"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"Vi&s",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Vindauge",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Hjelp",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Innstillingar …",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuHide":{
"message":"Skjul",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Gøym andre",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Vis alle",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Avslutt Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Angra",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Gjenopprett",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Klipp ut",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopier",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Lim inn",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Lim inn utan formatering",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Slett",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Vel alt",
"description":"Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Begynn å snakka",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Slutt å snakka",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Lukk vindauget",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimer",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Zoom",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Hent fram alle vindauge",
"description":"Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Faktisk storleik",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Zoom inn",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Zoom ut",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Skru av/på fullskjerm",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Skru av/på utviklarverktøy",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Set opp som ny eining",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Set opp som frittståande eining",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Vel fil",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Last inn dine data",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Du har akkurat gått gjennom eksportprosessen; kontaktane og meldingane dine ventar tålmodig på datamaskina di. Vel mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Vel mappa med eksporterte data",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Noko gjekk gale!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Lastar kontaktar og meldingar",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Stadfest at du har valt mappa som inneheld den lagra Signal-eksporten din. Namnet skal byrja med «Signal Export». Du kan òg lagra ein ny kopi av eksporten frå den gamle Chrome-appen.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Viss desse stega ikkje fungerte for deg, send oss ein feilsøkingslogg (Vis -> Feilsøkingslogg) slik at vi kan hjelpa deg med migreringa.",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Vel mappe og prøv igjen",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Fullført!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Start å bruka Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Kopla denne eininga til telefonen din",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"din valde posisjon",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"Oppgraderer database. Dette kan ta litt tid …",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Lastar meldingar. $count$så langt …",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"5"
}
}
},
"me":{
"message":"Meg",
"description":"The label for yourself when shown in a group member list"
},
"view":{
"message":"Sjå",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Du forlét gruppa",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"scrollDown":{
"message":"Rull til botnen av samtalen",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nye meldingar nedanfor",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 ulesen melding",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ ulesne meldingar",
"description":"Text for unread message separator, with count",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"5"
}
}
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som godkjent",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som ikkje godkjent",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som godkjent på ei anna eining",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Du markerte tryggingsnummeret med $name$ som ikkje godkjent på ei anna eining",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Tryggingsnummera dine med desse gruppemedlemmene er endra sidan førre gong du godkjente. Klikk på ein gruppemedlem for å sjå dei nye tryggingsnummera deira.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedSinceVerifiedMultiple":{
"message":"Tryggingsnummeret ditt med fleire gruppemedlemmer er endra sidan førre gong du godkjente. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at dei berre har installert Signal på nytt.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedSinceVerified":{
"message":"Tryggingsnummeret ditt saman med $name$ har endra seg sidan sist dykk godkjende. Dette kan bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen eller at $name$ heilt enkelt har installert Signal på nytt.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Tryggingsnummeret du prøver å godkjenna har endra seg. Du må godkjenna det nye tryggingsnummeret til $name$. Hugs at dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at $name$ berre har reinstallert Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"changedRecentlyMultiple":{
"message":"Tryggingsnummera dine for fleire gruppemedlemmer er endra i det siste. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at dei berre har reinstallert Signal.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"changedRecently":{
"message":"Tryggingsnummeret ditt med $name$ er endra i det siste. Dette kan bety at nokon prøver å avlytta kommunikasjonen, eller at $name$ berre har reinstallert Signal.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"message":"Tryggleiksnummeret ditt med $name$ er endra. Dette kan anten bety at nokon prøver å fanga opp kommunikasjonen din, eller at $name$ rett og slett har installert Signal på nytt. Du vil kanskje stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"sendAnyway":{
"message":"Send likevel",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Tryggingsnummeret ditt med $name$ er endra og er ikkje lenger godkjent. Klikk for å visa nummeret.",
"description":"Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Tryggingsnummera dine med fleire medlemmer i gruppa er endra, og er ikkje lenger godkjende. Klikk for å visa.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Denne logg-meldinga vil bli publisert på nettet for deltakarar i prosjektet. Du kan sjå på og redigera ho før du sender ho inn.",
"description":""
},
"debugLogError":{
"message":"Noko gjekk gale med opplastinga! Fint om du vurderer å legga loggen til feilrapporten manuelt.",
"description":""
},
"reportIssue":{
"message":"Rapporter eit problem",
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"Perfekt!",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit":{
"message":"Send",
"description":""
},
"acceptNewKey":{
"message":"Godta",
"description":"Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify":{
"message":"Marker som godkjent",
"description":""
},
"unverify":{
"message":"Marker som ikkje godkjent",
"description":""
},
"isVerified":{
"message":"Du har godkjent tryggingsnummeret ditt med $name$.",
"description":"Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"isNotVerified":{
"message":"Du har ikkje godkjent tryggingsnummeret ditt med $name$.",
"description":"Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"verified":{
"message":"Godkjent",
"description":""
},
"newIdentity":{
"message":"Nytt tryggingsnummer",
"description":"Header for a key change dialog"
},
"identityChanged":{
"message":"Tryggingsnummeret ditt med denne kontakten er endra. Dette kan enten bety at nokon prøver å fanga opp kommunikasjonen din, eller denne kontakten kan ha installert Signal på nytt. Du vil kanskje godkjenna det nye tryggingsnummeret nedanfor.",
"description":""
},
"incomingError":{
"message":"Feil ved handtering av innkommande melding",
"description":""
},
"media":{
"message":"Media",
"description":"Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState":{
"message":"Du har ikkje noko media i denne samtalen",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"documents":{
"message":"Dokument",
"description":"Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState":{
"message":"Du har ingen dokument i denne samtalen",
"description":"Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today":{
"message":"I dag",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"yesterday":{
"message":"I går",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"thisWeek":{
"message":"Denne veka",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"thisMonth":{
"message":"Denne månaden",
"description":"Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment":{
"message":"Vedleggstypen er ikkje støtta. Klikk for å lagra det.",
"description":"Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave":{
"message":"Klikk for å lagra",
"description":"Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile":{
"message":"Namnlaus fil",
"description":"Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage":{
"message":"Talemelding",
"description":"Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType":{
"message":"Vedleggstypen er ikkje tillaten av tryggleiksårsaker",
"description":"Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview":{
"message":"Lastar førehandsvisning …",
"description":"Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail":{
"message":"Førehandsvisning (kladd) av lenkje til $domain$",
"description":"Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders":{
"path":{
"content":"$1",
"example":"instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail":{
"message":"Førehandsvisning av lenkje til $domain$",
"description":"Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders":{
"path":{
"content":"$1",
"example":"instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment":{
"message":"Bildevedlegg (kladd): $path$",
"description":"Alt text for staged attachments",
"placeholders":{
"path":{
"content":"$1",
"example":"dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast":{
"message":"Når du inkluderer eit vedlegg som ikkje er eit bilde, er grensa eitt vedlegg per melding.",
"description":"An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments":{
"message":"Du kan ikkje blanda vedlegg som er bilde med vedlegg som ikkje er bilde i same melding.",
"description":"An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments":{
"message":"Du kan ikkje legga til fleire vedlegg i denne meldinga.",
"description":"An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning":{
"message":"Beklagar, den valde fila går over grensa for meldingsstorleik.",
"description":""
},
"unableToLoadAttachment":{
"message":"Kunne ikkje lasta vald vedlegg.",
"description":""
},
"disconnected":{
"message":"Kopla frå",
"description":"Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting":{
"message":"Koplar til",
"description":"Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
"message":"Signal Desktop failed to update, but there is a new version available. Please go to $url$ and install the new version manually, then either contact support or file a bug about this problem.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Motteken",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Send ei melding",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers":{
"message":"Gruppemedlemmer",
"description":""
},
"showMembers":{
"message":"Vis medlemmer",
"description":""
},
"resetSession":{
"message":"Nullstill økta",
"description":"This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber":{
"message":"Vis tryggingsnummer",
"description":""
},
"viewAllMedia":{
"message":"Sjå all media",
"description":"This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp":{
"message":"Viss du vil stadfesta sikkerheita på ende-til-ende-krypteringa med $name$, kan du samanlikna tala over med tala på eininga di.",
"description":"",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown":{
"message":"Du har ikkje utveksla nokon meldingar med denne kontakten enno. Tryggingsnummeret ditt med dei vil vera tilgjengeleg etter den første meldinga.",
"description":""
},
"moreInfo":{
"message":"Meir info …",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Send på nytt",
"description":"Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"deleteMessage":{
"message":"Slett meldinga",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages":{
"message":"Slett meldingar",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Vil du sletta denne samtalen?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Sikker økt nullstillt",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Miniatyrbilde i sitert melding",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Bilde lagt ved i melding",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Skjermbilde av video vedlagt i melding",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Bilde sendt i samtale",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Ikon som viser at bildet har bildetekst",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption":{
"message":"Legg til bildetekst …",
"description":""
},
"save":{
"message":"Lagra",
"description":""
},
"fileIconAlt":{
"message":"Filikon",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Velkommen til Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Personvern er mogleg. Signal gjer det enkelt.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone":{
"message":"Kopla til telefonen din til Signal Desktop",
"description":"Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
},
"signalSettings":{
"message":"Instillingar for Signal",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices":{
"message":"Tilkopla einingar",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton":{
"message":"«+»-knapp",
"description":"The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Kopla til ei ny eining",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName":{
"message":"Einingsnamn",
"description":"The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName":{
"message":"Vel namnet til denne eininga",
"description":"The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone":{
"message":"Fullfør tilkoplinga av telefon",
"description":"The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync":{
"message":"Synkroniserer kontaktar og grupper",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed":{
"message":"Kunne ikkje kopla til tenaren.",
"description":"Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices":{
"message":"Beklagar. Du har for mange einingar tilkopla. Prøv å fjerna nokre.",
"description":""
},
"settings":{
"message":"Innstillingar",
"description":"Menu item and header for global settings"
},
"theme":{
"message":"Tema",
"description":"Header for theme settings"
},
"permissions":{
"message":"Tillatingar",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Tillat tilgang til kamera og mikrofon",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Generelt",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Slå på stavekontroll av tekst du skriv i meldingsvindauget",
"description":"Description of the media permission description"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Slett data",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Dette vil sletta all data i appen, inkludert alle meldingar og lagra kontoinformasjon.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Slett data",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Slett all data?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Du er i ferd med å sletta alt av den lagra brukarinformasjonen til denne applikasjonen, inkludert alle kontaktar og meldingar. Du kan alltids kopla til telefonen din igjen, men dette vil ikkje retta opp igjen sletta meldingar.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Slett all data",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Koplar frå og slettar all data",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"notifications":{
"message":"Varslingar",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Når meldingar kjem, vis varslingar som avslører:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Deaktiver varslingar",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Både namn og melding",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Verken namn eller melding",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Berre namn",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Ny melding",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages":{
"message":"Nye meldingar",
"description":"Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom":{
"message":"Nyaste frå:",
"description":"Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom":{
"message":"Frå:",
"description":"Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent":{
"message":"Siste:",
"description":"Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders":{
"minutes":{
"content":"$1",
"example":"10"
}
}
},
"justNow":{
"message":"no",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D. MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
"message":"You will no longer be able to make edits or delete after creating a sticker pack.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Creating your sticker pack",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$ of $total$ uploaded",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"3"
},
"total":{
"content":"$2",
"example":"20"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Congratulations! You created a sticker pack.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Access your new stickers through the sticker icon, or share with your friends using the link below.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Use the hashtag $hashtag$ to help other people find the URLs for any custom sticker packs that you would like to make publicly accessible.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator",
"placeholders":{
"hashtag":{
"content":"$1",
"example":"<strong>#makeprivacystick</strong>"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"Sticker Pack URL",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Lukk",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Create another sticker pack",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Check out this new sticker pack I created for Signal. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded":{
"message":"$count$ image(s) added",
"description":"Text for the toast when images are added to the sticker creator",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"3"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--animated":{
"message":"Animated stickers are not currently supported",
"description":"Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge":{
"message":"Dropped image is too large",
"description":"Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing":{
"message":"Error processing image",
"description":"Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading":{
"message":"Error uploading stickers: $message$",
"description":"Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
"placeholders":{
"message":{
"content":"$1",
"example":"Not connected"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied":{
"message":"Link copied",
"description":"Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light":{
"message":"My sticker in light theme",
"description":"Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark":{
"message":"My sticker in dark theme",
"description":"Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error":{
"message":"Please set up Signal on your phone and desktop to use the Sticker Pack Creator",
"description":"The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"