"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Dèan lethbhreac dhen mhearachd is fàg an-seo",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Neach-aithne nach aithne dhuinn",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Buidheann nach aithne dhuinn",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Mearachd an stòir-dhàta",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Sguab às an dàta gu lèir is ath-thòisich",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Faidhle",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Cruthaich/luchdaich suas pacaid steigearan",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"D&easaich",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Sealladh",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Uinneag",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"Cob&hair",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Roghainnean…",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Seirbheisean",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Falaich",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Cuir càch am falach",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Seall na h-uile",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Fàg Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Neo-dhèan",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Ath-dhèan",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Geàrr às",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Dèan lethbhreac",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Cuir ann",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Cuir ann leis an stoidhle",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Sguab às",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Tagh a h-uile",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Tòisich air bruidhinn",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Sguir dhen bhruidhinn",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Dùin an uinneag",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Fìor-lùghdaich",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Sùm",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Gluais a h-uile gun bheulaibh",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Am meud fìor",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Sùm a-steach",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Sùm a-mach",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Toglaich an làn-sgrìn",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Toglaich innealan an luchd-leasachaidh",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Suidhich ’na uidheam ùr",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Suidhich ’na uidheam leis fhèin",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Barrachd ghnìomhan",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Dèan lethbhreac dhen cheangal",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Dèan lethbhreac dhen dealbh",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Chan eil moladh ann",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Seall an tasg-lann",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Dath na cabadaich",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Ùraich Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"’Ga luchdadh…",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"A’ piseachadh na h-aplacaid…",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher":{
"message":"A’ piseachadh nan teachdaireachdan… $status$ deiseil.",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders":{
"status":{
"content":"$1",
"example":"45/200"
}
}
},
"archivedConversations":{
"message":"Còmhraidhean san tasg-lann",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Prìnichte",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Cabadaich",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Tha na còmhraidhean seo san tasg-lann agus cha nochd iad sa bhogsa a-steach ach ma thig teachdaireachd ùr.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Comharraich nach deach a leughadh",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Thoir às an tasg-lann",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Prìnich an còmhradh",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Dì-phrìnich an còmhradh",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Chan urrainn dhut barrachd air 4 còmhraidhean a phrìneachadh",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Tagh pasgan",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Tagh faidhle",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Luchdaich an dàta agad",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Tha thu air nithean às-phortadh agus tha an luchd-aithne is na teachdaireachdan agad a’ feitheamh gu foighidinneach air a’ choimpiutair agad. Tagh am pasgan sa bheil an dàta Signal a shàbhail thu.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Tagh pasgan le dàta a chaidh às-phortadh",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Chaidh rudeigin ceàrr!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"A’ luchdadh an luchd-aithne ’s na teachdaireachdan",
"description":"Header of screen shown as data is import"
"message":"Dèan cinnteach gun do thagh thu am pasgan ceart sa bheil an dàta Signal a shàbhail thu. Bu chòir dha ainm tòiseachadh le “Signal Export.” ’S urrainn dhut lethbhreac ùr dhen dàta agad a shàbhaladh o aplacaid Chrome cuideachd.’S urrainn dhut lethbhreac ùr dhen dàta agad a shàbhaladh o aplacaid Chrome cuideachd.’S urrainn dhut lethbhreac ùr dhen dàta agad a shàbhaladh o aplacaid Chrome cuideachd.",
"description":"Text for unread message separator, with count",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"5"
}
}
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"A chùm do thèarainteachd, dha dèid eachdraidh nan còmhraidhean a thar-chur gu uidheaman air an ùr-cheangal.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Chomharraich thu gun do dhearbh thu an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ri $name$",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Chomharraich thu nach deach an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ri $name$ a dhearbhadh",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Chomharraich thu o uidheam eile gun do dhearbh thu an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ri $name$",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Chomharraich thu o uidheam eile nach deach an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ri $name$ a dhearbhadh",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Dh’atharraich na h-àireamhan sàbhailteachd agad còmhla ri buill a’ bhuidhinn seo on turas mu dheireadh a dhearbh thu iad. Briog air ball a’ bhuidhinn a dhearbhadh na h-àireamh sàbhailteachd còmhla riutha.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Tha an àireamh sàbhailteachd a tha thu airson dearbhadh air atharrachadh. Dèan lèirmheas air an àireamh sàbhailteachd ùr agad còmhla ri $name1$. Cuimhnich gur dòcha gu bheil cuideigin a’ feuchainn ris a’ chonaltradh agad eadar-cheapadh as adhbhar air an atharrachadh seo no nach do thachair ach gun do dh’ath-stàlaich $name2$ Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders":{
"name1":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
},
"name2":{
"content":"$2",
"example":"Bob"
}
}
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"’S math dh’fhaoidte gun do rinn an fheadhainn seo ath-stàladh no gun do dh’atharraich iad gu uidheam eile. Dearbh an àireamh sàbhailteachd agad còmhla riutha airson ur prìobhaideachd a dhèanamh cinnteach.",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages":{
"message":"Cuir na teachdaireachdan gun chur fhathast",
"description":"Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
"message":"Dh’atharraich an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ri $name1$. ’S dòcha gu bheil cuideigin a’ feuchainn ris a’ chonaltradh agad eadar-cheapadh as adhbhar air an atharrachadh seo no nach do thachair ach gun do dh’ath-stàlaich $name2$ Signal. Saoil an dearbh thu an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ris an neach-aithne seo?Saoil an dearbh thu an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ris an neach-aithne seo?Saoil an dearbh thu an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ris an neach-aithne seo?",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders":{
"name1":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
},
"name2":{
"content":"$2",
"example":"Bob"
}
}
},
"sendAnyway":{
"message":"Cuir co-dhiù",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway":{
"message":"Gairm co-dhiù",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Lean air a’ ghairm",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Dh’atharraich an àireamh sàbhailteachd agad còmhla ri $name$ agus chan eil i dearbhte tuilleadh. Briog oirre gus a sealltainn.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Dh’atharraich na h-àireamhan sàbhailteachd agad còmhla ri iomadh ball a’ bhuidhinn seo agus chan eil iad dearbhte tuilleadh. Briog orra gus an sealltainn.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
"message":"Nuair a bhrùthas tu air “Cuir a-null”, thèid an loga agad a phostadh air loidhne fad 30 latha aig URL àraidh nach dèid fhoillseachadh. Faodaidh tu a shàbhaladh gu h-ionadail an toiseach.",
"message":"Chaidh an loga dì-bhugachaidh a luchdadh suas. Nuair a chuireas tu fios dhan sgioba-taice, dèan lethbhreac dhen URL gu h-ìosal is cuir ris e le tuairisgeul an duilgheadais a chunnaic thu agus leis na ceuman gus ath-adhbharachadh.",
"message":"Tha an àireamh sàbhailteachd leis an neach-aithne seo atharrachadh. ’S dòcha gu bheil cuideigin a’ feuchainn ris a’ chonaltradh agad eadar-cheapadh as adhbhar air an atharrachadh seo no nach do thachair ach gun do dh’ath-stàlaich an neach-aithne seo Signal. Saoil an dearbh thu an àireamh sàbhailteachd ùr gu h-ìosal?Saoil an dearbh thu an àireamh sàbhailteachd ùr gu h-ìosal?Saoil an dearbh thu an àireamh sàbhailteachd ùr gu h-ìosal?",
"description":"Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment":{
"message":"Chan fhaod iomadh ceanglachan a bhith aig teachdaireachd-gutha.",
"description":"Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError":{
"message":"Thachair mearachd le clàradh a’ ghutha.",
"description":"Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved":{
"message":"Chaidh an ceanglachan a shàbhaladh.",
"description":"Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow":{
"message":"Seall sa phasgan",
"description":"Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you":{
"message":"Thusa",
"description":"Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo":{
"message":"A’ freagairt gu $name$",
"description":"Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"audioPermissionNeeded":{
"message":"Airson teachdaireachdan-gutha a chur, leig le Signal Desktop am micreofon agad inntrigeadh.",
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Airson gairmean a chur, leig le Signal Desktop am micreofon agad inntrigeadh.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Airson gairmean video a chur, leig le Signal Desktop an camara agad inntrigeadh.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Ceadaich an t-inntrigeadh",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Seall na roghainnean",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Fuaim",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Dealbh",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Teacsa",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Cha ghabh ùrachadh",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"’Ga mhùchadh",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Mùch",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Dh’fhàillig le ùrachadh Signal Desktop ach tha tionndadh ùr ri fhaighinn. Tadhail air $url$ agus stàlaich an tionndadh ùr a làimh agus cuir fios gun sgioba-taice no dèan aithris air buga mun duilgheadas seo an uairsin.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package",
"message":"Tha sinn an dùil gu bheil Signal Desktop ann an cuarantain macOS agus nach urrainn dha ùrachadh gu fèin-obrachail. Feuch gun gluais thu $app$ gu $folder$ le Finder.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
"placeholders":{
"app":{
"content":"$1",
"example":"Signal.app"
},
"folder":{
"content":"$2",
"example":"/Applications"
}
}
},
"ok":{
"message":"Ceart ma-thà",
"description":""
},
"cancel":{
"message":"Sguir dheth",
"description":""
},
"discard":{
"message":"Tilg air falbh",
"description":""
},
"failedToSend":{
"message":"Cha deach a chur dhan a h-uile faightear. Thoir sùil air a’ cheangal agad ris an lìonra.",
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Dheth",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Thèid an teachdaireachd seo a sguabadh às on uidheam seo.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Thèid an teachdaireachd seo a sguabadh às dhan a h-uile duine sa chòmhradh seo ma tha iad air tionndadh o chionn goirid dhe Signal. Chì iad gun do sguab thu às do theachdaireachd.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"O",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Gu",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"gu",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Air a chur",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Air fhaighinn",
"description":"Label for the time a message was received"
"description":"Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers":{
"message":"Buill dhen bhuidheann",
"description":""
},
"showMembers":{
"message":"Seall na buill",
"description":""
},
"showSafetyNumber":{
"message":"Seall an àireamh sàbhailteachd",
"description":""
},
"viewRecentMedia":{
"message":"Seall na meadhanan o chionn goirid",
"description":"This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp":{
"message":"Airson tèarainteachd a’ chrioptachaidh ceann gu ceann le $name$ a dhearbhadh, dèan coimeas eadar na h-àireamhan gu h-àrd is an t-uidheam aca.",
"description":"",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown":{
"message":"Cha do rinn thusa ’s an neach-aithne seo conaltradh le teachdaireachd fhathast. Bidh an àireamh sàbhailteachd agad còmhla riutha ri faighinn às dèid na ciad teachdaireachd.",
"description":""
},
"back":{
"message":"Air ais",
"description":"Generic label for back"
},
"goBack":{
"message":"Till",
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Feuch a cur a-rithist",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Sguab às an teachdaireachd dhomhsa",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Sguab às an teachdaireachd dhan a h-uile duine",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Sguab às",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"A bheil thu airson an còmhradh seo a sguabadh às gu buan?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Chaidh an seisean tèarainte ath-shuidheachadh",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Chaidh seisean na cabadaich ath-nuadhachadh",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Cleachdadh Signal crioptachadh ceann gu ceann agus dh’fhaoidte gum feum sinn seisean na cabadaich agad ath-nuadhachadh o àm gu àm. Cha doir seo buaidh air tèarainteachd na cabadaich agad ach dh’fhaoidte gun do chaill thu teachdaireachd on neach-aithne seo agus ’s urrainn dhut iarraidh orra gun cuir iad a-rithist i.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Cuir fios gun sgioba-taice",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Duilgheas leis an lìbhrigeadh",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Tha teachdaireachd o $sender$ nach b’ urrainn dhuinn lìbhrigeadh",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Duilgheas leis an lìbhrigeadh",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Tha teachdaireachd, steigear, freagairt, cuidhteas leughaidh no meadhan nach b’ urrainn dhuinn lìbhrigeadh dhut o $sender$. Dh’fhaoidte gun do dh’fheuch iad ris a chur thugadsa gu dìreach no ann am buidheann.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Tha teachdaireachd, steigear, freagairt, cuidhteas leughaidh no meadhan nach b’ urrainn dhuinn lìbhrigeadh dhut o $sender$ sa chabadaich seo.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"Dh’atharraich $sender$ an àireamh fòn aca",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number",
"placeholders":{
"sender":{
"content":"$1",
"example":"Sam"
}
}
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Dealbhag airson dealbh o às-earrann teachdaireachd",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Dealbh ’na cheanglachan ris an teachdaireachd",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Glacadh-sgrìn de video ’na cheanglachan ris an teachdaireachd",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Dealbh a chaidh a chur sa chòmhradh",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Ìomhaigheag a sheallas gu bheil fo-thiotal aig an dealbh",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save":{
"message":"Sàbhail",
"description":"Used on save buttons"
},
"reset":{
"message":"Ath-shuidhich",
"description":"Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt":{
"message":"Ìomhaigheag faidhle",
"description":"Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome":{
"message":"Fàilte gu Signal Desktop",
"description":"Welcome title on the install page"
},
"installTagline":{
"message":"Tha comas prìobhaideachd ann. Nì Signal seo furasta dhut.",
"description":"Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices":{
"message":"Uidheaman ceangailte",
"description":"Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice":{
"message":"Ceangail uidheam ùr",
"description":"The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code":{
"message":"Sganaich an còd seo le aplacaid Signal air an fhòn agad",
"description":"Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1":{
"message":"Fosgail Signal air an fhòn agad",
"description":"Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2":{
"message":"Thoir gnogag air $settings$ agus air $linkedDevices$ an uairsin",
"description":"Instructions on the device link screen",
"placeholders":{
"settings":{
"content":"$1",
"example":"<strong>Settings</strong>"
},
"linkedDevices":{
"content":"$2",
"example":"<strong>Linked Devices</strong>"
}
}
},
"Install__instructions__2__settings":{
"message":"Roghainnean",
"description":"Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3":{
"message":"Thoir gnogag air $plusButton$ (Android) no $linkNewDevice$ (iPhone)",
"description":"Instructions on the device link screen",
"placeholders":{
"plusButton":{
"content":"$1",
"example":"<PlusButton />"
},
"linkNewDevice":{
"content":"$2",
"example":"<strong>Link New Device</strong>"
}
}
},
"Install__qr-failed":{
"message":"Cha b’ urrainn dhuinn an còd QR a luchdadh. Dearbh an t-eadar-lìon agad is feuch ris a-rithist. $learnMore$",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load",
"placeholders":{
"learnMore":{
"content":"$1",
"example":"<a>Learn more</a>"
}
}
},
"Install__qr-failed__learn-more":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh",
"description":"Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link":{
"message":"Feumach air taic?",
"description":"Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description":{
"message":"Chì thu an t-ainm seo fo “Uidheaman ceangailte” air an fhòn agad",
"description":"The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder":{
"message":"An coimpiutair agam",
"description":"The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name":{
"message":"Ainm an uidheim",
"description":"The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName":{
"message":"Tagh ainm an uidheim seo",
"description":"The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone":{
"message":"Cuir crìoch air ceangal an fòn agad",
"description":"The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync":{
"message":"A’ sioncronachadh an luchd-aithne ’s nam buidhnean",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle":{
"message":"An aire: Cha dèid eachdraidh na cabadaich agad a shioncronachadh dhan uidheam seo",
"description":"Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed":{
"message":"Dh’fhàillig an ceangal ris an fhrithealaiche.",
"description":"Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices":{
"message":"Tha sinn duilich ach cheangail thu cus uidheaman mu thràth. Feuch an doir thu air falbh cuid dhiubh.",
"description":""
},
"installTooOld":{
"message":"Ùraich Signal air an uidheam seo gus am fòn agad a cheangal.",
"description":""
},
"installErrorHeader":{
"message":"Chaidh rudeigin ceàrr!",
"description":""
},
"installUnknownError":{
"message":"Thachair mearachd ris nach robh dùil. Feuch ris a-rithist.",
"description":""
},
"installTryAgain":{
"message":"Feuch ris a‑rithist",
"description":""
},
"Preferences--theme":{
"message":"Ùrlar",
"description":"Header for theme settings"
},
"calling":{
"message":"Gairmean",
"description":"Header for calling options on the settings screen"
},
"calling__call-back":{
"message":"Gairm air ais",
"description":"Button to call someone back"
},
"calling__call-again":{
"message":"Cuir gairm a-rithist",
"description":"Button to call someone again"
},
"calling__start":{
"message":"Tòisich air gairm",
"description":"Button label in the call lobby for starting a call"
},
"calling__join":{
"message":"Gabh pàirt sa ghairm",
"description":"Button label in the call lobby for joining a call"
},
"calling__return":{
"message":"Till dhan ghairm",
"description":"Button label in the call lobby for returning to a call"
"message":"Taobh deas, cuir cromag sa bhogsa aig Signal. Mura faic thu Signal air an liosta, briog air + gus a chur ris.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Fosgail roghainnean an t-siostaim",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Leig seachad",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Cuir gairmean tron ath-sheachadan an-còmhnaidh",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Cleachd frithealaiche Signal ’na ath-sheachadan dhan a h-uile gairm ach nach nochd thu an seòladh IP agad dhan neach-aithne. Bidh càileachd nan gairmean nas miosa ma chuireas tu seo an comas.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Ceadan",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Ceadaich inntrigeadh dhan mhicreofon",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Ceadaich inntrigeadh dhan chamara",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Coitcheann",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Ceartaich an litreachadh nuair a bhios mi a’ sgrìobhadh teachdaireachd",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Thèid an dearbhair-litreachaidh a chur an comas an ath-thuras a thèid Signal a thòiseachadh.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Thèid an dearbhair-litreachaidh a chur à comas an ath-thuras a thèid Signal a thòiseachadh.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Fìor-lùghdaich gu treidhe an t-siostaim",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Fosgailte le clàradh a-steach dhan choimpiutair",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Falamhaich dàta na h-aplacaid",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Falamhaichidh seo a h-uile dàta san aplacaid is bheir seo air falbh a h-uile teachdaireachd agus fiosrachadh a’ chunntais air a shàbhaladh.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Falamhaich an dàta",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"A bheil thu airson an dàta gu lèir a sguabadh às?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
"message":"Tha thu an impis fiosrachadh a’ chunntais a chaidh a shàbhaladh dhan aplacaid seo a thoirt air falbh gu lèir, a’ gabhail a-staigh an luchd-aithne is na teachdaireachdan gu lèir. ’S urrainn dhut ceangal ris an uidheam mobile agad a-rithist uair sam bith ach chan aisig seo na teachdaireachdan a chaidh a sguabadh às.’S urrainn dhut ceangal ris an uidheam mobile agad a-rithist uair sam bith ach chan aisig seo na teachdaireachdan a chaidh a sguabadh às.’S urrainn dhut ceangal ris an uidheam mobile agad a-rithist uair sam bith ach chan aisig seo na teachdaireachdan a chaidh a sguabadh às.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Sguab às an dàta gu lèir",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"A’ briseadh a’ cheangail ’s a’ sguabadh às an dàta gu lèir",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Tha dàta ro-aosta agad o stàladh cheana dhe Signal Desktop. Ma leanas tu air adhart, thèid a sguabadh às agus nì thu toiseach-tòiseachaidh ùr.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Sguab às an seann-dàta",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Brathan",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Nuair a thig teachdaireachd a-steach, seall brath a nochdas:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Cuir na brathan à comas",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Ainm, susbaint is gnìomhan",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Gun ainm no susbaint",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"An t-ainm a-mhàin",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Teachdaireachd ùr",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ am broinn $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group",
"placeholders":{
"sender":{
"content":"$1",
"example":"John"
},
"group":{
"content":"$1",
"example":"NYC Rock Climbers"
}
}
},
"notificationReaction":{
"message":"Fhreagair $sender$ le $emoji$ ris an teachdaireachd agad",
"description":"",
"placeholders":{
"sender":{
"content":"$1",
"example":"John"
},
"emoji":{
"content":"$2",
"example":"👍"
}
}
},
"notificationReactionMessage":{
"message":"Fhreagair $sender$ le $emoji$ ri: $message$",
"description":"",
"placeholders":{
"sender":{
"content":"$1",
"example":"John"
},
"emoji":{
"content":"$2",
"example":"👍"
},
"message":{
"content":"$3",
"example":"Sounds good."
}
}
},
"sendFailed":{
"message":"Dh’fhàillig a chur",
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Falaich am mion-fhiosrachadh",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh mu dearbhadh nan àireamhan sàbhailteachd",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Tha an tionndadh seo dhe Signal Desktop ro aosta. Àrdaich dhan tionndadh as ùire airson cumail a’ dol leis na teachdaireachdan.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Briog a thadhal air signal.org/download",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Teachdaireachd meadhain",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Àireamh gun chlàradh",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Ion-phortaich luchd-aithne",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Ion-phortaich a h-uile buidheann is neach-aithne on uidheam mobile agad.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"An t-ion-phortadh mu dheireadh aig",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Ion-phortaich an-dràsta",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"’Ga ion-phortadh…",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Dh’fhàillig leis an ion-phortadh. Dèan cinnteach gu bheil ceangal dhan eadar-lìon an dà chuid aig a’ choimpiutair ’s am fòn agad.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"an-dràsta",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1m",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1u",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$u",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders":{
"hours":{
"content":"$1",
"example":"2"
}
}
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders":{
"minutes":{
"content":"$1",
"example":"10"
}
}
},
"justNow":{
"message":"An-dràsta",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[An-diugh] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[An-dè] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Tha bodhaig na teachdaireachd ro fhada.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Dì-bhac an neach-aithne seo gus teachdaireachd a chur.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Dì-bhac am buidheann seo gus teachdaireachd a chur.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Suidhich thu gun dèid teachdaireachdan a-mach à sealladh às dèidh $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders":{
"time":{
"content":"$1",
"example":"10m"
}
}
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Thèid teachdaireachdan a-mach à sealladh às dèidh $time$ a-nis.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders":{
"time":{
"content":"$1",
"example":"10m"
}
}
},
"timerSetByMember":{
"message":"Suidhich ball gun dèid teachdaireachdan a-mach à sealladh às dèidh $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member.",
"placeholders":{
"time":{
"content":"$1",
"example":"10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"Suidhich $name$ gun dèid teachdaireachdan a-mach à sealladh às dèidh $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
},
"time":{
"content":"$2",
"example":"10m"
}
}
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"dheth",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages":{
"message":"Dol a-mach à sealladh nan teachdaireachdan",
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Cha dèid teachdaireachdan a-mach à sealladh",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Shuidhich ball nach dèid teachdaireachdan a-mach à sealladh.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"Shuidhich $name$ nach dèid teachdaireachdan a-mach à sealladh.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Shuidhich thu nach dèid teachdaireachdan a-mach à sealladh.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Chaidh a tìmear a shuidheachadh air $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders":{
"time":{
"content":"$1",
"example":"1w"
}
}
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Cluich fuaimean bratha",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Cluich fuaimean gairme",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Seall brathan do ghairmean",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Cuir gairmean a-steach an comas",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"Dh’atharraich $sender$ ainm na pròifil aca o $oldProfile$ gu $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting",
"placeholders":{
"sender":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
},
"oldProfile":{
"content":"$2",
"example":".x8Skillz8x."
},
"newProfile":{
"content":"$3",
"example":"Bob Smith"
}
}
},
"changedProfileName":{
"message":"Dh’atharraich $oldProfile$ ainm na pròifil aca gu $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name",
"placeholders":{
"oldProfile":{
"content":"$2",
"example":".x8Skillz8x."
},
"newProfile":{
"content":"$3",
"example":"Bob Smith"
}
}
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Dearbh an àireamh sàbhailteachd",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Dh’atharraich an àireamh sàbhailteachd",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Atharraichean na h-àireamh sàbhailteachd",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Dh’atharraich an àireamh sàbhailteachd còmhla ri $name$",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Dearbh an àireamh sàbhailteachd",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Cha ghabh cleachdaiche a dhearbhadh gus am bi sibh air teachdaireachd a sgrìobhadh dha chèile.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"An àireamh sàbhailteachd agad còmhla ri $name1$:",
"description":"Heading for safety number view",
"placeholders":{
"name1":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"themeLight":{
"message":"Soilleir",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Dorcha",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"An siostam",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Nòta dhomh fhìn",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"’S urrainn dhut nòtaichean a chur thugad fhèin sa chòmhradh seo. Ma tha uidheam ceangailte sam bith aig a’ chunntas agad, thèid nòtaichean ùra a shioncronachadh.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Tarraing an aire air an uinneag seo nuair a thig brath a-steach",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Falaich bàr a’ chlàir-thaice",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Tòisich air còmhradh ùr…",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Còmhradh ùr",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
"message":"Cha deach an cleachdaiche a lorg. Chan eil $atUsername$ ’na chleachdaiche Signal; dèan cinnteach gun do chuir thu a-steach an t-ainm-cleachdaiche slàn.",
"description":"Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username",
"message":"Bidh dèanadas as fheàrr air buidhnean Signal mur eil còrr is $max$ ball annta. Ma chuireas tu barrachd buill ris, adhbharaichidh sin dàil ann an cur is faighinn theachdaireachdan.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members",
"placeholders":{
"max":{
"content":"$1",
"example":"150"
}
}
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Cuir ainm air a’ bhuidheann seo",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Air ais gu taghadh nam ball",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Ainm a’ bhuidhinn (riatanach)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"message":"Cha b’ urrainn dhuinn am buidheann ùrachadh Dearbh an ceangal agad is feuch ris a-rithist.Dearbh an ceangal agad is feuch ris a-rithist.Dearbh an ceangal agad is feuch ris a-rithist.",
"description":"Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS":{
"message":"Chan eil taic ri teachdaireachdan SMS/MMS.",
"description":"Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber":{
"message":"Cuir a-steach àireamh fòn airson neach-aithne a chur ris.",
"description":"Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError":{
"message":"Àireamh mhì-dhligheach",
"description":"When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning":{
"message":"Briog airson Signal Desktop a cheangal ris an uidheam mobile agad a-rithist ach an cùm thu a’ dol leis na teachdaireachdan.",
"description":""
},
"unlinked":{
"message":"Dì-cheangailte",
"description":""
},
"relink":{
"message":"Ath-cheangail",
"description":""
},
"autoUpdateNewVersionTitle":{
"message":"Tha ùrachadh ri fhaighinn",
"description":""
},
"autoUpdateRetry":{
"message":"Feuch ris an ùrachadh a-rithist",
"description":""
},
"autoUpdateContactSupport":{
"message":"cuir fios gun sgioba taice",
"description":""
},
"autoUpdateNewVersionMessage":{
"message":"Briog airson Signal ath-thòiseachadh",
"description":""
},
"downloadNewVersionMessage":{
"message":"Briog airson an t-ùrachadh a luchdadh a-nuas",
"description":""
},
"downloadFullNewVersionMessage":{
"message":"Cha deach le ùrachadh Signal. Briog airson feuchainn ris a-rithist.",
"description":"Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions":{
"message":"Brùth air “Ath-thòisich Signal” gus na h-ùrachaidhean a chur an sàs.",
"description":""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel":{
"message":"Ath-thòisich Signal",
"description":""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel":{
"message":"Uaireigin eile",
"description":""
},
"autoUpdateIgnoreButtonLabel":{
"message":"Leig seachad an t-ùrachadh",
"description":""
},
"leftTheGroup":{
"message":"Dh’fhàg $name$ am buidheann.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"Dh’fhàg $name$ am buidheann.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup":{
"message":"Dh’ùraich $name$ am buidheann.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Dh’ùraich thu am buidheann.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Chaidh avatar a’ bhuidhinn ùrachadh.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Tha “$name$” air a’ bhuidheann a-nis.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Book Club"
}
}
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Fhuair thu ballrachd sa bhuidheann.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"Fhuair $name$ ballrachd sa bhuidheann.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"Fhuair $names$ ballrachd sa bhuidheann.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders":{
"names":{
"content":"$1",
"example":"Alice, Bob"
}
}
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Còmhradh le $title$, $unreadCount$ teachdaireachd(an) ùra, an teachdaireachd mu dheireadh: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item",
"placeholders":{
"title":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
},
"unreadCount":{
"content":"$2",
"example":"23"
},
"lastMessage":{
"content":"$3",
"example":"How about Friday?"
}
}
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Dh’fhaoidte gun deach an teachdaireachd mu dheireadh a sguabadh às.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Tadhail air a’ chòmhradh air a bheil $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button",
"placeholders":{
"title":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Iarrtas air teachdaireachd",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Dreachd:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Dealbh",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Teachdaireachd-gutha",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Teachdaireachd fuaime",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Faidhle",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Teachdaireachd steigeir",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages.",
"placeholders":{
"emoji":{
"content":"$1",
"example":"📷"
},
"text":{
"content":"$2",
"example":"Photo"
}
}
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Teachdaireachd gun taic rithe",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Meadhan sealltainn aon turas",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Dealbh sealltainn aon turas",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Video sealltainn aon turas",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Chaidh an teachdaireachd seo a sguabadh às.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
"message":"Nochdaidh steigearan a thàining a-steach an cois teachdaireachd an-seo",
"description":"Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install":{
"message":"Stàlaich",
"description":"Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall":{
"message":"Dì-stàlaich",
"description":"Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning":{
"message":"Dh’fhaoidte nach urrainn dhut a’ phacaid steigearan seo a stàladh a-rithist mur eil teachdaireachd a tùs agad tuilleadh.",
"description":"Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image":{
"message":"A’ toirt steigearan dhut: An cat Bandit",
"description":"Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title":{
"message":"A’ toirt steigearan dhut",
"description":"Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body":{
"message":"Carson a chleachdadh tu faclan fhad ’s a bheil steigearan agad?",
"description":"Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--Open":{
"message":"Fosgail roghnaichear nan steigear",
"description":"Label for the open button for the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--AddPack":{
"message":"Cuir ris pacaid steigearan",
"description":"Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--NextPage":{
"message":"An ath-dhuilleag",
"description":"Label for the next page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--PrevPage":{
"message":"An duilleag roimhpe",
"description":"Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--Recents":{
"message":"Steigear o chionn goirid",
"description":"Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError":{
"message":"Cha b’ urrainn dhuinn gach steigear a luchdadh a-nuas.",
"description":"Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending":{
"message":"A’ stàladh pacaidean steigearan…",
"description":"Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty":{
"message":"Cha deach steigear a lorg",
"description":"Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint":{
"message":"Tha pacaidean steigearan ùra ri làimh as urrainn dhut stàladh o na teachdaireachdan agad",
"description":"Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks":{
"message":"Cha deach pacaid steigearan a lorg",
"description":"Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents":{
"message":"Nochdaidh steigearan a chleachd thu o chionn goirid an-seo.",
"description":"Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title":{
"message":"Pacaid steigearan",
"description":"The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error":{
"message":"Mearachd a’ fosgladh pacaid steigearan. Dearbh an ceangal agad ris an eadar-lìon is feuch ris a-rithist.",
"description":"The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty":{
"message":"Cha deach Emoji a lorg",
"description":"Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder":{
"message":"Lorg Emoji",
"description":"Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone":{
"message":"Tuar $tone$ a’ chraicinn",
"description":"Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
"placeholders":{
"status":{
"content":"$1",
"example":"2"
}
}
},
"EmojiPicker__button--recents":{
"message":"O chionn goirid",
"description":"Label for recents emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--emoji":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--animal":{
"message":"Beathach",
"description":"Label for animal emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--food":{
"message":"Biadh",
"description":"Label for food emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--activity":{
"message":"Gnìomhachd",
"description":"Label for activity emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--travel":{
"message":"Siubhal",
"description":"Label for travel emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--object":{
"message":"Cuspair",
"description":"Label for object emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--symbol":{
"message":"Samhla",
"description":"Label for symbol emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--flag":{
"message":"Bratach",
"description":"Label for flag emoji picker button"
},
"confirmation-dialog--Cancel":{
"message":"Sguir dheth",
"description":"Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"MessageBody--read-more":{
"message":"Leugh an còrr",
"description":"When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"Message--unsupported-message":{
"message":"Chuir $contact$ teachdaireachd thugad nach gabh a pròiseasadh no sealltainn on a tha i a’ cleachdadh gleus ùr aig Signal.",
"description":"",
"placeholders":{
"contact":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend":{
"message":"’S urrainn dhut iarraidh air $contact$ gun cuir iad an teachdaireachd thugad a-rithist on a tha thu a’ cleachdadh tionndadh ùr dhe Signal a-nis.",
"description":"",
"placeholders":{
"contact":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"Message--from-me-unsupported-message":{
"message":"Chuir fear dhe na h-uidheaman agad teachdaireachd nach gabh a pròiseasadh no sealltainn on a tha i a’ cleachdadh gleus ùr aig Signal.",
"description":"Used as alt text for any button closing a popup"
},
"add-image-attachment":{
"message":"Cuir ceanglachan deilbh ris",
"description":"Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment":{
"message":"Thoir an ceanglachan air falbh",
"description":"Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox":{
"message":"Air ais dhan bhogsa a-steach",
"description":"Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived":{
"message":"Chaidh an còmhradh a chur san tasg-lann",
"description":"A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo":{
"message":"Neo-dhèan",
"description":"Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox":{
"message":"Chaidh an còmhradh a thilleadh dhan bhogsa a-steach",
"description":"A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread":{
"message":"Chaidh comharrachadh nach deach an còmhradh a leughadh",
"description":"A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title":{
"message":"Cruthachadh pacaidean steigearan",
"description":"The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText":{
"message":"Briog airson dealbhan a chur ris no leigeil às an-seo",
"description":"Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText":{
"message":"Leig às dealbhan an-seo",
"description":"Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title":{
"message":"Pacaid steigearan",
"description":"The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel":{
"message":"Sguir dheth",
"description":"The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button":{
"message":"Dèan lethbhreac",
"description":"The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook":{
"message":"Facebook",
"description":"Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter":{
"message":"Twitter",
"description":"Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest":{
"message":"Pinterest",
"description":"Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp":{
"message":"WhatsApp",
"description":"Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next":{
"message":"Air adhart",
"description":"Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev":{
"message":"Air ais",
"description":"Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title":{
"message":"Cuir na steigearan agad ris",
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker":{
"message":"Thoir an steigear air falbh",
"description":"Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop":{
"message":"Briog no slaod is leig as faidhle a chur steigear ris",
"description":"Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help":{
"message":"Feumaidh steigearan a bhith san fhòrmat PNG, APNG no WebP le cùlaibh trìd-shoilleir agus 512x512 piogsail a mheud. Mholamaid marghan dhe 16px.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins":{
"message":"Seall na marghain",
"description":"Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore":{
"message":"Cuir $count$ no barrachd ris",
"description":"Text to show user how many more stickers they must add",
"placeholders":{
"hashtag":{
"content":"$1",
"example":"4"
}
}
},
"StickerCreator--EmojiStage--title":{
"message":"Cuir Emoji ri gach steigear",
"description":"Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help":{
"message":"’S urrainn dhuinn steigearan a mholadh dhut le seo fhad ’s a bhios tu ri teachdaireachd.",
"description":"Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title":{
"message":"Chan eil a dhìth ach beagan fiosrachaidh…",
"description":"Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title":{
"message":"Tiotal",
"description":"Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author":{
"message":"Ùghdar",
"description":"Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover":{
"message":"Dealbh còmhdachaidh",
"description":"Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help":{
"message":"Seo an dealbh a nochdas nuair a cho-roinneas tu pacaid steigearan",
"description":"Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
"message":"Chan urrainn dhut pacaid steigearan a dheasachadh no a sguabadh às tuilleadh nuair a bhios tu air a cruthachadh.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"A’ cruthachadh na pacaid steigearan agad",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"Chaidh $count$ à $total$ a luchdadh suas",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"3"
},
"total":{
"content":"$2",
"example":"20"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Meal do naidheachd! Chruthaich thu pacaid steigearan.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Faigh grèim air na steigearan ùra agad le ìomhaigheag nan steigear no co-roinn le do charaidean iad leis a’ cheangal gu h-ìosal.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Cleachd an taga hais $hashtag$ a chuideachadh càch ach an lorg iad na h-URLaichean do phacaidean steigearan gnàthaichte sam bith a bu toigh leat toirt dhaibh gu poblach.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator",
"placeholders":{
"hashtag":{
"content":"$1",
"example":"<strong>#makeprivacystick</strong>"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"URL na pacaid steigearan",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Dùin",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Cruthaich pacaid steigearan eile",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Thoir sùil air a’ phacaid steigearan ùr seo a chruthaich mi dha Signal. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded":{
"message":"Chaidh $count$ sealbh(an) a chur ris",
"description":"Text for the toast when images are added to the sticker creator",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"3"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--animated":{
"message":"Cha chuir sinn taic ri steigearan beòthaichte aig an àm seo",
"description":"Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge":{
"message":"Tha an dealbh a leig thu às ro mhòr",
"description":"Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing":{
"message":"Mearachd le pròiseasadh an deilbh",
"description":"Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare":{
"message":"Feumaidh steigearan PNG beòthaichte a bhith ceàrnagach",
"description":"Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
"message":"Tha dimeinseanan an steigeir PNG beòthaichte ro bheag",
"description":"Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading":{
"message":"Mearachd le luchdadh suas nan steigearan: $message$",
"description":"Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
"placeholders":{
"message":{
"content":"$1",
"example":"Not connected"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied":{
"message":"Chaidh lethbhreac dhen cheangal a dhèanamh",
"description":"Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light":{
"message":"An steigear agam air an ùrlar shoilleir",
"description":"Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark":{
"message":"An steigear agam air an ùrlar dorcha",
"description":"Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error":{
"message":"Suidhich Signal air an fhòn ’s desktop agad ach an urrainn dhut pacaidean steigearan a chruthachadh",
"description":"The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--remove":{
"message":"Thoir an fhreagairt air falbh",
"description":""
},
"Reactions--error":{
"message":"Cha b’ urrainn dhuinn an fhreagairt a chur. Feuch ris a-rithist.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Barrachd",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Na h-uile",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"An doir thu cead dha $name$ gun cuir iad teachdaireachd thugad ’s an co-roinn thu d’ ainm is dealbh leotha? Cha bhi fios aca gum faca tu na teachdaireachdan aca mus gabh thu ris.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Cayce"
}
}
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"An doir thu cead dha $name$ gun cuir iad teachdaireachd thugad ’s an co-roinn thu d’ ainm is dealbh leotha? Chan fhaigh thu teachdaireachd sam bith mus dì-bhac thu iad.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Cayce"
}
}
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"A bheil thu airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo ’s d’ ainm is dealbh a cho-roinneadh leis na buill aige? Cha bhi fios aca gum faca tu na teachdaireachdan aca mus gabh thu ris.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"A bheil thu airson am buidheann seo a dhi-bhacadh ’s d’ ainm is dealbh a cho-roinneadh leis na buill aige? Chan fhaigh thu teachdaireachd sam bith mus dì-bhac thu iad.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Bac",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Dì-bhac",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"A bheil thu airson $name$ a dhì-bhacadh?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Cayce Pollard"
}
}
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"’S urrainn dhuibh teachdaireachdan is gairmean a chur dha chèile.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"’S urrainn do bhuill a’ bhuidhinn do chur ris a’ bhuidheann seo a-rithist.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Dèan aithris air spama is bac",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"message":"Chaidh aithris mar spama ’s a bhacadh.",
"description":"Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title":{
"message":"A bheil thu airson $name$ a bhacadh?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Cayce Pollard"
}
}
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body":{
"message":"Chan urrainn dhan fheadhainn bhacte gairm no teachdaireachd a chur thugad.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title":{
"message":"A bheil thu airson $group$ a bhacadh ’s fhàgail?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request",
"placeholders":{
"group":{
"content":"$1",
"example":"Friends 🌿"
}
}
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body":{
"message":"Chan fhaigh thu teachdaireachdan no naidheachdan on bhuidheann seo tuilleadh agus chan urrainn do bhuill do chur ris a’ bhuidheann seo a-rithist.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete":{
"message":"Sguab às",
"description":"Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title":{
"message":"A bheil thu airson an còmhradh a sguabadh às?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body":{
"message":"Thèid an còmhradh seo a sguabadh às on a h-uile uidheam agad.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title":{
"message":"A bheil thu airson $group$ a sguabadh às is fhàgail?",
"description":"Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request",
"placeholders":{
"group":{
"content":"$1",
"example":"Friends 🌿"
}
}
},
"MessageRequests--delete-direct":{
"message":"Sguab às",
"description":"Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group":{
"message":"Sguab às is fàg",
"description":"Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body":{
"message":"Fàgaidh tu am buidheann seo ’s thèid a sguabadh às on a h-uile uidheam agad.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept":{
"message":"Gabh ris",
"description":"Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue":{
"message":"Lean air adhart",
"description":"Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group":{
"message":"A bheil thu airson leantainn air adhart leis a’ chòmhradh agad sa bhuidheann seo ’s d’ ainm is dealbh a cho-roinneadh leis na buill aige? $learnMore$",
"description":"Shown when user hasn't shared their profile in a group yet",
"placeholders":{
"learnMore":{
"content":"$1",
"example":"Learn More."
}
}
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct":{
"message":"A bheil thu airson leantainn air adhart leis a’ chòmhradh le $firstName$ ’s d’ ainm is dealbh a cho-roinneadh leotha? $learnMore$",
"description":"Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet",
"placeholders":{
"firstName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
},
"learnMore":{
"content":"$2",
"example":"Learn More."
}
}
},
"MessageRequests--learn-more":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh.",
"description":"Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members":{
"message":"$count$ ball",
"description":"Specifies the number of members in a group conversation",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"22"
}
}
},
"ConversationHero--members-1":{
"message":"1 bhall",
"description":"Specifies the number of members in a group conversation when there is one member",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"22"
}
}
},
"member-of-1-group":{
"message":"Ball $group$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group",
"placeholders":{
"group":{
"content":"$1",
"example":"NYC Rock Climbers"
}
}
},
"member-of-2-groups":{
"message":"Ball $group1$ ’s $group2$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups",
"placeholders":{
"group1":{
"content":"$1",
"example":"NYC Rock Climbers"
},
"group2":{
"content":"$2",
"example":"Dinner Party"
}
}
},
"member-of-3-groups":{
"message":"Ball $group1$, $group2$ ’s $group3$",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups",
"placeholders":{
"group1":{
"content":"$1",
"example":"NYC Rock Climbers"
},
"group2":{
"content":"$2",
"example":"Dinner Party"
},
"group3":{
"content":"$3",
"example":"Friends 🌿"
}
}
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more":{
"message":"Ball $group1$, $group2$, $group3$ ’s fear eile",
"description":"Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups",
"message":"Gheibh $title$ iarrtas teachdaireachd uat. ’S urrainn dhut gairm a chur thuca nuair a bhios iad air gabhail ris an iarrtas teachdaireachd.’S urrainn dhut gairm a chur thuca nuair a bhios iad air gabhail ris an iarrtas teachdaireachd.’S urrainn dhut gairm a chur thuca nuair a bhios iad air gabhail ris an iarrtas teachdaireachd.",
"message":"Feumaidh rianaire a’ bhuidhinn seo aontachadh ri d’ iarrtas mus fhaigh thu ballrachd sa bhuidheann seo. Ma ghabhas iad ris, thèid d’ ainm is dealbh a cho-roinneadh leis na buill aige.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Faigh ballrachd",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Iarr ballrachd",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Sguir dhen iarrtas",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"Chuir thu ceangal a’ bhuidhinn air le aontachadh an rianaire à comas.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other":{
"message":"Chuir $adminName$ ceangal a’ bhuidhinn air le aontachadh an rianaire à comas.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown":{
"message":"Chaidh ceangal a’ bhuidhinn a chur air le aontachadh an rianaire à comas.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you":{
"message":"Chuir thu ceangal a’ bhuidhinn air le aontachadh an rianaire an comas.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other":{
"message":"Chuir $adminName$ ceangal a’ bhuidhinn air le aontachadh an rianaire an comas.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown":{
"message":"Chaidh ceangal a’ bhuidhinn a chur air le aontachadh an rianaire an comas.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you":{
"message":"Chuir thu ceangal a’ bhuidhinn dheth.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other":{
"message":"Chuir $adminName$ ceangal a’ bhuidhinn dheth.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown":{
"message":"Chaidh ceangal a’ bhuidhinn a chur dheth.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you":{
"message":"Dh’ath-shuidhich thu ceangal a’ bhuidhinn.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other":{
"message":"Dh’ath-shuidhich $adminName$ ceangal a’ bhuidhinn.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown":{
"message":"Chaidh ceangal a’ bhuidhinn ath-shuidheachadh.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you":{
"message":"Thug thu tuairisgeul a’ bhuidhinn air falbh.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other":{
"message":"Thug $memberName$ tuairisgeul a’ bhuidhinn air falbh.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--description--remove--unknown":{
"message":"Chaidh tuairisgeul a’ bhuidhinn a thoirt air falbh.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you":{
"message":"Dh’atharraich thu tuairisgeul a’ bhuidhinn.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other":{
"message":"Dh’atharraich $memberName$ tuairisgeul a’ bhuidhinn.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--description--change--unknown":{
"message":"Chaidh tuairisgeul a’ bhuidhinn atharrachadh.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you":{
"message":"Dh’atharraich thu roghainnean a’ bhuidhinn ach nach fhaod ach rianairean teachdaireachdan a chur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other":{
"message":"Dh’atharraich $memberName$ roghainnean a’ bhuidhinn ach nach fhaod ach rianairean teachdaireachdan a chur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown":{
"message":"Chaidh am bhuidheann atharrachadh ach nach fhaod ach rianairean teachdaireachdan a chur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you":{
"message":"Dh’atharraich thu roghainnean a’ bhuidhinn ach am faod a h-uile ball teachdaireachdan a chur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other":{
"message":"Dh’atharraich $memberName$ roghainnean a’ bhuidhinn ach am faod a h-uile ball teachdaireachdan a chur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders":{
"adminName":{
"content":"$1",
"example":"Alice"
}
}
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Chaidh am bhuidheann atharrachadh ach am faod a h-uile ball teachdaireachdan a chur.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Àrdaich am buidheann seo a chur gleusan ùra mar @iomraidhean is rianairean an comas. Gheibh na buill nach do cho-roinn an ainmean no dealbhan sa bhuidheann seo cuireadh ballrachd dha. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1).",
"placeholders":{
"learnMore":{
"content":"$1",
"example":"Learn more."
}
}
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Chaidh am buidheann seo àrdachadh gu buidheann ùr-nòsach.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Àrdaich",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Dè th’ anns na buidhnean ùr-nòsach?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Àrdaich gu buidheann ùr-nòsach",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Tha gleusan mar @iomraidhean is rianairean buidhinn aig na buidhnean ùr-nòsach agus cuiridh sinn barrachd ghleusan riutha san àm ri teachd.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Chaidh eachdraidh nan teachdaireachdan ’s nam meadhanan ron àrdachadh a chumail gu slàn.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Thèid eachdraidh nan teachdaireachdan ’s nam meadhanan ron àrdachadh a chumail gu slàn.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Feumaidh tu gabhail ri cuireadh gum faigh thu ballrachd sa bhuidheann seo a-rithist agus chan fhaigh thu teachdaireachdan a’ bhuidhinn mus gabh thu ris.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Feumaidh na buill seo gabhail ri cuireadh gum faigh iad ballrachd sa bhuidheann seo a-rithist agus chan fhaigh iad teachdaireachdan a’ bhuidhinn mus gabh iad ris.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Feumaidh am ball seo gabhail ri cuireadh gum faigh iad ballrachd sa bhuidheann seo a-rithist agus chan fhaigh iad teachdaireachdan a’ bhuidhinn mus gabh iad ris.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Leudaich",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Ceangail faidhle ris",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Chan eil an neach seo a’ cleachdadh Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Cha chuir Signal Desktop taic ri teachdaireachdan gu luchd-aithne aig nach eil Signal. Iarr air an neach seo gun stàlaich iad Signal airson teachdaireachdan a chur ri chèile air dòigh nas tèarainte.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"A’ dearbhadh staid clàraidh an neach-aithne",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Gabh a-staigh na còmhraidhean mùchte ann an cunntas nam baidsichean",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Teachdaireachd",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Thoir air falbh o na rianairean",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Dèan rianaire dheth",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"Gheibh $contact$ an comas airson am buidheann ’s a chuid ballrachd a dheasachadh.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone",
"placeholders":{
"contact":{
"content":"$1",
"example":"Homer"
}
}
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"A bheil thu airson $contact$ a thoirt air falbh o rianairean a’ bhuidhinn?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone",
"placeholders":{
"contact":{
"content":"$1",
"example":"Homer"
}
}
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Thoir air falbh on bhuidheann",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Dath na cabadaich",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Roghainnean a’ bhuidhinn",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Roghainnean na cabadaich",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"A bheil thu airson na cabadaich seo a dhì-mhùchadh?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Ceangal a’ bhuidhinn",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"message":"Nuair a bhios seo an comas, thèid teachdaireachdan a chaidh an cur is faighinn sa bhuidheann seo a-mach à sealladh nuair a bhios sibh air coimhead orra.",
"description":"This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
"message":"Nuair a bhios seo an comas, thèid teachdaireachdan a chaidh an cur is faighinn sa chabadaich 1:1 seo a-mach à sealladh nuair a bhios sibh air coimhead orra.",
"description":"This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"ConversationDetails--notifications":{
"message":"Brathan",
"description":"This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"ConversationDetails--group-info-label":{
"message":"Cò dh’fhaodas fiosrachadh a’ bhuidhinn a dheasachadh",
"description":"This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info":{
"message":"Tagh cò dh’fhaodas ainm, dealbh, tuairisgeul is cuin a thèid teachdaireachdan a-mach à sealladh a shuidheachadh dhan bhuidheann seo.",
"description":"This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label":{
"message":"Cò dh’fhaodas buill a chur ris",
"description":"This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info":{
"message":"Tagh cò dh’fhaodas buill a chur ris a’ bhuidheann seo.",
"description":"This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-label":{
"message":"Cò dh’fhaodas teachdaireachdan a chur",
"description":"This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-info":{
"message":"Tagh cò dh’fhaodas teachdaireachdan a chur dhan bhuidheann.",
"description":"This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--requests-and-invites":{
"message":"Iarrtasan ⁊ cuiridhean",
"description":"This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Air cuireadh fhaighinn uat-sa",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Air cuireadh fhaighinn o chuideigin eile",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"Fhuair $number$ cuireadh",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited",
"placeholders":{
"number":{
"content":"$1",
"example":"3"
}
}
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Cùl-ghairm an cuireadh dhan bhuidheann",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"A bheil thu airson an cuireadh dhan bhuidheann dha “$name$” a chùl-ghairm?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite",
"placeholders":{
"number":{
"content":"$1",
"example":"3"
},
"name":{
"content":"$2",
"example":"Fred Riley III"
}
}
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"A bheil thu airson an cuireadh a chuir “$name$” a chùl-ghairm?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$2",
"example":"Fred Riley III"
}
}
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"A bheil thu airson an $number$ cuireadh a chuir “$name$” a chùl-ghairm?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites",
"placeholders":{
"number":{
"content":"$1",
"example":"3"
},
"name":{
"content":"$2",
"example":"Fred Riley III"
}
}
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Cùl-ghairm",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Aontaich ris an iarrtas",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Diùlt an t-iarrtas",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Tha an fheadhainn air an liosta seo a’ feuchainn ri tighinn a-steach dha “$name$” le ceangal a’ bhuidhinn.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"Tahoe List"
}
}
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Chan fhaicear mion-fhiosrachadh an fheadhainn a fhuair cuireadh dhan bhuidheann seo mus fhaigh iad ballrachd. Chan fhaic an fheadhainn a fhuair cuireadh ach teachdaireachdan às dèidh an tighinn a-steach dhan bhuidheann.",
"description":"Information shown below the invite list"
"message":"Chan urrainn dha $name$ tighinn a-steach no ballrachd iarraidh le ceangal a’ bhuidhinn seo a-rithist. Gabhaidh an cur ris a’ bhuidheann a làimh fhathast.",
"description":"When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title":{
"message":"Cuir buill ris",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm":{
"message":"Ùraich",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one":{
"message":"A bheil thu airson $person$ a chur ri “$group$”?",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog",
"placeholders":{
"person":{
"content":"$1",
"example":"Jane Doe"
},
"group":{
"content":"$2",
"example":"Tahoe Trip"
}
}
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many":{
"message":"A bheil thu airson $count$ ball a chur ri “$group$”?",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog",
"placeholders":{
"count":{
"content":"$1",
"example":"5"
},
"group":{
"content":"$2",
"example":"Tahoe Trip"
}
}
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one":{
"message":"Cuir ball ris",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many":{
"message":"Cuir buill ris",
"description":"When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton":{
"message":"Buidheann ùr",
"description":"The text of the button to create new groups"
},
"selectContact":{
"message":"Tagh an neach-aithne $name$",
"description":"The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"deselectContact":{
"message":"Dì-thagh an neach-aithne $name$",
"description":"The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"cannotSelectContact":{
"message":"Cha ghabh an neach-aithne $name$ a thaghadh",
"description":"The label for contact checkboxes that are disabled",
"placeholders":{
"name":{
"content":"$1",
"example":"John"
}
}
},
"alreadyAMember":{
"message":"’Na b(h)all mu thràth",
"description":"The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play":{
"message":"Cluich an ceanglachan fuaime",
"description":"Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause":{
"message":"Cuir an ceanglachan fuaime ’na stad",
"description":"Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download":{
"message":"Luchdaich a-nuas an ceanglachan fuaime",
"description":"Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending":{
"message":"A’ luchdadh a-nuas a’ cheanglachain fuaime…",
"description":"Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider":{
"message":"Faide cluiche a’ cheanglachain fuaime",
"description":"Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"emptyInboxMessage":{
"message":"Briog air $composeIcon$ gu h-àrd is lorg luchd-aithne no buidhnean dhan teachdaireachd.",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty",
"placeholders":{
"composeIcon":{
"content":"$1",
"example":"compose button"
}
}
},
"composeIcon":{
"message":"putan an sgrìobhaidh",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Air adhart",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd D MMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"D MMM YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Chan eil buidheann an cumantas agad leis an neach seo. Thoir sùil air na h-iarrtasan gu cùramach mus aontaich thu riutha airson teachdaireachdan nach eil thu ag iarraidh a sheachnadh.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"Dearbh airson leantainn air adhart leis na teachdaireachdan",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"Airson spama a sheachnadh air Signal, coilean an dearbhadh.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"Nuair a bhios tu air do dhearbhadh, ’s urrainn dhut leantainn air adhart leis na teachdaireachdan. Thèid teachdaireachd sam bith a chaidh a chumail air ais a chur gu fèin-obrachail.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"A bheil thu airson leantainn air adhart às aonais an dearbhaidh?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Ma ghearras tu leum thar an dearbhaidh, dh’fhaoidte gun caill thu teachdaireachdan o dhaoine eile ’s gum fàillig cur nan teachdaireachdan agad.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Geàrr leum thar an dearbhaidh",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Chaidh do dhearbhadh.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"Dh’fhàillig an dearbhadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Cha deach an teachdaireachd a sguabadh às dhan a h-uile duine. Feuch ris a-rithist an ceann greis.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Sguab às an dath",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"Tha an dath gnàthaichte seo ’ga chleachdadh am broinn $num$ cabadaich. A bheil thu airson a sguabadh às dhan a h-uile cabadaich?",
"description":"Confirm message for deleting custom color",
"placeholders":{
"num":{
"content":"$1",
"example":"5"
}
}
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Dath uile-choitcheann na cabadaich",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Dath na cabadaich",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Ath-shuidhich dath na cabadaich",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"An ath-shuidhich dathan na cabadaich",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Ath-shuidhich a h-uile dath na cabadaich",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Ath-shuidhich air na bun-roghainnean",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Ath-shuidhich",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air a h-uile dath na cabadaich?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Seall deasaiche nan dathan gnàthaichte",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Seo ro-shealladh air dath na cabadaich.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Builgean eile.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Chan fhaic ach thu fhèin an dath.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Deasaich an dath",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Dùblaich",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Sguab às",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Soladach",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Caisead",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Tuar",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Sàthachd",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Dath gnàthaichte",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Ùine ghnàthaichte…",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Ùine ghnàthaichte",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
"description":"Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed":{
"message":"Cha deach a chur",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending":{
"message":"Ri chur",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent":{
"message":"Air a chur gu",
"description":"In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered":{
"message":"Air a lìbhrigeadh gu",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read":{
"message":"Air a leughadh le",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed":{
"message":"Air a choimhead air le",
"description":"In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"ProfileEditor--about":{
"message":"Mu dhèidhinn",
"description":"Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username":{
"message":"Ainm-cleachdaiche",
"description":"Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--placeholder":{
"message":"Cuir a-steach ainm-cleachdaiche",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"ProfileEditor--username--helper":{
"message":"Tha ainmean-cleachdaiche roghainneil air Signal. Ma chuireas tu romhad gun cruthaich thu ainm-cleachdaiche, gheibh luchd-cleachdaidh Signal eile lorg ort leis an ainm-chleachdaiche seo agus ’s urrainn dhaibh conaltradh riut mur eil iad eòlach air an àireamh fòn agad.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"ProfileEditor--username--check-characters":{
"message":"Chan fhaod ach a-z, 0-9, - agus _ a bhith am broinn ainm-chleachdaiche",
"description":"Shown if user has attempted to use forbidden characters"
"description":"Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--about-placeholder":{
"message":"Sgrìobh rudeigin mud dhèidhinn…",
"description":"Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name":{
"message":"Ainm (riatanach)",
"description":"Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name":{
"message":"Sloinneadh (roghainneil)",
"description":"Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard":{
"message":"A bheil thu airson na h-atharraichean seo a leigeil seachad?",
"description":"ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"ProfileEditor--info":{
"message":"Tha a’ phròifil agad crioptaichte. Chì an luchd-aithne agad a’ phròifil agad is gach atharrachadh a nì thu oirre agus chithear cuideachd i nuair a ghabhas tu ri cabadaich ùr ’s nuair a thòisicheas tu air tè ù. $learnMore$",
"description":"Information shown at the bottom of the profile editor section",
"placeholders":{
"learnMore":{
"content":"$1",
"example":"Learn More."
}
}
},
"ProfileEditor--learnMore":{
"message":"Barrachd fiosrachaidh",
"description":"Text that links to a support article"
"description":"Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications":{
"message":"Cuir na brathan an comas",
"description":"Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices":{
"message":"Uidheaman",
"description":"Label for Device list in call settings pane"
},
"DialogUpdate--version-available":{
"message":"Tha ùrachadh dhan tionndadh $version$ ri fhaighinn",
"description":"Tooltip for new update available",
"placeholders":{
"status":{
"content":"$1",
"example":"v7.7.7"
}
}
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Cha b’ urrainn dhuinn Signal a dhùnadh.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Dùin a làimh e agus briog air “Feuch ris a-rithist” a leantainn air adhart.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
"message":"$appName$ is running.\nClick OK to close it.\nIf it doesn't close, try closing it manually.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines",
"placeholders":{
"appName":{
"content":"$1",
"example":"Signal"
}
}
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Failed to decompress files. Please try running the installer again.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Failed to uninstall old application files. Please try running the installer again.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
"message":"Chaidh Signal ath-thòiseachadh às dèidh tuisleadh. ’S urrainn dhut aithris mun tuisleachadh a chur a-null a chuideachadh Signal ach an dèanamaid sgrùdadh air.’S urrainn dhut aithris mun tuisleachadh a chur a-null a chuideachadh Signal ach an dèanamaid sgrùdadh air.’S urrainn dhut aithris mun tuisleachadh a chur a-null a chuideachadh Signal ach an dèanamaid sgrùdadh air.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Cuir",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Na cuir",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Gnàthaich na freagairtean",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Briog airson Emoji a chur ’na àite",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Thachair mearachd le sàbhaladh nan roghainnean agad. Feuch ris a-rithist.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Tarraing",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Cuir teacsa ris",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Steigearan",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Beàrr is cuairtich",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Neo-dhèan",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Ath-dhèan",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Àbhaisteach",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Soillseachadh",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Oir‑loidhne",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Fo-loidhne",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"message":"If you’re using the JAWS screen reading program, you can now successfully play voice memos and access longer messages that get shortened behind a “read more” button.",