757 lines
44 KiB
INI
757 lines
44 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=La herramienta de investigación de nueva generación.
|
|
|
|
general.success=Bien
|
|
general.error=Error
|
|
general.warning=Aviso
|
|
general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso.
|
|
general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado [offline].
|
|
general.locate=Encontrar...
|
|
general.restartRequired=Hace falta reiniciar
|
|
general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el cambio.
|
|
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
|
|
general.restartNow=Reiniciar ahora
|
|
general.restartLater=Reiniciar más tarde
|
|
general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
|
|
general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido.
|
|
general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor.
|
|
general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicia Firefox y prueba de nuevo.
|
|
general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones
|
|
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
|
general.install=Instalar
|
|
general.updateAvailable=Actualización disponible
|
|
general.upgrade=Actualizar
|
|
general.yes=Sí
|
|
general.no=No
|
|
general.passed=Superado
|
|
general.failed=Fallido
|
|
general.and=y
|
|
general.accessDenied=Acceso denegado
|
|
general.permissionDenied=Permiso denegado
|
|
general.character.singular=carácter
|
|
general.character.plural=caracteres
|
|
general.create=Crear
|
|
general.seeForMoreInformation=Mira en %S para más información
|
|
general.enable=Activar
|
|
general.disable=Desactivar
|
|
general.remove=Remove
|
|
|
|
general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
|
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
|
|
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Espera hasta que termine y prueba de nuevo.
|
|
|
|
install.quickStartGuide=Guía rápida
|
|
install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero!
|
|
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero.
|
|
|
|
upgrade.failed.title=Ha fallado la actualización
|
|
upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado:
|
|
upgrade.advanceMessage=Pulse %S para actualizar ahora.
|
|
upgrade.dbUpdateRequired=La base de datos de Zotero tiene que actualizarse.
|
|
upgrade.integrityCheckFailed=Tu base de datos de Zotero necesita repararse para que la actualización pueda continuar.
|
|
upgrade.loadDBRepairTool=Cargar la herramienta de reparación de bases de datos
|
|
upgrade.couldNotMigrate=Zotero no ha podido adaptar todos los ficheros necesarios.\nPuedes cerrar los ficheros adjuntos abiertos y reiniciar Firefox para intentar la actualización otra vez.
|
|
upgrade.couldNotMigrate.restart=Si recibes este mensaje más veces, reinicia tu ordenador.
|
|
|
|
errorReport.reportError=Informar de errores...
|
|
errorReport.reportErrors=Informar de errores...
|
|
errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada).
|
|
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
|
|
errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creadores de Zotero.
|
|
errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo:
|
|
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
|
|
errorReport.actualResult=Resultado real:
|
|
|
|
dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
|
|
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
|
|
dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de Firefox
|
|
dataDir.selectDir=Elige un directorio de datos para Zotero
|
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío
|
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas?
|
|
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification
|
|
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
|
|
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
|
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
|
|
|
|
app.standalone=Zotero Standalone
|
|
app.firefox=Zotero for Firefox
|
|
|
|
startupError=Hubo un error al iniciar Zotero.
|
|
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
|
|
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
|
|
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
|
|
startupError.databaseCannotBeOpened=No puedo abrir la base de datos de Zotero.
|
|
startupError.checkPermissions=Asegúrate de tener permiso de lectura y escritura en el directorio de datos de Zotero.
|
|
startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versión de Zotero es anterior a la versión usada con tu base de datos.
|
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Actualizalo a la última versión en zotero.org.
|
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versión actual: %S
|
|
startupError.databaseUpgradeError=Error de actualización de la base de datos
|
|
|
|
date.relative.secondsAgo.one=Hace un segundo
|
|
date.relative.secondsAgo.multiple=Hace %S segundos
|
|
date.relative.minutesAgo.one=Hace un minuto
|
|
date.relative.minutesAgo.multiple=Hace %S minutos
|
|
date.relative.hoursAgo.one=Hace una hora
|
|
date.relative.hoursAgo.multiple=Hace %S horas
|
|
date.relative.daysAgo.one=Hace un día
|
|
date.relative.daysAgo.multiple=Hace %S días
|
|
date.relative.yearsAgo.one=Hace un año
|
|
date.relative.yearsAgo.multiple=Hace %S años
|
|
|
|
pane.collections.delete=¿Seguro que quieres borrar la colección seleccionada?
|
|
pane.collections.deleteSearch=¿Seguro que quieres borrar la búsqueda seleccionada?
|
|
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash?
|
|
pane.collections.newCollection=Nueva colección
|
|
pane.collections.name=Nombre de la colección:
|
|
pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda
|
|
pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda:
|
|
pane.collections.rename=Renombrar colección:
|
|
pane.collections.library=Mi biblioteca
|
|
pane.collections.trash=Trash
|
|
pane.collections.untitled=Sin título
|
|
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
|
|
|
pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección...
|
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la carpeta de búsqueda
|
|
pane.collections.menu.remove.collection=Eliminar la colección...
|
|
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la carpeta de búsqueda...
|
|
pane.collections.menu.export.collection=Exportar la colección...
|
|
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la carpeta de búsqueda...
|
|
pane.collections.menu.createBib.collection=Crear una bibliografía a partir de la colección...
|
|
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la carpeta de búsqueda...
|
|
|
|
pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección...
|
|
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda...
|
|
|
|
pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca?
|
|
pane.tagSelector.rename.message=Escribe un nombre nuevo para esta marca.\n\nLa marca se cambiará en todos los ítems asociados.
|
|
pane.tagSelector.delete.title=Borrar marca
|
|
pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa marca se eliminará de todos los ítems.
|
|
pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna seleccionada
|
|
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
|
|
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
|
|
|
|
pane.items.loading=Cargando la lista de ítems...
|
|
pane.items.trash.title=Enviar a la papelera
|
|
pane.items.trash=Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera?
|
|
pane.items.trash.multiple=Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera?
|
|
pane.items.delete.title=Borrar
|
|
pane.items.delete=¿Seguro que quieres borrar el ítem asociado?
|
|
pane.items.delete.multiple=¿Seguro que quieres borrar los ítems seleccionados?
|
|
pane.items.menu.remove=Eliminar el ítem seleccionado
|
|
pane.items.menu.remove.multiple=Eliminar los ítems seleccionados
|
|
pane.items.menu.erase=Borrar de la biblioteca el ítem seleccionado
|
|
pane.items.menu.erase.multiple=Borrar de la biblioteca los ítems seleccionados
|
|
pane.items.menu.export=Exportar el ítem seleccionado...
|
|
pane.items.menu.export.multiple=Exportar los ítems seleccionados...
|
|
pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del ítem seleccionado...
|
|
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los ítems seleccionados...
|
|
pane.items.menu.generateReport=Producir un informe a partir del ítem seleccionado...
|
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los ítems seleccionados...
|
|
pane.items.menu.reindexItem=Reindizar ítem
|
|
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindizar ítems
|
|
pane.items.menu.recognizePDF=Extraer los metadatos para el PDF
|
|
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Extraer los metadatos para los PDFs
|
|
pane.items.menu.createParent=Crear ítem padre a partir del seleccionado
|
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Crear ítems padres a partir de los seleccionados
|
|
pane.items.menu.renameAttachments=Poner nombre al fichero a partir de los metadatos del padre
|
|
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Poner nombre a los ficheros a partir de los metadatos de los padres
|
|
|
|
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
|
|
pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S y %S
|
|
pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S, y %S
|
|
pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S et al.
|
|
pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista por %S
|
|
pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista por %S y %S
|
|
pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista por %S, %S, y %S
|
|
pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista por %S et al.
|
|
|
|
pane.item.selected.zero=Ningún ítem seleccionado
|
|
pane.item.selected.multiple=%S ítems seleccionados
|
|
|
|
pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem
|
|
pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán:
|
|
pane.item.defaultFirstName=primero
|
|
pane.item.defaultLastName=último
|
|
pane.item.defaultFullName=nombre completo
|
|
pane.item.switchFieldMode.one=Cambiar a campo simple
|
|
pane.item.switchFieldMode.two=Cambiar a dos campos
|
|
pane.item.notes.untitled=Nota sin título
|
|
pane.item.notes.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar esta nota?
|
|
pane.item.notes.count.zero=Ninguna nota.
|
|
pane.item.notes.count.singular=%S nota:
|
|
pane.item.notes.count.plural=%S notas:
|
|
pane.item.attachments.rename.title=Nuevo título:
|
|
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Renombrar el archivo asociado
|
|
pane.item.attachments.rename.error=Ha ocurrido un error al renombrar el archivo.
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichero no encontrado
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text=No se encuentra el fichero adjunto.\n\nPuede haber sido movido o borrado fuera de Zotero.
|
|
pane.item.attachments.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar este adjunto?
|
|
pane.item.attachments.count.zero=Ningún adjunto.
|
|
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
|
|
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
|
|
pane.item.attachments.select=Elige un archivo
|
|
pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí
|
|
pane.item.tags=Marcas:
|
|
pane.item.tags.count.zero=Ninguna marca:
|
|
pane.item.tags.count.singular=%S marca:
|
|
pane.item.tags.count.plural=%S marcas:
|
|
pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario
|
|
pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática
|
|
pane.item.related=Relacionado:
|
|
pane.item.related.count.zero=Nada relacionado:
|
|
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
|
|
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
|
|
pane.item.parentItem=Parent Item:
|
|
|
|
noteEditor.editNote=Modificar nota
|
|
|
|
itemTypes.note=Nota
|
|
itemTypes.attachment=Adjunto
|
|
itemTypes.book=Libro
|
|
itemTypes.bookSection=Sección de un libro
|
|
itemTypes.journalArticle=Artículo en revista científica
|
|
itemTypes.magazineArticle=Artículo en revista
|
|
itemTypes.newspaperArticle=Artículo en periódico
|
|
itemTypes.thesis=Tesis
|
|
itemTypes.letter=Carta
|
|
itemTypes.manuscript=Manuscrito
|
|
itemTypes.interview=Entrevista
|
|
itemTypes.film=Película
|
|
itemTypes.artwork=Arte
|
|
itemTypes.webpage=Página Web
|
|
itemTypes.report=Informe
|
|
itemTypes.bill=Ordenanza
|
|
itemTypes.case=Caso
|
|
itemTypes.hearing=Audiencia
|
|
itemTypes.patent=Patente
|
|
itemTypes.statute=Estatuto
|
|
itemTypes.email=Correo electrónico
|
|
itemTypes.map=Mapa
|
|
itemTypes.blogPost=Entrada en un «blog»
|
|
itemTypes.instantMessage=Mensaje instantáneo
|
|
itemTypes.forumPost=Mensaje en un foro
|
|
itemTypes.audioRecording=Grabación de sonido
|
|
itemTypes.presentation=Presentación
|
|
itemTypes.videoRecording=Grabación de vídeo
|
|
itemTypes.tvBroadcast=Emisión de TV
|
|
itemTypes.radioBroadcast=Emisión de radio
|
|
itemTypes.podcast=«Podcast»
|
|
itemTypes.computerProgram=Programa informático
|
|
itemTypes.conferencePaper=Artículo en conferencia
|
|
itemTypes.document=Documento
|
|
itemTypes.encyclopediaArticle=Artículo en enciclopedia
|
|
itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de diccionario
|
|
|
|
itemFields.itemType=Tipo
|
|
itemFields.title=Título
|
|
itemFields.dateAdded=Fecha de adición
|
|
itemFields.dateModified=Modificado
|
|
itemFields.source=Fuente
|
|
itemFields.notes=Notas
|
|
itemFields.tags=Marcas
|
|
itemFields.attachments=Adjuntos
|
|
itemFields.related=Relacionado
|
|
itemFields.url=URL
|
|
itemFields.rights=Derechos
|
|
itemFields.series=Serie
|
|
itemFields.volume=Volumen
|
|
itemFields.issue=Ejemplar
|
|
itemFields.edition=Edición
|
|
itemFields.place=Lugar
|
|
itemFields.publisher=Editorial
|
|
itemFields.pages=Páginas
|
|
itemFields.ISBN=ISBN
|
|
itemFields.publicationTitle=Publicación
|
|
itemFields.ISSN=ISSN
|
|
itemFields.date=Fecha
|
|
itemFields.section=Sección
|
|
itemFields.callNumber=Número de registro
|
|
itemFields.archiveLocation=Posición en archivo
|
|
itemFields.distributor=Distribuidor
|
|
itemFields.extra=Adicional
|
|
itemFields.journalAbbreviation=Abrev. de la revista
|
|
itemFields.DOI=DOI
|
|
itemFields.accessDate=Accedido
|
|
itemFields.seriesTitle=Título de la serie
|
|
itemFields.seriesText=Texto de la serie
|
|
itemFields.seriesNumber=Número de la serie
|
|
itemFields.institution=Institución
|
|
itemFields.reportType=Tipo de informe
|
|
itemFields.code=Código
|
|
itemFields.session=Sesión
|
|
itemFields.legislativeBody=Cuerpo legislativo
|
|
itemFields.history=Historia
|
|
itemFields.reporter=Reportero
|
|
itemFields.court=Juzgado
|
|
itemFields.numberOfVolumes=Número de volúmenes
|
|
itemFields.committee=Comité
|
|
itemFields.assignee=Responsable
|
|
itemFields.patentNumber=Número de patente
|
|
itemFields.priorityNumbers=Números de prioridad
|
|
itemFields.issueDate=Fecha de salida
|
|
itemFields.references=Referencias
|
|
itemFields.legalStatus=Estado legal
|
|
itemFields.codeNumber=Número de código
|
|
itemFields.artworkMedium=Medio de la obra
|
|
itemFields.number=Número
|
|
itemFields.artworkSize=Tamaño de la obra
|
|
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
|
|
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
|
itemFields.interviewMedium=Medio
|
|
itemFields.letterType=Tipo
|
|
itemFields.manuscriptType=Tipo
|
|
itemFields.mapType=Tipo
|
|
itemFields.scale=Escala
|
|
itemFields.thesisType=Tipo
|
|
itemFields.websiteType=Tipo de página Web
|
|
itemFields.audioRecordingFormat=Format
|
|
itemFields.label=Etiqueta
|
|
itemFields.presentationType=Tipo
|
|
itemFields.meetingName=Nombre de la reunión
|
|
itemFields.studio=Estudio
|
|
itemFields.runningTime=Duración
|
|
itemFields.network=Red
|
|
itemFields.postType=Tipo de mensaje
|
|
itemFields.audioFileType=Tipo de archivo
|
|
itemFields.version=Versión
|
|
itemFields.system=Sistema
|
|
itemFields.company=Compañía
|
|
itemFields.conferenceName=Nombre de la conferencia
|
|
itemFields.encyclopediaTitle=Título de la enciclopedia
|
|
itemFields.dictionaryTitle=Título del diccionario
|
|
itemFields.language=Idioma
|
|
itemFields.programmingLanguage=Lenguaje de programación
|
|
itemFields.university=Universidad
|
|
itemFields.abstractNote=Resumen
|
|
itemFields.websiteTitle=Título de página web
|
|
itemFields.reportNumber=Número de informe
|
|
itemFields.billNumber=Número de factura
|
|
itemFields.codeVolume=Volumen del código
|
|
itemFields.codePages=Páginas del código
|
|
itemFields.dateDecided=Fecha de sentencia
|
|
itemFields.reporterVolume=Volumen de las actas
|
|
itemFields.firstPage=Primera página
|
|
itemFields.documentNumber=Número de documento
|
|
itemFields.dateEnacted=Fecha de entrada en vigor
|
|
itemFields.publicLawNumber=Número de ley pública
|
|
itemFields.country=País
|
|
itemFields.applicationNumber=Número de solicitud
|
|
itemFields.forumTitle=Título de foro o lista de correo
|
|
itemFields.episodeNumber=Número de episodio
|
|
itemFields.blogTitle=Título de «blog»
|
|
itemFields.medium=Medium
|
|
itemFields.caseName=Nombre del caso
|
|
itemFields.nameOfAct=Nombre de la ley
|
|
itemFields.subject=Asunto
|
|
itemFields.proceedingsTitle=Título de las actas
|
|
itemFields.bookTitle=Título del libro
|
|
itemFields.shortTitle=Título corto
|
|
itemFields.docketNumber=Docket Number
|
|
itemFields.numPages=# of Pages
|
|
itemFields.programTitle=Program Title
|
|
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
|
|
itemFields.filingDate=Filing Date
|
|
itemFields.genre=Genre
|
|
itemFields.archive=Archive
|
|
|
|
creatorTypes.author=Autor
|
|
creatorTypes.contributor=Contribuidor
|
|
creatorTypes.editor=Editor
|
|
creatorTypes.translator=Traductor
|
|
creatorTypes.seriesEditor=Editor de la serie
|
|
creatorTypes.interviewee=Entrevistado
|
|
creatorTypes.interviewer=Entrevistador
|
|
creatorTypes.director=Director
|
|
creatorTypes.scriptwriter=Guionista
|
|
creatorTypes.producer=Productor
|
|
creatorTypes.castMember=Miembro del reparto
|
|
creatorTypes.sponsor=Patrocinador
|
|
creatorTypes.counsel=Consejero
|
|
creatorTypes.inventor=Inventor
|
|
creatorTypes.attorneyAgent=Abogado/representante
|
|
creatorTypes.recipient=Receptor
|
|
creatorTypes.performer=Intérprete
|
|
creatorTypes.composer=Compositor
|
|
creatorTypes.wordsBy=Palabras de
|
|
creatorTypes.cartographer=Cartógrafo
|
|
creatorTypes.programmer=Programador
|
|
creatorTypes.artist=Artista
|
|
creatorTypes.commenter=Comentador
|
|
creatorTypes.presenter=Presentador
|
|
creatorTypes.guest=Invitado
|
|
creatorTypes.podcaster=«Podcaster»
|
|
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisado
|
|
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
|
|
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
|
|
|
|
fileTypes.webpage=Página web
|
|
fileTypes.image=Imagen
|
|
fileTypes.pdf=PDF
|
|
fileTypes.audio=Sonido
|
|
fileTypes.video=Vídeo
|
|
fileTypes.presentation=Presentación
|
|
fileTypes.document=Documento
|
|
|
|
save.attachment=Guardando instantánea...
|
|
save.link=Guardando enlace...
|
|
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
|
|
|
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
|
|
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
|
ingester.scraping=Guardando ítem...
|
|
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado.
|
|
ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem.
|
|
ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Mira en %S para más información.
|
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas conocidos del traductor
|
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero.
|
|
|
|
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
|
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
|
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
|
|
|
|
ingester.importFile.title=Import File
|
|
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
|
|
|
|
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
|
|
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
|
|
|
|
db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido.
|
|
db.dbCorrupted.restart=Reinicia Firefox para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad.
|
|
db.dbCorruptedNoBackup=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y no hay copia de seguridad automática.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
|
|
db.dbRestored=La base de datos de Zotero '%1$S' parece haberse corrompido.\n\nTus datos se han recuperado a partir de la última copia de seguridad automática hecha el %2$S a las %3$S. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
|
|
db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido, y el intento de recuperarla a partir de la última copia de seguridad ha fallado.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado se ha grabado en tu directorio de Zotero.
|
|
|
|
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
|
|
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
|
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
|
|
|
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
|
|
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
|
|
zotero.preferences.update.error=Error
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
|
|
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
|
|
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
|
|
zotero.preferences.search.clearIndex=Vaciar el índice
|
|
zotero.preferences.search.clearWarning=Tras vaciar el índice, no se podrá buscar más en el contenido de los adjuntos.\n\nLos enlaces web adjuntos no se pueden reindizar sin volver a la página. Para dejar los enlaces indizados, elige %S.
|
|
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vaciar todo excepto los enlaces web
|
|
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indizar los ítems nuevos
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S no está instalado
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=El indizado de PDF require las utilidades %1$S y %2%S del proyecto %3$S.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero puede descargar e instalar automáticamente estas aplicaciones desde zotero.org en ciertas plataformas.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Usuarios avanzados: véase el %S para instrucciones de instalación manual.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentación
|
|
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Comprobar si hay instalador
|
|
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descargando...
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Las utilidades %S no están disponibles para tu plataforma en zotero.org.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Véase la documentación para instrucciones de instalación manual.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Descargas disponibles para %1$S en %2$S:
|
|
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualizaciones disponibles para %1$S en %2$S:
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versión %2$S
|
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero puede instalarlo automáticamente en su directorio de datos.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero puede instalar automáticamente esas aplicaciones en su directorio de datos.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ha ocurrido un error al tratar de descargar las utilidades %S de zotero.org.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo más tarde, o consulta la documentación sobre las instalación manual.
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web.
|
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
|
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Se perderán los traductores y estilos añadidos o modificados.
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Restablecer traductores
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Se perderán los traductores añadidos o modificados.
|
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos
|
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados.
|
|
|
|
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
|
|
dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados:
|
|
|
|
fileInterface.itemsImported=Imporando ítems...
|
|
fileInterface.itemsExported=Exportando ítems...
|
|
fileInterface.import=Importar
|
|
fileInterface.export=Exportar
|
|
fileInterface.exportedItems=Ítems exportados
|
|
fileInterface.imported=Importado
|
|
fileInterface.fileFormatUnsupported=No se ha encontrado traductor para el archivo dado.
|
|
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía sin título
|
|
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografía
|
|
fileInterface.importError=Ha ocurrido un error al intentar importar el archivo seleccionado. Asegúrate de que el archivo es válido y prueba de nuevo.
|
|
fileInterface.importClipboardNoDataError=No encuentro datos importables en el portapapeles
|
|
fileInterface.noReferencesError=Los ítems que has seleccionado no contienen referencias. Selecciona una o más referencias y prueba de nuevo.
|
|
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha ocurrido un error al generar tu bibliografía. Prueba de nuevo.
|
|
fileInterface.exportError=Ha ocurrido un error al intentar exportar el archivo seleccionado.
|
|
|
|
advancedSearchMode=Modo de búsqueda avanzada — pulsa Intro para buscar.
|
|
searchInProgress=Búsqueda en marcha — espera, por favor.
|
|
|
|
searchOperator.is=es
|
|
searchOperator.isNot=no es
|
|
searchOperator.beginsWith=empieza con
|
|
searchOperator.contains=contiene
|
|
searchOperator.doesNotContain=no contiene
|
|
searchOperator.isLessThan=es menor que
|
|
searchOperator.isGreaterThan=es mayor que
|
|
searchOperator.isBefore=es anterior al
|
|
searchOperator.isAfter=es posterior al
|
|
searchOperator.isInTheLast=en los últimos
|
|
|
|
searchConditions.tooltip.fields=Campos:
|
|
searchConditions.collection=Colección
|
|
searchConditions.savedSearch=Búsqueda guardada
|
|
searchConditions.itemTypeID=Tipo de ítem
|
|
searchConditions.tag=Marca
|
|
searchConditions.note=Nota
|
|
searchConditions.childNote=Nota subordinada
|
|
searchConditions.creator=Creador
|
|
searchConditions.type=Tipo
|
|
searchConditions.thesisType=Tipo de tesis
|
|
searchConditions.reportType=Tipo de informe
|
|
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
|
|
searchConditions.audioFileType=Tipo de fichero de sonido
|
|
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
|
|
searchConditions.letterType=Tipo de carta
|
|
searchConditions.interviewMedium=Medio de la entrevista
|
|
searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito
|
|
searchConditions.presentationType=Tipo de presentación
|
|
searchConditions.mapType=Tipo de mapa
|
|
searchConditions.medium=Medio
|
|
searchConditions.artworkMedium=Medio artístico
|
|
searchConditions.dateModified=Fecha de modificación
|
|
searchConditions.fulltextContent=Contenido del adjunto
|
|
searchConditions.programmingLanguage=Lenguage de programación
|
|
searchConditions.fileTypeID=Tipo de fichero adjunto
|
|
searchConditions.annotation=Anotación
|
|
|
|
fulltext.indexState.indexed=Indizado
|
|
fulltext.indexState.unavailable=Desconocido
|
|
fulltext.indexState.partial=Parcial
|
|
|
|
exportOptions.exportNotes=Exportar notas
|
|
exportOptions.exportFileData=Exportar archivos
|
|
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
|
|
charset.autoDetect=(auto detect)
|
|
|
|
date.daySuffixes=º, º, º, º
|
|
date.abbreviation.year=a
|
|
date.abbreviation.month=m
|
|
date.abbreviation.day=d
|
|
date.yesterday=yesterday
|
|
date.today=today
|
|
date.tomorrow=tomorrow
|
|
|
|
citation.multipleSources=Fuentes múltiples...
|
|
citation.singleSource=Fuente única...
|
|
citation.showEditor=Mostrar editor...
|
|
citation.hideEditor=Ocultar editor...
|
|
|
|
report.title.default=Informe de Zotero
|
|
report.parentItem=Ítem contenedor:
|
|
report.notes=Notas:
|
|
report.tags=Marcas:
|
|
|
|
annotations.confirmClose.title=¿Seguro que quieres cerrar esta anotación?
|
|
annotations.confirmClose.body=Se perderá todo el texto.
|
|
annotations.close.tooltip=Borrar anotación
|
|
annotations.move.tooltip=Trasladar anotación
|
|
annotations.collapse.tooltip=Colapsar anotación
|
|
annotations.expand.tooltip=Expandir anotación
|
|
annotations.oneWindowWarning=Sólo se pueden abrir las anotaciones de una instantánea en una ventana de navegador simultáneamente. Esta instantánea se abrirá sin anotaciones.
|
|
|
|
integration.fields.label=Campos
|
|
integration.referenceMarks.label=Marcas de referencia
|
|
integration.fields.caption=Es menos probable que se modifiquen accidentalmente los campos de Microsoft Word, pero no pueden compartirse con OpenOffice.
|
|
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format.
|
|
integration.referenceMarks.caption=Es menos probable que se modifiquen accidentalmente las marcas de referencia de OpenOffice, pero no pueden compartirse con Microsoft Word.
|
|
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format.
|
|
|
|
integration.regenerate.title=¿Quieres regenerar la cita?
|
|
integration.regenerate.body=Se perderán los cambios hechos en el editor de citas.
|
|
integration.regenerate.saveBehavior=Seguir siempre esta selección.
|
|
|
|
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
|
|
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
|
|
integration.revertAll.button=Revert All
|
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
|
integration.revert.button=Revert
|
|
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
|
|
|
integration.cited=Cited
|
|
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
|
integration.ibid=ibid
|
|
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
|
|
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
|
|
|
|
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
|
|
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
|
|
integration.error.title=Zotero Integration Error
|
|
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
|
|
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
|
|
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
|
|
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
|
|
integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
|
|
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
|
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
|
|
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
|
|
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
|
|
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
|
|
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
|
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
|
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
|
|
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
|
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
|
|
|
styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S?
|
|
styles.updateStyle=¿Actualizar el estilo existente "%1$S" con "%2$S" desde %3$S?
|
|
styles.installed=El estilo "%S" se ha instalado correctamente.
|
|
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
|
|
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
|
|
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
|
|
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
|
|
|
|
sync.cancel=Cancel Sync
|
|
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
|
|
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
|
|
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
|
|
sync.localObject=Local Object
|
|
sync.remoteObject=Remote Object
|
|
sync.mergedObject=Merged Object
|
|
|
|
sync.error.usernameNotSet=Username not set
|
|
sync.error.passwordNotSet=Password not set
|
|
sync.error.invalidLogin=Invalid username or password
|
|
sync.error.enterPassword=Please enter a password.
|
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database.
|
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
|
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
|
|
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
|
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
|
|
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
|
|
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
|
|
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
|
|
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually.
|
|
|
|
sync.status.notYetSynced=Aún sin sincronizar
|
|
sync.status.lastSync=Última sincronización:
|
|
sync.status.loggingIn=Registrándome con el servidor de sincronización
|
|
sync.status.gettingUpdatedData=Obteniendo datos actualizados del servidor de sincronización
|
|
sync.status.processingUpdatedData=Procesando los datos actualizados
|
|
sync.status.uploadingData=Subiendo los datos al servidor de sincronización
|
|
sync.status.uploadAccepted=Subida aceptada — esperando al servidor de sincronización
|
|
sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheros
|
|
|
|
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
|
|
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
|
|
sync.storage.none=None
|
|
sync.storage.localFile=Fichero local
|
|
sync.storage.remoteFile=Fichero remoto
|
|
sync.storage.savedFile=Fichero guardado
|
|
sync.storage.serverConfigurationVerified=Verificada la configuración del servidor
|
|
sync.storage.fileSyncSetUp=Ajustado correctamente el fichero de sincronización.
|
|
sync.storage.openAccountSettings=Abrir ajustes de la cuenta
|
|
|
|
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=No puedo llegar al servidor %S.
|
|
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=No tienes permiso para crear un directorio de Zotero en la siguiente dirección:
|
|
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Comprueba tus ajustes de fichero de sincronización o informa al administrador de tu servidor.
|
|
sync.storage.error.verificationFailed=Falló la verificación de %S. Comprueba tus ajustes de fichero de sincronización en el panel "Sincronización" de las preferencias de Zotero.
|
|
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
|
|
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ya no tienes acceso a modificar ficheros en el grupo Zotero '%S', y los ficheros que has añadido o modificado no pueden sincronizarse con el servidor.
|
|
sync.storage.error.copyChangedItems=Si quieres tener la oportunidad de copiar los ítems y fichero cambiados a otro sitio, debes cancelar la sincronización ahora.
|
|
sync.storage.error.fileUploadFailed=Falló la subida del fichero.
|
|
sync.storage.error.directoryNotFound=No encuentro el directorio
|
|
sync.storage.error.doesNotExist=No existe %S
|
|
sync.storage.error.createNow=¿Quieres crearlo ahora?
|
|
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Necesito un URL WebDAV.
|
|
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no es un URL WebDAV válido.
|
|
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no ha aceptado el nombre y clave que has introducido.
|
|
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No tienes permiso para acceder a %S en el servidor WebDAV.
|
|
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Falló una subida de fichero por falta de espacio en el servidor WebDAV.
|
|
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Error de certificado SSL al conectar con %S
|
|
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Error de conexión SSL al conectar con %S
|
|
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carga tu URL WebDAV en el navegador para más información.
|
|
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
|
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
|
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
|
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
|
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
|
|
|
|
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
|
|
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
|
|
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
|
|
|
|
proxies.multiSite=Multi-Site
|
|
proxies.error=Information Validation Error
|
|
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
|
|
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
|
|
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
|
|
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
|
|
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
|
|
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
|
|
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
|
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
|
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
|
|
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
|
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
|
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
|
|
proxies.recognized.add=Add Proxy
|
|
|
|
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text.
|
|
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF.
|
|
recognizePDF.noMatches=No matching references found.
|
|
recognizePDF.fileNotFound=File not found.
|
|
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
|
|
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
|
|
recognizePDF.close.label=Close
|
|
|
|
rtfScan.openTitle=Select a file to scan
|
|
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
|
|
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
|
|
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
|
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
|
|
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
|
|
|
|
lookup.failure.title=Lookup Failed
|
|
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
|
|
|
|
locate.online.label=View Online
|
|
locate.online.tooltip=Go to this item online
|
|
locate.pdf.label=View PDF
|
|
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
|
|
locate.snapshot.label=View Snapshot
|
|
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
|
locate.file.label=View File
|
|
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
|
|
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
|
|
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
|
|
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
|
|
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
|
|
locate.showFile.label=Show File
|
|
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
|
|
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
|
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
|
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
|
|
|
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
|
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
|
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
|
|
|
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
|
|
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save this reference to your Zotero library.
|
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|