"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Adatvédelmi és Általános Szerződési Feltételek",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple Silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Hiba másolása és kilépés",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Ismeretlen kontakt",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Ismeretlen csoport",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Adatbázishiba",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Összes adat törlése és újraindítás",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Fájl",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Matricacsomag készítése/feltöltése",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"S&zerkesztés",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Nézet",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Ablak",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Súgó",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Szolgáltatások",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Elrejtés",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Többi elrejtése",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Összes megjelenítése",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Kilépés a Signalból",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Visszavonás",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Újra",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Kivágás",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Másolás",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Beillesztés",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Beillesztés és formázás egyesítése",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Törlés",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Összes kijelölése",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Beszéd megkezdése",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Beszéd befejezése",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Ablak bezárása",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimalizálás",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Nagyítás",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Összes előrehozása",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Eredeti méret",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Nagyítás növelése",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Nagyítás csökkentése",
"description":"View menu command to make everything smaller"
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Mappa kiválasztása",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Fájl kiválasztása",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Adataid betöltése",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Sikeresen befejezted az exportálást, és most kontaktjaid, valamint üzeneteid türelmesen várnak számítógépeden. Válaszd ki a lementett Signal adataidat tartalmazó könyvtárat!",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Válaszd ki az exportált adatok helyét!",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Probléma merült fel!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Kontaktok és üzenetek betöltése",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Győződj meg róla, hogy a megfelelő, Signal adataidat tartalmazó könyvtárat választottad ki! A nevének 'Signal Export'-tal kell kezdődnie. Emellett készíthetsz egy új másolatot a Chrome alkalmazás adataiból is.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Ha ezek a lépések nem segítenek, kérlek küldd el részünkre a fejlesztői naplófájlt (Nézet -> Fejlesztói napló), hogy segíthessünk az átállásban!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Megtekintés",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Már nem vagy a csoport tagja.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Érvénytelen csoport. Hozz létre egy újat!",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Görgetés a beszélgetés aljára",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Újabb üzenetek érkeztek",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 olvasatlan üzenet",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ db olvasatlan üzenet",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Biztonságod érdekében a beszélgetésnapló nem lesz áttöltve társított eszközeidre.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Biztonsági számodat $name$ nevű partnereddel hitelesítettnek jelölted",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Biztonsági számodat nem hitelesítettnek jelölted $name$ nevű partnereddel.",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Biztonsági számodat már hitelesítetted $name$ nevű partnereddel egy másik eszközön.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Biztonsági számodat korábban nem hitelesnek jelölted $name$ nevű partnereddel egy másik eszközön.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Biztonsági számaid a csoport tagjaival megváltoztak az utolsó hitelesítés óta. Kattints a csoport egy tagjára, hogy megjelenítsd új biztonsági számaitokat!",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"A hitelesítés alatt álló biztonsági szám megváltozott. Kérlek ellenőrizd új biztonsági számodat $name1$ nevű partnereddel! Ez utalhat arra, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetéseteket, de azt is jelentheti, hogy $name2$ egyszerűen csak újratelepítette a Signalt.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"A következő személyek lehet, hogy újratelepítették a Signalt vagy készüléket cseréltek. Ellenőrizd biztonsági számotokat az adatvédelem megőrzése érdekében!",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Elképzelhető, hogy az alábbi személyek újratelepítették a Signalt, vagy eszközt cseréltek. Az új biztonsági szám megerősítéséhez koppints egy felhasználóra! Ez a lépés nem kötelező.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {Van {count,number} olyan névjegyed, aki újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Küldés előtt opcionálisan felülvizsgálhatod a biztonsági számát.} other {Van {count,number} olyan névjegyed, aki újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Küldés előtt opcionálisan felülvizsgálhatod a biztonsági számát.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Minden névjegy ellenőrzése megtörtént, a folytatáshoz koppints a Küldés gombra.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"message":"Biztonsági számod $name1$ nevű partnereddel megváltozott. Ez utalhat arra, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetéseteket, de azt is jelentheti, hogy $name2$ egyszerűen csak újratelepítette a Signalt. Javasolt újraellenőrizni a partnereddel közös biztonsági számotokat.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Hívás folytatása",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Biztonsági számod $name$ nevű partnereddel megváltozott, ezért már nincs hitelesítve. Kattints a megjelenítéshez!",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"A korábban egyeztetett biztonsági számod egy része a csoport több tagjával is megváltozott, így már nem hitelesítettek. Kattints a megjelenítéshez!",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"A Küldés gombra nyomva a hibanaplód egy egyedi, nem publikus online tárhelyre kerül feltöltésre, ahonnan 30 nap után törlődik. Ha gondolod, mentsd el előbb a készülékedre is.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Hiba történt a feltöltés során. Küldd el a naplófájlt szöveges csatolmányként a support@signal.org címre!",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Naplófájl feltöltve",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Hibanapló feltöltve. Mikor felveszed a kapcsolatot a támogatással, másold be a lenti URL-t egy leírás kíséretében, amiben a problémát és annak reprodukálható lépéseit írod le.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"A partnerhez kapcsolódó biztonsági számod megváltozott. Ez arra utalhat, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a beszélgetést. De az is előfordulhat, hogy partnered egyszerűen újratelepítette a Signalt. Lentebb lehetőséged van az új biztonsági szám hitelesítésére."
"message":"A Signal Desktop frissítése nem sikerült. $retry$ vagy látogass el a $url$ címre és telepítsd az új verziót kézzel, majd lépj kapcsolatba velünk a tapasztalt problémával kapcsolatban: $support$.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"A Signal frissítése nem sikerült. Telepítsd az új verziót manuálisan a $url$ weboldalról, majd lépj kapcsolatba velünk, és oszd meg tapasztalataidat: $support$",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"A Signal Desktop valószínűleg macOS karanténban fut, és emiatt nem fog tudni automatikusan frissíteni. Próbáld meg áthelyezni a $app$ fájlt a $folder$ mappába a Finder segítségével!",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"message":"Ez az üzenet a beszélgetés minden olyan résztvevőjénél törlésre kerül, akik a Signal friss verzióját használják. Számukra látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet.",
"message":"A $name$ nevű partnereddel kialakított végpontok közti titkosítás ellenőrzése érdekében hasonlítsd össze a fenti számokat az ő eszközén megjelenő számokkal!"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"További információ",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Újraküldés",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Törlés mindenkinél újra",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Üzenet továbbítása",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Üzenet törlése számomra",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Üzenet törlése mindenki számára",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Törlés",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Véglegesen törlöd ezt a beszélgetést?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"A biztonságos munkamenet újra lett indítva",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Tudj meg többet!",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"A Signal végpontok közti titkosítást használ és nagy ritkán újra be kell állítania a két végpont közti adatkapcsolatot. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy pont ezalatt nem kaptál meg egy üzenetet ettől a személytől. Ilyen esetekben érdemes megkérni a partnert, hogy küldje újra üzenetét.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Kapcsolatfelvétel a támogatással",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Kézbesítési probléma",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Nem sikerült kézbesíteni egy $sender$ által küldött üzenetet",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Tudj meg többet!",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Kézbesítési probléma",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Nem sikerült kézbesíteni egy $sender$ által küldött üzenetet, matricát, reakciót, olvasási nyugtát vagy médiafájlt. A küldési kísérlet történhetett egyéni vagy csoportüzenetben is.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Nem sikerült kézbesíteni egy $sender$ által részedre küldött üzenetet, matricát, reakciót, olvasási nyugtát vagy médiafájlt.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ megváltoztatta a telefonszámát",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
"messageformat":"{obsoleteConversationTitle} and {conversationTitle} are the same account. Your message history for both chats are here.",
"description":"Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-e164":{
"messageformat":"Your message history with {conversationTitle} and another chat that belonged to them has been merged.",
"description":"Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the phone number for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--learn-more":{
"messageformat":"Learn More",
"description":"Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
"messageformat":"After messaging with {obsoleteConversationTitle} you learned this number belongs to {conversationTitle}. Their phone number is private.",
"description":"Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
"messageformat":"Nem sikerült betölteni a QR-kódot. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra. <learnMoreLink>Tudj meg többet</learnMoreLink>",
"message":"Jobboldalt pipáld ki a Signalt. Ha nem találod a listában, használd a + gombot a hozzáadáshoz!",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Nyisd meg a Rendszerbeállításokat!",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Elvetés",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Összes hívás átjátszása",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"A hívások átjátszása a Signal szerverein annak érdekében, hogy IP címed a telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Jogosultságok",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Hozzáférés engedélyezése a mikrofonhoz",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Hozzáférés engedélyezése a kamerához",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Általános",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Az üzenetszerkesztő dobozba gépelt szöveg helyesírás-ellenőrzése",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"A helyesírás-ellenőrzés a Signal újraindítását követően lesz engedélyezve.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"A helyesírás-ellenőrzés a Signal újraindítását követően lesz kikapcsolva.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Lezárás tálcára",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Megnyitás a számítógép indításakor",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Alkalmazás-adatok törlése",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Ez kitörli az alkalmazás összes adatát, beleértve üzeneteidet, illetve mentett hozzáférési adataidat is.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Adatok törlése",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Törlöd az összes adatot?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Az alkalmazás felhasználói adatainak törlésére készülsz (beleértve a kontaktokat és az összes üzenetet). A jövőben bármikor lehetőséged nyílik rá, hogy újrapárosítsd mobileszközeidet, de ez nem fogja helyreállítani a törölt üzeneteket.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Összes adat törlése",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Lecsatlakozás és összes adat törlése",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Egy korábbi Signal Desktop telepítés elavult adatokat hagyott hátra. Ha úgy döntesz, hogy folytatod, akkor ezek az adatok törölve lesznek, és elölről kell kezdened.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Régi adatok törlése",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Értesítések",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Amikor üzenet érkezik, jelenítse meg a következőket:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Értesítések letiltása",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Név, tartalom és tevékenységek",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Se név, se szöveg",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Csak név",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Új üzenet",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ a $group$ csoportban",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Az importálás nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a számítógéped és telefonod csatlakozik-e az internetre!",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"mostanában",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1p",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1ó",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ó",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$p",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Most",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"MMM D",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Ma] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Tegnap] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Az üzenet szövege túl hosszú.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Üzenet küldéséhez oldd fel partnered blokkolását!",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Üzenet küldéséhez oldd fel a csoport blokkolását!",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Az időzítő értékét a következőre állítottad: $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Az időzítő értékét a következőre módosítottad: $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Egy csoporttag az időzítő értékét a következőre állította: $time$",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ az időzítő értékét a következőre állította: $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"ki",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Eltűnő üzenetek letiltva",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Egy csoporttag letiltotta az időzítőt.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ letiltotta az időzítőt.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Letiltottad az időzítőt.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Időzítő állapota: $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Értesítési hangok engedélyezése",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Híváshangok engedélyezése",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Értesítés megjelenítése hívásokhoz",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Bejövő hívások engedélyezése",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ megváltoztatta profilnevét. Korábbi név: $oldProfile$, új név: $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Biztonsági azonosító ellenőrzése",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Biztonsági szám megváltozott",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Biztonságiszám-változások",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Biztonsági számod megváltozott a következő partnereddel: $name$",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Biztonsági szám ellenőrzése",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Ezt a felhasználót nem jelölheted ellenőrzöttnek, míg nem váltottatok üzenetet egymással.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Közös biztonsági számotok (partner: $name1$):",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Világos",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Sötét",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Rendszer",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Privát feljegyzés",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Ebben a beszélgetésben magadnak hagyhatsz jegyzeteket. Ha a fiókodat más társított eszközön is használod, akkor a jegyzetek ott is elérhetőek lesznek.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Figyelem felhívása erre az ablakra értesítés érkezésekor",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Menü elrejtése",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Új beszélgetés indítása…",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Új beszélgetés",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Történetek",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Keresés név vagy telefonszám alapján",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Nem találhatók kontaktok",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
"message":"A Signal csoportok $max$ vagy kevesebb taggal működnek hatékonyan. Ennél több tag esetén lassulások tapasztalhatók az üzenetek küldése és fogadása során.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Csoport elnevezése",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Vissza a tag kiválasztáshoz",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Csoport neve (kötelező)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ kilépett a csoportból.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ módosította a csoportot.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Módosítottad a csoportot.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"A csoportkép módosítva lett.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"A csoport neve mostantól '$name$'.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Csatlakoztál a csoporthoz.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ belépett a csoportba.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ beléptek a csoportba.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Beszélgetés vele: $title$, $unreadCount$ db új üzenet, utolsó üzenet: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Elképzelhető, hogy az utolsó üzenet törölve lett.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Ugrás a beszélgetéshez: $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Kezdeményezett beszélgetés",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Piszkozat:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Kép",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Videó",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Hangüzenet",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Hangfájlüzenet",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Fájl",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Matrica üzenet",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Nem támogatott üzenet",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Egyszer megjelenő médiafájl",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Egyszer megjelenő fotó",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Egyszer megjelenő videó",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Ez az üzenet ki lett törölve.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
"message":"$contact$ olyan Signal újdonságot tartalmazó üzenetet küldött, melyet a Signal jelenlegi verziójával nem lehet feldolgozni vagy megjeleníteni."
"message":"Az egyik eszközödről olyan üzenetet küldtél, melyet nem lehet feldolgozni vagy megjeleníteni ezen az eszközön, mivel olyan funkciót tartalmaz, mely csak a Signal egy újabb verziójában érhető el."
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker":{
"message":"Matrica törlése",
"description":"Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop":{
"message":"Kattints ide, vagy drag and drop használatával adj hozzá új matricát!",
"description":"Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help":{
"message":"A matricáknak PNG, APNG vagy WebP formátumúnak kell lenniük, és átlátszó háttérrel, valamint 512x512 pixeles mérettel kell rendelkezniük. A margó javasolt mérete 16px.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins":{
"message":"Margó megjelenítése",
"description":"Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
"message":"A matricacsomag létrehozását követően már nem lesz lehetőséged szerkesztésre vagy törlésre.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Matricacsomag létrehozása",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$ / $total$ feltöltve",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Gratulálunk! Létrehoztad a matricacsomagot.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Az új matricákhoz a matrica ikonnal férhetsz hozzá, de megoszthatod a lenti link segítségével is.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Használd a $hashtag$ hashtaget, hogy mások is megtalálják az olyan egyéni matricacsomagjaidat, amelyeket nyilvánosan meg szeretnél osztani.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"Matricacsomag URL",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Bezárás",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Újabb matricacsomag létrehozása",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Nézd meg az új Signal matricacsomagomat! #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"message":"Nem sikerült a reakció elküldése. Kérlek próbáld újra!",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Továbbiak",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Összes",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Engedélyezed, hogy $name$ üzenetet küldjön számodra és lássa a profilodat, valamint profilképedet? Amíg nem fogadod el a felkérést, nem fogja tudni, hogy megkaptad az üzeneteit.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Engedélyezed, hogy $name$ üzenetet küldjön számodra és lássa a profilodat, valamint profilképedet? Nem fogsz üzenetet kapni tőle, amíg fel nem oldod a tiltást.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Szeretnél csatlakozni a csoporthoz? Ezzel profilod és profilképed láthatóvá válik a csoporttagok számára. Amíg ezt meg nem erősíted, senki sem értesül róla, hogy láttad-e ezt a felkérő üzenetet.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Feloldod a csoport tiltását és megosztod profilodat és profilképedet a tagokkal? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz üzeneteket a csoportból.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Letiltás",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Tiltás feloldása",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"$name$ tiltásának feloldása?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Újra válthatsz üzeneteket és hívásokat ezzel a kontakttal.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"A tagok ezután újra hozzáadhatnak majd a csoporthoz.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Kéretlen üzenet bejelentése és tiltás",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"$id$. képernyő",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Egy ablak",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Videó",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Hangszóró",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Nincs elérhető eszköz",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Alapértelmezett",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Értesítések némítása",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Nincs némítva",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Némítás egy órára",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Némítás 8 órára",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Némítás egy napra",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Némítás egy hétre",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Folyamatos némítás",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Némítás feloldása",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Folyamatosan némítva",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Némítva eddig: $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Probléma merült fel!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Próbáld újra, vagy vedd fel a kapcsolatot a támogatással!",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"OK",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Sajnos ez a sgnl:// hivatkozás nem értelmezhető",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Nem küldhetsz üzenetet ebbe csoportba.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Csak adminok indíthatnak hívást a csoportban.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Érvénytelen hivatkozás",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Ez a csoporthivatkozás nem érvényes. A csoportba való belépés előtt győződj meg róla, hogy a link nem sérült!",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Szeretnél belépni a csoportba? Ezzel profilod és profilképed láthatóvá válik számukra.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Már a csoport tagja vagy.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Korábban már kérted felvételedet ebbe a csoportba.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Ismeretlen verziójú hivatkozás",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"A Signal Desktop ezen verziója nem támogatja ezt a hivatkozást.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Nem sikerült belépni a csoportba",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Ez a csoporthivatkozás már nem érvényes.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Nem sikerült belépni a csoportba",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Egy admin távolított el, így már nem tudsz csoporthivatkozás használatával csatlakozni ehhez a csoporthoz.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"A csoportba történő belépéshez a csoport egy adminjának jóváhagyása szükséges. A csatlakozási igény jóváhagyása után neved és képed láthatóvá válik a csoport tagjai számára.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Csatlakozás",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Csatlakozási igény benyújtása",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Igény törlése",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"Frissítsd a csoportot új típusúra, hogy elérhesd az olyan új funkciókat, mint például az @említés és admin szerep használata! Azok a tagok, akik nem osztották meg a nevüket vagy profilképüket ezzel a csoporttal, meghívót fognak kapni. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Ez a csoport új típusú csoporttá lett alakítva.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Tudj meg többet!",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Frissítés",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Mik azok az új típusú csoportok?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Frissítés új típusú csoportra",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Az új típusú csoportok olyan új funkcionalitással rendelkeznek, mint például az @említések és a csoportadminok kinevezése, azonban a jövőben újabb képességek hozzáadása várható.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Megtartottuk a frissítés előtti üzenet-előzményeket és médiafájlokat.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"A frissítés előtti üzenet-előzmények és médiafájlok meg lesznek tartva.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Csak egy újabb meghívó elfogadása után fogsz tudni újra csatlakozni a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fogsz innen üzeneteket kapni.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Az alábbi tagok csak egy újabb meghívó elfogadása után fognak tudni újra csatlakozni ehhez a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fognak innen üzeneteket kapni:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Az alábbi tag csak egy újabb meghívó elfogadása után fog tudni újra csatlakozni ehhez a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, addig nem fog innen üzeneteket kapni:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Az alábbi tagok nem tudtak az új típusú csoportba belépni, ezért eltávolításra kerültek:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Az alábbi tag nem tudott az új típusú csoportba belépni, ezért eltávolításra került:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Nem lehetett téged közvetlenül hozzáadni az új típusú csoporthoz, ezért helyette meghívót kaptál.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$-t nem lehetett közvetlenül az új típusú csoporthoz adni, ezért ehelyett meg lett hívva.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ db tagot nem lehetett közvetlenül az új típusú csoporthoz adni, ezért ehelyett meg lettek hívva.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ el lett távolítva a csoportból.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ db tag el lett távolítva a csoportból",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Bezárás",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"előző",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"következő",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Adomány a Signal számára",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Adomány a Signal számára",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"A Signalt hozzád hasonló emberek működtetik. Hozzájárulásoddal kitűzőhöz juthatsz.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Nyisd meg a Signalt a telefonodon!",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Kattints a profilképedre bal-felül a Beállítások megnyitásához!",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Koppints az „Adományozás a Signalnak” lehetőségre, és iratkozz fel",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Bővítés",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Fájl csatolása",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Ez a személy nem használ Signalt",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"A Signal Desktop nem támogatja nem-Signal kontaktokkal való üzenetváltást. Biztonságosabb üzenetváltás érdekében kérd meg ezt a személyt, hogy telepítse a Signalt!",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Ellenőrizzük a kontakt regisztrációjának státuszát",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Némított beszélgetések beszámítása a számlálóba",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Üzenet",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Admin jogosultság elvétele",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Admin jogosultság adás",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ szerkesztheti a csoportot és annak tagjait.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Csoporthivatkozás másolva",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Hivatkozás másolása",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"Biztosan lecseréled a csoporthivatkozást? Ezt követően nem lehet a jelenlegi hivatkozás használatával belépni a csoportba.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Hivatkozás cseréje",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Új tagok jóváhagyása",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"Admin általi jóváhagyás szükséges csoporthivatkozással csatlakozó tagok felvételéhez.",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Kérelmek ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Meghívók ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"\"$name$\" kérelmének jóváhagyása?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"\"$name$\" kérelmének elutasítása?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"Megtagadod a kérést \"$name$\" felhasználótól? A jövőben nem lesz képes csatlakozási kérést küldeni a csoporthivatkozás segítségével.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Saját meghívottjaid",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Saját meghívottjaid",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Mások meghívottjai",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"$number$ db meghívott",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Csoportmeghívó visszavonása",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Visszavonod a csoportmeghívót \"$name$\" felhasználótól?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Visszavonod a \"$name$\" által kiküldött 1 db meghívót?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"Visszavonod a \"$name$\" által kiküldött $number$ db meghívót?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Visszavonás",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Kérés jóváhagyása",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Kérés elutasítása",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"A listán szereplő felhasználók csoporthivatkozás használatával szeretnének csatlakozni a \"$name$\" csoporthoz.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"A meghívott személyek részletes adatai nem lesznek láthatóak, míg nem lépnek be a csoportba. A meghívottak csak azokat az üzeneteket láthatják, melyeket a csatlakozásukat követően küldtek el.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Kérés elutasítása",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Elutasítod az kérést?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ nem lesz képes többé a csoporthivatkozás használatával csatlakozni, vagy csatlakozási kérdést küldeni. Manuálisan továbbra is hozzáadható lesz.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Kérés elutasítása",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Csoport profilkép hozzáadása",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Fotó hozzáadása",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Kép cseréje",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Kép feltöltése",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Kép eltávolítása",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Kontakt eltávolítása",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"OK",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"új üzenet gomb",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Folytatás",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"MMM. D., ddd.",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"YYYY. MMM. D.",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Tudj meg többet!",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Nincsenek közös csoportjaid ezzel a személlyel. Ellenőrizd a kérelmeket figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
"messageformat":"Profilod adatai titkosítva vannak. Profilod adatai, valamint az abban bekövetkező változások csak azután lesznek láthatóak partnereid számára, miután új beszélgetést kezdeményezel vagy fogadsz el. {learnMore}",
"description":"Label in confirmation modal to disable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off--body":{
"message":"Többé nem fogsz tudni megosztani vagy megtekinteni Történeteket. A közelmúltban megosztott Történettel kapcsolatos módosítások is törlődnek.",
"description":"Confirmation modal body for disabling stories"
"message":"Elérhető frissítés a $version$ verzióra",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Nem sikerült bezárni a Signalt.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Zárd be kézzel, majd kattints az Újra gombra a folytatáshoz!",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"A $appName$ alkalmazás fut.\nKattints az OK gombra a bezárásához.\nHa így sem áll le, zárd be manuálisan.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Hiba történt a kitömörítés során. Kérlek futtasd a telepítőt újra!",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Nem sikerült eltávolítani a régi alkalmazás állományait. Kérlek futtasd a telepítőt újra!",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Az alkalmazás összeomlott",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"A Signal egy összeomlás után indult újra. Továbbíthatod a hibanaplót, hogy segítsd a fejlesztők munkáját.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Küldés",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Mégse",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Egyedi reakciók",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Kattints egy emoji cseréjéhez!",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Nem sikerült elmenteni a beállításokat. Próbáld újra!",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Rajzolás",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Szöveg hozzáadása",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Matricák",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Vágás és forgatás",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Visszavonás",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Újra",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Normál",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Kiemelés",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Körvonal",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Aláhúzás",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"messageformat":"{sender} azt szeretné, hogy aktiváld a Kifizetéseket. Csak azoknak küldj Kifizetéseket, akikben megbízol. A Kifizetéseket mobileszközödön a Beállítások -> Kifizetések menüpontban aktiválhatod.",
"messageformat":"A Történetek 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek. Válaszd ki, hogy ki tekintheti meg a Történeted, vagy hozz létre újakat meghatározott nézőkkel vagy csoportokkal.",
"description":"Description for story settings modal"
"messageformat":"Ki tekintheti meg ezt a Történetet?",
"description":"Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help":{
"messageformat":"A(z) „{groupTitle}” csoport tagjai megtekinthetik ezt a Történetet, és válaszolhatnak is rá. A csoportban frissítheted a csevegésre vonatkozó tagságot.",
"description":"Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group":{
"messageformat":"Csoport Történet eltávolítása",
"descirption":"Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm":{
"messageformat":"Biztosan törölni szeretnéd a következőt: „{groupTitle}”?",
"descirption":"Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
"message":"Eltávolítod a Történetet? Ha igen, a Történet törlésre kerül a listádról, azonban továbbra is látni fogod a Történeteket ebből a csoportból.",
"description":"Confirmation body for removing a group story"
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Minden Signal Névjegy · {viewersCount,number} néző} other {Minden Signal Névjegy · {viewersCount,number} néző}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {Minden Signal Névjegy · Kivéve {excludedCount,number}} other {Minden Signal Névjegy · Kivéve {excludedCount,number}}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Privát Történet · {viewersCount,number} néző} other {Privát Történet · {viewersCount,number} néző}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Csoporttörténet · 1 tag} other {Csoporttörténet · {membersCount,number} tag}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"message":"Engedélyezd a Megtekintési értesítéseket, és tudd meg, kik nézték meg a Történeteidet. Nyisd meg a Signal-alkalmazást a mobilodon, és lépj a Beállítások > Történetek menüpontra.",
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"message":"Elrejted a Történetet? A(z) $name$ nevű felhasználótól származó újabb Történetek többé nem kerülnek a Történeteket tartalmazó lista elejére.",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"A felhasználónevek segítségével mások üzenetet küldhetnek neked anélkül, hogy szükségük lenne a telefonszámodra. Számjegyekkel vannak párosítva, hogy segítsenek megőrizni a címed privát jellegét.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Tudj meg többet",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Mi ez a szám?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved privát jellegét, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneved, új számsort kapsz.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"message":"Keményen dolgoztunk a hibák helyrehozásán és egyéb teljesítményjavításokon, hogy az alkalmazás zökkenőmentesen működjön.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Kezdd el használni és teszteld az új Történetfunkciót. A funkciót más béta tesztelőkkel is használhatod, és megoszthatod velünk, hogyan működik.",
"message":"Megérkeztek a Történetek a Signalba! Ossz meg szövegeket, képeket és videókat az általad kiválasztott ismerőseiddel vagy csoportjaiddal, amelyek aztán 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek. Mindenki számára, aki szeret Történeteket megosztani, itt a módja annak, hogy privátban, hirdetések nélkül tegye meg. Ha nem szeretnél Történeteket látni vagy megosztani, a Beállítások > Adatvédelem menüpontban kikapcsolhatod a funkciót.",
"message":"Amikor csoportos hívást indítasz kis csoportok számára (max. 16 fő), eldöntheted, hogy küldesz-e csengő értesítést. A csoport tagjai csengetést fognak hallani, ha iOS bétaverziót, asztali számítógépet vagy Android-eszközt használnak.",