4210 lines
168 KiB
JSON
4210 lines
168 KiB
JSON
{
|
||
"softwareAcknowledgments": {
|
||
"message": "Cydnabyddiaethau Meddalwedd",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
|
||
},
|
||
"privacyPolicy": {
|
||
"message": "Polisi Telerau a Phreifatrwydd",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
},
|
||
"copyErrorAndQuit": {
|
||
"message": "Copïo'r gwall a gadael",
|
||
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
||
},
|
||
"unknownContact": {
|
||
"message": "Cysylltiad anhysbys",
|
||
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
|
||
},
|
||
"unknownGroup": {
|
||
"message": "Grŵp anhysbys",
|
||
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
|
||
},
|
||
"databaseError": {
|
||
"message": "Gwall Cronfa Ddata",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
||
},
|
||
"deleteAndRestart": {
|
||
"message": "Dileu'r holl ddata ac ail-gychwyn",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "&Ffeil",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuCreateStickers": {
|
||
"message": "Creu/llwytho pecyn sticeri",
|
||
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "&Golygu",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "G&olwg",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "Ff&enestr",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "&Cymorth",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuSettings": {
|
||
"message": "Dewisiadau...",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"appMenuHide": {
|
||
"message": "Cuddio",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"appMenuHideOthers": {
|
||
"message": "Cuddio Eraill",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"appMenuUnhide": {
|
||
"message": "Dangos y Cyfan",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"appMenuQuit": {
|
||
"message": "Gadael Signal",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"editMenuUndo": {
|
||
"message": "Dadwneud",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuRedo": {
|
||
"message": "Ailwneud",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuCut": {
|
||
"message": "Torri",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuCopy": {
|
||
"message": "Copïo",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuPaste": {
|
||
"message": "Gludo",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"message": "Gludo a Chyfateb Arddull",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"editMenuDelete": {
|
||
"message": "Dileu",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"editMenuSelectAll": {
|
||
"message": "Dewis y Cyfan",
|
||
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"editMenuStartSpeaking": {
|
||
"message": "Cychwyn siarad",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"editMenuStopSpeaking": {
|
||
"message": "Peidio siarad",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"windowMenuClose": {
|
||
"message": "Cau'r Ffenestr",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuMinimize": {
|
||
"message": "Lleihau",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuZoom": {
|
||
"message": "Chwyddo",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"message": "Dod a'r Cwbl i'r Blaen",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
|
||
},
|
||
"viewMenuResetZoom": {
|
||
"message": "Maint Cywir",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomIn": {
|
||
"message": "Chwyddo i Mewn",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomOut": {
|
||
"message": "Chwyddo Allan",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"message": "Toglo Sgrin Lawn",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"message": "Toglo Offer Datblygwr",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"message": "Gosod fel Dyfais Newydd",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsStandalone": {
|
||
"message": "Gosod fel Dyfais Arunig",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"messageContextMenuButton": {
|
||
"message": "Mwy o weithredoedd",
|
||
"description": "Label for context button next to each message"
|
||
},
|
||
"contextMenuCopyLink": {
|
||
"message": "Copïo Dolen",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
|
||
},
|
||
"contextMenuCopyImage": {
|
||
"message": "Copïo Llun",
|
||
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
|
||
},
|
||
"contextMenuNoSuggestions": {
|
||
"message": "Dim Awgrymiadau",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
|
||
},
|
||
"avatarMenuViewArchive": {
|
||
"message": "Gweld Archif",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar Popup menu"
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "Yn llwytho...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"optimizingApplication": {
|
||
"message": "Optimeiddio'r rhaglen...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"migratingToSQLCipher": {
|
||
"message": "Optimeiddio negeseuon... $status$ yn gyflawn.",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "45/200"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"archivedConversations": {
|
||
"message": "Sgyrsiau wedi'u Harchifo",
|
||
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
|
||
},
|
||
"LeftPane--pinned": {
|
||
"message": "Piniwyd",
|
||
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"LeftPane--chats": {
|
||
"message": "Sgyrsiau",
|
||
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"archiveHelperText": {
|
||
"message": "Mae'r sgyrsiau hyn yn cael eu harchifo a dim ond os bydd neges newydd yn cael ei derbyn y byddan nhw'n ymddangos yn y Blwch Derbyn.",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
|
||
},
|
||
"archiveConversation": {
|
||
"message": "Archif",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
|
||
},
|
||
"markUnread": {
|
||
"message": "Marcio heb eu darllen",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
|
||
},
|
||
"moveConversationToInbox": {
|
||
"message": "Dad-archifo",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
|
||
},
|
||
"pinConversation": {
|
||
"message": "Pinio'r Sgwrs",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"unpinConversation": {
|
||
"message": "Dadpinio'r Sgwrs",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"pinnedConversationsFull": {
|
||
"message": "Gallwch binio hyd at 4 sgwrs",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "Dewis ffolder",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"chooseFile": {
|
||
"message": "Dewis ffeil",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
|
||
},
|
||
"loadDataHeader": {
|
||
"message": "Llwytho'ch data",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"loadDataDescription": {
|
||
"message": "Rydych newydd fynd trwy'r broses allforio, ac mae eich cysylltiadau a'ch negeseuon yn aros yn amyneddgar ar eich cyfrifiadur. Dewiswch y ffolder sy'n cynnwys eich data Signal wedi'i gadw.",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "Dewiswch gyfeiriadur gyda data wedi'i allforio",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"importErrorHeader": {
|
||
"message": "Aeth rhywbeth o'i le!",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"importingHeader": {
|
||
"message": "Llwytho cysylltiadau a negeseuon",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"importErrorFirst": {
|
||
"message": "Sicrhewch eich bod wedi dewis y cyfeiriadur cywir sy'n cynnwys eich data Signal wedi'i gadw. Dylai ei enw ddechrau gyda 'Signal Export.' Gallwch hefyd gadw copi newydd o'ch data o'r App Chrome.",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"importErrorSecond": {
|
||
"message": "Os nad yw'r camau hyn yn gweithio i chi, cyflwynwch log dadfygio (Gweld -> Debug Log) fel y gallwn eich helpu i fudo!",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"importAgain": {
|
||
"message": "Dewiswch ffolder a cheisio eto",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"importCompleteHeader": {
|
||
"message": "Llwyddiant!",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"importCompleteStartButton": {
|
||
"message": "Dechreuwch ddefnyddio Signal Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"importCompleteLinkButton": {
|
||
"message": "Cysylltwch y ddyfais hon â'ch ffôn",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "eich dewis o lleoliad",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "Yn uwchraddio'r gronfa ddata. Gall hyn gymryd ychydig o amser...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "Yn llwytho negeseuon. $count$ hyd yma...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "Golwg",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "Nid ydych yn aelod o'r grŵp mwyach.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"invalidConversation": {
|
||
"message": "Mae'r grŵp hwn yn annilys. Crëwch un newydd.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
|
||
},
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "Sgrolio lawr i waelod y sgwrs",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "Negeseuon newydd isod",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "1 Neges heb ei Darllen",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ Neges heb eu Darllen",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"messageHistoryUnsynced": {
|
||
"message": "Er eich diogelwch, nid yw hanes sgwrsio yn cael ei drosglwyddo i ddyfeisiau cysylltiedig newydd.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "Rydych wedi marcio eich Rhif Diogelwch gyda $name$ wedi ei wirio",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "Rydych wedi marcio eich Rhif Diogelwch gyda $name$ heb ei wirio",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda $name$ wedi ei wirio o ddyfais arall",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda $name$ heb ei wirio o ddyfais arall",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "Mae eich rhifau diogelwch gydag aelodau'r grŵp hyn wedi newid ers i chi wirio ddiwethaf. Cliciwch aelod o'r grŵp i weld eich rhif diogelwch newydd gyda nhw.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "Mae'r rhif diogelwch yr ydych in ceisio dilysu wedi newid. Arolygwch eich rhif diogelwch newydd â $name1$. Cofiwch, gall y newid hwn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebiad neu – yn syml – bod $name2$ wedi ailosod Signal.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"name2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedVerificationWarning": {
|
||
"message": "Gall fod y bobl ganlynol fod wedi ailosod neu newid dyfeisiau. Gwiriwch eich rhif diogelwch gyda nhw i sicrhau preifatrwydd.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "Mae'ch rhif diogelwch gyda $name1$ wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu – yn syml – bod $name2$ wedi ail-osod Signal. Efallai hoffech wirio'r rhif diogelwch gyda'r cysylltiad hwn.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"name2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "Anfon Beth Bynnag",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"callAnyway": {
|
||
"message": "Galw Beth Bynnag",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
|
||
},
|
||
"continueCall": {
|
||
"message": "Parhau'r Alwad",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "Mae'ch rhif diogelwch gyda $name$ wedi newid ac nid yw wedi'i dilysu bellach. Cliciwch i'w ddangos.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "Mae'ch rhif diogelwch gyda sawl aelod o'r grŵp wedi newid ac nid ydynt wedi'u dilysu bellach. Cliciwch i'w dangos.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "Caiff y cofnod hwn ei bostio'n gyhoeddus ar-lein i gyfranwyr ei weld. Gallwch ei archwilio a'i olygu cyn ei gyflwyno.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogError": {
|
||
"message": "Aeth rhywbeth o'i le gyda'r llwytho! Ystyriwch ychwanegu eich cofnod â llaw at y gwall rydych chi'n ei ffeilio.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogCopy": {
|
||
"message": "Copïo",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogCopyAlt": {
|
||
"message": "Copïo'r ddolen i'r clipfwrdd",
|
||
"description": "Shown as the alt text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogLinkCopied": {
|
||
"message": "Copïwyd y Ddolen i'r Clipfwrdd",
|
||
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "Rhowch wybod am wall",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "Iawn!",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "Cyflwyno",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "Derbyn",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "Marcio fel y'i gwiriwyd",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "Marcio fel heb eu gwirio",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "Rydych wedi gwirio eich rhif diogelwch gyda $name$.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "Nid ydych wedi gwirio eich rhif diogelwch gyda $name$.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "Gwiriwyd",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "Rhif diogelwch newydd",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "Mae'ch rhif diogelwch gyda'r cysylltiad hwn wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu - yn syml – eu bod wedi ail-osod Signal. Efallai hoffech wirio'r rhif diogelwch newydd isod.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "Gwall trin derbyn neges",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"media": {
|
||
"message": "Cyfryngau",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"mediaEmptyState": {
|
||
"message": "Nid oes gennych unrhyw gyfryngau yn y sgwrs hon.",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"documents": {
|
||
"message": "Dogfennau",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"documentsEmptyState": {
|
||
"message": "Nid oes gennych unrhyw ddogfennau yn y sgwrs hon.",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"today": {
|
||
"message": "Heddiw",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"yesterday": {
|
||
"message": "Ddoe",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisWeek": {
|
||
"message": "Wythnos Hon",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisMonth": {
|
||
"message": "Mis Yma",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "Math o atodiad heb ganiatâd. Cliciwch i'w gadw.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "Cliciwch i gadw",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "Ffeil Dienw",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "Neges Llais",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"dangerousFileType": {
|
||
"message": "Nid oes caniatâd i atodiad o'r math am resymau diogelwch",
|
||
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
||
},
|
||
"loadingPreview": {
|
||
"message": "Yn Llwytho Rhagolwg...",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"stagedPreviewThumbnail": {
|
||
"message": "Rhagolwg dolen llun bach drafft ar gyfer $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"previewThumbnail": {
|
||
"message": "Rhagolwg dolen llun bach ar gyfer $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"stagedImageAttachment": {
|
||
"message": "Atodiad delwedd ddrafft: $path$",
|
||
"description": "Alt text for staged attachments",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog.jpg"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"oneNonImageAtATimeToast": {
|
||
"message": "Wrth gynnwys atodiad heb ddelwedd, dim ond un atodiad i bob neges.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
|
||
"message": "Nid oes modd cymysgu atodiadau heb ddelwedd a delwedd mewn un neges.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"maximumAttachments": {
|
||
"message": "Nid oes modd ychwanegu mwy o atodiadau i'r neges hon.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "Ymddiheuriadau, mae'r ffeil a ddewiswyd yn fwy na sy'n cael ei ganiatáu.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unableToLoadAttachment": {
|
||
"message": "Methu llwytho'r atodiad a ddewiswyd.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "Datgysylltwyd",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "Yn cysylltu",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"connect": {
|
||
"message": "Cysylltu",
|
||
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
|
||
},
|
||
"connectingHangOn": {
|
||
"message": "Dylai ddim fod yn hir...",
|
||
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "All-lein",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "Cofnod dadfygio",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "Cofnod Dadfygio",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
|
||
"message": "Dangos Llwybrau Byrion Bysellfwrdd",
|
||
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
|
||
},
|
||
"contactUs": {
|
||
"message": "Cysylltu â Ni",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "Mynd i'r Nodiadau Rhyddhau",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "Mynd i'r Fforymau",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "Mynd i'r Dudalen Cymorth",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"joinTheBeta": {
|
||
"message": "Ymuno â'r Beta",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
|
||
},
|
||
"signalDesktopPreferences": {
|
||
"message": "Dewisiadau Signal Desktop",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"signalDesktopStickerCreator": {
|
||
"message": "Crëwr y pecyn sticeri",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "Ynghylch Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "Lleferydd",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "Dangos",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "Cuddio",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "Gadael",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"signalDesktop": {
|
||
"message": "Signal Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"search": {
|
||
"message": "Chwilio",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"clearSearch": {
|
||
"message": "Clirio Chwilio",
|
||
"description": "Aria label for clear search button"
|
||
},
|
||
"searchIn": {
|
||
"message": "Chwilio yn $conversationName$",
|
||
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation",
|
||
"placeholders": {
|
||
"conversationName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Friends"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"noSearchResults": {
|
||
"message": "Does dim canlyniadau ar gyfer \"$searchTerm$\"",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
|
||
"placeholders": {
|
||
"searchTerm": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"noSearchResultsInConversation": {
|
||
"message": "Does dim canlyniadau ar gyfer \"$searchTerm$\" yn $conversationName$",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
|
||
"placeholders": {
|
||
"searchTerm": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog"
|
||
},
|
||
"conversationName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Friends"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"conversationsHeader": {
|
||
"message": "Sgyrsiau",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"contactsHeader": {
|
||
"message": "Cysylltiadau",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"messagesHeader": {
|
||
"message": "Negeseuon",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "Croeso i Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"selectAContact": {
|
||
"message": "Dewiswch gyswllt neu grŵp i ddechrau sgwrsio.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"typingAlt": {
|
||
"message": "Teipiwch animeiddiad ar gyfer y sgwrs hon",
|
||
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
|
||
},
|
||
"contactInAddressBook": {
|
||
"message": "Mae'r person hwn yn eich cysylltiadau",
|
||
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
|
||
},
|
||
"contactAvatarAlt": {
|
||
"message": "Afatar cysylltiad $name$",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendMessageToContact": {
|
||
"message": "Anfon Neges",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"home": {
|
||
"message": "cartref",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"work": {
|
||
"message": "gwaith",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"mobile": {
|
||
"message": "symudol",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"message": "e-bost",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"phone": {
|
||
"message": "ffôn",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"address": {
|
||
"message": "cyfeiriad",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"poBox": {
|
||
"message": "Blwch PO",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"downloading": {
|
||
"message": "Yn Llwytho i Lawr",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
|
||
},
|
||
"downloadAttachment": {
|
||
"message": "Llwytho Atodiad i Lawr",
|
||
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
||
},
|
||
"reactToMessage": {
|
||
"message": "Ymateb i'r Neges",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
|
||
},
|
||
"replyToMessage": {
|
||
"message": "Ateb Neges",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotFound": {
|
||
"message": "Heb ganfod y neges wreiddiol",
|
||
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotAvailable": {
|
||
"message": "Nid yw'r neges wreiddiol bellach ar gael",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
|
||
},
|
||
"messageFoundButNotLoaded": {
|
||
"message": "Neges wreiddiol wedi'i darganfod, ond heb ei llwytho. Sgroliwch i fyny i'w llwytho.",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedMax": {
|
||
"message": "Daeth recordio neges llais i ben oherwydd bod y terfyn amser hiraf wedi'i gyrraedd.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
|
||
"message": "Daeth recordio neges llais i ben oherwydd i chi newid i ap arall.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteLimit": {
|
||
"message": "Mae negeseuon llais wedi'u cyfyngu i bum munud. Bydd recordio yn dod i ben os byddwch chi'n newid i ap arall.",
|
||
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
||
"message": "Rhaid i neges lais fod ag un atodiad yn unig.",
|
||
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
||
},
|
||
"attachmentSaved": {
|
||
"message": "Atodiad wedi'i gadw. Cliciwch i ddangos yn y ffolder.",
|
||
"description": "Shown after user selects to save to downloads",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "proof.jpg"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"you": {
|
||
"message": "Chi",
|
||
"description": "Shown when the user represented is the current user."
|
||
},
|
||
"replyingTo": {
|
||
"message": "Yn Ateb $name$",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioPermissionNeeded": {
|
||
"message": "I anfon negeseuon sain, gadewch i Signal Desktop gael mynediad i'ch meicroffon.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"audioCallingPermissionNeeded": {
|
||
"message": "Ar gyfer galw, rhaid i chi ganiatáu i Signal Desktop gael mynediad i'ch meicroffon.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"videoCallingPermissionNeeded": {
|
||
"message": "Ar gyfer galw fideo, rhaid i chi ganiatáu i Signal Desktop gael mynediad i'ch camera.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
|
||
},
|
||
"allowAccess": {
|
||
"message": "Caniatáu Mynediad",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"showSettings": {
|
||
"message": "Dangos Gosodiadau",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"audio": {
|
||
"message": "Sain",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"video": {
|
||
"message": "Fideo",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"photo": {
|
||
"message": "Llun",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"cannotUpdate": {
|
||
"message": "Methu Diweddaru",
|
||
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
|
||
},
|
||
"cannotUpdateDetail": {
|
||
"message": "Methodd Signal Desktop â diweddaru, ond mae fersiwn newydd ar gael. Ewch i $url$ a gosod y fersiwn newydd â llaw, yna naill ai cysylltwch â chymorth neu ffeilio gwall am y broblem hon.",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package",
|
||
"placeholders": {
|
||
"url": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "https://signal.org/download"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"readOnlyVolume": {
|
||
"message": "Mae Signal Desktop yn debygol o fod yng nghwarantin macOS, ac ni fydd yn gallu diweddaru ei hun. Ceisiwch symud $app$ i $folder$ gyda Finder.",
|
||
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
|
||
"placeholders": {
|
||
"app": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Signal.app"
|
||
},
|
||
"folder": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "/Applications"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "Iawn",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "Diddymu",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"discard": {
|
||
"message": "Dileu",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "Methwyd anfon i rhai derbynyddion. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "Gwall",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "Manylion Neges",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "Dileu",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "Bydd clicio 'dileu' yn tynnu'r neges hon yn barhaol o'ch dyfeisiau chi yn unig.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
|
||
},
|
||
"deleteForEveryoneWarning": {
|
||
"message": "Bydd y neges hon yn cael ei dileu i bawb sydd yn y sgwrs os ydynt yn defnyddio fersiwn diweddar o Signal. Byddant yn gallu gweld eich bod wedi dileu neges.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
|
||
},
|
||
"deleteThisMessage": {
|
||
"message": "Dileu'r neges hon",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "Oddi wrth",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "At",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"toJoiner": {
|
||
"message": "at",
|
||
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "Anfonwyd",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "Derbyniwyd",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "Anfon neges",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "Aelodau grŵp",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "Dangos aelodau",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"resetSession": {
|
||
"message": "Ailosod y sesiwn",
|
||
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "Gweld rhif diogelwch",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"viewRecentMedia": {
|
||
"message": "Gweld cyfryngau diweddar",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "Os hoffech chi wirio diogelwch eich amgryptio o'r dechrau i'r diwedd gyda $name$, cymharwch y rhifau uchod â'r rhifau ar eu dyfais.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "Nid ydych wedi cyfnewid unrhyw negeseuon gyda'r cyswllt hwn eto. Bydd eich rhif diogelwch gyda nhw ar gael ar ôl y neges gyntaf.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"goBack": {
|
||
"message": "Nôl",
|
||
"description": "Label for back button in a conversation"
|
||
},
|
||
"moreInfo": {
|
||
"message": "Rhagor o Wybodaeth",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"retrySend": {
|
||
"message": "Ailgynnig Anfon",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "Dileu neges i mi",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
|
||
},
|
||
"deleteMessageForEveryone": {
|
||
"message": "Dileu neges i bawb",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "Dileu",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "Dileu'r sgwrs hon yn barhaol?",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "Ailosodwyd sesiwn ddiogel",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"quoteThumbnailAlt": {
|
||
"message": "Llun bach delwedd o'r neges a ddyfynnwyd",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"imageAttachmentAlt": {
|
||
"message": "Delwedd ynghlwm wrth y neges",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"videoAttachmentAlt": {
|
||
"message": "Ciplun o fideo ynghlwm wrth y neges",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"lightboxImageAlt": {
|
||
"message": "Llun â anfonwyd mewn sgwrs",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"imageCaptionIconAlt": {
|
||
"message": "Eicon sy'n dangos bod capsiwn i'r ddelwedd hon",
|
||
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
||
},
|
||
"addACaption": {
|
||
"message": "Ychwanegu capsiwn...",
|
||
"description": "Used as the placeholder text in the caption editor text field"
|
||
},
|
||
"save": {
|
||
"message": "Cadw",
|
||
"description": "Used as a 'commit changes' button in the Caption Editor for outgoing image attachments"
|
||
},
|
||
"fileIconAlt": {
|
||
"message": "Eicon Ffeil",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "Croeso i Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "Mae preifatrwydd yn bosib. Mae Signal yn ei wneud yn hawdd.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"linkYourPhone": {
|
||
"message": "Cysylltwch eich ffôn i Signal Desktop",
|
||
"description": "Shown on the front page when the application first starts, above the QR code"
|
||
},
|
||
"signalSettings": {
|
||
"message": "Gosodiadau Signal",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"message": "Dyfeisiau Cysylltiedig",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"plusButton": {
|
||
"message": "Botwm '+'",
|
||
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"message": "Cysylltu Dyfais Newydd",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"deviceName": {
|
||
"message": "Enw dyfais",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"chooseDeviceName": {
|
||
"message": "Dewiswch enw'r ddyfais hon",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"finishLinkingPhone": {
|
||
"message": "Gorffen cysylltu'r ffôn",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"initialSync": {
|
||
"message": "Yn cydweddu cysylltiadau a grwpiau",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "Methwyd cysylltu â'r gweinydd.",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "Ymddiheuriadau, mae gennych ormod o ddyfeisiau eisoes wedi cysylltu. Ceisiwch dynnu rhai.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installTooOld": {
|
||
"message": "Diweddarwch Signal ar y ddyfais hon i gysylltu eich ffôn.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installErrorHeader": {
|
||
"message": "Aeth rhywbeth o'i le!",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"installTryAgain": {
|
||
"message": "Ceisio eto",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"message": "Thema",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"calling": {
|
||
"message": "Yn galw",
|
||
"description": "Header for calling options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"calling__start": {
|
||
"message": "Cychwyn Galwad",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
|
||
},
|
||
"calling__join": {
|
||
"message": "Ymuno â Galwad",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
|
||
},
|
||
"calling__return": {
|
||
"message": "Dychwelwch i'r Alwad",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
|
||
},
|
||
"calling__call-is-full": {
|
||
"message": "Mae'r alwad yn llawn",
|
||
"description": "Button label in the call lobby when you can't join because the call is full"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-disabled": {
|
||
"message": "Camera wedi'i analluogi",
|
||
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-off": {
|
||
"message": "Diffoddwch y camera",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-on": {
|
||
"message": "Trowch y camera ymlaen",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-disabled": {
|
||
"message": "Meicroffon wedi'i analluogi",
|
||
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-off": {
|
||
"message": "Tewi'r meic",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-on": {
|
||
"message": "Dad-dewi'r meic",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
|
||
},
|
||
"calling__your-video-is-off": {
|
||
"message": "Mae'ch fideo wedi'i ddiffodd",
|
||
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
|
||
},
|
||
"calling__lobby-summary--zero": {
|
||
"message": "Does neb arall yma",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"calling__lobby-summary--single": {
|
||
"message": "Mae $first$ yn yr alwad hon",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__lobby-summary--self": {
|
||
"message": "Mae un o'ch dyfeisiau eraill yn yr alwad hon",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
|
||
},
|
||
"calling__lobby-summary--double": {
|
||
"message": "Mae $first$ a $second$ yn yr alwad hon",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__lobby-summary--triple": {
|
||
"message": "Mae $first$, $second$, a $third$ yn yr alwad hon",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"third": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "April"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__lobby-summary--many": {
|
||
"message": "Mae $first$, $second$, a $others$ arall yn yr alwad hon",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"first": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Sam"
|
||
},
|
||
"second": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
},
|
||
"others": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--zero": {
|
||
"message": "Does neb arall yma",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--one": {
|
||
"message": "Yn yr alwad hon · 1 person",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--many": {
|
||
"message": "Yn yr alwad hon · $people$ person",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call",
|
||
"placeholders": {
|
||
"people": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "15"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__you-have-blocked": {
|
||
"message": "Rydych wedi rhwystro $name$",
|
||
"description": "when you block someone and cannot view their video",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Henry Richard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__block-info": {
|
||
"message": "Fyddwch chi ddim yn derbyn eu sain na fideo a fyddan nhw ddim yn derbyn eich un chi.",
|
||
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a gorup call"
|
||
},
|
||
"alwaysRelayCallsDescription": {
|
||
"message": "Anfon galwadau ymlaen bob tro",
|
||
"description": "Description of the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"alwaysRelayCallsDetail": {
|
||
"message": "Ail-alw pob galwad drwy'r gweinydd Signal i osgoi datgelu eich cyfeiriad IP i'ch cyswllt. Bydd galluogi yn lleihau ansawdd galwadau.",
|
||
"description": "Details describing the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"permissions": {
|
||
"message": "Caniatâd",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"mediaPermissionsDescription": {
|
||
"message": "Caniatáu mynediad i'r meicroffon",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"mediaCameraPermissionsDescription": {
|
||
"message": "Caniatáu mynediad i'r camera",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"general": {
|
||
"message": "Cyffredinol",
|
||
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"spellCheckDescription": {
|
||
"message": "Galluogi gwirio sillafu testun a gofnodwyd yn y blwch cyfansoddi negeseuon",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeEnabled": {
|
||
"message": "Bydd gwiriad sillafu yn cael ei alluogi y tro nesaf y bydd Signal yn cychwyn.",
|
||
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeDisabled": {
|
||
"message": "Bydd gwirio sillafu wedi'i analluogi y tro nesaf y bydd Signal yn cychwyn.",
|
||
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"clearDataHeader": {
|
||
"message": "Clirio Data",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"clearDataExplanation": {
|
||
"message": "Bydd hyn yn clirio'r holl ddata yn y rhaglen, gan gael gwared ar yr holl negeseuon a chadw manylion y cyfrif.",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"clearDataButton": {
|
||
"message": "Clirio data",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataHeader": {
|
||
"message": "Dileu'r holl ddata?",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataBody": {
|
||
"message": "Rydych ar fin dileu holl fanylion cyfrif y rhaglen sydd wedi'u cadw, gan gynnwys yr holl gysylltiadau a phob neges. Gallwch bob amser gysylltu â'ch dyfais symudol eto, ond ni fydd hynny'n adfer negeseuon wedi'u dileu.",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataButton": {
|
||
"message": "Dileu'r holl ddata",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataProgress": {
|
||
"message": "Yn datgysylltu a dileu'r holl ddata",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"deleteOldIndexedDBData": {
|
||
"message": "Mae gennych hen ddata o osodiad blaenorol Signal Desktop. Os dewiswch barhau, bydd yn cael ei ddileu a byddwch yn dechrau o'r dechrau.",
|
||
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
|
||
},
|
||
"deleteOldData": {
|
||
"message": "Dileu Hen Ddata",
|
||
"description": "Button to make the delete happen"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "Hysbysiadau",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "Pan fo negeseuon yn cyrraedd, dangos hysbysiadau sy'n datgelu:",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "Analluogi hysbysiadau",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "Enw, cynnwys, a gweithredoedd",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "Dim enw na chynnwys",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "Enw yn unig",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "Neges Newydd",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"notificationSenderInGroup": {
|
||
"message": "$sender$ yn $group$",
|
||
"description": "Displayed in notifications for messages in a group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notificationReaction": {
|
||
"message": "Ymateb $sender$ yw $emoji$ i'ch neges",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"notificationReactionMessage": {
|
||
"message": "Ymateb $sender$ yw $emoji$ i: $message$",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
},
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "👍"
|
||
},
|
||
"message": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Sounds good."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendFailed": {
|
||
"message": "Methodd yr anfon",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"partiallySent": {
|
||
"message": "Wedi'i hanfon yn rhannol, tapiwch am fanylion",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "Manylion",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "Cuddio'r manylion",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "Dysgu rhagor am ddilysu rhifau diogelwch",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "Mae'r fersiwn hwn o Signal Desktop wedi dod i ben. Uwchraddiwch i'r fersiwn diweddaraf i barhau i negeseua.",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "Uwchraddio",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "Neges Cyfryngau",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "Rhif heb ei gofrestru",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "Cysylltiadau",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "Mewnforio pob grŵp a chyswllt Signal o'ch dyfais symudol.",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "Mewnforiad diwethaf am",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "Mewnforio nawr",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "Yn mewnforio...",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "Methwyd mewnforio. Gwiriwch fod eich cyfrifiadur a'ch ffôn wedi cysylltu â'r rhyngrwyd.",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "nawr",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "1m",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "1a",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"hoursAgo": {
|
||
"message": "$hours$a",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hours": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"minutesAgo": {
|
||
"message": "$minutes$m",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"minutes": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"justNow": {
|
||
"message": "nawr",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "D MMM",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"messageBodyTooLong": {
|
||
"message": "Mae corff y neges yn rhy hir.",
|
||
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "Dad-rwystrwch y cyswllt hwn i anfon neges.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"unblockGroupToSend": {
|
||
"message": "Dad-rwystrwch y grŵp hwn i anfon neges.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "Rydych wedi gosod cyfnod negeseuon byrhoedlog i $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetOnSync": {
|
||
"message": "Wedi diweddaru amser negeseuon byrhoedlog i $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetByMember": {
|
||
"message": "Gosododd aelod cyfnod negeseuon byrhoedlog i $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "Gosododd $name$ cyfnod negeseuon byrhoedlog i $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds": {
|
||
"message": "i ffwrdd",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds": {
|
||
"message": "5 eiliad",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds": {
|
||
"message": "10 eiliad",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds": {
|
||
"message": "30 eiliad",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute": {
|
||
"message": "1 munud",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes": {
|
||
"message": "5 munud",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes": {
|
||
"message": "hanner awr",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour": {
|
||
"message": "1 awr",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours": {
|
||
"message": "6 awr",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours": {
|
||
"message": "12 awr",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day": {
|
||
"message": "1 diwrnod",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week": {
|
||
"message": "1 wythnos",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"disappearingMessages": {
|
||
"message": "Negeseuon byrhoedlog",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "i ffwrdd",
|
||
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "5e",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "10e",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "30e",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
||
"message": "1m",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "5m",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "30m",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
||
"message": "1a",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "6a",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "12a",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
||
"message": "1d",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
||
"message": "1w",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabled": {
|
||
"message": "Negeseuon byrhoedlog wedi'u hanalluogi",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
|
||
"message": "Analluogodd aelod negeseuon byrhoedlog.",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "Analluogodd $name$ negeseuon byrhoedlog.",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youDisabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "Rydych wedi analluogi negeseuon byrhoedlog.",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "Gosodwyd yr amserydd i $time$",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1w"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "Chwarae hysbysiad sain",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"callRingtoneNotificationDescription": {
|
||
"message": "Chwarae synau galw",
|
||
"description": "Description for call ringtone notification setting"
|
||
},
|
||
"callSystemNotificationDescription": {
|
||
"message": "Dangos hysbysiadau galwadau",
|
||
"description": "Description for call notification setting"
|
||
},
|
||
"incomingCallNotificationDescription": {
|
||
"message": "Galluogi derbyn galwadau",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"contactChangedProfileName": {
|
||
"message": "Newidiodd $sender$ eu henw proffil o $oldProfile$ i $newProfile$.",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting",
|
||
"placeholders": {
|
||
"sender": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"oldProfile": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": ".x8Skillz8x."
|
||
},
|
||
"newProfile": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Bob Smith"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedProfileName": {
|
||
"message": "Newidiodd $oldProfile$ eu henw proffil i $newProfile$.",
|
||
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"oldProfile": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": ".x8Skillz8x."
|
||
},
|
||
"newProfile": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Bob Smith"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanged": {
|
||
"message": "Mae'r Rhif Diogelwch wedi newid",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanges": {
|
||
"message": "Newidiadau Rhifau Diogelwch",
|
||
"description": "Title for safety number changed modal"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"message": "Mae Rhif Diogelwch gyda $enw$ wedi newid",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verifyNewNumber": {
|
||
"message": "Gwirio Rhif Diogelwch",
|
||
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
|
||
},
|
||
"cannotGenerateSafetyNumber": {
|
||
"message": "Nid oes modd gwirio'r defnyddiwr hwn nes eich bod wedi cyfnewid negeseuon gyda nhw.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "Eich rhif diogelwch gyda $name1$:",
|
||
"description": "Heading for safety number view",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"themeLight": {
|
||
"message": "Golau",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"themeDark": {
|
||
"message": "Tywyll",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"themeSystem": {
|
||
"message": "System",
|
||
"description": "Label text for system theme"
|
||
},
|
||
"noteToSelf": {
|
||
"message": "Nodyn i Fi Fy Hun",
|
||
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
||
},
|
||
"noteToSelfHero": {
|
||
"message": "Gallwch ychwanegu nodiadau i chi'ch hun yn y sgwrs hon. Os oes gan eich cyfrif unrhyw ddyfeisiau cysylltiedig, bydd nodiadau newydd yn cael eu cysoni.",
|
||
"description": "Description for the Note to Self conversation"
|
||
},
|
||
"notificationDrawAttention": {
|
||
"message": "Tynnwch sylw at y ffenestr hon pan fydd hysbysiad yn cyrraedd",
|
||
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "Cuddio bar dewislen",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"startConversation": {
|
||
"message": "Cychwyn sgwrs newydd...",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"notSupportedSMS": {
|
||
"message": "Nid yw negeseuon SMS/MMS yn cael eu cefnogi.",
|
||
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "Rhowch rif ffôn i'w ychwanegu at gyswllt.",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "Rhif annilys",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "Ailgysylltwch Signal Desktop i'ch dyfais symudol i barhau i negeseua.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "Datgysylltwyd",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "Ail-gysylltu",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "Mae diweddariad i Signal ar gael",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "Mae fersiwn newydd o Signal ar gael",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "Pwyswch Ailgychwyn Signal i diweddaru.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "Ail-gychwyn Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "Yn hwyrach",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "Gadawodd $name$ y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleLeftTheGroup": {
|
||
"message": "Gadawodd $name$ y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "Diweddarodd $name$ y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youUpdatedTheGroup": {
|
||
"message": "Rydych wedi diweddaru'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
|
||
},
|
||
"updatedGroupAvatar": {
|
||
"message": "Diweddarwyd afatar y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "Enw'r grŵp nawr yw '$name$'.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Book Club"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "Rydych wedi ymuno â'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "Ymunodd $name$ â'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "Ymunodd $names$ â'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"names": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationListItem--message-request": {
|
||
"message": "Cais Neges",
|
||
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
|
||
},
|
||
"ConversationListItem--draft-prefix": {
|
||
"message": "Drafft:",
|
||
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--gif": {
|
||
"message": "GIF",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--photo": {
|
||
"message": "Llun",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--video": {
|
||
"message": "Fideo",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--voice-message": {
|
||
"message": "Neges Llais",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--audio-message": {
|
||
"message": "Neges Sain",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--file": {
|
||
"message": "Ffeil",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--stickers": {
|
||
"message": "Neges sticer",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
|
||
"message": "$emoji$ $text$",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"emoji": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "📷"
|
||
},
|
||
"text": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Photo"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"message--getDescription--unsupported-message": {
|
||
"message": "Neges heb gefnogaeth",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-media": {
|
||
"message": "Cyfrwng Gweld-unwaith",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-photo": {
|
||
"message": "Llun Gweld-unwaith",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-video": {
|
||
"message": "Fideo Gweld-unwaith",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video."
|
||
},
|
||
"message--deletedForEveryone": {
|
||
"message": "Cafodd y neges hon ei dileu.",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
|
||
},
|
||
"stickers--toast--InstallFailed": {
|
||
"message": "Nid oedd modd gosod pecyn sticeri",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
|
||
"message": "Sticeri wedi'u Gosod",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
|
||
"message": "Heb osod sticeri",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
|
||
"message": "Cyfres Artistiaid Signal",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
|
||
"message": "Dim sticeri Artist Signal ar gael",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
|
||
"message": "Sticeri rydych wedi'u Derbyn",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
|
||
"message": "Bydd sticeri gan negeseuon wedi'u derbyn yn ymddangos yma",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Install": {
|
||
"message": "Gosod",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
|
||
"message": "Dadosod",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
|
||
"message": "Efallai na fyddwch yn gallu ail-osod y pecyn sticeri hwn os nad oes gennych y neges wreiddiol mwyach.",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
|
||
"message": "Yn cyflwyno Sticeri: Bandit y Gath",
|
||
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
|
||
"message": "Yn Cyflwyno Sticeri",
|
||
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
|
||
"message": "Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri?",
|
||
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Open": {
|
||
"message": "Agorwch y dewisydd sticeri",
|
||
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
|
||
"message": "Ychwanegwch becyn sticeri",
|
||
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
|
||
"message": "Y Dudalen Nesaf",
|
||
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
|
||
"message": "Y Dudalen Flaenorol",
|
||
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Recents": {
|
||
"message": "Sticer Diweddar",
|
||
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
|
||
"message": "Nid oes modd llwytho rhai sticeri i lawr.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
|
||
"message": "Yn gosod pecyn sticeri...",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Empty": {
|
||
"message": "Heb ganfod sticeri",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Hint": {
|
||
"message": "Mae pecynnau sticeri newydd o'ch negeseuon ar gael i'w gosod",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
|
||
"message": "Dim pecynnau sticeri i'w cafod",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
|
||
"message": "Bydd sticeri diweddar yn ymddangos yma.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Title": {
|
||
"message": "Pecyn Sticeri",
|
||
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Error": {
|
||
"message": "Gwall wrth agor pecyn sticeri. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd a cheisio eto.",
|
||
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--empty": {
|
||
"message": "Heb ganfod emoji",
|
||
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--search-placeholder": {
|
||
"message": "Chwilio Emoji",
|
||
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--skin-tone": {
|
||
"message": "Lliw croen $tone$",
|
||
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--recents": {
|
||
"message": "Diweddar",
|
||
"description": "Label for recents emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--emoji": {
|
||
"message": "Emoji",
|
||
"description": "Label for emoji emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--animal": {
|
||
"message": "Anifail",
|
||
"description": "Label for animal emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--food": {
|
||
"message": "Bwyd",
|
||
"description": "Label for food emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--activity": {
|
||
"message": "Gweithgaredd",
|
||
"description": "Label for activity emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--travel": {
|
||
"message": "Teithio",
|
||
"description": "Label for travel emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--object": {
|
||
"message": "Gwrthrych",
|
||
"description": "Label for object emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--symbol": {
|
||
"message": "Symbol",
|
||
"description": "Label for symbol emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--flag": {
|
||
"message": "Baner",
|
||
"description": "Label for flag emoji picker button"
|
||
},
|
||
"confirmation-dialog--Cancel": {
|
||
"message": "Diddymu",
|
||
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message": {
|
||
"message": "Anfonodd $contact$ neges atoch nad oes modd ei phrosesu na'i harddangos oherwydd ei bod yn defnyddio nodwedd Signal newydd.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "Gallwch ofyn i $contact$ ail-anfon y neges hon nawr eich bod yn defnyddio'r fersiwn ddiweddaraf o Signal.",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message": {
|
||
"message": "Anfonodd un o'ch dyfeisiau neges na ellir ei phrosesu na'i harddangos oherwydd ei bod yn defnyddio nodwedd Signal newydd.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "Bydd negeseuon fel hyn yn y dyfodol yn cael eu cyweddu nawr eich bod yn defnyddio'r fersiwn ddiweddaraf o Signal.",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"Message--update-signal": {
|
||
"message": "Diweddaru Signal",
|
||
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view-expired": {
|
||
"message": "Gwelwyd",
|
||
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing": {
|
||
"message": "Cyfryngau",
|
||
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
|
||
"message": "Rydych eisoes wedi gweld y neges hon.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
|
||
"message": "Nid yw negeseuon gweld unwaith yn cael eu cadw yn eich hanes sgwrsio.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming": {
|
||
"message": "Gweld Llun",
|
||
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
|
||
"message": "Gweld Fideo",
|
||
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
|
||
"message": "(atodiad)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
|
||
"message": "(dyfyniad)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
|
||
"message": "(drafft)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigate-by-section": {
|
||
"message": "Llywio fesul adran",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-conversation": {
|
||
"message": "Sgwrs flaenorol",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-conversation": {
|
||
"message": "Sgwrs nesaf",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
|
||
"message": "Sgwrs flaenorol heb ei darllen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-unread-conversation": {
|
||
"message": "Sgwrs nesaf heb ei darllen",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--preferences": {
|
||
"message": "Dewisiadau",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-conversation-menu": {
|
||
"message": "Agor y ddewislen sgwrsio",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--archive-conversation": {
|
||
"message": "Archifio'r sgwrs",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--unarchive-conversation": {
|
||
"message": "Dadarchifo sgyrsiau",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search": {
|
||
"message": "Chwilio",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search-in-conversation": {
|
||
"message": "Chwilio o fewn sgwrs",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--focus-composer": {
|
||
"message": "Cyfansoddwr ffocws",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-all-media-view": {
|
||
"message": "Agor golwg Pob Cyfrwng",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
|
||
"message": "Agor dewisydd emoji",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
|
||
"message": "Agor dewisydd sticeri",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
|
||
"message": "Cychwyn recordio nodyn llais",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--default-message-action": {
|
||
"message": "Gweithred rhagosodedig ar gyfer y neges hon",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
|
||
"message": "Gweld manylion y neges hon",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reply": {
|
||
"message": "Toglo ateb i'r neges hon",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
|
||
"message": "Toglo dewisydd ymateb emoji y neges hon",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--save-attachment": {
|
||
"message": "Cadw atodiad o'r neges hon",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--delete-message": {
|
||
"message": "Dileu'r neges hon?",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--add-newline": {
|
||
"message": "Ychwanegu llinell newydd at y neges",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--expand-composer": {
|
||
"message": "Ehangu'r cyfansoddwr",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
|
||
"message": "Anfon (mewn cyfansoddwr estynedig)",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--attach-file": {
|
||
"message": "Atodi ffeil",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
|
||
"message": "Dileu rhagolwg dolen ddrafft",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
|
||
"message": "Tynnu'r holl atodiadau drafft",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--conversation-by-index": {
|
||
"message": "Neidio i sgwrs",
|
||
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--ctrl": {
|
||
"message": "Ctrl",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--option": {
|
||
"message": "Dewis",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--alt": {
|
||
"message": "Alt",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--shift": {
|
||
"message": "Shift",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--enter": {
|
||
"message": "Enter",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--tab": {
|
||
"message": "Tab",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
|
||
"message": "1 i 9",
|
||
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
|
||
},
|
||
"Keyboard--header": {
|
||
"message": "Llwybrau Byr Bysellfwrdd",
|
||
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigation-header": {
|
||
"message": "Llywio",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--messages-header": {
|
||
"message": "Negeseuon",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--composer-header": {
|
||
"message": "Cyfansoddwr",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-top": {
|
||
"message": "Sgrolio i frig y rhestr",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
|
||
"message": "Sgrolio i waelod y rhestr",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--close-curent-conversation": {
|
||
"message": "Cau'r y sgwrs gyfredol",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--calling-header": {
|
||
"message": "Galwadau",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-audio": {
|
||
"message": "Toglo tewi ymlaen ac i ffwrdd",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-video": {
|
||
"message": "Toglo fideo ymlaen ac i ffwrdd",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"close-popup": {
|
||
"message": "Cau'r Llamlen",
|
||
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
|
||
},
|
||
"add-image-attachment": {
|
||
"message": "Ychwanegu atodiad delwedd",
|
||
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
|
||
},
|
||
"remove-attachment": {
|
||
"message": "Tynnu'r atodiad",
|
||
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
|
||
},
|
||
"backToInbox": {
|
||
"message": "Nôl i'r blwch derbyn",
|
||
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
|
||
},
|
||
"conversationArchived": {
|
||
"message": "Sgwrs wedi'i archifo",
|
||
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationReturnedToInbox": {
|
||
"message": "Dychwelwyd y sgwrs i'r blwch derbyn",
|
||
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationMarkedUnread": {
|
||
"message": "Sgwrs wedi'i marcio heb ei darllen",
|
||
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--title": {
|
||
"message": "Crëwr y pecyn sticeri",
|
||
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
|
||
"message": "Clicio i ychwanegu neu ollwng delweddau yma",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
|
||
"message": "Gollwng delweddau yma",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Preview--title": {
|
||
"message": "Pecyn sticeri",
|
||
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
|
||
"message": "Diddymu",
|
||
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--CopyText--button": {
|
||
"message": "Copïo",
|
||
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
|
||
"message": "Facebook",
|
||
"description": "Title for Facebook button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
|
||
"message": "Twitter",
|
||
"description": "Title for Twitter button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
|
||
"message": "Pinterest",
|
||
"description": "Title for Pinterest button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
|
||
"message": "WhatsApp",
|
||
"description": "Title for WhatsApp button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--next": {
|
||
"message": "Nesaf",
|
||
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--prev": {
|
||
"message": "Nôl",
|
||
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--title": {
|
||
"message": "Ychwanegwch eich sticeri",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--help": {
|
||
"message": "Rhaid i'r sticeri fod ar ffurf PNG, APNG, neu WebP gyda chefndir tryloyw a 512x512 picsel. Argymhelliad yr ymyl yw 16px.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
|
||
"message": "Dangos ymylon",
|
||
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
|
||
"message": "Ychwanegwch $count$ neu fwy",
|
||
"description": "Text to show user how many more stickers they must add",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hashtag": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "4"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
|
||
"message": "Ychwanegwch emoji i bob sticer",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
|
||
"message": "Mae hyn yn caniatáu i ni awgrymu sticeri i chi wrth i chi anfon negeseuon.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--title": {
|
||
"message": "Ychydig mwy o fanylion...",
|
||
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
|
||
"message": "Teitl",
|
||
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
|
||
"message": "Awdur",
|
||
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
|
||
"message": "Delwedd y clawr",
|
||
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
|
||
"message": "Dyma'r ddelwedd fydd yn ymddangos pan fyddwch chi'n rhannu'ch pecyn sticeri",
|
||
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
|
||
"message": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am lwytho'ch pecyn sticeri?",
|
||
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
|
||
"message": "Llwytho",
|
||
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
|
||
"message": "Ni fydd modd golygu na dileu ar ôl creu pecyn sticeri.",
|
||
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage--title": {
|
||
"message": "Creu eich pecyn sticeri",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
|
||
"message": "$count$ o $total$ wedi'i llwytho",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
},
|
||
"total": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "20"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--title": {
|
||
"message": "Llongyfarchiadau! Rydych wedi creu pecyn sticeri.",
|
||
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--help": {
|
||
"message": "Cyrchwch eich sticeri newydd trwy'r eicon sticer, neu rhannu gyda'ch ffrindiau gan ddefnyddio'r ddolen isod.",
|
||
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
|
||
"message": "Defnyddiwch yr hashnod $hashtag$ i helpu pobl eraill i ddod o hyd i'r URLau ar gyfer unrhyw becynnau sticeri cyfaddas yr hoffech eu gwneud yn hygyrch i'r cyhoedd.",
|
||
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hashtag": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "<strong>#makeprivacystick</strong>"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
|
||
"message": "URL Pecynnau Sticeri",
|
||
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--close": {
|
||
"message": "Cau",
|
||
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
|
||
"message": "Creu pecyn sticeri arall",
|
||
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
|
||
"message": "Edrychwch ar y pecyn sticeri newydd hwn a greais ar gyfer Signal. #makeprivacystick",
|
||
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
|
||
"message": "Ychwanegwyd $count$ llun",
|
||
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--animated": {
|
||
"message": "Ar hyn o bryd nid yw sticeri wedi'u hanimeiddio yn cael eu cefnogi",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
|
||
"message": "Delwedd wedi'i gollwng yn rhy fawr",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
|
||
"message": "Gwall prosesu delwedd",
|
||
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
|
||
"message": "Rhaid i sticeri PNG wedi'u hanimeiddio fod yn sgwâr",
|
||
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
|
||
"message": "Rhaid i sticeri wedi'u hanimeiddio gylchdroi am byth",
|
||
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
|
||
"message": "Mae dimensiynau sticer PNG wedi'u hanimeiddio'n rhy fawr",
|
||
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
|
||
"message": "Mae dimensiynau sticer PNG wedi'u hanimeiddio yn rhy fach",
|
||
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
|
||
"message": "Gwall wrth llwytho sticeri: $message$",
|
||
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
|
||
"placeholders": {
|
||
"message": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Not connected"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
|
||
"message": "Dolen wedi'i gopïo",
|
||
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
|
||
"message": "Fy sticer mewn thema golau",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
|
||
"message": "Fy sticer mewn thema dywyll",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Authentication--error": {
|
||
"message": "Gosodwch Signal ar eich ffôn a'ch bwrdd gwaith i ddefnyddio'r Crëwr Pecyn Sticer",
|
||
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"Reactions--error": {
|
||
"message": "Wedi methu anfon ymateb. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.",
|
||
"description": "Shown when a reaction fails to send"
|
||
},
|
||
"ReactionsViewer--more": {
|
||
"message": "Rhagor",
|
||
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
|
||
},
|
||
"ReactionsViewer--all": {
|
||
"message": "Y Cyfan",
|
||
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-direct": {
|
||
"message": "Gadael i $name$ anfon neges atoch a rhannu eich enw a'ch llun gyda nhw? Fyddan nhw ddim yn gwybod eich bod chi wedi gweld eu negeseuon nes i chi dderbyn.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
|
||
"message": "Gadael i $name$ anfon neges atoch a rhannu eich enw a'ch llun gyda nhw? Fyddwch chi ddim yn derbyn unrhyw negeseuon nes i chi eu dad-rwystro.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-group": {
|
||
"message": "Ymunwch â'r grŵp hwn a rhannu eich enw a llun gyda'i aelodau? Fyddan nhw ddim yn gwybod eich bod wedi gweld eu negeseuon nes i chi dderbyn.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce Pollard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-group-blocked": {
|
||
"message": "Dad-rwystro'r grŵp hwn a rhannu eich enw a llun gyda'i aelodau? Fyddwch chi ddim yn derbyn unrhyw negeseuon nes i chi eu dad-rwystro.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block": {
|
||
"message": "Rhwystro",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock": {
|
||
"message": "Dad-rwystro",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-confirm-title": {
|
||
"message": "Dad-rwystro $name$?",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce Pollard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "Byddwch chi'n gallu negesu a galw'ch gilydd.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce Pollard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
|
||
"message": "Bydd aelodau'r grŵp yn gallu eich ychwanegu chi at y grŵp hwn eto.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce Pollard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-and-delete": {
|
||
"message": "Rhwystro a Dileu",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block and delete a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "Rhwystro $name$?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Cayce Pollard"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "Ni fydd pobl sydd wedi'u rhwystro'n gallu eich ffonio nac anfon negeseuon atoch chi.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
|
||
"message": "Rhwystro a Gadael $group$?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
|
||
"message": "Fyddwch chi ddim yn derbyn negeseuon na diweddariadau gan y grŵp hwn mwyach, ac ni fydd aelodau'n gallu eich ychwanegu at y grŵp hwn eto.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete": {
|
||
"message": "Dileu",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "Dileu'r sgwrs?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "Bydd y sgwrs hon yn cael ei dileu o'ch holl ddyfeisiau.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
|
||
"message": "Dileu a Gadael $group$?",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct": {
|
||
"message": "Dileu",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group": {
|
||
"message": "Dileu a Gadael",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
|
||
"message": "Byddwch yn gadael y grŵp hwn, a bydd yn cael ei ddileu o'ch holl ddyfeisiau.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--accept": {
|
||
"message": "Derbyn",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--continue": {
|
||
"message": "Parhau",
|
||
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
|
||
"message": "Parhewch â'ch sgwrs gyda'r grŵp hwn a rhannwch eich enw a'ch llun gyda'i aelodau? $learnMore$",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet",
|
||
"placeholders": {
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Learn More."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
|
||
"message": "Parhewch â'r sgwrs hon gyda $firstName$ a rhannwch eich enw a'ch llun gyda nhw? $learnMore$",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet",
|
||
"placeholders": {
|
||
"firstName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Learn More."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"MessageRequests--learn-more": {
|
||
"message": "Dysgu rhagor:",
|
||
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
|
||
},
|
||
"ConversationHero--members": {
|
||
"message": "$count$ aelod",
|
||
"description": "Specifies the number of members in a group conversation",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "22"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--members-1": {
|
||
"message": "1 aelod",
|
||
"description": "Specifies the number of members in a group conversation when there is one member",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "22"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--membership-1": {
|
||
"message": "Aelod o $group$.",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--membership-2": {
|
||
"message": "Aelod o $group1$ a $group2$.",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of at least two mutual groups",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
},
|
||
"group2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Dinner Party"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--membership-3": {
|
||
"message": "Aelod o $group1$, $group2$, a $group3$.",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of at least three mutual groups",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
},
|
||
"group2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Dinner Party"
|
||
},
|
||
"group3": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--membership-extra": {
|
||
"message": "Aelod o $group1$, $group2$, $group3$ a $remainingCount$ arall.",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of at least three mutual groups",
|
||
"placeholders": {
|
||
"group1": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "NYC Rock Climbers"
|
||
},
|
||
"group2": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Dinner Party"
|
||
},
|
||
"group3": {
|
||
"content": "$3",
|
||
"example": "Friends 🌿"
|
||
},
|
||
"remainingCount": {
|
||
"content": "$4",
|
||
"example": "3"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"ConversationHero--membership-added": {
|
||
"message": "Ychwanegodd $name$ chi at y grŵp.",
|
||
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Jeff Smith"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"acceptCall": {
|
||
"message": "Ateb",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"acceptCallWithoutVideo": {
|
||
"message": "Ateb heb fideo",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
|
||
},
|
||
"declineCall": {
|
||
"message": "Gwrthod",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"declinedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "Rydych wedi gwrthod galwad sain",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"declinedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "Rydych wedi gwrthod galwad fideo",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
|
||
},
|
||
"acceptedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "Galwad sain i mewn",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"acceptedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "Galwad fideo i mewn",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
|
||
},
|
||
"missedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "Galwad sain coll",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"missedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "Galwad fideo coll",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
|
||
},
|
||
"acceptedOutgoingAudioCall": {
|
||
"message": "Galwad sain allan",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
|
||
},
|
||
"acceptedOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "Galwad fideo allan",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
|
||
},
|
||
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
|
||
"message": "Galwad sain heb ei hateb",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "Galwad fideo heb ei hateb",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"incomingAudioCall": {
|
||
"message": "Galwad sain i mewn...",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
|
||
},
|
||
"incomingVideoCall": {
|
||
"message": "Galwad fideo i mewn...",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
|
||
},
|
||
"outgoingCallPrering": {
|
||
"message": "Yn galw…",
|
||
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that isn't ringing yet"
|
||
},
|
||
"outgoingCallRinging": {
|
||
"message": "Yn canu...",
|
||
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
|
||
},
|
||
"makeOutgoingCall": {
|
||
"message": "Cychwyn galwad",
|
||
"description": "Title for the call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"makeOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "Cychwyn galwad fideo",
|
||
"description": "Title for the video call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"joinOngoingCall": {
|
||
"message": "Ymuno",
|
||
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
|
||
},
|
||
"callNeedPermission": {
|
||
"message": "Bydd $title$ yn derbyn cais neges gennych chi. Gallwch ffonio unwaith y bydd eich cais neges wedi'i dderbyn.",
|
||
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request",
|
||
"placeholders": {
|
||
"title": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"callReconnecting": {
|
||
"message": "Yn ailgysylltu...",
|
||
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
|
||
},
|
||
"callDuration": {
|
||
"message": "$duration$ Signal",
|
||
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected",
|
||
"placeholders": {
|
||
"duration": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "00:01"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__settings": {
|
||
"message": "Gosodiadau",
|
||
"description": "Title for device selection settings"
|
||
},
|
||
"calling__participants": {
|
||
"message": "$people$ mewn galwad",
|
||
"description": "Title for participants list toggle",
|
||
"placeholders": {
|
||
"people": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "16"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__ended": {
|
||
"message": "Gorffennodd y galwad grŵp",
|
||
"description": "Notification message when a group call has ended"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started-by-someone": {
|
||
"message": "Cychwynnwyd galwad grŵp",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started-by-you": {
|
||
"message": "Rydych wedi cychwyn galwad grŵp",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started by you"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started": {
|
||
"message": "Cychwynnodd $name$ alwad grŵp",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__button__in-another-call-tooltip": {
|
||
"message": "Rydych eisoes mewn galwad",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
|
||
"message": "Mae'r alwad wedi cyrraedd uchafswm o $max$ cyfranogwr",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full",
|
||
"placeholders": {
|
||
"max": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"calling__pip--on": {
|
||
"message": "Lleihau'r alwad",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"calling__pip--off": {
|
||
"message": "Galwad sgrin lawn",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"calling__hangup": {
|
||
"message": "Gadael yr alwad",
|
||
"description": "Title for hang up button"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--video": {
|
||
"message": "Fideo",
|
||
"description": "Label for video input selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
|
||
"message": "Meicroffon",
|
||
"description": "Label for audio input selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
|
||
"message": "Seinyddion",
|
||
"description": "Label for audio output selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
|
||
"message": "Nid oes dyfeisiau ar gael",
|
||
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__select--default": {
|
||
"message": "Rhagosodedig",
|
||
"description": "Shown when the device is the default device"
|
||
},
|
||
"muteNotificationsTitle": {
|
||
"message": "Tewi hysbysiadau",
|
||
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
|
||
},
|
||
"muteHour": {
|
||
"message": "Tewi am awr",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteDay": {
|
||
"message": "Tewi am ddiwrnod",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteWeek": {
|
||
"message": "Tewi am wythnos",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteYear": {
|
||
"message": "Tewi am flwyddyn",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"unmute": {
|
||
"message": "Dad-dewi",
|
||
"description": "Label for unmuting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteExpirationLabel": {
|
||
"message": "Tawyd am $duration$",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted",
|
||
"placeholders": {
|
||
"duration": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10/23/2023, 7:10 PM"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"EmojiButton__label": {
|
||
"message": "Emoji",
|
||
"description": "Label for emoji button"
|
||
},
|
||
"ErrorModal--title": {
|
||
"message": "Aeth rhywbeth o'i le!",
|
||
"description": "Title of pop-up dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"ErrorModal--description": {
|
||
"message": "Ceisiwch eto neu gysylltu â'r gefnogaeth.",
|
||
"description": "Description text in pop-up dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"Confirmation--confirm": {
|
||
"message": "Iawn",
|
||
"description": "Button to dismiss pop-up dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin": {
|
||
"message": "Gweinyddwr",
|
||
"description": "Shown next to the set of administrators in a group"
|
||
},
|
||
"updating": {
|
||
"message": "Diweddaru...",
|
||
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi creu'r grŵp",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--other": {
|
||
"message": "Creodd $memberName$ y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--unknown": {
|
||
"message": "Mae'r grŵp wedi'i greu.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--other": {
|
||
"message": "Newidiodd $memberName$ enw'r grŵp i \"$newTitle$\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"newTitle": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Saturday Hiking"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--you": {
|
||
"message": "Rydych chi wedi newid enw'r grŵp i \"$newTitle$\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"newTitle": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Saturday Hiking"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--unknown": {
|
||
"message": "Newidiodd aelod enw'r grŵp i \"$newTitle$\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"newTitle": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Saturday Hiking"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--other": {
|
||
"message": "Tynnodd $memberName$ enw'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi dileu enw'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--unknown": {
|
||
"message": "Tynnodd aelod enw'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--other": {
|
||
"message": "Newidiodd $memberName$ afatar y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi newid afatar y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
|
||
"message": "Newidiodd aelod afatar y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--other": {
|
||
"message": "Tynnodd $memberName$ afatar y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi tynnu avatar y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
|
||
"message": "Tynnodd aelod afatar y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
|
||
"message": "Newidiodd $adminName$ pwy sy'n gallu golygu manylion y grŵp i \"Dim ond gweinyddwyr.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi newid pwy sy'n gallu golygu manylion y grŵp i \"Dim ond gweinyddwyr\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
|
||
"message": "Newidiodd gweinyddwr pwy sy'n gallu golygu manylion y grŵp i \"Dim ond gweinyddwyr.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
|
||
"message": "Newidiodd $adminName$ pwy sy'n gallu golygu manylion y grŵp i \"Pob aelod.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
|
||
"message": "Rydych chi wedi newid pwy sy'n gallu olygu manylion y grŵp i \"Pob aelod.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
|
||
"message": "Newidiodd gweinyddwr pwy sy'n gallu golygu manylion y grŵp i \"Pob aelod.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--other": {
|
||
"message": "Newidiodd $adminName$ pwy sy'n gallu golygu aelodaeth grŵp i \"Dim ond gweinyddwyr\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi newid pwy sy'n gallu golygu aelodaeth y grŵp i \"Dim ond gweinyddwyr\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
|
||
"message": "Newidiodd gweinyddwr pwy sy'n gallu golygu aelodaeth grŵp i \"Dim ond gweinyddwyr\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--other": {
|
||
"message": "Newidiodd $adminName$ pwy sy'n gallu golygu manylion aelodaeth y grŵp i \"Pob aelod.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--you": {
|
||
"message": "Rydych chi wedi newid pwy sy'n gallu golygu manylion aelodaeth y grŵp i \"Pob aelod.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
|
||
"message": "Newidiodd gweinyddwr pwy sy'n gallu golygu aelodaeth grŵp i \"Pob aelod.\"",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi ychwanegu aelod a wahoddwyd $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--other": {
|
||
"message": "Ychwanegodd $memberName$ aelod wedi'i wahodd $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
|
||
"message": "Ychwanegodd aelod aelod wedi'i wahodd $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
|
||
"message": "Derbyniodd $inviteeName$ wahoddiad i'r grŵp gan $inviterName $.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
},
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
|
||
"message": "Derbyniodd $inviteeName$ wahoddiad i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi derbyn gwahoddiad i'r grŵp gan $inviterName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
|
||
"message": "Rydych wedi derbyn gwahoddiad i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
|
||
"message": "Derbyniodd $inviteeName$ eich gwahoddiad i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--other": {
|
||
"message": "Ychwanegodd $adderName$ $addeeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adderName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"addeeName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi ychwanegu $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
|
||
"message": "Ychwanegodd aelod $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--other": {
|
||
"message": "Ychwanegodd $memberName$ chi y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi ymuno â'r grŵp",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
|
||
"message": "Rydych wedi eich ychwanegu at y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--other": {
|
||
"message": "Tynnodd $adminName$ $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--self": {
|
||
"message": "Gadawodd $memberName$ y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi tynnu $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
|
||
"message": "Tynnodd aelod $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--other": {
|
||
"message": "Mae $adminName$ wedi eich tynnu chi.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi gadael y grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
|
||
"message": "Rydych wedi'ch dileu o'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
|
||
"message": "Mae $adminName$ wedi gwneud $memberName$ yn weinyddwr.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi gwneud $memberName$ yn weinyddwr.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
|
||
"message": "Mae gweinyddwr wedi gwneud $memberName$ yn weinyddwr.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
|
||
"message": "Mae $adminName$ wedi eich gwneud yn weinyddwr.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
|
||
"message": "Mae gweinyddwr wedi eich gwneud yn weinyddwr.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $adminName$ freintiau gweinyddol $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
|
||
"message": "Rydych chi wedi dirymu breintiau gweinyddol $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr freintiau gweinyddol $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $adminName$ eich breintiau gweinyddol.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr eich breintiau gweinyddol.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
|
||
"message": "Gwahoddodd $memberName$ 1 person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi gwahodd $inviteeName$ i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
|
||
"message": "Gwahoddwyd un person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
|
||
"message": "Mae $memberName$ wedi eich gwahodd i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
|
||
"message": "Rydych wedi cael ei gwahodd i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--other": {
|
||
"message": "Mae $memberName$ wedi gwahodd $count$ person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"count": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--you": {
|
||
"message": "Rydych chi wedi gwahodd $count$ person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
|
||
"message": "Gwahoddwyd $count$ person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
|
||
"message": "Gwrthododd 1 person a wahoddwyd gan $memberName$ y gwahoddiad i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
|
||
"message": "Gwrthododd $inviteeName$ eich gwahoddiad i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
|
||
"message": "Rydych wedi gwrthod gwahoddiad i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
|
||
"message": "Gwrthododd 1 person ei wahoddiad i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $memberName$ wahoddiad 1 person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi dirymu gwahoddiad 1 person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
|
||
"message": "Dirymodd $inviterName$ eu gwahoddiad i chi.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd $inviterName$ eu gwahoddiad i 1 person.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviterName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr wahoddiad 1 person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $memberName$ wahoddiadau $count$ person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"count": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi dirymu gwahoddiad $count$ person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr wahoddiad $count$ person i'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $adminName$ wahoddiad 1 person i'r grŵp a wahoddwyd gan $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
|
||
"message": "Rydych chi wedi dirymu gwahoddiad 1 person i'r grŵp a wahoddwyd gan $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr wahoddiad 1 person i'r grŵp a wahoddwyd gan $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $adminName$ y gwahoddiad i'r grŵp a anfonoch at $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi diddymu'ch gwahoddiad i $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr y gwahoddiad i'r grŵp a anfonoch at $inveName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"inviteeName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $adminName$ wahoddiadau $count$ person i'r grŵp a wahoddwyd gan $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
|
||
"message": "Rydych wedi dirymu gwahoddiadau $count$ person i'r grŵp gan $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr wahoddiadau $count$ person i'r grŵp a wahoddwyd gan $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
},
|
||
"memberName": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
|
||
"message": "Dirymodd $adminName$ gwahoddiadau i $count$ person i'r grŵp a anfonwyd gennych i $count$ person.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"adminName": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"count": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
|
||
"message": "Rydych chi wedi diddymu'ch gwahoddiad i $count$ person.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
|
||
"message": "Dirymodd gweinyddwr gwahoddiadau i $count$ person i'r grŵp a anfonwyd gennych i $count$ person.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--disabled": {
|
||
"message": "Uwchraddiwch y grŵp hwn i agor nodweddion newydd fel @mentions a gweinyddwyr. Bydd aelodau nad ydyn nhw wedi rhannu eu henw na'u llun yn y grŵp hwn yn cael eu gwahodd i ymuno. $learnMore$",
|
||
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1).",
|
||
"placeholders": {
|
||
"learnMore": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Learn more."
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
|
||
"message": "Uwchraddiwyd y grŵp hwn i Grŵp Newydd.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--learn-more": {
|
||
"message": "Dysgu Rhagor",
|
||
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate": {
|
||
"message": "Uwchraddio",
|
||
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--title": {
|
||
"message": "Beth yw Grwpiau Newydd?",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
|
||
"message": "Uwchraddio i Grŵp Newydd",
|
||
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--summary": {
|
||
"message": "Mae gan Grwpiau Newydd nodweddion fel @crybwyll a gweinyddwyr grwpiau, a byddant â nodweddion ychwanegol yn y dyfodol.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
|
||
"message": "Mae holl hanes negeseuon a chyfryngau o cyn uwchraddio wedi'u cadw.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
|
||
"message": "Mae holl hanes negeseuon a chyfryngau o cyn uwchraddio wedi'u cadw.",
|
||
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
|
||
"message": "Byddwch angen derbyn gwahoddiad i ymuno â'r grŵp hwn eto, a ni fyddwch yn derbyn negeseuon grŵp nes eich bod wedi derbyn:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
|
||
"message": "Bydd angen i'r aelodau hyn dderbyn gwahoddiad i ymuno â'r grŵp hwn eto, a ni fyddant yn derbyn negeseuon grŵp nes eu bod yn derbyn:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
|
||
"message": "Bydd angen i'r aelod hwn dderbyn gwahoddiad i ymuno â'r grŵp hwn eto, a ni fydd yn derbyn negeseuon grŵp nes ei fod wedi derbyn:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
|
||
"message": "Nid yw'r aelodau hyn yn gallu ymuno â Grwpiau Newydd, a chânt eu tynnu o'r grŵp:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
|
||
"message": "Nid yw'r aelod hwn yn gallu ymuno â Grwpiau Newydd, a chaiff ei dynnu o'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
|
||
"message": "Nid oedd yr aelodau hyn yn gallu ymuno â Grwpiau Newydd, a chawsant eu tynnu o'r grŵp:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
|
||
"message": "Nid oedd yr aelod hwn yn gallu ymuno â Grwpiau Newydd, a chafodd ei dynnu o'r grŵp:",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--you": {
|
||
"message": "Nid oedd modd eich ychwanegu at y Grŵp Newydd ac rydych wedi cael gwahoddiad i ymuno.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--one": {
|
||
"message": "Nid oedd modd ychwanegu $contact$ at y Grŵp Newydd ac mae wedi cael gwahoddiad i ymuno.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--many": {
|
||
"message": "Nid oedd modd ychwanegu $count$ aelod at y Grŵp Newydd ac fe'u gwahoddwyd i ymuno.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--removed--one": {
|
||
"message": "Tynnwyd $contact$ o'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--removed--many": {
|
||
"message": "Tynnwyd $count$ aelod o'r grŵp.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade",
|
||
"placeholders": {
|
||
"contact": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"close": {
|
||
"message": "Cau",
|
||
"description": "Generic close label"
|
||
},
|
||
"previous": {
|
||
"message": "blaenorol",
|
||
"description": "Generic previous label"
|
||
},
|
||
"next": {
|
||
"message": "nesaf",
|
||
"description": "Generic next label"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--expand": {
|
||
"message": "Ehangu",
|
||
"description": "Aria label for expanding composition area"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--attach-file": {
|
||
"message": "Atodi ffeil",
|
||
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
|
||
},
|
||
"countMutedConversationsDescription": {
|
||
"message": "Cyfrif sgyrsiau tawel wrth gyfrif bathodynnau",
|
||
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
|
||
},
|
||
"ContactModal--message": {
|
||
"message": "Neges",
|
||
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--make-admin": {
|
||
"message": "Creu gweinyddwr",
|
||
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--remove-from-group": {
|
||
"message": "Tynnu o'r grŵp",
|
||
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
|
||
}
|
||
}
|