
It would be good for people not to kill the process indiscriminately, but the migration will theoretically pick up where it left off, so it shouldn't be too big a deal.
1108 lines
99 KiB
INI
1108 lines
99 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Исследовательский инструмент следующего поколения
|
||
|
||
general.success=Готово
|
||
general.error=Ошибка
|
||
general.warning=Предупреждение
|
||
general.dontShowWarningAgain=Больше не показывать это предупреждение.
|
||
general.browserIsOffline=%S сейчас в автономном режиме.
|
||
general.locate=Найти…
|
||
general.restartRequired=Требуется перезапуск
|
||
general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск %S, чтобы изменение вступило в силу.
|
||
general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск %S, чтобы изменения вступили в силу.
|
||
general.restartNow=Перезапустить сейчас
|
||
general.restartLater=Перезапустить позже
|
||
general.restartApp=Перезапуск %S
|
||
general.quitApp=Выйти из %S
|
||
general.errorHasOccurred=Произошла ошибка.
|
||
general.unknownErrorOccurred=Произошла неизвестная ошибка.
|
||
general.invalidResponseServer=Недопустимый ответ сервера.
|
||
general.tryAgainLater=Повторите попытку позже.
|
||
general.serverError=Сервер вернул ошибку. Повторите попытку.
|
||
general.restartFirefox=Перезапустите Firefox.
|
||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Перезапустите Firefoх и попробуйте снова.
|
||
general.checkForUpdate=Проверить наличие обновлений
|
||
general.actionCannotBeUndone=Это действие не может быть отменено.
|
||
general.install=Установить
|
||
general.updateAvailable=Доступно обновление
|
||
general.noUpdatesFound=No Updates Found
|
||
general.isUpToDate=%S is up to date.
|
||
general.upgrade=Обновить
|
||
general.yes=Да
|
||
general.no=Нет
|
||
general.notNow=Not Now
|
||
general.passed=Осуществленно
|
||
general.failed=Не удалось
|
||
general.and=и
|
||
general.etAl=et al.
|
||
general.accessDenied=Нет доступа
|
||
general.permissionDenied=Нет разрешения
|
||
general.character.singular=символ
|
||
general.character.plural=символа(-ов)
|
||
general.create=Создать
|
||
general.delete=Удалить
|
||
general.moreInformation=Дополнительные сведения
|
||
general.seeForMoreInformation=Смотрите %S для дополнительной информации.
|
||
general.open=Open %S
|
||
general.enable=Включить
|
||
general.disable=Выключить
|
||
general.remove=Убрать
|
||
general.reset=Сбросить
|
||
general.hide=Скрыть
|
||
general.quit=Выйти
|
||
general.useDefault=Использовать по умолчанию
|
||
general.openDocumentation=Открыть документацию
|
||
general.numMore=%S подробнее…
|
||
general.openPreferences=Открыть настройки
|
||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
||
general.fix=Fix…
|
||
general.tryAgain=Try Again
|
||
general.tryLater=Try Later
|
||
|
||
general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится, и попробуйте снова.
|
||
|
||
punctuation.openingQMark="
|
||
punctuation.closingQMark="
|
||
punctuation.colon=:
|
||
punctuation.ellipsis=…
|
||
|
||
install.quickStartGuide=Первые Шаги в Zotero
|
||
install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать в Zotero!
|
||
install.quickStartGuide.message.view=Посмотрите Первые Шаги в Zotero, чтобы научиться начать собирать, управлять, цитировать и делиться своими научными источниками.
|
||
install.quickStartGuide.message.thanks=Спасибо за установку Zotero.
|
||
|
||
upgrade.status=Upgrading database…
|
||
upgrade.failed.title=Обновление не удалось.
|
||
upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero:
|
||
upgrade.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы обновить сейчас.
|
||
upgrade.dbUpdateRequired=Необходимо обновить базу данных Zotero.
|
||
upgrade.integrityCheckFailed=Необходимо починить базу данных Zotero прежде чем продолжить обновление.
|
||
upgrade.loadDBRepairTool=Загрузить Инструмент Ремонта Базы Данных
|
||
upgrade.couldNotMigrate=Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление.
|
||
upgrade.couldNotMigrate.restart=Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
|
||
|
||
errorReport.reportError=Сообщить об ошибке…
|
||
errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках…
|
||
errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня).
|
||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
|
||
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
|
||
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
|
||
errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги:
|
||
errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат:
|
||
errorReport.actualResult=Реальный результат:
|
||
errorReport.noNetworkConnection=Сетевое подключение отсутствует
|
||
errorReport.invalidResponseRepository=Недопустимый ответ репозитария.
|
||
errorReport.repoCannotBeContacted=Не удается установить связь с репозитарием
|
||
|
||
|
||
attachmentBasePath.selectDir=Выбрать базовый каталог
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Подтвердить выбор базового каталога
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Связанные вложения в данном каталоге будут сохранены с указанием относительных путей.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Обнаружено вложение в новом базовом каталоге.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Обнаружено %S вложений(-е) в новом базовом каталоге.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Изменить настройки базового каталога
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Вернуть значения абсолютных путей
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Новые связанные вложения будут сохранены с указанием абсолютных путей.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Вложение в старом базовом каталоге будет преобразовано для использования с указанием абсолютного пути.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S вложений(-е) в старом базовом каталоге будет преобразовано для использования с указанием абсолютных путей.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Удалить настройки базового каталога
|
||
|
||
dataDir.notFound=Папка с данными Zotero не найдена.
|
||
dataDir.previousDir=Предыдущая папка:
|
||
dataDir.default=Default (%S)
|
||
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
|
||
dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero
|
||
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
|
||
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
|
||
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка не пуста
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке?
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Каталог пуст
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.text=Выбранный каталог пуст. Для перемещения существующего каталога данных Zotero необходимо вручную переместить файлы из текущего каталога данных в новое расположение после закрытия %1$S.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Будет использован новый каталог. Продолжить?
|
||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Убедитесь, что перемещение файлов из текущего каталога данных Zotero в новое расположение выполнено до повторного открытия %1$S.
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Несовместимая версия БД
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Выбранный текущий каталог данных не совместим с настройками приложения Zotero Standalone. Для приложения возможно совместное использование БД только с модулем Zotero для Firefox версии 2.1b3 или более поздней.\n\nОбновите модуль Zotero для Firefox сначала или выберите другой каталог данных для использования с Zotero Standalone.
|
||
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
|
||
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
|
||
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
|
||
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
|
||
|
||
app.standalone=Автономное Zotero
|
||
app.firefox=Zotero для Firefox
|
||
|
||
startupError=Произошла ошибка при запуске Zotero.
|
||
startupError.databaseInUse=Ваша база данных Zotero в настоящий момент используется. Одновременно может быть открыта только одна реализация Zotero, использующая одну и ту же базу данных.
|
||
startupError.closeStandalone=Если открыто Автономное Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите Firefox.
|
||
startupError.closeFirefox=Если открыт Firefox c расширением Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите Автономное Zotero.
|
||
startupError.databaseCannotBeOpened=Не получилось открыть базу данных Zotero.
|
||
startupError.checkPermissions=Убедитесь, что у вас есть разрешение на чтение и запись для всех файлов в папке с данными Zotero.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Данная версия Zotero более ранняя чем та, что последний раз использовалась с вашей базой данных.
|
||
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Текущая версия: %S
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
|
||
startupError.databaseUpgradeError=Ошибка обновления базы данных
|
||
|
||
date.relative.secondsAgo.one=1 секунда назад
|
||
date.relative.secondsAgo.multiple=%S секунд(-ы) назад
|
||
date.relative.minutesAgo.one=1 минута назад
|
||
date.relative.minutesAgo.multiple=%S минут(-ы) назад
|
||
date.relative.hoursAgo.one=1 час назад
|
||
date.relative.hoursAgo.multiple=%S часа(-ов) назад
|
||
date.relative.daysAgo.one=1 день назад
|
||
date.relative.daysAgo.multiple=%S дня(-ей) назад
|
||
date.relative.yearsAgo.one=1 год назад
|
||
date.relative.yearsAgo.multiple=%S года(лет) назад
|
||
|
||
pane.collections.delete.title=Удалить подборку
|
||
pane.collections.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранную подборку?
|
||
pane.collections.delete.keepItems=Документы, входящие в эту подборку, не будут удалены.
|
||
pane.collections.deleteWithItems.title=Удалить подборку и документы
|
||
pane.collections.deleteWithItems=Выбранная подборка будет удалена, а все входящие в нее документы будут перемещены в Корзину. Продолжить?
|
||
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
|
||
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
|
||
|
||
pane.collections.deleteSearch.title=Очистить параметры поиска
|
||
pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удалить выбранный поиск?
|
||
pane.collections.emptyTrash=Вы уверены, что хотите навсегда удалить документы из Корзины?
|
||
pane.collections.newCollection=Новая подборка
|
||
pane.collections.name=Введите имя для этой подборки:
|
||
pane.collections.newSavedSeach=Новый сохраненный поиск
|
||
pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска:
|
||
pane.collections.rename=Переименовать подборку:
|
||
pane.collections.library=Моя библиотека
|
||
pane.collections.publications=My Publications
|
||
pane.collections.feeds=Feeds
|
||
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
|
||
pane.collections.groupLibraries=Группировка библиотек
|
||
pane.collections.feedLibraries=Feeds
|
||
pane.collections.trash=Корзина
|
||
pane.collections.untitled=Неназванные
|
||
pane.collections.unfiled=Неподшитые
|
||
pane.collections.duplicate=Дубликаты документов
|
||
|
||
pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку…
|
||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
|
||
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
|
||
pane.collections.menu.delete.collection=Удалить подборку…
|
||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Удалить подборку и документы…
|
||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Очистить параметры поиска…
|
||
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
|
||
pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку…
|
||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск…
|
||
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
|
||
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
|
||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
|
||
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
|
||
|
||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки…
|
||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из сохраненного поиска…
|
||
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
|
||
|
||
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
|
||
|
||
pane.tagSelector.rename.title=Переименовать тег
|
||
pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое имя для данного тега.\n\nТег будет изменён во всех документах.
|
||
pane.tagSelector.delete.title=Удалить тег
|
||
pane.tagSelector.delete.message=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удален из всех документов.
|
||
pane.tagSelector.numSelected.none=Выбрано 0 тегов
|
||
pane.tagSelector.numSelected.singular=Выбран %S тег
|
||
pane.tagSelector.numSelected.plural=Выбрано %S тега(-ов)
|
||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Цвет может быть назначен только %S тегам(-у) в каждой библиотеке.
|
||
|
||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Тег для данного элемента может быть назначен нажатием клавиши $NUMBER.
|
||
tagColorChooser.maxTags=Цвет может быть назначен %S тегам(-у) в каждой библиотеке.
|
||
|
||
pane.items.loading=Loading items…
|
||
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
|
||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
|
||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
|
||
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
|
||
pane.items.trash.title=Поместить в Корзину
|
||
pane.items.trash=Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину?
|
||
pane.items.trash.multiple=Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину?
|
||
pane.items.delete.title=Удалить
|
||
pane.items.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранный документ?
|
||
pane.items.delete.multiple=Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы?
|
||
pane.items.remove.title=Remove from Collection
|
||
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
|
||
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
|
||
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
|
||
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
|
||
pane.items.menu.moveToTrash=Переместить документ в Корзину…
|
||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Переместить документы в Корзину...
|
||
pane.items.menu.delete=Delete Item…
|
||
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
|
||
pane.items.menu.export=Экспортировать документ…
|
||
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы…
|
||
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа…
|
||
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов…
|
||
pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из документа…
|
||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из документов…
|
||
pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать Документ
|
||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать Документы
|
||
pane.items.menu.recognizePDF=Извлечь метаданные из PDF
|
||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Извлечь метаданные из PDF
|
||
pane.items.menu.createParent=Создать родительский документ из выбранного
|
||
pane.items.menu.createParent.multiple=Создать родительские документы из выбранных
|
||
pane.items.menu.renameAttachments=Переименовать файл по родительским метаданным
|
||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Переименовать файлы по родительским метаданным
|
||
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
|
||
|
||
pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S
|
||
pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S
|
||
pane.items.letter.threeParticipants=Письмо %S, %S и %S
|
||
pane.items.letter.manyParticipants=Письмо %S и др.
|
||
pane.items.interview.oneParticipant=Интервью %S
|
||
pane.items.interview.twoParticipants=Интервью %S и %S
|
||
pane.items.interview.threeParticipants=Интервью %S, %S и %S
|
||
pane.items.interview.manyParticipants=Интервью %S и др.
|
||
|
||
pane.item.selected.zero=Нет выбранных документов
|
||
pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов).
|
||
pane.item.unselected.zero=Нет документов для отображения
|
||
pane.item.unselected.singular=%S документ отображен
|
||
pane.item.unselected.plural=%S документов отображено
|
||
|
||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Выбрать элементы для объединения
|
||
pane.item.duplicates.mergeItems=Объединение для %S элементов
|
||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Для объединения элементов необходим доступ к библиотеке с правом на запись.
|
||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Объединению подлежат только элементы верхнего уровня.
|
||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Элементы для объединения должны иметь одинаковый тип.
|
||
|
||
pane.item.markAsRead=Mark As Read
|
||
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
|
||
pane.item.addTo=Add to “%S”
|
||
pane.item.changeType.title=Изменить тип документа
|
||
pane.item.changeType.text=Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут утрачены:
|
||
pane.item.defaultFirstName=имя
|
||
pane.item.defaultLastName=фамилия
|
||
pane.item.defaultFullName=полное имя
|
||
pane.item.switchFieldMode.one=Переключиться на одно поле
|
||
pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться на два поля
|
||
pane.item.creator.moveUp=Переместить вверх
|
||
pane.item.creator.moveDown=Переместить вниз
|
||
pane.item.notes.untitled=Заметка без названия
|
||
pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?
|
||
pane.item.notes.count.zero=%S заметок:
|
||
pane.item.notes.count.singular=%S заметка:
|
||
pane.item.notes.count.plural=%S заметки(-ок):
|
||
pane.item.attachments.rename.title=Новое название:
|
||
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Переименовать связанный файл
|
||
pane.item.attachments.rename.error=Произошла ошибка при переименовании файла.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не найден
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
|
||
pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить это приложение?
|
||
pane.item.attachments.count.zero=%S приложений:
|
||
pane.item.attachments.count.singular=%S приложение:
|
||
pane.item.attachments.count.plural=%S приложения(-й):
|
||
pane.item.attachments.select=Выберите файл
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не установлен инструментарий PDF
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска настроек Zotero.
|
||
pane.item.attachments.filename=Имя файла
|
||
pane.item.noteEditor.clickHere=нажмите здесь
|
||
pane.item.tags.count.zero=%S тегов:
|
||
pane.item.tags.count.singular=%S тег:
|
||
pane.item.tags.count.plural=%S тега(-ов):
|
||
pane.item.tags.icon.user=Тег, добавленный пользователем
|
||
pane.item.tags.icon.automatic=Тег, добавленный автоматически
|
||
pane.item.related.count.zero=%S связанных:
|
||
pane.item.related.count.singular=%S связанный:
|
||
pane.item.related.count.plural=%S связанных:
|
||
pane.item.parentItem=Родительский документ:
|
||
|
||
noteEditor.editNote=Редактировать заметку
|
||
|
||
itemTypes.note=Заметка
|
||
itemTypes.attachment=Приложение
|
||
itemTypes.book=Книга
|
||
itemTypes.bookSection=Раздел книги
|
||
itemTypes.journalArticle=Статья из периодики
|
||
itemTypes.magazineArticle=Статья из журнала
|
||
itemTypes.newspaperArticle=Газетная статья
|
||
itemTypes.thesis=Диссертация
|
||
itemTypes.letter=Письмо
|
||
itemTypes.manuscript=Рукопись
|
||
itemTypes.interview=Интервью
|
||
itemTypes.film=Фильм
|
||
itemTypes.artwork=Художественная работа
|
||
itemTypes.webpage=Веб-страница
|
||
itemTypes.report=Отчет
|
||
itemTypes.bill=Законопроект
|
||
itemTypes.case=Дело
|
||
itemTypes.hearing=Слушание
|
||
itemTypes.patent=Патент
|
||
itemTypes.statute=Закон
|
||
itemTypes.email=Электронная почта
|
||
itemTypes.map=Карта
|
||
itemTypes.blogPost=Сообщение в блоге
|
||
itemTypes.instantMessage=Мгновенное сообщение
|
||
itemTypes.forumPost=Сообщение на форуме
|
||
itemTypes.audioRecording=Звукозапись
|
||
itemTypes.presentation=Презентация
|
||
itemTypes.videoRecording=Видеозапись
|
||
itemTypes.tvBroadcast=Телепередача
|
||
itemTypes.radioBroadcast=Радиопередача
|
||
itemTypes.podcast=Подкаст
|
||
itemTypes.computerProgram=Компьютерная программа
|
||
itemTypes.conferencePaper=Документ конференции
|
||
itemTypes.document=Документ
|
||
itemTypes.encyclopediaArticle=Статья из энциклопедии
|
||
itemTypes.dictionaryEntry=Словарная статья
|
||
|
||
itemFields.itemType=Тип
|
||
itemFields.title=Название
|
||
itemFields.dateAdded=Добавлен
|
||
itemFields.dateModified=Изменён
|
||
itemFields.source=Источник
|
||
itemFields.notes=Заметки
|
||
itemFields.tags=Теги
|
||
itemFields.attachments=Приложения
|
||
itemFields.related=Связанный
|
||
itemFields.url=URL-адрес
|
||
itemFields.rights=Права
|
||
itemFields.series=Серия
|
||
itemFields.volume=Том
|
||
itemFields.issue=Выпуск
|
||
itemFields.edition=Издание
|
||
itemFields.place=Место
|
||
itemFields.publisher=Издатель
|
||
itemFields.pages=Страницы
|
||
itemFields.ISBN=ISBN
|
||
itemFields.publicationTitle=Публикация
|
||
itemFields.ISSN=ISSN
|
||
itemFields.date=Дата
|
||
itemFields.section=Раздел
|
||
itemFields.callNumber=Шифр
|
||
itemFields.archiveLocation=Место в архиве
|
||
itemFields.distributor=Распределитель
|
||
itemFields.extra=Дополнительно
|
||
itemFields.journalAbbreviation=Журнал сокращ.
|
||
itemFields.DOI=ЦИО
|
||
itemFields.accessDate=Дата доступа
|
||
itemFields.seriesTitle=Название серии
|
||
itemFields.seriesText=Текст серии
|
||
itemFields.seriesNumber=Номер серии
|
||
itemFields.institution=Учреждение
|
||
itemFields.reportType=Тип отчета
|
||
itemFields.code=Код
|
||
itemFields.session=Сессия
|
||
itemFields.legislativeBody=Законод. орган
|
||
itemFields.history=История
|
||
itemFields.reporter=Сборник суд. реш.
|
||
itemFields.court=Суд
|
||
itemFields.numberOfVolumes=Кол-во томов
|
||
itemFields.committee=Комитет
|
||
itemFields.assignee=Представитель
|
||
itemFields.patentNumber=Номер патента
|
||
itemFields.priorityNumbers=Номера приоритета
|
||
itemFields.issueDate=Дата выпуска
|
||
itemFields.references=Ссылки
|
||
itemFields.legalStatus=Правовой статус
|
||
itemFields.codeNumber=Номер кода
|
||
itemFields.artworkMedium=Худож. средство
|
||
itemFields.number=Количество
|
||
itemFields.artworkSize=Размер работы
|
||
itemFields.libraryCatalog=Библ. каталог
|
||
itemFields.videoRecordingFormat=Формат
|
||
itemFields.interviewMedium=Средство
|
||
itemFields.letterType=Тип
|
||
itemFields.manuscriptType=Тип
|
||
itemFields.mapType=Тип
|
||
itemFields.scale=Масштаб
|
||
itemFields.thesisType=Тип
|
||
itemFields.websiteType=Тип веб-сайта
|
||
itemFields.audioRecordingFormat=Формат
|
||
itemFields.label=Надпись
|
||
itemFields.presentationType=Тип
|
||
itemFields.meetingName=Назв. встречи
|
||
itemFields.studio=Студия
|
||
itemFields.runningTime=Продолжит.
|
||
itemFields.network=Сеть
|
||
itemFields.postType=Тип сообщения
|
||
itemFields.audioFileType=Тип файла
|
||
itemFields.versionNumber=Version
|
||
itemFields.system=Система
|
||
itemFields.company=Компания
|
||
itemFields.conferenceName=Назв. конфер.
|
||
itemFields.encyclopediaTitle=Назв. энцикл.
|
||
itemFields.dictionaryTitle=Назв. словаря
|
||
itemFields.language=Язык
|
||
itemFields.programmingLanguage=Язык програм.
|
||
itemFields.university=Университет
|
||
itemFields.abstractNote=Выдержка
|
||
itemFields.websiteTitle=Назв. веб-сайта
|
||
itemFields.reportNumber=Номер отчета
|
||
itemFields.billNumber=Номер законопр.
|
||
itemFields.codeVolume=Код тома
|
||
itemFields.codePages=Код страниц
|
||
itemFields.dateDecided=Дата решения
|
||
itemFields.reporterVolume=Том отчета
|
||
itemFields.firstPage=Первая стр.
|
||
itemFields.documentNumber=Номер документа
|
||
itemFields.dateEnacted=Дата постановл.
|
||
itemFields.publicLawNumber=Номер закона
|
||
itemFields.country=Страна
|
||
itemFields.applicationNumber=Номер заявки
|
||
itemFields.forumTitle=Форум/Listserv
|
||
itemFields.episodeNumber=Номер эпизода
|
||
itemFields.blogTitle=Название блога
|
||
itemFields.medium=Средство
|
||
itemFields.caseName=Номер дела
|
||
itemFields.nameOfAct=Назв. постановл.
|
||
itemFields.subject=Тема
|
||
itemFields.proceedingsTitle=Назв. трудов
|
||
itemFields.bookTitle=Название книги
|
||
itemFields.shortTitle=Краткое назв.
|
||
itemFields.docketNumber=Номер выписки
|
||
itemFields.numPages=Число страниц
|
||
itemFields.programTitle=Назв. программы
|
||
itemFields.issuingAuthority=Кем выдан
|
||
itemFields.filingDate=Дата заявки
|
||
itemFields.genre=Жанр
|
||
itemFields.archive=Архив
|
||
|
||
creatorTypes.author=Автор
|
||
creatorTypes.contributor=Сотрудник
|
||
creatorTypes.editor=Редактор
|
||
creatorTypes.translator=Переводчик
|
||
creatorTypes.seriesEditor=Редактор серии
|
||
creatorTypes.interviewee=Интервью с
|
||
creatorTypes.interviewer=Интервьюер
|
||
creatorTypes.director=Режиссер
|
||
creatorTypes.scriptwriter=Сценарист
|
||
creatorTypes.producer=Продюсер
|
||
creatorTypes.castMember=Актер
|
||
creatorTypes.sponsor=Спонсор
|
||
creatorTypes.counsel=Советник
|
||
creatorTypes.inventor=Изобретатель
|
||
creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Агент
|
||
creatorTypes.recipient=Получатель
|
||
creatorTypes.performer=Исполнитель
|
||
creatorTypes.composer=Композитор
|
||
creatorTypes.wordsBy=Автор слов
|
||
creatorTypes.cartographer=Картограф
|
||
creatorTypes.programmer=Программист
|
||
creatorTypes.artist=Художник
|
||
creatorTypes.commenter=Комментатор
|
||
creatorTypes.presenter=Докладчик
|
||
creatorTypes.guest=Гость
|
||
creatorTypes.podcaster=Подкастер
|
||
creatorTypes.reviewedAuthor=Реценз. автор
|
||
creatorTypes.cosponsor=Совм. спонсор
|
||
creatorTypes.bookAuthor=Автор книги
|
||
|
||
fileTypes.webpage=Веб-страница
|
||
fileTypes.image=Изображение
|
||
fileTypes.pdf=PDF
|
||
fileTypes.audio=Аудио
|
||
fileTypes.video=Видео
|
||
fileTypes.presentation=Презентация
|
||
fileTypes.document=Документ
|
||
|
||
save.attachment=Сохранение снимка…
|
||
save.link=Сохранение ссылки…
|
||
save.link.error=При сохранении этой ссылки произошла ошибка.
|
||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную подборку.
|
||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Вы не можете добавить файлы к текущей выбранной подборке.
|
||
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library.
|
||
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
|
||
|
||
ingester.saveToZotero=Сохранить в Zotero
|
||
ingester.saveToZoteroUsing=Сохранить в Zotero, используя "%S"
|
||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
||
ingester.scraping=Сохранение документа…
|
||
ingester.scrapingTo=Сохранение в
|
||
ingester.scrapeComplete=Документ сохранен
|
||
ingester.scrapeError=Не получилось сохранить документ
|
||
ingester.scrapeErrorDescription=Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации.
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero.
|
||
|
||
ingester.importReferRISDialog.title=Импортирование RIS/Refer в Zotero
|
||
ingester.importReferRISDialog.text=Вы хотите импортировать документы из "%1$S" в Zotero?\n\nВы можете отключить автоматическое импортирование RIS/Refer в настройках Zotero.
|
||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Всегда разрешать для этого сайта
|
||
|
||
ingester.importFile.title=Импорт файла
|
||
ingester.importFile.text=Хотите импортировать файл "%S"?\n\nЭлементы будут добавлены к новой подборке.
|
||
ingester.importFile.intoNewCollection=Импортировать в новую подборку
|
||
|
||
ingester.lookup.performing=Идёт поиск…
|
||
ingester.lookup.error=Произошла ошибка при поиске данного элемента.
|
||
|
||
db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена.
|
||
db.dbCorrupted.restart=Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии.
|
||
db.dbCorruptedNoBackup=База данных Zotero '%S' была повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||
db.dbRestored=База данных '%1$S' Zotero была повреждена.\n\nВаши данные были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||
db.dbRestoreFailed=База данных '%S' Zotero была повреждена, и восстановить её из последней автоматической резервной копии не удалось.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero.
|
||
|
||
db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено.
|
||
db.integrityCheck.failed=Были найдены ошибки в базе данных Zotero!
|
||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Вы можете применить инструмент для ремонта базы данных с http://zotero.org/utils/dbfix , чтобы попробовать исправить эти ошибки.
|
||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero может попробовать исправить эти ошибки.
|
||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S нужно перезапустить.
|
||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Исправить ошибки и перезапустить %S
|
||
db.integrityCheck.errorsFixed=Ошибки в вашей базе Zotero исправлены.
|
||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero не удалось исправить все ошибки в вашей базе данных.
|
||
db.integrityCheck.reportInForums=Вы можете об этой проблеме на форумах Zotero.
|
||
|
||
zotero.preferences.update.updated=Обновлены
|
||
zotero.preferences.update.upToDate=Актуальные
|
||
zotero.preferences.update.error=Ошибка
|
||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Открывать PDF и другие файлы в %S, если возможно
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=найдено %S серверов
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=найден %S сервер
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=найдено %S сервера(-ов)
|
||
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Очистить вложения на серверах Zotero?
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Если вы планируете использовать протокол WebDAV для выполнения синхронизации файлов и вы прежде синхронизировали файлы вложений в Моей библиотеке с данными серверов Zotero, вы можете выполнить очистку этих файлов с серверов Zotero, чтобы получить больше места для групп.\n\nОчистку можно произвести в любое время из параметров вашей учетной записи для zotero.org.
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Выполнить очистку файлов немедленно
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Не выполнять очистку
|
||
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
|
||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Для использования параметров сброса необходимо ввести имя пользователя и пароль на вкладке %S.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Все данные этого экземпляра Zotero будут удалены и заменены данными пользователя '%S' на сервере Zotero.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Замена локальных данных
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Необходимо перезапустить приложение Firefox, чтобы завершить восстановление.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Все данные пользователя '%S' на сервере Zotero будут удалены и заменены данными этого экземпляра Zotero.\n\nВремя доступа к данным пользователя на сервере зависит от объема библиотеки.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Замена данных на сервере
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=История синхронизации файлов будет полностью очищена.\n\nВсе локальные файловые вложения, отсутствующие на сервере хранения, будут выгружены при следующем выполнении синхронизации.
|
||
|
||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перестроить индекс
|
||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Вы хотите перестроить весь индекс? Это может занять некоторое время.\n\nЧтобы проиндексировать только непроиндексированные документы, используйте %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearIndex=Очистить индекс
|
||
zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса невозможно будет осуществлять поиск в приложениях.n\nПрикрепленные ссылки в Интернет не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S
|
||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистить всё кроме ссылок
|
||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проиндексировать непроиндексированные документы
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S установлен
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S НЕ установлен
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексация PDF требует утилит %1$S и %2$S из проекта %3$S.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero может автоматически скачать и установить эти приложения с zotero.org для определенных платформ.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Продвинутые пользователи могут посмотреть %S для инструкций по установке вручную.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация
|
||
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверить инсталлятор
|
||
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Загружается…
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Утилиты %S сейчас не доступны для вашей платформы через zotero.org.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступные загрузки для %1$S от %2$S:
|
||
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Доступные обновления для %1$S от %2$S:
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S версия %2$S
|
||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero может автоматически установить его в директорию данных Zotero.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero может автоматически установить эти приложения в директорию данных Zotero.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Произошла ошибка при попытке скачать %S утилиты с zotero.org.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Попробуйте еще раз позже или посмотрите в документации инструкции по ручной установке.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические стили
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S), или перетаскивать документы в текстовое поле веб-страницы.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилей библиографии вы можете копировать цитаты или сноски, нажав %S или удерживая Shift при перетаскивании документов.
|
||
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
|
||
|
||
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавить стиль
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить трансляторы и стили
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы или стили будут утеряны.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить трансляторы
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить стили
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Любые новые или измененные стили будут утеряны.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Отладочная информация отправлена
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Отладочная информация отправлена на сервер Zotero.\n\nИД отладки: D%S.
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Ошибка передачи отладочной информации.
|
||
|
||
dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы:
|
||
dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не были скопированы:
|
||
|
||
fileInterface.itemsImported=Выполняется импорт документов…
|
||
fileInterface.itemsExported=Выполняется экспорт документов…
|
||
fileInterface.import=Импорт
|
||
fileInterface.export=Экспорт
|
||
fileInterface.exportedItems=Экспортированные документы
|
||
fileInterface.imported=Импортированные
|
||
fileInterface.unsupportedFormat=Формат выбранного файла не поддерживается.
|
||
fileInterface.viewSupportedFormats=Просмотр поддерживаемых форматов…
|
||
fileInterface.untitledBibliography=Неназванная библиография
|
||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиография
|
||
fileInterface.importError=Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл правильный и попробуйте еще раз.
|
||
fileInterface.importClipboardNoDataError=В буфере обмена не найдены данные, которые могут быть импортированы.
|
||
fileInterface.noReferencesError=Документы, которые вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или несколько ссылок и попробуйте еще раз.
|
||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Произошла ошибка при создании вашей библиографии. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
|
||
fileInterface.exportError=Произошла ошибка при попытке экспортировать выбранный файл.
|
||
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
|
||
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
|
||
|
||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Заглавие, Автор, Год
|
||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Все поля & теги
|
||
quickSearch.mode.everything=Все
|
||
|
||
advancedSearchMode=Расширенный режим поиска: нажмите Enter для поиска.
|
||
searchInProgress=Выполняется поиск, подождите.
|
||
|
||
searchOperator.is=является
|
||
searchOperator.isNot=не является
|
||
searchOperator.beginsWith=начинается с
|
||
searchOperator.contains=содержит
|
||
searchOperator.doesNotContain=не содержит
|
||
searchOperator.isLessThan=меньше чем
|
||
searchOperator.isGreaterThan=больше чем
|
||
searchOperator.isBefore=до
|
||
searchOperator.isAfter=после
|
||
searchOperator.isInTheLast=в прошлом
|
||
|
||
searchConditions.tooltip.fields=Поля:
|
||
searchConditions.collection=Подборка
|
||
searchConditions.savedSearch=Сохраненный поиск
|
||
searchConditions.itemTypeID=Тип документа
|
||
searchConditions.tag=Тег
|
||
searchConditions.note=Заметка
|
||
searchConditions.childNote=Дочерняя заметка
|
||
searchConditions.creator=Автор
|
||
searchConditions.type=Тип
|
||
searchConditions.thesisType=Тип диссертации
|
||
searchConditions.reportType=Тип отчета
|
||
searchConditions.videoRecordingFormat=Формат видео
|
||
searchConditions.audioFileType=Тип аудио файла
|
||
searchConditions.audioRecordingFormat=Формат аудио
|
||
searchConditions.letterType=Тип письма
|
||
searchConditions.interviewMedium=Средство интервью
|
||
searchConditions.manuscriptType=Тип рукописи
|
||
searchConditions.presentationType=Тип презентации
|
||
searchConditions.mapType=Тип карты
|
||
searchConditions.medium=Средство
|
||
searchConditions.artworkMedium=Художественное средство
|
||
searchConditions.dateModified=Дата изменения
|
||
searchConditions.fulltextContent=Содержание приложения
|
||
searchConditions.programmingLanguage=Язык программирования
|
||
searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла
|
||
searchConditions.annotation=Аннотация
|
||
|
||
fulltext.indexState.indexed=Проиндексировано
|
||
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестно
|
||
fulltext.indexState.partial=Частично
|
||
|
||
exportOptions.exportNotes=Экспорт заметок
|
||
exportOptions.exportFileData=Экспорт файлов
|
||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Использовать сокращенное название журнала
|
||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM)
|
||
charset.autoDetect=(автоопределение)
|
||
|
||
date.daySuffixes=ый, ой, ий, й
|
||
date.abbreviation.year=г
|
||
date.abbreviation.month=м
|
||
date.abbreviation.day=д
|
||
date.yesterday=вчера
|
||
date.today=сегодня
|
||
date.tomorrow=завтра
|
||
|
||
citation.multipleSources=Несколько источников…
|
||
citation.singleSource=Один источник…
|
||
citation.showEditor=Показать редактор…
|
||
citation.hideEditor=Спрятать редактор…
|
||
citation.citations=Цитаты
|
||
citation.notes=Заметки
|
||
citation.locator.page=Page
|
||
citation.locator.book=Book
|
||
citation.locator.chapter=Chapter
|
||
citation.locator.column=Column
|
||
citation.locator.figure=Figure
|
||
citation.locator.folio=Folio
|
||
citation.locator.issue=Issue
|
||
citation.locator.line=Line
|
||
citation.locator.note=Note
|
||
citation.locator.opus=Opus
|
||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
||
citation.locator.part=Part
|
||
citation.locator.section=Section
|
||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||
citation.locator.volume=Volume
|
||
citation.locator.verse=Verse
|
||
|
||
report.title.default=Отчет Zotero
|
||
report.parentItem=Родительский документ:
|
||
report.notes=Заметки:
|
||
report.tags=Теги:
|
||
|
||
annotations.confirmClose.title=Вы уверены, что хотите закрыть эту аннотацию?
|
||
annotations.confirmClose.body=Весь текст будет потерян.
|
||
annotations.close.tooltip=Удалить аннотацию
|
||
annotations.move.tooltip=Переместить аннотацию
|
||
annotations.collapse.tooltip=Свернуть аннотацию
|
||
annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию
|
||
annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций.
|
||
|
||
integration.fields.label=Поля
|
||
integration.referenceMarks.label=Отметки
|
||
integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.
|
||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format.
|
||
integration.referenceMarks.caption=Элементы ReferenceMarks в OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word.
|
||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .odt.
|
||
|
||
integration.regenerate.title=Вы хотите восстановить цитату?
|
||
integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделали в редакторе цитат, будут утеряны.
|
||
integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору.
|
||
|
||
integration.revertAll.title=Вы уверены, что хотите отменить все правки библиографии?
|
||
integration.revertAll.body=Если вы продолжите, то все ссылки, цитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
|
||
integration.revertAll.button=Отменить всё
|
||
integration.revert.title=Вы уверены, что хотите отменить эту правку?
|
||
integration.revert.body=Если вы продолжите, то текст библиографических записей, соответствующих выбранному(-ым) документу(-ам), будет заменён на исходный текст в соотвествии с используемым стилем.
|
||
integration.revert.button=Отменить
|
||
integration.removeBibEntry.title=Выбранная ссылка цитируется в вашем документе.
|
||
integration.removeBibEntry.body=Вы уверены, что хотите исключить её из библиографии?
|
||
|
||
integration.cited=Процитированный
|
||
integration.cited.loading=Загружаются процитированные элементы...
|
||
integration.ibid=там же
|
||
integration.emptyCitationWarning.title=Пустая цитата
|
||
integration.emptyCitationWarning.body=Выбранная цитата будет пуста при текущем стиле. Вы уверены, что хотите её добавить.
|
||
integration.openInLibrary=Открыть с помощью %S
|
||
|
||
integration.error.incompatibleVersion=Эта версия модуля Zotero для текстового процессора ($INTEGRATION_VERSION) несовместима с установленной версией самого Zotero — расширения для Firefox (%1$S). Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последние версии обоих компонентов.
|
||
integration.error.incompatibleVersion2=Для Zotero %1$S необходим %2$S %3$S или более поздний. Пожалуйста, загрузите последнюю версию %2$S с zotero.org.
|
||
integration.error.title=Ошибка интеграции Zotero
|
||
integration.error.notInstalled=Firefox не смог загрузить компонент необходимый для соединения с вашим текстовым процессором. Пожалуйста, убедитесь, что соответствующее расширение Firefox установлено, и попробуйте ещё раз.
|
||
integration.error.generic=Возникла ошибка в Zotero при обновлении вашего документа.
|
||
integration.error.mustInsertCitation=Вы должны вставить хотя бы одну цитату перед выполнением этой операции.
|
||
integration.error.mustInsertBibliography=Вы должны вставить библиографию перед выполнением этой операции.
|
||
integration.error.cannotInsertHere=Сюда нельзя вставить поля Zotero.
|
||
integration.error.notInCitation=Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её.
|
||
integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
|
||
integration.error.deletePipe=Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовало исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
|
||
integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или же попробуйте выбрать другой стиль.
|
||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||
|
||
integration.replace=Заменить это поле Zotero?
|
||
integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
|
||
integration.missingItem.multiple=Документ %1$S в этой цитате больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
|
||
integration.missingItem.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но удалив этот документ из вашей библиографии.
|
||
integration.removeCodesWarning=Удаление кодов полей не позволит Zotero в будущем обновлять цитаты и библиографии в этом документе. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||
integration.upgradeWarning=Ваш документ должен быть навсегда обновлён, чтобы работать с Zotero 2.1 или более поздней версией. Рекомендуется сделать резервную копию перед продолжением. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||
integration.error.newerDocumentVersion=Ваш документ был создан в Zotero более новой версии (%1$S), чем установленная сейчас (%2$S). Пожалуйста, обновите Zotero перед началом редактирования документа.
|
||
integration.corruptField=Код поля Zotero, соответствующий этой цитате и указывающий Zotero на документ из вашей библиотеки, был поврежден. Вы хотите заново выбрать соответствующий документ?
|
||
integration.corruptField.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но при этом потенциально возможно удаление этого документа из вашей библиографии.
|
||
integration.corruptBibliography=Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию?
|
||
integration.corruptBibliography.description=Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать библиографию", будут утеряны.
|
||
integration.citationChanged=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Хотите сохранить изменения и заблокировать будущие изменения?
|
||
integration.citationChanged.description=Нажав "Да", вы включите блокировку изменений этой цитаты, если захотите добавить дополнительные цитаты, сменить стили или изменить ссылку. \nНажав "Нет", вы удалите свои изменения.
|
||
integration.citationChanged.edit=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Редактирование удалит внесённые вами изменения. Хотите продолжить?
|
||
|
||
styles.install.title=Установить стиль
|
||
styles.install.unexpectedError=Непредвиденная ошибка при установке "%1$S"
|
||
styles.installStyle=Установить стиль "%1$S" из %2$S?
|
||
styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S" стилем "%2$S" из %3$S?
|
||
styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен.
|
||
styles.installError=%S не является допустимым файлом стиля.
|
||
styles.validationWarning="%S" не является допустимым файлом стиля CSL 1.0.1, и может некорректно работать с приложением Zotero.\n\nПродолжить?
|
||
styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве своей основы.
|
||
styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить стиль "%1$S"?
|
||
styles.deleteStyles=Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили?
|
||
|
||
styles.abbreviations.title=Загрузить список сокращений
|
||
styles.abbreviations.parseError=Файл списка сокращений "%1$S" не является допустимым файлом JSON.
|
||
styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-раздел.
|
||
|
||
sync.sync=Синхронизация
|
||
sync.syncWith=Sync with %S
|
||
sync.cancel=Отменить синхронизацию
|
||
sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации…
|
||
sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать
|
||
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
|
||
sync.skipGroup=Skip Group
|
||
sync.removeGroupsAndSync=Обнулить группы и синхронизировать
|
||
|
||
sync.error.usernameNotSet=Имя пользователя не установлено
|
||
sync.error.usernameNotSet.text=Для выполнения синхронизации с сервером Zotero необходимо указать имя и пароль пользователя для zotero.org в настройках Zotero.
|
||
sync.error.passwordNotSet=Пароль не установлен
|
||
sync.error.invalidLogin=Неверное имя пользователя или пароль
|
||
sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль не приняты сервером синхронизации Zotero.\n\nПроверьте правильность введенных учетных сведений для zotero.org в настройках синхронизации Zotero.
|
||
sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль.
|
||
sync.error.loginManagerInaccessible=Приложению Zotero не удается получить доступ к учетным данным пользователя.
|
||
sync.error.checkMasterPassword=Проверьте правильность ввода мастер-пароля для %S, если используется.
|
||
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
|
||
sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox.
|
||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group ‘%1$S’, and files you’ve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
|
||
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
|
||
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
|
||
sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства.
|
||
sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации, чтобы синхронизировать вручную.
|
||
sync.error.invalidClock=Указаны недопустимые параметры системного времени. Укажите правильные значения для синхронизации с сервером Zotero.
|
||
sync.error.sslConnectionError=Ошибка подключения по протоколу SSL
|
||
sync.error.checkConnection=Ошибка подключения к серверу. Проверьте настройки интернет-соединения.
|
||
sync.error.emptyResponseServer=Пустая страница с сервера.
|
||
sync.error.invalidCharsFilename=Недопустимые символы в имени файла '%S'.\n\nПереименуйте файл и повторите попытку. Если переименование выполнено средствами ОС, необходимо произвести повторную привязку файла в Zotero.
|
||
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
|
||
|
||
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
|
||
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
|
||
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
|
||
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
|
||
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
|
||
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (‘%2$S’) from the current one (‘%3$S’). If you continue, data associated with the ‘%2$S’ account will be removed from this computer.
|
||
account.confirmDelete=Remove existing data
|
||
account.confirmDelete.button=Switch Accounts
|
||
|
||
sync.conflict.autoChange.alert=Один или несколько удаленных %S Zotero были изменены через удаленный доступ с момента последнего выполнения синхронизации.
|
||
sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S изменены обе версии (локальная и в удаленном расположении) с момента последнего выполнения синхронизации:
|
||
sync.conflict.remoteVersionsKept=Сохранены версии удаленного расположения.
|
||
sync.conflict.remoteVersionKept=Сохранена версия удаленного расположения.
|
||
sync.conflict.localVersionsKept=Сохранены локальные версии.
|
||
sync.conflict.localVersionKept=Сохранена локальная версия.
|
||
sync.conflict.recentVersionsKept=Сохранены последние по времени версии.
|
||
sync.conflict.recentVersionKept=Сохранена последния по времени версия '%S'.
|
||
sync.conflict.viewErrorConsole=Подробный список изменений см. консоли ошибок %S.
|
||
sync.conflict.localVersion=Версия (локально): %S
|
||
sync.conflict.remoteVersion=Версия (удаленное расположение): %S
|
||
sync.conflict.deleted=[удалено]
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Один или несколько элементов Zotero добавлены и/или удалены из одной и той же подборки на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации.
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Элементы Zotero в подборке '%S' добавлены и/или удалены на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации. В подборку добавлены следующие элементы:
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Один или несколько тегов Zotero добавлены и/или удалены для элементов на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации. Выполнено объединение разных наборов тегов.
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.log=Тег Zotero '%S' добавлен и/или удален для элементов на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации.
|
||
sync.conflict.tag.addedToRemote=Добавлено к следующим элементам в удаленном расположении:
|
||
sync.conflict.tag.addedToLocal=Добавлено к следующим локальным элементам:
|
||
|
||
sync.conflict.localItem=Local Item
|
||
sync.conflict.remoteItem=Remote Item
|
||
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
|
||
sync.conflict.localFile=Local File
|
||
sync.conflict.remoteFile=Remote File
|
||
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
|
||
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
|
||
sync.conflict.chooseThisVersion=Выбрать эту версию
|
||
|
||
sync.status.notYetSynced=Ещё не синхронизировано
|
||
sync.status.lastSync=Последняя синхронизация:
|
||
sync.status.loggingIn=Регистрация на сервере синхронизации
|
||
sync.status.gettingUpdatedData=Получение обновленных данных с сервера синхронизации
|
||
sync.status.processingUpdatedData=Обработка обновленных данных
|
||
sync.status.uploadingData=Загрузка данных на сервер синхронизации
|
||
sync.status.uploadAccepted=Загрузка принята — ожидание сервера синхронизации
|
||
sync.status.syncingFiles=Синхронизация файлов
|
||
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
|
||
|
||
sync.storage.mbRemaining=осталось %SМБ
|
||
sync.storage.kbRemaining=осталось %SKB
|
||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S файлов
|
||
sync.storage.none=Ничего
|
||
sync.storage.downloads=Загрузка:
|
||
sync.storage.uploads=Выгрузка:
|
||
sync.storage.localFile=Локальный Файл
|
||
sync.storage.remoteFile=Удаленный Файл
|
||
sync.storage.savedFile=Сохраненный Файл
|
||
sync.storage.serverConfigurationVerified=Конфигурация сервера подтверждена
|
||
sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронизация файлов успешно установлена.
|
||
sync.storage.openAccountSettings=Открыть настройки учетной записи
|
||
|
||
sync.storage.error.default=Ошибка синхронизации файлов. Выполните синхронизацию повторно.\n\nЕсли сообщение повторяется, перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку. Если сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ИД отчета на форуме Zotero.
|
||
sync.storage.error.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку.\n\nЕсли сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ИД отчета на форуме Zotero.
|
||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступен.
|
||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу:
|
||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера.
|
||
sync.storage.error.verificationFailed=Проверка %S не удалась. Проверьте ваши настройки синхронизации файлов в панели Синхронизация настроек Zotero.
|
||
sync.storage.error.fileNotCreated=Не получилось создать файл '%S' в папке хранения Zotero.
|
||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Ошибка при создании файла '%S'.\n\nДополнительные сведения см. http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
|
||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование файлов в группе Zotero '%S', и файлы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером.
|
||
sync.storage.error.copyChangedItems=Если вы хотите скопировать измененные документы и файлы в другое место, отмените синхронизацию сейчас.
|
||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Загрузка файла на сервер не удалась.
|
||
sync.storage.error.directoryNotFound=Каталог не найден
|
||
sync.storage.error.doesNotExist=%S не существует.
|
||
sync.storage.error.createNow=Вы хотите создать его сейчас?
|
||
|
||
sync.storage.error.webdav.default=Ошибка синхронизации файлов для сервера WebDAV. Повторите выполнение синхронизации.\n\nПри повторном получении этого сообщения, проверьте параметры сервера WebDAVв панели синхронизации настроек Zotero.
|
||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов для сервера WebDAV. Перезапустите приложение %S и повторите выполнение синхронизации.\n\nПри повторном получении этого сообщения, проверьте параметры сервера WebDAV в панели синхронизации настроек Zotero.
|
||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Укажите URL-адрес для WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S не является допустимым URL для WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Сервер WebDAV не принял имя пользователя и пароль, которые вы ввели.
|
||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=У вас нет доступа к %S на сервере WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Загрузка файла не удалась ввиду недостаточного свободного места на сервере WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Ошибка сертификата SSL при соединении к %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Ошибка соединения SSL при соединении к %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Загрузите URL для WebDAV в браузере для дополнительной информации.
|
||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Подробности в справке об работе с сертификатами.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Загрузить WebDAV URL
|
||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Обнаружена возможная проблема вашего сервера WebDAV.\n\nФайл не был доступен для загрузки сразу после выгрузки. Такая задержка времени доступа к загрузке файлов возможна, особенно в случае использования "облачных" сервисов хранения данных.\n\nИгнорируйте это сообщение, если синхронизация файлов Zotero выполняется в обычном режиме. При возникновении ошибок, опубликуйте сообщение на форуме Zotero.
|
||
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Сервером WebDAV объявлено наличие несуществующего файла. Обратитесь к администратору вашего сервера WebDAV для устранения ошибки.
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Ошибка конфигурации сервера WebDAV
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Сервером WebDAV возвращена внутренняя ошибка.
|
||
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
|
||
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
|
||
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
|
||
|
||
sync.storage.error.zfs.restart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите выполнение синхронизации.\n\nЕсли ошибка не устранена, возможны проблемы с компьютером или сетевым подключением (напр., настройками ПО для защиты данных, прокси сервера, VPN и т.п.). Попробуйте отключить антивирусное ПО/брандмауэр или выполните подключение к другой сети (если используется портативный ПК).
|
||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Слишком много выгрузок в очереди. Повторите попытку через %S мин.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вы достигли своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Посмотрите настройки вашей учетной записи на zotero.org для дополнительных возможностей хранения.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Группа '%S' достигла своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Владелец группы может увеличить доступное место для хранения в панели настроек Хранение на zotero.org.
|
||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Размер файла '%S' превышает квоту пользователя для хранилища файлов Zotero
|
||
|
||
sync.longTagFixer.saveTag=Сохранить тег
|
||
sync.longTagFixer.saveTags=Сохранить теги
|
||
sync.longTagFixer.deleteTag=Удалить тег
|
||
|
||
proxies.multiSite=Для многих сайтов
|
||
proxies.error=Неправильные настройки прокси
|
||
proxies.error.scheme.noHTTP=Допустимая схема прокси должна начинаться с "http://" или "https://"
|
||
proxies.error.host.invalid=Вы должны ввести полное имя хоста, обслуживаемого этим прокси (например, jstor.org).
|
||
proxies.error.scheme.noHost=Схема прокси для многих сайтов должна содержать переменную хоста (%h).
|
||
proxies.error.scheme.noPath=Допустимая схема прокси должна содержать либо переменную пути (%p), либо переменные каталога и имени файла (%d и %f).
|
||
proxies.error.host.proxyExists=Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S.
|
||
proxies.error.scheme.invalid=Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам.
|
||
proxies.notification.recognized.label=Zotero определил, что вы соединяетесь с данным сайтом через прокси. Хотите ли вы, чтобы Zotero автоматически перенапрявляло все дальнейшие запросы к %1$S через %2$S?
|
||
proxies.notification.associated.label=Zotero автоматически связало этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
|
||
proxies.notification.redirected.label=Zotero автоматически перенаправило ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
|
||
proxies.notification.enable.button=Включить…
|
||
proxies.notification.settings.button=Настройки прокси…
|
||
proxies.recognized.message=Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S.
|
||
proxies.recognized.add=Добавить прокси
|
||
|
||
recognizePDF.noOCR=PDF не содержит распознанного текста.
|
||
recognizePDF.couldNotRead=Не получилось прочитать текст из PDF.
|
||
recognizePDF.noMatches=No matching references found
|
||
recognizePDF.fileNotFound=Файл не найден
|
||
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
|
||
recognizePDF.error=Непредвиденная ошибка.
|
||
recognizePDF.stopped=Cancelled
|
||
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
|
||
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
|
||
recognizePDF.close.label=Закрыть
|
||
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
|
||
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
|
||
|
||
rtfScan.openTitle=Выберите файл для сканирования
|
||
rtfScan.scanning.label=Сканирование документа RTF…
|
||
rtfScan.saving.label=Форматирование документа RTF…
|
||
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
||
rtfScan.saveTitle=Выберите, куда сохранить отформатированный файл
|
||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Отсканированно)
|
||
|
||
|
||
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
|
||
file.accessError.message.windows=Убедитесь, что файл в текущий момент не используется, файл имеет допустимое имя, и права на запись для файла не заблокированы.
|
||
file.accessError.message.other=Убедитесь, что файл в текущий момент не используется, и права на запись для файла не заблокированы.
|
||
file.accessError.restart=Перезапуск компьютера или отключение ПО для защиты данных также могут помочь в решении проблемы.
|
||
file.accessError.showParentDir=Показать родительскую папку
|
||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
||
|
||
lookup.failure.title=Поиск не удался
|
||
lookup.failure.description=Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова.
|
||
lookup.failureToID.description=Приложением Zotero не найдены идентификаторы в данных ввода. Проверьте данные ввода и повторите попытку.
|
||
|
||
locate.online.label=Смотреть онлайн
|
||
locate.online.tooltip=Перейти к этому документу в сети
|
||
locate.pdf.label=Смотреть PDF
|
||
locate.pdf.tooltip=Открыть PDF, используя выбранную программу
|
||
locate.snapshot.label=Смотреть снимок
|
||
locate.snapshot.tooltip=Посмотреть снимок этого документа
|
||
locate.file.label=Смотреть файл
|
||
locate.file.tooltip=Открыть файл, используя выбранную программу
|
||
locate.externalViewer.label=Открыть во внешней программе
|
||
locate.externalViewer.tooltip=Открыть файл в другом приложении
|
||
locate.internalViewer.label=Открыть в данной программе
|
||
locate.internalViewer.tooltip=Открыть файл в данном приложении
|
||
locate.showFile.label=Показать файл
|
||
locate.showFile.tooltip=Открыть папку, в которой находится файл
|
||
locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке
|
||
locate.libraryLookup.tooltip=Найти данный документ, используя выбранную систему распознавания OpenURL
|
||
locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска…
|
||
|
||
standalone.corruptInstallation=Установленное Автономное Zotero вероятно было повреждено в результате неудавшегося авто-обновления. Хотя Zotero может продолжать работать, чтобы избежать потенциальных проблем, пожалуйста, как можно скорее загрузите последнюю версию Автономного Zotero c http://zotero.org/support/standalone.
|
||
standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение
|
||
standalone.addonInstallationFailed.body=Дополнение "%S" не может быть установлено. Вероятно оно несовместимо с этой версией Zotero.
|
||
standalone.rootWarning=Самостоятельное приложение Zotero запущено с правами администратора. Это может вызвать проблемы безопасности и невозможность работы приложения при запуске из учетной записи пользователя\n\nДля выполнения автоматического обновления установите разрешение на запись в каталог программы Zotero для учетной записи пользователя.
|
||
standalone.rootWarning.exit=Выход
|
||
standalone.rootWarning.continue=Продолжить
|
||
standalone.updateMessage=Доступно рекомендованное обновление, но пользователь не имеет прав для его установки. Для выполнения автоматического обновления установите разрешение на запись в каталог программы Zotero для учетной записи пользователя.
|
||
|
||
connector.error.title=Ошибка соединения Zotero
|
||
connector.standaloneOpen=Ваша база данных недоступна, поскольку открыто Автономное Zotero. Пожалуйста, посмотрите ваши документы в Автономном Zotero.
|
||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
|
||
|
||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и трансляторов. Вы можете превратить автора в редактора или в транслятора, сделав выбор в меню.
|
||
firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
|
||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||
|
||
styles.bibliography=Bibliography
|
||
styles.editor.save=Save Citation Style
|
||
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
|
||
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
|
||
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
|
||
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
|
||
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
||
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
|
||
|
||
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
|
||
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
|
||
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
|
||
publications.intro.authorship=I created this work.
|
||
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
|
||
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
|
||
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
|
||
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
|
||
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
|
||
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
|
||
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
|
||
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
|
||
|
||
publications.buttons.next=Next: %S
|
||
publications.buttons.choose-sharing=Sharing
|
||
publications.buttons.choose-license=Choose a License
|
||
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
|
||
|
||
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
|