Commit graph

960 commits

Author SHA1 Message Date
Kevin Sawicki
e2ad948300 Merge pull request #9491 from iamkun/bugfix/fix_link_url
Fix broken link in documentation translations 😀
2017-05-16 10:13:51 -07:00
iamkun
b4dcb6512a Update README.md 2017-05-16 16:00:45 +08:00
paulinaika
b20085fa7a 📝 fix typo docs-translations/id/tutorial/using-widevine-cdm-plugin.md and docs/tutorial/using-widevine-cdm-plugin.md from previous commit [ci skip] 2017-05-16 16:49:56 +10:00
paulinaika
8a2f24c95f 📝 translate to Indonesian using-widevine-cdm-plugin.md and windows-store-guide.md [ci skip] 2017-05-16 16:28:37 +10:00
Andrei K
70539385d1 Fixed capitalization and punctuation in README
Fixed capitalization and punctuation in /ru-RU/README.md
2017-05-12 14:07:40 -07:00
Kevin Sawicki
9ab01228e7 Merge pull request #9430 from suryast/translate_indonesian
Translate indonesian
2017-05-12 08:48:51 -07:00
Surya Setiyaputra
7b63409df5 add Indonesian translation of README.md – more to be translated on a later date 2017-05-11 16:55:51 +10:00
Kevin Sawicki
b3eae78b5c Update brightray references in doc translations 2017-05-10 14:12:47 -07:00
Surya Setiyaputra
379499e71e create folders for translation work 2017-05-11 00:55:38 +10:00
Kevin Sawicki
1e4b99bd7f Merge pull request #9338 from mcizol/master
add auto-invite for turkish community(en-readme)
2017-05-04 14:14:22 -07:00
Tse Kit Yam
58c3446e40 Change translation of license to 授權條款
The translation of `license` should not be `憑證`.
`憑證` means certificate but not license in Chinese.

For example, [Symantec](https://www.symantec.com/zh/tw/security_response/glossary/define.jsp?letter=d&word=digital-certificate) translated `digital certificate` as `數位憑證`; [Chrome Support](https://support.google.com/chrome/a/answer/3505249?hl=zh-Hant) used the teams `憑證授權單位` and `SSL 憑證` to describe `CA` and `SSL Certificate`. These are all proving that the word `憑證` is commonly used in the translation of `certificate`, but not `license`

I googled for a while, and found that the team `授權條款` is commonly used to describe `license` in Traditional Chinese. The user of the translation `授權條款` includes governments ([Taiwan Government](https://www.tipo.gov.tw/ct.asp?xItem=365132&ctNode=6885&mp=1), [Hong Kong government](http://www1.itfest.gov.hk/sc/event/supplements/0415_BIP_Asia_Seminar_Series_%28eDM%29.pdf)), communities ([Open Source Hong Kong](https://freehkfonts.opensource.hk/download/) and [OpenFoundry](https://www.openfoundry.org/of/download/openlegal/Analyses_and_applying_policies_of_FOSS_licenses_2parts_2/20131118_d.pdf)), and businesses ([Google](https://www.google.com/intl/zh-TW/chromebook/termsofservice.html)).

So I suggest we should use `授權條款`, which has been widely adopted  as translation of `license`, instead of a wrong translation `憑證`.
2017-05-02 17:59:15 +08:00
Mustafa C. Izol
416cfeed40 update turkish community link 2017-05-01 15:44:39 +02:00
Kevin Sawicki
fa4e4eb3e0 Merge pull request #9195 from mcizol/master
add turkish quick-start file
2017-04-18 11:51:13 -04:00
Kevin Sawicki
f461a2f20b Merge pull request #9185 from sauber92/patch-2
Update protocol.md
2017-04-18 11:46:05 -04:00
Mustafa C. Izol
7b3f1b5d91 update link to turkish quick-start 2017-04-14 19:47:39 +02:00
Mustafa C. Izol
228517edde add turkish quick start file 2017-04-14 19:38:46 +02:00
Junyoung Jung
eee0b35d19 Update protocol.md
오타 수정, Edit typo
2017-04-13 23:47:01 +09:00
ZhangYu
ed20cc0af8 Update shell.md 2017-04-13 10:27:32 +08:00
Kevin Sawicki
b2761ab7dc Merge pull request #9157 from electron/cifratila/remove-unused-dll
#9128: Removed unused dll from distribution.
2017-04-11 08:52:20 -07:00
Kevin Sawicki
cfb4010415 Merge pull request #9151 from mcizol/master
add turkish translation files
2017-04-10 08:16:20 -07:00
Kevin Sawicki
575ece69e2 Merge pull request #9137 from runinspring/patch-3
add some document
2017-04-10 08:14:13 -07:00
Catalin Fratila
d3953f7280 #9128: Removed unused dll from distribution. 2017-04-10 16:41:16 +02:00
Mustafa C. Izol
613c835eec add turkish readme file 2017-04-10 02:10:52 +02:00
Mustafa C. Izol
34beb52edb fix link to electron faq 2017-04-10 01:23:14 +02:00
Mustafa C. Izol
6a729f90e5 add translation files for application-distrubution and supported platforms 2017-04-10 00:47:00 +02:00
ZhangYu
b6481fde14 Create upload-raw-data.md 2017-04-07 10:48:07 +08:00
ZhangYu
ca584fcaf9 Create upload-file.md 2017-04-07 10:47:52 +08:00
ZhangYu
6089456c84 Create upload-file-system.md 2017-04-07 10:47:37 +08:00
ZhangYu
05d59185b2 Create upload-data.md 2017-04-07 10:47:23 +08:00
ZhangYu
6b44692b0d Create upload-blob.md 2017-04-07 10:47:09 +08:00
ZhangYu
3ba8a7516a Create thumbar-button.md 2017-04-07 10:46:53 +08:00
ZhangYu
a584785254 Create task.md 2017-04-07 10:46:34 +08:00
ZhangYu
39111b9e34 Create size.md 2017-04-07 10:46:19 +08:00
ZhangYu
e8f030af15 Create shortcut-details.md 2017-04-07 10:46:04 +08:00
ZhangYu
3475387d9c Create segmented-control-segment.md 2017-04-07 10:45:50 +08:00
ZhangYu
826932199b Create scrubber-item.md 2017-04-07 10:45:36 +08:00
ZhangYu
bffec5e68e Create remove-password.md 2017-04-07 10:45:19 +08:00
ZhangYu
6e36ec7770 Create remove-client-certificate.md 2017-04-07 10:45:00 +08:00
ZhangYu
7a552da192 Create rectangle.md 2017-04-07 10:44:41 +08:00
ZhangYu
30fe4a6f2b Create point.md 2017-04-07 10:44:26 +08:00
ZhangYu
b117f14c2a Create mime-typed-buffer.md 2017-04-07 10:44:09 +08:00
ZhangYu
32ee0f05e3 Create memory-usage-details.md 2017-04-07 10:43:51 +08:00
ZhangYu
aa37030211 Create jump-list-item.md 2017-04-07 10:43:05 +08:00
ZhangYu
913644504c Create jump-list-category.md 2017-04-07 10:42:39 +08:00
ZhangYu
1fb0a5f0da Create file-filter.md 2017-04-07 10:42:04 +08:00
ZhangYu
27a45009b3 Create display.md 2017-04-07 10:40:47 +08:00
ZhangYu
e811f809b5 Create desktop-capturer-source.md 2017-04-07 10:36:50 +08:00
ZhangYu
6a4e7225e2 Create crash-report.md 2017-04-07 10:25:22 +08:00
ZhangYu
9e33f2efeb Create cookie.md 2017-04-07 10:24:11 +08:00
ZhangYu
5986d36059 Create certificate.md 2017-04-07 10:16:32 +08:00