# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\n"
msgstr "\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a "
"WikiLink, just put the name of the page to link to in double brackets. "
"For example `\[[WikiLink]]`."
msgstr ""
"Un WikiLink est un moyen simple de lier des pages entre elles. Pour créer un "
"WikiLink, il suffit de mettre le nom d'une page à lier entre double "
"crochets. Par exemple, `\[[WikiLink]]`."
#. type: Plain text
msgid ""
"If you ever need to write something like `\[[WikiLink]]` without creating a "
"wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\[[WikiLink]]`."
msgstr ""
"Si jamais vous avez besoin d'écrire quelque chose comme `\[[WikiLink]]` "
"sans créer de lien, il suffit de préfixer le mot par une barre oblique `\\`, "
"comme `\\\[[WikiLink]]`."
#. type: Plain text
msgid ""
"There are some special LinkingRules that come into play when "
"linking between SubPages."
msgstr ""
"Quelques règles spéciales, LinkingRules, entrent en jeu pour "
"lier des sous-pages, SubPages."
#. type: Plain text
msgid ""
"WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you "
"don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise "
"links at the start of a sentence, and so on."
msgstr ""
"La recherche de correspondance entre WikiLinks et noms de page ne tient pas "
"compte de la casse des lettres. Inutile de s'embêter avec les majuscules et "
"les minuscules et vous pouvez mettre une lettre capitale au lien qui se "
"trouve en début de phrase, etc."
#. type: Plain text
msgid ""
"It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the "
"page name as the link text. For example `\[[foo_bar|SandBox]]` links to the "
"SandBox page, but the link will appear like this: foo bar."
msgstr ""
"Il est aussi possible d'écrire un WikiLink dont le texte n'est pas un nom de "
"page. Ainsi, `\[[foo_bar|SandBox]]` pointe vers la page SandBox, mais le "
"lien apparaît comme ceci : foo bar."
#. type: Plain text
msgid ""
"To link to an anchor inside a page, you can use something like `"
"\[[WikiLink#foo]]` ."
msgstr ""
"Pour pointer vers une ancre à l'intérieur d'une page, vous pouvez utiliser "
"quelque chose comme `\[[WikiLink#foo]]`."
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
#| "displayed inline on the page."
msgid ""
"If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
"displayed inline on the page."
msgstr "Quand le fichier pointé par un WikiLink ressemble à une image, il est affiché au fil du texte sur la page."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page. Email "
"addresses can also be used to generate a mailto link."
msgstr "Vous pouvez mettre une URL dans un WikiLink pour lier une page externe. Des adresses électroniques peuvent servir à créer des liens mailto."
#~ msgid "Directives and WikiLinks"
#~ msgstr "Directives et WikiLinks"
#~ msgid ""
#~ "ikiwiki has two syntaxes for directives. The older syntax "
#~ "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
#~ "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
#~ "replace spaces with underscores. The newer syntax, enabled with the "
#~ "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
#~ "with `!`, and thus does not prevent links with spaces. Future versions "
#~ "of ikiwiki will turn this option on by default."
#~ msgstr ""
#~ "Il existe deux syntaxes pour les directives. L'ancienne "
#~ "syntaxe se sert d'espaces pour différencier les directives et les "
#~ "Wikilinks. Ainsi, avec cette syntaxe, vous ne pouvez pas utiliser "
#~ "d'espaces dans les WikiLinks et vous devez les remplacer par des tirets "
#~ "bas `_`. La nouvelle syntaxe, activée par l'option `prefix_directives` "
#~ "dans le fichier de configuration d'ikiwiki, préfixe les directives par un "
#~ "`!`, ce qui permet l'utilisation d'espaces dans les liens. Dans les "
#~ "futures versions d'ikiwiki, cette option sera activée par défaut."