"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Uslovi i pravila privatnosti",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopiraj grešku i odustani",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Nepoznat kontakt",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Nepoznata grupa",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Greška baze podataka",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Izbriši sve podatke i ponovo pokreni",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Datoteka",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Kreiraj/preuzmi paket naljepnica",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Uredi",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Prikaži",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Prozor",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Pomoć",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Postavke…",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Usluge",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Sakrij",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Sakrij druge",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Prikaži sve",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Napusti Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Vrati",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Ponovi",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Izreži",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopiraj",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Zalijepi",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Zalijepi i uskladi stil",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Izbriši",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Odaberi Sve",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Započni diktiranje",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Zaustavi diktiranje",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Zatvori prozor",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimiziraj",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Zumiraj",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Prikaži sve ispred",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Stvarna veličina",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Zumiraj",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Umanji",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Uključi/isključi prikaz preko cijelog ekrana",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Uključi/isključi programerske alate",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Postavi kao novi uređaj",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Postavi kao zasebni uređaj",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Više radnji",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopiraj link",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopiraj sliku",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Nema prijedloga",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Prikaži arhivu",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Boja chata",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Ažuriraj Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Arhivirani razgovori",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Prikvačeno",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Razgovori",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Ovo razgovori su arhivirani i pojavljivat će se samo u Pristigloj pošti ako primite nove poruke.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Nema arhiviranih razgovora.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Arhiviraj",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Označi kao nepročitano",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Dearhiviraj",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Prikvači razgovor",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Otkvači razgovor",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Možete prikvačiti samo 4 chata",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Odaberi mapu",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Odaberi datoteku",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Učitajte svoje podatke",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Upravo ste prošli kroz postupak izvoza i vaši kontakti i poruke strpljivo čekaju na vašem računaru. Odaberite folder koji sadrži vaše sačuvane podatke Signala.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Odaberite direktorij s izvezenim podacima",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Nešto nije u redu!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Učitavanje kontakata i poruka",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Provjerite jeste li odabrali odgovarajući direktorij koji sadrži vaše sačuvane podatke Signala. Naziv direktorija treba počinjati sa \"Signal Export.\" Također možete sačuvati novu kopiju podataka u Chrome aplikaciji.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Ako ovi koraci ne budu funkcionirali, pošaljite zapisnik o otklanjanju grešaka (Prikaži -> Zapisnik o otklanjanju grešaka) da vam možemo pomoći s migracijom.",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Odaberi mapu i pokušaj ponovno",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Uspješno završeno!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Počni koristiti Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Poveži ovaj uređaj s telefonom",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"Vaša odabrana lokacija",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Učitavanje poruka: $count$",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Pregled",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Više niste član ove grupe.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Ova grupa je nevažeća. Kreirajte novu grupu.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Idi na dno razgovora",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nove poruke ispod",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 nepročitna poruka",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"Broj nepročitanih poruka: $count$",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Radi vaše sigurnosti, historija razgovora se nije prenijela na nove povezane uređaje.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Sigurnosni broj s kontaktom $name$ ste označili kao potvrđen",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Sigurnosni broj s kontaktom $name$ ste označili da nije potvrđen",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Sigurnosni broj s kontaktom $name$ ste označili kao potvrđen s drugog uređaja",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Sigurnosni broj s kontaktom $name$ ste označili kao da nije potvrđen s drugog uređaja",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Vaši sigurnosni brojevi kod ovih članova grupe su se promijenili od vaše zadnje provjere. Kliknite na jednog člana grupe kako biste vidjeli vaš sigurnosni broj kod njih.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Sigurnosni broj koji pokušavate potvrditi se promijenio. Pregledajte novi sigurnosni broj s kontaktom $name1$. Nemojte zaboraviti da ova promjena može značiti da neko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je $name2$ jednostavno ponovo instalirao/la Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Ove su osobe možda iznova instalirale Signal ili promijenile uređaj. Potvrdite svoj sigurnosni broj s njima da osigurate privatnost.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Sljedeće osobe su možda ponovo instalirale Signal ili su promijenile uređaje. Kliknite na primaoca da potvrdite njegov novi sigurnosni broj. Ta radnja nije obavezna.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {Imate {count,number} kontakt koji je možda ponovo instalirao Signal ili je promijenio uređaj. Možete pregledati sigurnosne brojeve te osobe prije slanja.} few {Imate {count,number} kontakta koja su možda ponovo instalirala Signal ili su promijenila uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.} many {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovo instalirali Signal ili su promijenili uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.} other {Imate {count,number} kontakata koji su možda ponovo instalirali Signal ili su promijenili uređaje. Možete pregledati sigurnosne brojeve tih osoba prije slanja.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Svi kontakti su pregledani, kliknite \"Pošalji\" da nastavite.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, one {Jeste li sigurni da želite ukloniti 1 primaoca iz priče {story}?} few {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?} many {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?} other {Jeste li sigurni da želite ukloniti {count,number} primaoca iz priče {story}?}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"Ukloni sve",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"Provjerite sigurnosni broj",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"Ukloni iz priče",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"Radnje za kontakt $contact$",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"Radnje za priču $story$",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"Sigurnosni broj koji s kontaktom $name1$ se promijenio. To može značiti da neko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je $name2$ jednostavno ponovo instalirao/la Signal. Možda želite potvrditi svoj sigurnosni broj s ovim kontaktom.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Svakako pošalji",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Nastavite poziv",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Vaš sigurnosni broj s kontaktom $name$ se promijenio i više nije potvrđen. Kliknite za prikaz.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Vaši sigurnosni brojevi s više članova ove grupe su se promijenili i više nisu potvrđeni. Kliknite za prikaz.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Kada kliknete Pošalji, vaš zapisnik će se objaviti online u trajanju od 30 dana na jedinstvenom, neobjavljenom URL-u. Možete ga najprije sačuvati lokalno.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Nešto nije u redu s prijenosom! Pošaljite e-poruku na support@signal.org i priložite zapisnik kao tekstualni dokument.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Zapisnik o otklanjanju grešaka je poslan",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Zapisnik o otklanjanju grešaka je postavljen. Prilikom kontaktiranja podrške, kopirajte URL u nastavku i priložite ga zajedno s opisom problema koji ste primijetili i koracima za njegovu reprodukciju.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"Your safety number with this contact has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or this contact simply reinstalled Signal. You may wish to verify the new safety number below."
"message":"Signal Desktop je vjerovatno u macOS karanteni i neće se moći automatski ažurirati. Pokušajte premjestiti $app$ u $folder$pomoću Istraživača.",
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Isključeno",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Ova poruka će se izbrisati s ovog uređaja.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Ova će poruka biti izbrisana za sve učesnike u konverzaciji ako koriste noviju verziju Signala. Oni će moći vidjeti da ste Vi izbrisali poruku.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Od",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Za",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"u",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Poslano",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Primljeno",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Poruka",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Više informacija",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Ponovo pokušaj poslati",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Ponovo pokušaj izbrisati za sve",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Proslijedi poruku",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Izbriši poruku za mene",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Izbriši poruku za sve",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Izbriši",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Permanently delete this conversation?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Secure session reset",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Konverzacija je osvježena",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Saznaj više",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal koristi sveobuhvatno šifriranje i možda će ponekad morati osvježiti vašu sesiju chata. To neće uticati na sigurnost chata, ali možda možete propustiti poruku od ovog kontakta i možete zatražiti da je ponovo pošalju.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Kontaktirajte podršku",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Problem s isporukom",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Saznaj više",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Problem s isporukom",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Poruka, naljepnica, reakcija, potvrda o čitanju ili medijski sadržaj se nije mogao dostaviti od pošiljaoca $sender$. Možda su vam to pokušali poslati direktno ili u grupi.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Poruka, naljepnica, reakcija, potvrda o čitanju ili medijski sadržaj se nije mogao dostaviti od pošiljaoca $sender$ u ovom chatu.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"Pošiljaoc $sender$ je promijenio broj telefona",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"quoteThumbnailAlt":{
"message":"Sličica slike iz citirane poruke",
"description":"Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt":{
"message":"Slika priložena uz poruku",
"description":"Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt":{
"message":"Snimak ekrana videozapisa priložen uz poruku",
"description":"Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt":{
"message":"Slika poslana u razgovoru",
"description":"Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt":{
"message":"Ikona koja prikazuje da ova slika sadrži opis",
"description":"Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
"message":"Na desnoj strani, označite okvir pored Signala. Ako ne vidite Signal na listi, kliknite + da ga dodate.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Otvori postavke sistema",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Odbaci",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Uvijek preusmjeri pozive",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Preusmjeri sve pozive na Signal server kako bi Vaša IP adresa bila skrivena od sagovornika. Aktiviranjem ove opcije smanjit će se kvalitet poziva.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Dopuštenja",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Dozvolite pristup mikrofonu",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Dozvolite pristup kameri",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Općenito",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Tekst za provjeru pravopisa ste unijeli u okvir za kreiranje poruke",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Provjera pravopisa će se omogućiti sljedeći put kada pokrenete Signal.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Provjera pravopisa će se onemogućiti sljedeći put kada pokrenete Signal.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimiziraj sistemsku traku",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Otvaranje prilikom prijave na računaru",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Obrišite podatke aplikacije",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Na ovaj način će se izbrisati svi podaci u aplikaciji i uklonit će se sve poruke i spremljene informacije o računu.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Obriši podatke",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Izbrisati sve podatke?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Upravo ćete izbrisati sve spremljene informacije o računu ove aplikacije, uključujući sve kontakte i sve poruke. Uvijek možete ponovo povezati svoj mobilni uređaj, ali na taj način nećete vratiti izbrisane poruke.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Izbriši sve podatke",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Prekidanje veze i brisanje svih podataka",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Imate zastarjele podatke od ranije instalacije Signal Desktopa. Ako se odlučite nastaviti, izbrisat će se i počet ćete ispočetka.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Izbriši stare podatke",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Obavještenja",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"When messages arrive, display notifications that reveal:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Disable notifications",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Ime, sadržaj i radnje",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Nema naziva niti sadržaja",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Samo ime",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Nova poruka",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ u $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Import failed. Make sure your computer and your phone are connected to the internet.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"now",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1m",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1h",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$h",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Sad",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"MMM D",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Danas] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Jučer] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Tijelo poruke je preveliko.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Unblock this contact to send a message.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Odblokirajte ovu grupu da pošaljete poruku.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Postavili ste vrijeme nestajanja poruke na $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Ažurirali ste vrijeme nestajanja poruke na $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Član je postavio vrijeme nestajanja poruke na $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ je postavio/la vrijeme nestajanja poruke na $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"isključeno",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Onemogućene su nestajuće poruke",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Član je onemogućio poruke koje nestaju.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ je onemogućio/la poruke koje nestaju.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Onemogućili ste nestajuće poruke.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Timer set to $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Reproduciraj zvukove obavještenja",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Reproduciraj zvukove poziva",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Prikaži obavještenja za pozive",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Omogući dolazne pozive",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ je promijenio/la ime profila sa $oldProfile$ na $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ je promijenio/la ime profila na $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Provjeri sigurnosni broj",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Sigurnosni broj se promijenio",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Promjene sigurnosnog broja",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"SIgurnosni broj s kontaktom $name$ se promijenio",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Provjeri sigurnosni broj",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Ovaj korisnik ne može biti provjeren sve dok sa njim ne razmijenite poruke.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Vaš sigurnosni broj s kontaktom $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Svijetla",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Tamna",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Sistem",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Podsjetnik",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"U ovoj konverzaciji možete dodati bilješke za sebe. Ako Signal koristite na više uređaja, ove će bilješke biti sinhronizovane među njima.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Privuci pažnju na ovaj prozor kada obavještenje dođe.",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Sakrij traku menija",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Pokretanje novog razgovora…",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Nova konverzacija",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Priče",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Pretražite po imenu ili broju telefona",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Nije pronađen nijedan kontakt",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
"message":"Signal grupe najbolje funkcioniraju s manje od sljedećeg broja članova: $max$. Ako dodate više članova, prouzrokovat ćete kašnjenja prilikom slanja i primanja poruka.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ je napustio/la grupu.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ je ažurirao/la grupu.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Ažurirali ste grupu.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Avatar grupe je ažuriran.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Naziv grupe je sada \"$name$\".",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Pridružili ste se grupi.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ se pridružio/la grupi.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ se pridružio/la grupi.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Razgovor s novim porukama ($title$ - $unreadCount$), posljednja poruka: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Moguće da je posljednja poruka izbrisana.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Idi u razgovor sa: $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Zahtjev za komunikaciju",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Skica:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Fotografija",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Glasovna poruka",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Audio poruka",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Datoteka",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Poruka s naljepnicom",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Nepodržana poruka",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Mediji za jednokratni prikaz",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Fotografija za jednokratni prikaz",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Videozapis za jednokratni prikaz",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Ova je poruka izbrisana.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming":{
"message":"Da otvorite ovu poruku, prikažite je na mobilnom telefonu",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing":{
"message":"Dodirnite ovu poruku na mobilnom telefonu da vidite poklon",
"description":"Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--label":{
"message":"Poklon",
"description":"Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming":{
"message":"Provjerite telefon da otvorite poklon",
"description":"Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing":{
"message":"Provjerite telefon da prikažete poklon",
"description":"Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"message--giftBadge--preview--unopened":{
"message":"Dobili ste poklon",
"description":"Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--redeemed":{
"message":"Prihvatili ste značku na poklon",
"description":"Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge--preview--sent":{
"message":"Poslali ste poklon značku",
"description":"Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge":{
"message":"Poklon značka",
"description":"Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"quote--giftBadge":{
"message":"Poklon",
"description":"Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"message--giftBadge--remaining--days":{
"message":"Preostalo dana: $days$",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--hours":{
"message":"Preostalo sati: $hours$",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes":{
"message":"Preostalo minuta: $minutes$",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute":{
"message":"Preostala je 1 minuta",
"description":"Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired":{
"message":"Istekao",
"description":"Shows that a gift badge is expired"
},
"message--giftBadge--view":{
"message":"Pregled",
"description":"Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed":{
"message":"Prihvaćeno",
"description":"Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title":{
"message":"Hvala Vam za Vašu podršku!",
"description":"The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description":{
"message":"Poklonili ste značku korisniku $name$. Kada je prihvate, moći će odlučiti žele li je pokazati ili sakriti.",
"description":"The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed":{
"message":"Instaliranje paketa naljepnica nije uspjelo",
"description":"Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks":{
"message":"Instalirane naljepnice",
"description":"Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Pristupite novim naljepnicama pomoću ikone naljepnice, ili ih dijelite s prijateljima pomoću linka u nastavku.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Koristite hešteg $hashtag$ da druge osobe lakše pronađu URL-ove za bilo koji prilagođeni paket naljepnica za koji želite da bude javno dostupan.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"URL paketa naljepnica",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Zatvori",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Kreirajte drugi paket naljepnica",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Pogledaj ovaj novi paket naljepnica koji sam kreirao/la za Signal. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"messageformat":"{count, plural, one {Dodana je 1 slika} few {Dodane su {count,number} slike} many {Dodano je {count,number} slika} other {Dodano je {count,number} slika}}",
"message":"Slanje reakcije nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Više",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Sve",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Omogućite da vam$name$ pošalje poruku i podijelite ime i fotografiju s njim/njom? Ta osoba neće znati da ste vidjeli poruku dok ne prihvatite.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Omogućite da vam $name$ pošalje poruku i podijelite ime i fotografiju s njim/njom? Nećete primati poruke dok ne odblokirate tu osobu.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Pridružite se grupi i podijelite ime i fotografiju s članovima grupe? Neće znati da ste vidjeli poruke dok ne prihvatite.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Prestati s blokiranjem ove grupe i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? Nećete primati poruke dok je ne prestanete blokirati.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokiraj",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Deblokiraj",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Odblokirati $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Moći ćete razmjenjivati poruke i pozive.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Članovi grupe moći će Vas ponovo uvrstiti u grupu.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Prijavi neželjeni sadržaj i blokiraj",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Ekran$id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Prozor",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Zvučnici",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Nijedan uređaj nije dostupan",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Standardno",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Stišaj obavještenja",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Nije stišano",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Utišaj na jedan sat",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Isključi zvuk u trajanju od osam sati",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Utišaj na jedan dan",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Utišaj na jednu sedmicu",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Trajno isključi zvuk",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Isključi stišavanje",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Zvuk je trajno isključen",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Zvuk je isključen do $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji-sličice",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Nešto je pošlo po zlu!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Pokušajte ponovo ili kontaktirajte podršku.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Uredu",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Žao nam je, taj sgnl:// link nije imao smisla!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Ne možete slati poruke u tu grupu.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Samo administratori grupe mogu pokrenuti poziv.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Nevažeći link",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Ovo nije važeći link grupe. Provjerite je li cijeli link netaknut i tačan prije nego se pokušate pridružiti.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Želite li pristupiti ovoj grupi i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Već ste u ovoj grupi.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Već ste zatražili odobrenje da se pridružite ovoj grupi.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Nepoznata verzija linka",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Ova verzija Signal Desktopa ne podržava ovaj link.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Nije se moguće pridružiti grupi",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Ovaj link za grupu više nije valjan.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Nije se moguće pridružiti grupi",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Ovoj grupi ne možete se pridružiti putem linka za grupu jer Vas je administrator odstranio.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Administrator ove grupe mora odobriti vaš zahtjev prije pridruživanja. Ako ga odobri, vaše ime i fotografija će se podijeliti s članovima grupe.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Pristupi",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Zatražite da se pridružite",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Poništi zahtjev",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown":{
"message":"Grupa je promijenjena da se svim članovima dozvoli slanje poruka.",
"description":"Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled":{
"message":"Nadogradite ovu grupu da aktivirate nove funkcije kao što su @spominjanja i administratori. Članovi koji nisu podijelili ime i fotografiju u ovoj grupi će primiti pozivnicu da se pridruže. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Ova grupa je nadograđena na Novu grupu.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Saznaj više",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Upgrade",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Šta su nove grupe?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Preinači staru u novu grupu",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Nove grupe posjeduju mogućnosti poput @spomena i administratora grupe, a više će mogućnosti dobiti u budućnosti.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Historija poruka i datoteke sačuvane su prije nadogradnje.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Historija poruka i datoteke bit će sačuvani prije nadogradnje.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Morate prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učinite nećete primati grupne poruke.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Ti članovi će morati ponovo prihvatiti pozivnicu da se pridruže ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok je ne prihvate:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Ovaj član će morati ponovo prihvatiti pozivnicu da se pridruži ovoj grupi i neće moći primati poruke grupe dok je ne prihvati:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Ovi članovi nisu u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjeni su iz grupe:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Ovaj član nije u mogućnosti pridružiti se Novim grupama i uklonjen je iz grupe:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Nije bilo moguće dodati Vas u novu grupu i pozvani ste da se pridružite.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"Dodavanje člana $contact$ u Novu grupu nije moguće, a pozivnica mu/joj je poslana.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"Dodavanje članova $count$ u Novu grupu nije uspjelo, a pozivnica im je poslana.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ je uklonjen/a iz grupe.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"Sljedeći broj članova je uklonjen iz grupe: $count$.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Zatvori",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"prethodno",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"sljedeće",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Donirajte za Signal",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Donirajte za Signal",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal su omogućile osobe poput vas. Dajte svoj doprinos da primite značku.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Otvorite Signal na telefonu",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Pritisnite sliku svog profila gore lijevo da otvorite Podešavanja",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Dodirnite \"Doniraj Signalu\" i pretplatite se",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Proširi",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Priložite datoteku",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Ova osoba ne koristi Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal Desktop ne podržava slanje poruka kontaktima koji nisu korisnici Signala. Zatražite od te osobe da instalira Signal za sigurnije iskustvo razmjenjivanja poruka.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
"message":"Nemoj obavještavati ako je zvuk isključen",
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Link grupe je kopiran.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Kopiraj link",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"Jeste li sigurni da želite iznova kreirati link za grupu? Novi članovi više neće moći pristupiti grupi putem trenutnog linka.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Ponovo kreiraj link",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Prihvati nove članove",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"Administrator je potreban za odobravanje pridruživanja novih članova putem linka grupe",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Zahtjevi ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Pozivnice ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"Odobriti zahtjev koji šalje \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"Odbiti zahtjev koji šalje \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"Odbiti zahtjev koji šalje \"$name$\"? Ta osoba neće ponovo moći zatražiti da se pridruži putem linka grupe.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Vi ste poslali pozivnicu",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Vi ste poslali pozivnicu",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Drugi su poslali pozivnicu",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"Pozvano: $number$",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Povlačenje pozivnice u grupu",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Povući pozivnicu u grupu za korisnika \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Povući 1 pozivnicu koju je poslao korisnik \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"Povući pozivnice (njih $number$) koje je poslao korisnik \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Povuci",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Odobri zahtjev",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Odbij zahtjev",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Osobe na ovoj listi se pokušavaju pridružiti grupi \"$name$\" putem linka grupe.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Detalji o osobama pozvanim u ovu grupu se neće prikazati dok se ne pridruže. Pozvane osobe će vidjeti poruke isključivo nakon što se pridruže grupi.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Blokiraj zahtjev",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Blokirati zahtjev?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ se neće moći pridružiti grupi niti će moći zatražiti da se pridruži putem linka grupe. Tu osobu je i dalje moguće dodati ručno u grupu.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Blokiraj zahtjev",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Dodaj fotografiju grupe",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Dodajte fotografiju",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Promijeni fotografiju",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Prenesi fotografiju",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Ukloni fotografiju",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Ukloni kontakt",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"Uredu",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"dugme za pisanje",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Nastavi",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM D",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"MMM D, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Saznajte više",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"Nema nijedne grupe koja je zajednička Vama i ovoj osobi. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Globalna boja chata",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Boja chata",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Poništi boju konverzacije",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Poništi boje chatova",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Poništi sve boje chatova",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Poništi zadane postavke",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Poništi",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Želite li poništiti sve boje konverzacija?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Prikaz prilagođenog uređivača boje",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Ovako izgleda boja konverzacije.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Dodatni oblačić",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Boja je prikazana samo za Vas.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Promijeni boju",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Kreiraj duplikat",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Izbriši",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Puna",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Prijelaz",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Nijansa",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Zasićenost",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Prilagođena boja",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Prilagođeno vrijeme…",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Drugo",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Broj",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Jedinica vremena",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Prilagođeno vrijeme",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Odaberite prilagođeno vrijeme za poruke koje nestaju.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Podesi",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Sekunde",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minute",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Sati",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Dani",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Sedmice",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove konverzacije kada ih Vi započnete.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Predefinisani rok za nove konverzacije",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Vrijeme za poruke koje nestaju će se postaviti na $timeValue$ kada pošaljete poruku.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Prikazivanje ove poruke nije uspjelo. Kliknite da pošaljete zapisnik o otklanjanju greške.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"pročitaj više",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"Vaš profil je šifriran. Vaš profil i promjene na njemu će biti vidljivi vašim kontaktima i kada pokrenete ili prihvatite nove chatove. {learnMore}",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Zatvorite ga ručno i kliknite Pokušaj ponovo da nastavite.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"Aplikacija$appName$ je pokrenuta.\nKliknite U redu da je zatvorite.\nAko se ne zatvori, pokušajte je ručno zatvoriti.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Dekopresija fajlova nije uspjela. Pokušajte ponovo pokrenuti alat za instaliranje.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Deinstaliranje starih datoteka aplikacije nije uspjelo. Pokušajte ponovo pokrenuti alat za instaliranje.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Aplikacija je pala",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal se ponovo pokrenuo nakon pada. Možete poslati izvještaj o padu kako biste pomogli Signalu da istraži problem.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Šalji",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Nemoj slati",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Prilagodi reakcije",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Kliknite da zamijenite emoji sličicu",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Došlo je do greške prilikom pohranjivanja vaših postavki. Pokušajte ponovo.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Crtaj",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Unesi tekst",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Naljepnice",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Izreži i rotiraj",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Vrati",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Ponovi",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Obično",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Istaknuto",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Kontura",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Donja crta",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"description":"(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views":{
"messageformat":"{views, plural, one {{views,number} pregled} few {{views,number} pregleda} many {{views,number} pregleda} other {{views,number} pregleda}}",
"messageformat":"{sender} želi da aktivirate Plaćanja Uplate šaljite samo osobama kojim vjerujete. Plaćanja se mogu aktivirati na mobilnom uređaju tako što ćete otići u Postavke -> Plaćanja.",
"messageformat":"Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite ko može vidjeti vaše priče ili kreirajte nove priče s određenim gledaocima ili grupama.",
"description":"(deleted 2022/10/21) More than one viewer"
},
"icu:StoriesSettings__viewers":{
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} gledalac} few {{count,number} gledaoca} many {{count,number} gledaoca} other {{count,number} gledaoca}}",
"description":"The number of viewers for a story distribution list"
"description":"Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help":{
"messageformat":"Members of the group chat “{groupTitle}” can view and reply to this story. You can update the membership for this chat in the group.",
"description":"Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group":{
"messageformat":"Ukloni priču grupe",
"descirption":"Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm":{
"messageformat":"Jeste li sigurni da želite ukloniti grupu “{groupTitle}”?",
"descirption":"Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
"description":"Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"SendStoryModal__group-story":{
"message":"Grupna priča",
"description":"Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"SendStoryModal__only-share-with":{
"message":"Dijeli samo sa",
"description":"Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded":{
"messageformat":"{count, plural, one {1 izuzeta osoba} few {{count,number} izuzete osobe} many {{count,number} izuzetih osoba} other {{count,number} izuzetih osoba}}",
"description":"Label for excluded count for My Story as an exclude list"
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Svi Signal kontakti · 1 gledalac} few {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledaoca} many {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledalaca} other {Svi Signal kontakti · {viewersCount,number} gledalaca}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {Svi Signal kontakti· 1 je izuzet} few {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} su izuzeta} many {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} je izuzeto} other {Svi Signal kontakti · {excludedCount,number} je izuzeto}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Privatna priča · {viewersCount,number} gledalac} few {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca} many {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca} other {Privatna priča · {viewersCount,number} gledaoca}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Grupna priča · 1 član} few {Grupna priča · {membersCount,number} člana} many {Grupna priča · {membersCount,number} članova} other {Grupna priča · {membersCount,number} članova}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"message":"Omogućite potvrde o čitanju da vidite ko je pogledao vaše priče. Otvorite aplikaciju Signal na mobilnom uređaju i idite na Postavke > Priče.",
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Korisnička imena omogućavaju drugim da vam pošalju poruku bez broja telefona. Uparena su s kompletom brojeva da bi vaša adresa ostala privatna.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Saznaj više",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Kakav je ovo broj?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"Ovi brojevi pomažu održati privatnost vašeg korisničkog imena da možete izbjeći neželjene poruke. Dijelite korisničko ime samo s osobama i grupama s kojim se želite dopisivati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi komplet brojeva.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"message":"Sada možete objavljivati priče na Signalu!\n\n Podijelite kratkotrajni tekst, sike i videozapise s odabranim prijateljima ili grupama koji će automatski nestati nakon 24 sata. Za sve koji vole dijeliti priče, evo kako to možete raditi privatno bez prikazivanja oglasa. Ako ne želite gledati niti dijeliti priče, sve to možete isključiti u Postavkama > Privatnost.",
"message":"Kada započnete grupni poziv za male grupe (do 16 osoba), možete odabrati da pošaljete obavještenje zvonom. Članovi grupe će čuti zvono ako su na iOS beta verziji ili koriste Desktop ili Android.",