2016-01-21 23:28:58 +00:00
{
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"copyErrorAndQuit" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Sao chép lỗi và thoát" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
} ,
"unknownGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Nhóm chưa biết" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
} ,
"databaseError" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cơ sở dữ liệu lỗi" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
} ,
"deleteAndRestart" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa tất cả dữ liệu và khởi động lại" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to dalete database and restart"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuFile" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tệp tin" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuEdit" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chỉnh sửa " ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuView" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xem" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuWindow" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cửa sổ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
"mainMenuHelp" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Giúp đỡ " ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
"mainMenuSettings" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Quyền ưu tiên..." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘ Preferences’ on the operating system."
} ,
"appMenuHide" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ẩn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Application menu command to hide the window"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"appMenuHideOthers" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ẩn thứ khác" ,
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"description" : "Application menu command to hide all other windows"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"appMenuUnhide" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hiện tất cả" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Application menu command to show all application windows"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"appMenuQuit" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thoát Signal" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Application menu command to close the application"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuUndo" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Quay lại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu command to remove recently-typed text"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuRedo" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Làm lại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu command to restore previously undone typed text"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuCut" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cắt" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuCopy" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Sao chép" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu command to add selected text to clipboard"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuPaste" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Dán" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuPasteAndMatchStyle" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Dán và Hợp với phong cách" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
2016-10-08 14:40:13 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuDelete" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu command to remove the selected text"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuSelectAll" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chọn tất cả" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuStartSpeaking" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bắt đầu nói" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuStopSpeaking" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Dừng nói" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuClose" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đóng cửa sổ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Window menu command to close the current window"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuMinimize" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thu nhỏ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Window menu command to minimize the current window"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuZoom" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thu phóng" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuBringAllToFront" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đem tất cả đến trước mặt" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
2016-08-11 19:22:17 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuResetZoom" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Kích cỡ thực tế" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "View menu command to go back to the default zoom"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuZoomIn" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Phóng to" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "View menu command to make everything bigger"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuZoomOut" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thu nhỏ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "View menu command to make everything smaller"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuToggleFullScreen" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chuyển sang Toàn màn hình" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuToggleDevTools" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chuyển sang công cụ Nhà phát triển" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "View menu command to show or hide the developer tools"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuSetupWithImport" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thiết lập với Nhập vào" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuSetupAsNewDevice" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thiết lập như Thiết bị mới" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuSetupAsStandalone" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thiết lập như Thiết bị độc lập" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loading" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đang tải..." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"optimizingApplication" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tối ưu hóa ứng dụng..." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
2016-04-03 21:33:07 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"migratingToSQLCipher" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tối ưu hóa tin nhắn... $status$ thành công. " ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"status" : {
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "45/200"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"archivedConversations" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thư mục lưu trữ" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
} ,
"archiveHelperText" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Các hộp thoại này được lưu trữ và chỉ xuất hiện trong Hộp thư đến nếu nhận được tin nhắn mới." ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown at the top of the archived converations list in the left pane"
} ,
"archiveConversation" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thư mục lưu trữ" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
} ,
"moveConversationToInbox" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Di chuyển cuộc hội thoại tới Hộp thư đến" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"chooseDirectory" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chọn thư mục" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Button to allow the user to find a folder on disk"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"chooseFile" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chọn tệp tin" ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "Button to allow the user to find a file on disk"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loadDataHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tải dữ liệu của bạn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header shown on the first screen in the data import process"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loadDataDescription" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn vừa trải qua quá trình xuất, và các liên hệ và tin nhắn của bạn đang trên máy tính củ bạn. Chọn thư mục dữ liệu Signal đã lưu của bạn." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importChooserTitle" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chọn danh mục với dữ liệu đã xuất" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Title of the popup window used to select data previously exported"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importErrorHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Có gì đó sai !" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header of the error screen after a failed import"
2017-05-16 18:56:33 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importingHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tải liên hệ và tin nhắn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header of screen shown as data is import"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importErrorFirst" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hãy đảm bảo bạn đã chọn đúng thư mục chứa dữ liệu Signal đã lưu. Tên của nó phải bắt đầu bằng 'Signal Export'. Bạn có thể lưu một bản sao mới của dữ liệu tù ứng dụng Chrome." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importErrorSecond" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Nếu các bước này không phù hợp với bạn, vui lòng gửi nhật ký gỡ lỗi ( Xem -> Nhật ký gỡ lỗi ) để chúng tôi có thể giúp bạn chuyển đi!" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importAgain" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chọn thư mục và thử lại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importCompleteHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thành công" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importCompleteStartButton" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bắt đầu sử dụng Signal Desktop" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importCompleteLinkButton" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Kết nối thiết bị này tới điện thoại của bạn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
2016-03-17 22:05:27 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"selectedLocation" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "địa điểm đã chọn của bạn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
2016-08-11 19:22:17 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"upgradingDatabase" : {
"message" : "Đang cập nhật dữ liệu. Cần một chút thời gian..." ,
"description" : "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loadingMessages" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đang tải tin nhắn. $count$ phần trăm..." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages" ,
"placeholders" : {
"count" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "5"
}
}
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"me" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tôi" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label for yourself when shown in a group member list"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"view" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Lượt xem" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used as a label on a button allowing user to see more information"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
} ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"youLeftTheGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đã rời nhóm" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"description" : "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"scrollDown" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cuộn xuống cuối cuộc trò chuyện" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"messagesBelow" : {
"message" : "Tin nhắn mới bên dưới" ,
"description" : "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unreadMessage" : {
"message" : "1 tin nhắn chưa đọc" ,
"description" : "Text for unread message separator, just one message"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unreadMessages" : {
"message" : "1$count$ Tin nhắn chưa đọc" ,
"description" : "Text for unread message separator, with count" ,
"placeholders" : {
"count" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "5"
}
}
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsVerified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đã đánh dấu số an toàn của bạn với $name$ đã được xác minh" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsNotVerified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đã đánh dấu số an toàn của bạn với$name$ chưa được xác minh" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đã đánh dấu số an toàn của bạn với $name$ đã được xác minh từ thiết bị khác" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đã đánh dấu số an toàn của bạn với $name$ chưa được xác minh từ thiế bị khác" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." ,
2018-07-31 16:54:06 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name" : {
2018-07-31 16:54:06 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Bob"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"membersNeedingVerification" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn với các thành viên nhóm này đã được thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Nhấp vào một thành viên nhóm để xem số an toàn mới của bạn đối với họ." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedSinceVerifiedMultiple" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn với nhiều thành viên nhóm này đã được thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Điều này có nghĩa là có ai đó đang cố gắng chặn liên lạc của bạn hoặc họ chỉ đang cài đặt lại Signal." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedSinceVerified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn $name$ đã thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Điều đó có nghĩa là ai đó đang cố gắn chặn liên lạc của bạn hoặc chỉ là $name$ cài lại Signal" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedRightAfterVerify" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn $name$ đã thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Điều đó có nghĩa là ai đó đang cố gắn chặn liên lạc của bạn hoặc chỉ là $name$ cài lại Signal" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
} ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"changedRecentlyMultiple" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn với nhiều thành viên nhóm này đã được thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Điều này có nghĩa là có ai đó đang cố gắng chặn liên lạc của bạn hoặc họ chỉ đang cài đặt lại Signal." ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedRecently" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn $name$ đã thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Điều đó có nghĩa là ai đó đang cố gắn chặn liên lạc của bạn hoặc chỉ là $name$ cài lại Signal" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" ,
2018-07-12 18:32:00 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name" : {
2018-07-12 18:32:00 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Bob"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"identityKeyErrorOnSend" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn $name$đã thay đổi từ lần xác minh cuối cùng của bạn. Điều đó có nghĩa là ai đó đang cố gắn chặn liên lạc của bạn hoặc chỉ là $name$ cài lại Signal. Bạn có thể muốn xác minh số an toàn của bạn với liên hệ này." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" ,
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Bob"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sendAnyway" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Gửi bằng mọi cách" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"noLongerVerified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn với $name$ đã được thay đổi và không còn được xác minh. Nhấn vào đây để hiển thị." ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"description" : "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"multipleNoLongerVerified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn với nhiều thành viên của nhóm này đã được thay đổi và không còn được xác minh. Nhấn vào đây để hiển thị." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"debugLogExplanation" : {
"message" : "Bản ghi này sẽ được đăng trực tuyến một cách công khai để những người đóng góp theo dõi. Bạn có thể kiểm tra và sửa đổi nó trước khi gửi đi." ,
"description" : ""
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"debugLogError" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Một vài thứ bị lỗi trong quá trình tải lên! Vui lòng xem xét một cách thủ công để thêm nhật ký lỗi của bạn." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
2016-02-22 22:27:51 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"reportIssue" : {
"message" : "Báo lỗi" ,
"description" : "Link to open the issue tracker"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"gotIt" : {
"message" : "Đã rõ!" ,
"description" : "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
2016-06-30 01:12:20 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"submit" : {
"message" : "Gửi" ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"acceptNewKey" : {
"message" : "Chấp nhận" ,
"description" : "Label for a button to accept a new safety number"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"verify" : {
"message" : "Đánh dấu như đã chứng thực" ,
"description" : ""
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unverify" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đánh dấu là không xác minh" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"isVerified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đã xác minh số an toàn của bạn với $name$" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name" : {
2016-01-25 22:20:18 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Bob"
2016-01-25 22:20:18 +00:00
}
2016-01-21 23:28:58 +00:00
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"isNotVerified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn chưa xác minh số an toàn với $name$" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name" : {
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Bob"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"verified" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đã xác minh" ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"newIdentity" : {
"message" : "Số-an-toàn mới" ,
"description" : "Header for a key change dialog"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"identityChanged" : {
"message" : "Số-an-toàn của bạn với người (liên lạc) này đã thay đổi. Điều này có nghĩa rằng người nào đó đang xâm nhập vào liên lạc của bạn, hoặc đơn giản là người (liên lạc) này đã cài đặt lại Signal. Bạn muốn xác nhận số-an-toàn mới bên dưới." ,
"description" : ""
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"incomingError" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Lỗi xử lý tin nhắn đến" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"media" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đa phương tiện" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mediaEmptyState" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn không có bất kì đa phương tiện nào trong cuộc hội thoại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"documents" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Văn bản" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"documentsEmptyState" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn không có bất kì văn bản nào trong cuộc hội thoại này" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"today" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hôm nay" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Section header in the media gallery"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"yesterday" : {
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"message" : "Ngày hôm qua" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Section header in the media gallery"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"thisWeek" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tuần này" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Section header in the media gallery"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"thisMonth" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tháng này" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Section header in the media gallery"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unsupportedAttachment" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Không hỗ trợ tập tin đính kèm. Bấm để lưu." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Displayed for incoming unsupported attachment"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"clickToSave" : {
"message" : "Click để lưu" ,
"description" : "Hover text for attachment filenames"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unnamedFile" : {
"message" : "Tập tin không có tên" ,
"description" : "Hover text for attachment filenames"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"voiceMessage" : {
"message" : "Tin nhắn thoại" ,
"description" : "Name for a voice message attachment"
2016-04-07 19:27:03 +00:00
} ,
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"dangerousFileType" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tập tin đính kèm không khả dụng vì lý do bảo mật" ,
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"description" : "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
} ,
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"loadingPreview" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tải bản xem trước..." ,
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"description" : "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
} ,
"stagedPreviewThumbnail" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bản nháp liên kết hình thu nhỏ xem trước cho $domain$" ,
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"description" : "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" ,
"placeholders" : {
"path" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "instagram.com"
}
}
} ,
"previewThumbnail" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Liên kết hình thu nhỏ xem trước cho $domain$" ,
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"description" : "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area" ,
"placeholders" : {
"path" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "instagram.com"
}
}
} ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"stagedImageAttachment" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bản nháp tập tin ảnh đính kèm: $path$" ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "Alt text for staged attachments" ,
"placeholders" : {
"path" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "dog.jpg"
}
}
} ,
"oneNonImageAtATimeToast" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Khi bao gồm một tệp đính kèm không có hình ảnh, giới hạn là một tệp đính kèm cho mỗi tin nhắn." ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
} ,
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn không thể trộn tập tin ảnh và tập tin không phải ảnh đính kèm trong cùng một tin nhắn" ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
} ,
"maximumAttachments" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn không thể thêm bất kì tập tin đính kèm nào cho tin nhắn này" ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"fileSizeWarning" : {
"message" : "Rất tiếc, các tập tin đã chọn vượt quá giới hạn kích thước của tin nhắn." ,
"description" : ""
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"unableToLoadAttachment" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Không thể tải tập tin đính kèm được chọn" ,
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disconnected" : {
"message" : "Đã ngắt kết nối" ,
"description" : "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
} ,
"connecting" : {
"message" : "Đang kết nối" ,
"description" : "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
} ,
"offline" : {
"message" : "Ngoại tuyến" ,
"description" : "Displayed when the desktop client has no network connection."
} ,
"checkNetworkConnection" : {
"message" : "Kiểm tra kết nối mạng của bạn" ,
"description" : "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
} ,
"attemptingReconnection" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cố gắng kết nối lại trong $reconnect_duration_in_seconds$ giây" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"reconnect_duration_in_seconds" : {
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "10"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"submitDebugLog" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Nhật ký Gỡ lỗi" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"debugLog" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Nhật ký Gỡ lỗi" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "View menu item to open the debug log (title case)"
2016-04-03 21:33:07 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"goToReleaseNotes" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tới Ghi chú phát hành" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
2018-07-20 23:30:56 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"goToForums" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đi tới Diễn đàn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to the forums"
2016-10-08 14:40:13 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"goToSupportPage" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đi tới Trang hỗ trợ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to the support page"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuReportIssue" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Báo cáo vấn đề" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"signalDesktopPreferences" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Quyền ưu tiên Signal Desktop" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"aboutSignalDesktop" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Về Signal Desktop" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, which opens a small about window"
} ,
"speech" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Nói" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"show" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hiện" ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"description" : "Command under Window menu, to show the window"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"hide" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ẩn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Command in the tray icon menu, to hide the window"
2017-02-09 23:27:14 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"quit" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thoát" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Command in the tray icon menu, to quit the application"
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"signalDesktop" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"message" : "Signal Desktop" ,
"description" : "Tooltip for the tray icon"
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"search" : {
"message" : "Tìm kiếm" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Placeholder text in the search input"
} ,
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"searchIn" : {
"message" : "Search in $conversationName$" ,
"description" : "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation" ,
"placeholders" : {
"conversationName" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Friends"
}
}
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"noSearchResults" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Không có kết quả cho \"$searchTerm$\"" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown in the search left pane when no results were found" ,
"placeholders" : {
"searchTerm" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "dog"
}
}
} ,
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"noSearchResultsInConversation" : {
"message" : "No results for \"$searchTerm$\" in $conversationName$" ,
"description" : "Shown in the search left pane when no results were found" ,
"placeholders" : {
"searchTerm" : {
"content" : "$2" ,
"example" : "Friends"
}
}
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"conversationsHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cuộc trò chuyện" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown to separate the types of search results"
} ,
"contactsHeader" : {
"message" : "Liên hệ" ,
"description" : "Shown to separate the types of search results"
} ,
"messagesHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tin nhắn" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown to separate the types of search results"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"welcomeToSignal" : {
"message" : "Chào mừng đến với Signal" ,
"description" : ""
} ,
"selectAContact" : {
"message" : "Chọn một liên hệ hoặc nhóm để bắt đầu chat." ,
"description" : ""
} ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"typingAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Gõ hoạt hình cho cuộc trò chuyện này" ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"contactAvatarAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ảnh đại diện cho liên lạc $name$" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in the alt tag for the image avatar of a contact" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "John"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sendMessageToContact" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Gửi tin nhắn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"home" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "nhà" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"work" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "công việc" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mobile" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "di động" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"email" : {
"message" : "email" ,
"description" : "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"phone" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "số điện thoại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"address" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "địa chỉ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"poBox" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hộp thư" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"downloading" : {
"message" : "Đang tải xuống" ,
"description" : "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"downloadAttachment" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tải tập tin đính kèm" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
2016-08-24 23:54:05 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"replyToMessage" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Trả lời Tin nhắn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"originalMessageNotFound" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Không tìm thấy tin nhắn ban đầu" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"originalMessageNotAvailable" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tin nhắn ban đầu không khả dụng" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"messageFoundButNotLoaded" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tin nhắn gốc được tìm thấy, nhưng không tải dược. Cuộn lên để tải nó." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Một ghi chú thoại phải là tệp đính kèm duy nhất có trong một tin nhắn." ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"you" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"replyingTo" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đáp lại $name$" ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"description" : "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "John"
}
}
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"audioPermissionNeeded" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Để gửi tệp tin âm thanh, hãy chắc rằng Signal Desktop được phép truy cập micro" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
} ,
"allowAccess" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Try cập cho phép" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
} ,
"showSettings" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hiển thị cài đặt" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
} ,
"audio" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Âm thanh" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
} ,
"video" : {
"message" : "Video" ,
"description" : "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
} ,
"photo" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ảnh" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"cannotUpdate" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Không thể nâng cấp" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
} ,
"cannotUpdateDetail" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Signal Desktop không thể nâng cấp, nhưng đã có phiên bản mới. Vui lòng truy cập https://signal.org/download và cài đặt phiên bản mới theo cách thủ công, sau đó liên hệ với bộ phận hỗ trợ hoặc gửi thông báo lỗi về vấn đề này." ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown if a general error happened while trying to install update package"
} ,
"readOnlyVolume" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Signal Desktop có vẻ trong một khu vực cách ly macOS và sẽ không thể tự động cập nhật. Vui lòng thử di chuyển Signal.app tới / Ứng dụng với Công cụ tìm kiếm" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"ok" : {
"message" : "Đồng ý" ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"cancel" : {
"message" : "Hủy" ,
"description" : ""
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"failedToSend" : {
"message" : "Không thể gửi đến một số người nhận. Kiểm tra kết nối mạng của bạn." ,
"description" : ""
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"error" : {
"message" : "Lỗi" ,
"description" : ""
2016-06-30 01:12:20 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"messageDetail" : {
"message" : "Chi tiết tin nhắn" ,
"description" : ""
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"delete" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
} ,
"deleteWarning" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn chắc chứ ? Nhấn 'xóa' sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn từ thiết bị này." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
} ,
"deleteThisMessage" : {
"message" : "xóa tin nhắn này" ,
"description" : ""
} ,
"from" : {
"message" : "Từ" ,
"description" : "Label for the sender of a message"
} ,
"to" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "tới" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label for the receiver of a message"
} ,
"sent" : {
"message" : "Đã gửi" ,
"description" : "Label for the time a message was sent"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"received" : {
2016-05-05 19:16:13 +00:00
"message" : "Đã nhận" ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"description" : "Label for the time a message was received"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sendMessage" : {
"message" : "Gửi tin nhắn" ,
"description" : "Placeholder text in the message entry field"
} ,
"groupMembers" : {
"message" : "Thành viên" ,
"description" : ""
} ,
"showMembers" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đưa ra thành viên" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
} ,
"resetSession" : {
"message" : "Đăng nhập lại" ,
"description" : "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
} ,
"showSafetyNumber" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xem mã số an toàn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
} ,
"viewAllMedia" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xem tất cả đa phương tiện" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
} ,
"verifyHelp" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Nếu bạn muốn xác minh tính bảo mật của mã hóa đầu cuối của mình với $name$, hãy so sánh các số trên với các số trên thiết bị của họ. " ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "John"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"theirIdentityUnknown" : {
"message" : "Bạn chưa trao đổi tin nhắn nào với liên hệ này. Số an toàn của bạn sẽ có sau tin nhắn đầu tiên." ,
"description" : ""
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"moreInfo" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thêm thông tin" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
} ,
"retrySend" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Gửi lại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
} ,
"deleteMessage" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa tin nhắn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
} ,
"deleteMessages" : {
"message" : "Xóa tin nhắn" ,
"description" : "Menu item for deleting messages, title case."
} ,
"deleteConversationConfirmation" : {
"message" : "Xóa cuộc trò chuyện này vĩnh viễn?" ,
"description" : "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
} ,
"sessionEnded" : {
"message" : "Khởi tạo lại phiên làm việc bảo mật" ,
"description" : "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
} ,
"quoteThumbnailAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hình thu nhỏ của hình ảnh từ tin nhắn được trích dẫn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
} ,
"imageAttachmentAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ảnh đã được đính kèm vào tin nhắn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in alt tag of image attachment"
} ,
"videoAttachmentAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hình chụp của video đã được đính kèm tới tin nhắn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in alt tag of video attachment preview"
} ,
"lightboxImageAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hình đã được gửi từ cuộc hội thoại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
} ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"imageCaptionIconAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Biểu tượng cho thấy hình ảnh này có chú thích" ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
} ,
"addACaption" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thêm tiêu đề..." ,
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description" : ""
} ,
"save" : {
"message" : "Lưu" ,
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"fileIconAlt" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tệp tin biểu tượng" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
} ,
"installWelcome" : {
"message" : "Chào mừng đến với Signal Desktop" ,
"description" : "Welcome title on the install page"
} ,
"installTagline" : {
"message" : "Sự riêng tư là có thể. Signal khiến điều đó trở nên dễ dàng." ,
"description" : "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
} ,
"linkYourPhone" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Kết nối điện thoại của bạn tới Signal Desktop" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
} ,
"signalSettings" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Signal Cài đặt" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
} ,
"linkedDevices" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Thiết bị đã liên kết" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
} ,
"plusButton" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "'+' Nút" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The button used in Signal Android to add a new linked device"
} ,
"linkNewDevice" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Liên kết thiết bị mới" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
} ,
"deviceName" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tên thiết bị" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
} ,
"chooseDeviceName" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Chọn tên thiết bị này" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
} ,
"finishLinkingPhone" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Hoàn tất kết nối điện thoại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
} ,
"initialSync" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đồng bộ liên lạc và nhóm" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
} ,
"installConnectionFailed" : {
"message" : "Kết nối đến máy chủ thất bại." ,
"description" : "Displayed when we can't connect to the server."
} ,
"installTooManyDevices" : {
"message" : "Rất tiếc, bạn có quá nhiều thiết bị đã được kết nối. Thử gỡ bỏ vài thiết bị." ,
"description" : ""
} ,
"settings" : {
"message" : "Các cài đặt" ,
"description" : "Menu item and header for global settings"
} ,
"theme" : {
"message" : "Chủ đề" ,
"description" : "Header for theme settings"
} ,
"permissions" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Quyền" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header for permissions section of settings"
} ,
"mediaPermissionsDescription" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cho phép truy cập camera và micro" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Description of the media permission description"
} ,
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"general" : {
"message" : "Tổng quát" ,
"description" : "Header for general options on the settings screen"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"spellCheckDescription" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cho phép kiểm tra chính tả văn bản được nhập trong hộp soạn thư" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Description of the media permission description"
} ,
"clearDataHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa Dữ liệu" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
} ,
"clearDataExplanation" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Điều này sẽ xóa tất cả dữ liệu trong ứng dụng, xóa tất cả các tin nhắn và thông tin tài khoản đã lưu." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Text describing what the clear data button will do."
} ,
"clearDataButton" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa dữ liệu" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deleteAllDataHeader" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa tất cả dữ liệu ?" ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"description" : "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"deleteAllDataBody" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn sắp xóa tất cả thông tin tài khoản đã lưu của ứng dụng này, bao gồm tất cả các liên hệ và tất cả các tin nhắn. Bạn luôn có thể liên kết lại với thiết bị di động của mình, nhưng điều đó sẽ không khôi phục các tin nhắn đã xóa." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
} ,
"deleteAllDataButton" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Xóa tất cả dữ liệu" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Text of the button that deletes all data"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deleteAllDataProgress" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ngưng kết nối và xóa toàn bộ dữ liệu" ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"description" : "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"notifications" : {
"message" : "Thông báo" ,
"description" : "Header for notification settings"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"notificationSettingsDialog" : {
"message" : "Khi tin nhắn đến, hiện thị các thông báo thể hiện:" ,
"description" : "Explain the purpose of the notification settings"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disableNotifications" : {
"message" : "Vô hiệu hóa thông báo" ,
"description" : "Label for disabling notifications"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"nameAndMessage" : {
"message" : "Cả tên người gửi lẫn tin nhắn" ,
"description" : "Label for setting notifications to display name and message text"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"noNameOrMessage" : {
"message" : "Không hiện tên cũng như tin nhắn" ,
"description" : "Label for setting notifications to display no name and no message text"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"nameOnly" : {
"message" : "Chỉ tên người gửi" ,
"description" : "Label for setting notifications to display sender name only"
2016-04-28 18:15:45 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"newMessage" : {
"message" : "Tin nhắn mới" ,
"description" : "Displayed in notifications for only 1 message"
} ,
"newMessages" : {
"message" : "Các tin nhắn mới" ,
"description" : "Displayed in notifications for multiple messages"
} ,
"notificationMostRecentFrom" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Gần đây nhất từ :" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
} ,
"notificationFrom" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Từ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
} ,
"notificationMostRecent" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Gần đây nhất :" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
} ,
"sendFailed" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Gửi thất bại" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown on outgoing message if it fails to send"
} ,
"showMore" : {
"message" : "Chi tiết" ,
"description" : "Displays the details of a key change"
} ,
"showLess" : {
"message" : "Ẩn chi tiết" ,
"description" : "Hides the details of a key change"
} ,
"learnMore" : {
"message" : "Tìm hiểu thêm về xác nhận các số-an-toàn." ,
"description" : "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"expiredWarning" : {
2016-05-05 19:16:13 +00:00
"message" : "Phiên bản này của Signal Desktop đã hết hạn. Vui lòng nâng cấp lên phiên bản mới nhất để tiếp tục nhắn tin." ,
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description" : "Warning notification that this version of the app has expired"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"upgrade" : {
"message" : "Nâng cấp" ,
"description" : "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mediaMessage" : {
"message" : "Tin nhắn đa phương tiện" ,
"description" : "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unregisteredUser" : {
"message" : "Số điện thoại chưa đăng ký" ,
"description" : "Error message displayed when sending to an unregistered user."
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sync" : {
"message" : "Liên hệ" ,
"description" : "Label for contact and group sync settings"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncExplanation" : {
"message" : "Nhập tất cả liên hệ và nhóm của Signal từ thiết bị di động của bạn." ,
"description" : "Explanatory text for sync settings"
2018-07-12 18:32:00 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"lastSynced" : {
"message" : "Lần nhập cuối cùng lúc" ,
"description" : "Label for date and time of last sync operation"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncNow" : {
"message" : "Nhập ngay bây giờ" ,
"description" : "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncing" : {
"message" : "Đăng nhập" ,
"description" : "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
2017-02-09 23:27:14 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncFailed" : {
"message" : "Nhập thất bại. Chắc chắn rằng máy tính và điện thoại của bạn đã kết nối internet." ,
"description" : "Informational text displayed if a sync operation times out."
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timestamp_s" : {
"message" : "hiện tại" ,
"description" : "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
} ,
"timestamp_m" : {
"message" : "1 phút" ,
"description" : "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
} ,
"timestamp_h" : {
"message" : "1 giờ" ,
"description" : "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
} ,
"hoursAgoShort" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$hours$ giờ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane" ,
"placeholders" : {
"hours" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "2"
}
}
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"hoursAgo" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$hours$ giờ trước" ,
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"description" : "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural" ,
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"hours" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "2"
}
}
} ,
"minutesAgoShort" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$minutes$ phút" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane" ,
"placeholders" : {
"minutes" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "10"
}
}
} ,
"minutesAgo" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$minutes$ phút trước" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural" ,
"placeholders" : {
"minutes" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "10"
}
}
} ,
"justNow" : {
"message" : "hiện tại" ,
"description" : "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
} ,
"timestampFormat_M" : {
"message" : "Tháng Ngày" ,
"description" : "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
} ,
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"messageBodyTooLong" : {
"message" : "Tin nhắn quá dài." ,
"description" : "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unblockToSend" : {
"message" : "Mở khóa người (liên lạc) này để gởi thông báo." ,
"description" : "Brief message shown when trying to message a blocked number"
} ,
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"unblockGroupToSend" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bỏ chặn nhóm này để gửi một tin nhắn." ,
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"description" : "Brief message shown when trying to message a blocked group"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youChangedTheTimer" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đặt hẹn giờ để tin nhắn biến $time$" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." ,
"placeholders" : {
"time" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "10m"
}
}
} ,
"timerSetOnSync" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Cập nhật hẹn giờ tin nhắn để biến mất $time$" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." ,
"placeholders" : {
"time" : {
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "10m"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"theyChangedTheTimer" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$name$ đặt bộ hẹn giờ tin nhắn biến mất thành $time$" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
} ,
"time" : {
"content" : "$2" ,
"example" : "10m"
}
}
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_0_seconds" : {
"message" : "Tắt" ,
"description" : "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
2016-02-11 20:36:07 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_seconds" : {
"message" : "5 giây" ,
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_10_seconds" : {
"message" : "10 giây" ,
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_seconds" : {
"message" : "30 giây" ,
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_minute" : {
"message" : "1 phút" ,
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_minutes" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "5 phút" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_minutes" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "30 phút" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_hour" : {
"message" : "1 giờ" ,
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2016-03-17 22:05:27 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_6_hours" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "6 giờ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_12_hours" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "12 giờ" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_day" : {
"message" : "1 ngày" ,
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_week" : {
"message" : "1 tuần" ,
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2016-09-12 18:51:16 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disappearingMessages" : {
"message" : "Xóa (tự động) tin nhắn" ,
"description" : "Conversation menu option to enable disappearing messages"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_0_seconds_abbreviated" : {
"message" : "Tắt" ,
"description" : "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
2017-05-16 18:56:33 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_seconds_abbreviated" : {
"message" : "5 giây" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_10_seconds_abbreviated" : {
"message" : "10 giây" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_seconds_abbreviated" : {
"message" : "30 giây" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_minute_abbreviated" : {
"message" : "1 phút" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_minutes_abbreviated" : {
"message" : "5 phút" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_minutes_abbreviated" : {
"message" : "30 phút" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_hour_abbreviated" : {
"message" : "1 giờ" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_6_hours_abbreviated" : {
"message" : "6 giờ" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_12_hours_abbreviated" : {
"message" : "12 giờ" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_day_abbreviated" : {
"message" : "1 ngày" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-07-20 23:30:56 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_week_abbreviated" : {
"message" : "1 tuần" ,
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disappearingMessagesDisabled" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tin nhắn tự hủy đã được vô hiệu hóa" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disabledDisappearingMessages" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$name$ tin nhắn đã biến mất" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Displayed in the conversation list when the timer is turned off" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "John"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youDisabledDisappearingMessages" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bạn đã tắt chế độ tin nhắn biến mất" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerSetTo" : {
"message" : "Thời gian thiết lập đến $time$" ,
"description" : "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane" ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"time" : {
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "1w"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"audioNotificationDescription" : {
"message" : "Phát thông báo nhạc hiệu" ,
"description" : "Description for audio notification setting"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"safetyNumberChanged" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn đã được thay đổi" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"safetyNumberChangedGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn với $name$ đã đổi" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "John"
}
}
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"verifyNewNumber" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"yourSafetyNumberWith" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Số an toàn của bạn $name$ :" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Heading for safety number view" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "John"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"themeLight" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Sáng" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label text for light theme (normal)"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"themeDark" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tối" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label text for dark theme"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"themeSystem" : {
"message" : "Hệ thống" ,
"description" : "Label text for system theme"
} ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"noteToSelf" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ghi lại" ,
2019-04-08 21:16:09 +00:00
"description" : "Name for the conversation with your own phone number"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"hideMenuBar" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Ẩn bảng chọn" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label text for menu bar visibility setting"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"startConversation" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bắt đầu cuộc trò chuyện mới..." ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"newPhoneNumber" : {
"message" : "Nhập số điện thoại để thêm một liên hệ" ,
"description" : "Placeholder for adding a new number to a contact"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"invalidNumberError" : {
"message" : "Số không chính xác" ,
"description" : "When a person inputs a number that is invalid"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unlinkedWarning" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Kết nối lại Signal Desktop tới thiết bị di động cảu bạn để tiếp tục tin nhắn." ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unlinked" : {
"message" : "Đã bỏ liên kết" ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"relink" : {
"message" : "Tái liên kết" ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateNewVersionTitle" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Bản nâng cấp Signal có sẵn" ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateNewVersionMessage" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đây là một bản nâng cấp Signal mới có sẵn." ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateNewVersionInstructions" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Nhấn Khởi động lại Signal để áp dụng bản nâng cấp." ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateRestartButtonLabel" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Khởi động lại Signal" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : ""
2016-01-21 23:28:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateLaterButtonLabel" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Lúc khác" ,
2016-01-21 23:28:58 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"leftTheGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$name$ rời nhóm" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Bob"
2018-01-05 00:28:53 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"multipleLeftTheGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$name$ rời nhóm" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when multiple people leave the group" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Alice, Bob"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"updatedTheGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Đã cập nhật nhóm" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when someone updates the group"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"titleIsNow" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Tiêu đề bây giờ là '$name$'" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name" : {
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Book Club"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"joinedTheGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$name$ đã gia nhập nhóm " ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when a single person joins the group" ,
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name" : {
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Alice"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
}
}
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"multipleJoinedTheGroup" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "$names$ đã gia nhập nhóm " ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"placeholders" : {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"names" : {
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example" : "Alice, Bob"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
}
}
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"ConversationListItem--draft-prefix" : {
"message" : "Nháp:" ,
"description" : "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
} ,
"message--getNotificationText--stickers" : {
"message" : "Nhãn dán tin nhắn" ,
"description" : "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
} ,
"message--getDescription--unsupported-message" : {
"message" : "Tin nhắn không hỗ trợ" ,
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
} ,
"message--getDescription--disappearing-photo" : {
"message" : "Ảnh tự huỷ" ,
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a message is a disappearing photo."
} ,
"stickers--toast--InstallFailed" : {
"message" : "Gói sticker không thể được cài đặt" ,
"description" : "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
} ,
"stickers--StickerManager--InstalledPacks" : {
"message" : "Các nhãn dán đã cài" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
} ,
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty" : {
"message" : "Chưa có nhãn dán nào được cài" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
} ,
"stickers--StickerManager--BlessedPacks" : {
"message" : "Tuyển tập Nghệ sĩ Signal" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
} ,
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty" : {
"message" : "Không có nhãn dán Nghệ sĩ Signal có sẵn" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
} ,
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks" : {
"message" : "Nhãn dán nhận được" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
} ,
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty" : {
"message" : "Nhãn dán từ tin nhắn sẽ được hiển thị ở đây" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
} ,
"stickers--StickerManager--Install" : {
"message" : "Cài đặt" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
} ,
"stickers--StickerManager--Uninstall" : {
"message" : "Gỡ cài đặt" ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
} ,
"stickers--StickerManager--UninstallWarning" : {
"message" : "Bạn không thể cài đặt lại gói nhãn dán này nếu bạn không còn thông báo nguồn." ,
"description" : "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
} ,
"stickers--StickerManager--Introduction--Title" : {
"message" : "Nhãn gián giới thiệu" ,
"description" : "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
} ,
"stickers--StickerManager--Introduction--Body" : {
"message" : "Tại sao không thể sử dụng từ ngữ khi bạn đang sử dụng nhãn dán" ,
"description" : "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
} ,
"stickers--StickerPicker--DownloadError" : {
"message" : "Một vài nhãn dán đã không thể tải xuống" ,
"description" : "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
} ,
"stickers--StickerPicker--DownloadPending" : {
"message" : "Cài đặt gói nhãn dán.." ,
"description" : "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
} ,
"stickers--StickerPicker--Empty" : {
"message" : "Không tìm thấy nhãn dán" ,
"description" : "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
} ,
"stickers--StickerPicker--Hint" : {
"message" : "Gói sticker mới từ tin nhắn của bạn có sẵn để cài đặt" ,
"description" : "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
} ,
"stickers--StickerPicker--NoPacks" : {
"message" : "Không tìm thấy gói nhãn dán " ,
"description" : "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
} ,
"stickers--StickerPicker--NoRecents" : {
"message" : "Nhãn dán được sử dụng gần đây sẽ xuất hiện ở đây." ,
"description" : "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
} ,
"stickers--StickerPreview--Title" : {
"message" : "Gói nhãn dán" ,
"description" : "The title that appears in the sticker pack preview modal."
} ,
"stickers--StickerPreview--Error" : {
"message" : "Lỗi mở gói sticker. Kiểm tra kết nối internet của bạn và thử lại." ,
"description" : "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
} ,
"EmojiPicker--empty" : {
"message" : "Không tìm thấy emoji" ,
"description" : "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
} ,
"EmojiPicker--search-placeholder" : {
"message" : "Tìm kiếm Nhãn dán" ,
"description" : "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
} ,
"EmojiPicker--skin-tone" : {
"message" : "Màu da $tone$" ,
"description" : "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons." ,
"placeholders" : {
"status" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "2"
}
}
} ,
"confirmation-dialog--Cancel" : {
"message" : "Hủy bỏ" ,
"description" : "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
} ,
"Message--unsupported-message" : {
"message" : "$contact$ đã gửi cho bạn một tin nhắn không thể xử lý hoặc hiển thị vì nó sử dụng tính năng Signal mới." ,
"description" : "" ,
"placeholders" : {
"contact" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Alice"
}
}
} ,
"Message--unsupported-message-ask-to-resend" : {
"message" : "Bạn có thể yêu cầu $contact$ gửi lại tin nhắn này ngay bây giờ rằng bạn đang sử dụng phiên bản Signal mới cập nhật." ,
"description" : "" ,
"placeholders" : {
"contact" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Alice"
}
}
} ,
"Message--from-me-unsupported-message" : {
"message" : "Một trong những thiết bị của bạn đã gửi một tin nhắn không thể xử lý hoặc hiển thị vì nó sử dụng tính năng Signal mới." ,
"description" : ""
} ,
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend" : {
"message" : "Các tin nhắn trong tương lai như thế này sẽ được đồng bộ hóa ngay bây giờ khi bạn đang sử dụng phiên bản Signal cập nhật" ,
"description" : ""
} ,
"Message--update-signal" : {
"message" : "Nâng cấp Signal" ,
"description" : "Text for a button which will take user to Signal download page"
} ,
"Message--tap-to-view-expired" : {
"message" : "Đã xem" ,
"description" : "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
} ,
"Message--tap-to-view--outgoing" : {
"message" : "Ảnh" ,
"description" : "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessble)"
} ,
"Message--tap-to-view--incoming" : {
"message" : "Xem ảnh" ,
"description" : "Text shown on messages with with individual timers, before user has viewed it"
} ,
"Conversation--getDraftPreview--attachment" : {
"message" : "(attachment)" ,
"description" : "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
} ,
"Conversation--getDraftPreview--quote" : {
"message" : "(quote)" ,
"description" : "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
} ,
"Conversation--getDraftPreview--draft" : {
"message" : "(draft)" ,
"description" : "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
} ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"privacyPolicy" : {
2019-09-13 20:59:54 +00:00
"message" : "Điều khoản và Chính sách bảo mật" ,
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description" : "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
2016-01-21 23:28:58 +00:00
}
}