zotero/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
2011-12-20 02:27:34 -05:00

757 lines
44 KiB
INI

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=La herramienta de investigación de nueva generación.
general.success=Bien
general.error=Error
general.warning=Aviso
general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso.
general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado [offline].
general.locate=Encontrar...
general.restartRequired=Hace falta reiniciar
general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el cambio.
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
general.restartNow=Reiniciar ahora
general.restartLater=Reiniciar más tarde
general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido.
general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicia Firefox y prueba de nuevo.
general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
general.install=Instalar
general.updateAvailable=Actualización disponible
general.upgrade=Actualizar
general.yes=
general.no=No
general.passed=Superado
general.failed=Fallido
general.and=y
general.accessDenied=Acceso denegado
general.permissionDenied=Permiso denegado
general.character.singular=carácter
general.character.plural=caracteres
general.create=Crear
general.seeForMoreInformation=Mira en %S para más información
general.enable=Activar
general.disable=Desactivar
general.remove=Remove
general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Espera hasta que termine y prueba de nuevo.
install.quickStartGuide=Guía rápida
install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero.
upgrade.failed.title=Ha fallado la actualización
upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado:
upgrade.advanceMessage=Pulse %S para actualizar ahora.
upgrade.dbUpdateRequired=La base de datos de Zotero tiene que actualizarse.
upgrade.integrityCheckFailed=Tu base de datos de Zotero necesita repararse para que la actualización pueda continuar.
upgrade.loadDBRepairTool=Cargar la herramienta de reparación de bases de datos
upgrade.couldNotMigrate=Zotero no ha podido adaptar todos los ficheros necesarios.\nPuedes cerrar los ficheros adjuntos abiertos y reiniciar Firefox para intentar la actualización otra vez.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Si recibes este mensaje más veces, reinicia tu ordenador.
errorReport.reportError=Informar de errores...
errorReport.reportErrors=Informar de errores...
errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada).
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creadores de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
errorReport.actualResult=Resultado real:
dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de Firefox
dataDir.selectDir=Elige un directorio de datos para Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas?
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Hubo un error al iniciar Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=No puedo abrir la base de datos de Zotero.
startupError.checkPermissions=Asegúrate de tener permiso de lectura y escritura en el directorio de datos de Zotero.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versión de Zotero es anterior a la versión usada con tu base de datos.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Actualizalo a la última versión en zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versión actual: %S
startupError.databaseUpgradeError=Error de actualización de la base de datos
date.relative.secondsAgo.one=Hace un segundo
date.relative.secondsAgo.multiple=Hace %S segundos
date.relative.minutesAgo.one=Hace un minuto
date.relative.minutesAgo.multiple=Hace %S minutos
date.relative.hoursAgo.one=Hace una hora
date.relative.hoursAgo.multiple=Hace %S horas
date.relative.daysAgo.one=Hace un día
date.relative.daysAgo.multiple=Hace %S días
date.relative.yearsAgo.one=Hace un año
date.relative.yearsAgo.multiple=Hace %S años
pane.collections.delete=¿Seguro que quieres borrar la colección seleccionada?
pane.collections.deleteSearch=¿Seguro que quieres borrar la búsqueda seleccionada?
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash?
pane.collections.newCollection=Nueva colección
pane.collections.name=Nombre de la colección:
pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda
pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda:
pane.collections.rename=Renombrar colección:
pane.collections.library=Mi biblioteca
pane.collections.trash=Trash
pane.collections.untitled=Sin título
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la carpeta de búsqueda
pane.collections.menu.remove.collection=Eliminar la colección...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.export.collection=Exportar la colección...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.createBib.collection=Crear una bibliografía a partir de la colección...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda...
pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca?
pane.tagSelector.rename.message=Escribe un nombre nuevo para esta marca.\n\nLa marca se cambiará en todos los ítems asociados.
pane.tagSelector.delete.title=Borrar marca
pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa marca se eliminará de todos los ítems.
pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
pane.items.loading=Cargando la lista de ítems...
pane.items.trash.title=Enviar a la papelera
pane.items.trash=Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera?
pane.items.trash.multiple=Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera?
pane.items.delete.title=Borrar
pane.items.delete=¿Seguro que quieres borrar el ítem asociado?
pane.items.delete.multiple=¿Seguro que quieres borrar los ítems seleccionados?
pane.items.menu.remove=Eliminar el ítem seleccionado
pane.items.menu.remove.multiple=Eliminar los ítems seleccionados
pane.items.menu.erase=Borrar de la biblioteca el ítem seleccionado
pane.items.menu.erase.multiple=Borrar de la biblioteca los ítems seleccionados
pane.items.menu.export=Exportar el ítem seleccionado...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar los ítems seleccionados...
pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del ítem seleccionado...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los ítems seleccionados...
pane.items.menu.generateReport=Producir un informe a partir del ítem seleccionado...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los ítems seleccionados...
pane.items.menu.reindexItem=Reindizar ítem
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindizar ítems
pane.items.menu.recognizePDF=Extraer los metadatos para el PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Extraer los metadatos para los PDFs
pane.items.menu.createParent=Crear ítem padre a partir del seleccionado
pane.items.menu.createParent.multiple=Crear ítems padres a partir de los seleccionados
pane.items.menu.renameAttachments=Poner nombre al fichero a partir de los metadatos del padre
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Poner nombre a los ficheros a partir de los metadatos de los padres
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S y %S
pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S, y %S
pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista por %S
pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista por %S y %S
pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista por %S, %S, y %S
pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista por %S et al.
pane.item.selected.zero=Ningún ítem seleccionado
pane.item.selected.multiple=%S ítems seleccionados
pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem
pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán:
pane.item.defaultFirstName=primero
pane.item.defaultLastName=último
pane.item.defaultFullName=nombre completo
pane.item.switchFieldMode.one=Cambiar a campo simple
pane.item.switchFieldMode.two=Cambiar a dos campos
pane.item.notes.untitled=Nota sin título
pane.item.notes.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar esta nota?
pane.item.notes.count.zero=Ninguna nota.
pane.item.notes.count.singular=%S nota:
pane.item.notes.count.plural=%S notas:
pane.item.attachments.rename.title=Nuevo título:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Renombrar el archivo asociado
pane.item.attachments.rename.error=Ha ocurrido un error al renombrar el archivo.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichero no encontrado
pane.item.attachments.fileNotFound.text=No se encuentra el fichero adjunto.\n\nPuede haber sido movido o borrado fuera de Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar este adjunto?
pane.item.attachments.count.zero=Ningún adjunto.
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
pane.item.attachments.select=Elige un archivo
pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí
pane.item.tags=Marcas:
pane.item.tags.count.zero=Ninguna marca:
pane.item.tags.count.singular=%S marca:
pane.item.tags.count.plural=%S marcas:
pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario
pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática
pane.item.related=Relacionado:
pane.item.related.count.zero=Nada relacionado:
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
pane.item.parentItem=Parent Item:
noteEditor.editNote=Modificar nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.attachment=Adjunto
itemTypes.book=Libro
itemTypes.bookSection=Sección de un libro
itemTypes.journalArticle=Artículo en revista científica
itemTypes.magazineArticle=Artículo en revista
itemTypes.newspaperArticle=Artículo en periódico
itemTypes.thesis=Tesis
itemTypes.letter=Carta
itemTypes.manuscript=Manuscrito
itemTypes.interview=Entrevista
itemTypes.film=Película
itemTypes.artwork=Arte
itemTypes.webpage=Página Web
itemTypes.report=Informe
itemTypes.bill=Ordenanza
itemTypes.case=Caso
itemTypes.hearing=Audiencia
itemTypes.patent=Patente
itemTypes.statute=Estatuto
itemTypes.email=Correo electrónico
itemTypes.map=Mapa
itemTypes.blogPost=Entrada en un «blog»
itemTypes.instantMessage=Mensaje instantáneo
itemTypes.forumPost=Mensaje en un foro
itemTypes.audioRecording=Grabación de sonido
itemTypes.presentation=Presentación
itemTypes.videoRecording=Grabación de vídeo
itemTypes.tvBroadcast=Emisión de TV
itemTypes.radioBroadcast=Emisión de radio
itemTypes.podcast=«Podcast»
itemTypes.computerProgram=Programa informático
itemTypes.conferencePaper=Artículo en conferencia
itemTypes.document=Documento
itemTypes.encyclopediaArticle=Artículo en enciclopedia
itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de diccionario
itemFields.itemType=Tipo
itemFields.title=Título
itemFields.dateAdded=Fecha de adición
itemFields.dateModified=Modificado
itemFields.source=Fuente
itemFields.notes=Notas
itemFields.tags=Marcas
itemFields.attachments=Adjuntos
itemFields.related=Relacionado
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Derechos
itemFields.series=Serie
itemFields.volume=Volumen
itemFields.issue=Ejemplar
itemFields.edition=Edición
itemFields.place=Lugar
itemFields.publisher=Editorial
itemFields.pages=Páginas
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publicación
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Fecha
itemFields.section=Sección
itemFields.callNumber=Número de registro
itemFields.archiveLocation=Posición en archivo
itemFields.distributor=Distribuidor
itemFields.extra=Adicional
itemFields.journalAbbreviation=Abrev. de la revista
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Accedido
itemFields.seriesTitle=Título de la serie
itemFields.seriesText=Texto de la serie
itemFields.seriesNumber=Número de la serie
itemFields.institution=Institución
itemFields.reportType=Tipo de informe
itemFields.code=Código
itemFields.session=Sesión
itemFields.legislativeBody=Cuerpo legislativo
itemFields.history=Historia
itemFields.reporter=Reportero
itemFields.court=Juzgado
itemFields.numberOfVolumes=Número de volúmenes
itemFields.committee=Comité
itemFields.assignee=Responsable
itemFields.patentNumber=Número de patente
itemFields.priorityNumbers=Números de prioridad
itemFields.issueDate=Fecha de salida
itemFields.references=Referencias
itemFields.legalStatus=Estado legal
itemFields.codeNumber=Número de código
itemFields.artworkMedium=Medio de la obra
itemFields.number=Número
itemFields.artworkSize=Tamaño de la obra
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Medio
itemFields.letterType=Tipo
itemFields.manuscriptType=Tipo
itemFields.mapType=Tipo
itemFields.scale=Escala
itemFields.thesisType=Tipo
itemFields.websiteType=Tipo de página Web
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.label=Etiqueta
itemFields.presentationType=Tipo
itemFields.meetingName=Nombre de la reunión
itemFields.studio=Estudio
itemFields.runningTime=Duración
itemFields.network=Red
itemFields.postType=Tipo de mensaje
itemFields.audioFileType=Tipo de archivo
itemFields.version=Versión
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Compañía
itemFields.conferenceName=Nombre de la conferencia
itemFields.encyclopediaTitle=Título de la enciclopedia
itemFields.dictionaryTitle=Título del diccionario
itemFields.language=Idioma
itemFields.programmingLanguage=Lenguaje de programación
itemFields.university=Universidad
itemFields.abstractNote=Resumen
itemFields.websiteTitle=Título de página web
itemFields.reportNumber=Número de informe
itemFields.billNumber=Número de factura
itemFields.codeVolume=Volumen del código
itemFields.codePages=Páginas del código
itemFields.dateDecided=Fecha de sentencia
itemFields.reporterVolume=Volumen de las actas
itemFields.firstPage=Primera página
itemFields.documentNumber=Número de documento
itemFields.dateEnacted=Fecha de entrada en vigor
itemFields.publicLawNumber=Número de ley pública
itemFields.country=País
itemFields.applicationNumber=Número de solicitud
itemFields.forumTitle=Título de foro o lista de correo
itemFields.episodeNumber=Número de episodio
itemFields.blogTitle=Título de «blog»
itemFields.medium=Medium
itemFields.caseName=Nombre del caso
itemFields.nameOfAct=Nombre de la ley
itemFields.subject=Asunto
itemFields.proceedingsTitle=Título de las actas
itemFields.bookTitle=Título del libro
itemFields.shortTitle=Título corto
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Contribuidor
creatorTypes.editor=Editor
creatorTypes.translator=Traductor
creatorTypes.seriesEditor=Editor de la serie
creatorTypes.interviewee=Entrevistado
creatorTypes.interviewer=Entrevistador
creatorTypes.director=Director
creatorTypes.scriptwriter=Guionista
creatorTypes.producer=Productor
creatorTypes.castMember=Miembro del reparto
creatorTypes.sponsor=Patrocinador
creatorTypes.counsel=Consejero
creatorTypes.inventor=Inventor
creatorTypes.attorneyAgent=Abogado/representante
creatorTypes.recipient=Receptor
creatorTypes.performer=Intérprete
creatorTypes.composer=Compositor
creatorTypes.wordsBy=Palabras de
creatorTypes.cartographer=Cartógrafo
creatorTypes.programmer=Programador
creatorTypes.artist=Artista
creatorTypes.commenter=Comentador
creatorTypes.presenter=Presentador
creatorTypes.guest=Invitado
creatorTypes.podcaster=«Podcaster»
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisado
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
fileTypes.webpage=Página web
fileTypes.image=Imagen
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Sonido
fileTypes.video=Vídeo
fileTypes.presentation=Presentación
fileTypes.document=Documento
save.attachment=Guardando instantánea...
save.link=Guardando enlace...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.scraping=Guardando ítem...
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado.
ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem.
ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Mira en %S para más información.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas conocidos del traductor
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido.
db.dbCorrupted.restart=Reinicia Firefox para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad.
db.dbCorruptedNoBackup=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y no hay copia de seguridad automática.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestored=La base de datos de Zotero '%1$S' parece haberse corrompido.\n\nTus datos se han recuperado a partir de la última copia de seguridad automática hecha el %2$S a las %3$S. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido, y el intento de recuperarla a partir de la última copia de seguridad ha fallado.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado se ha grabado en tu directorio de Zotero.
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
zotero.preferences.update.error=Error
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Vaciar el índice
zotero.preferences.search.clearWarning=Tras vaciar el índice, no se podrá buscar más en el contenido de los adjuntos.\n\nLos enlaces web adjuntos no se pueden reindizar sin volver a la página. Para dejar los enlaces indizados, elige %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vaciar todo excepto los enlaces web
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indizar los ítems nuevos
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S no está instalado
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=El indizado de PDF require las utilidades %1$S y %2%S del proyecto %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero puede descargar e instalar automáticamente estas aplicaciones desde zotero.org en ciertas plataformas.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Usuarios avanzados: véase el %S para instrucciones de instalación manual.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentación
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Comprobar si hay instalador
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descargando...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Las utilidades %S no están disponibles para tu plataforma en zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Véase la documentación para instrucciones de instalación manual.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Descargas disponibles para %1$S en %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualizaciones disponibles para %1$S en %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versión %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero puede instalarlo automáticamente en su directorio de datos.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero puede instalar automáticamente esas aplicaciones en su directorio de datos.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ha ocurrido un error al tratar de descargar las utilidades %S de zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo más tarde, o consulta la documentación sobre las instalación manual.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Se perderán los traductores y estilos añadidos o modificados.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Restablecer traductores
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Se perderán los traductores añadidos o modificados.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados.
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados:
fileInterface.itemsImported=Imporando ítems...
fileInterface.itemsExported=Exportando ítems...
fileInterface.import=Importar
fileInterface.export=Exportar
fileInterface.exportedItems=Ítems exportados
fileInterface.imported=Importado
fileInterface.fileFormatUnsupported=No se ha encontrado traductor para el archivo dado.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía sin título
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografía
fileInterface.importError=Ha ocurrido un error al intentar importar el archivo seleccionado. Asegúrate de que el archivo es válido y prueba de nuevo.
fileInterface.importClipboardNoDataError=No encuentro datos importables en el portapapeles
fileInterface.noReferencesError=Los ítems que has seleccionado no contienen referencias. Selecciona una o más referencias y prueba de nuevo.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha ocurrido un error al generar tu bibliografía. Prueba de nuevo.
fileInterface.exportError=Ha ocurrido un error al intentar exportar el archivo seleccionado.
advancedSearchMode=Modo de búsqueda avanzada — pulsa Intro para buscar.
searchInProgress=Búsqueda en marcha — espera, por favor.
searchOperator.is=es
searchOperator.isNot=no es
searchOperator.beginsWith=empieza con
searchOperator.contains=contiene
searchOperator.doesNotContain=no contiene
searchOperator.isLessThan=es menor que
searchOperator.isGreaterThan=es mayor que
searchOperator.isBefore=es anterior al
searchOperator.isAfter=es posterior al
searchOperator.isInTheLast=en los últimos
searchConditions.tooltip.fields=Campos:
searchConditions.collection=Colección
searchConditions.savedSearch=Búsqueda guardada
searchConditions.itemTypeID=Tipo de ítem
searchConditions.tag=Marca
searchConditions.note=Nota
searchConditions.childNote=Nota subordinada
searchConditions.creator=Creador
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo de tesis
searchConditions.reportType=Tipo de informe
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.audioFileType=Tipo de fichero de sonido
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.letterType=Tipo de carta
searchConditions.interviewMedium=Medio de la entrevista
searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito
searchConditions.presentationType=Tipo de presentación
searchConditions.mapType=Tipo de mapa
searchConditions.medium=Medio
searchConditions.artworkMedium=Medio artístico
searchConditions.dateModified=Fecha de modificación
searchConditions.fulltextContent=Contenido del adjunto
searchConditions.programmingLanguage=Lenguage de programación
searchConditions.fileTypeID=Tipo de fichero adjunto
searchConditions.annotation=Anotación
fulltext.indexState.indexed=Indizado
fulltext.indexState.unavailable=Desconocido
fulltext.indexState.partial=Parcial
exportOptions.exportNotes=Exportar notas
exportOptions.exportFileData=Exportar archivos
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
charset.autoDetect=(auto detect)
date.daySuffixes=º, º, º, º
date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
citation.multipleSources=Fuentes múltiples...
citation.singleSource=Fuente única...
citation.showEditor=Mostrar editor...
citation.hideEditor=Ocultar editor...
report.title.default=Informe de Zotero
report.parentItem=Ítem contenedor:
report.notes=Notas:
report.tags=Marcas:
annotations.confirmClose.title=¿Seguro que quieres cerrar esta anotación?
annotations.confirmClose.body=Se perderá todo el texto.
annotations.close.tooltip=Borrar anotación
annotations.move.tooltip=Trasladar anotación
annotations.collapse.tooltip=Colapsar anotación
annotations.expand.tooltip=Expandir anotación
annotations.oneWindowWarning=Sólo se pueden abrir las anotaciones de una instantánea en una ventana de navegador simultáneamente. Esta instantánea se abrirá sin anotaciones.
integration.fields.label=Campos
integration.referenceMarks.label=Marcas de referencia
integration.fields.caption=Es menos probable que se modifiquen accidentalmente los campos de Microsoft Word, pero no pueden compartirse con OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format.
integration.referenceMarks.caption=Es menos probable que se modifiquen accidentalmente las marcas de referencia de OpenOffice, pero no pueden compartirse con Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format.
integration.regenerate.title=¿Quieres regenerar la cita?
integration.regenerate.body=Se perderán los cambios hechos en el editor de citas.
integration.regenerate.saveBehavior=Seguir siempre esta selección.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S?
styles.updateStyle=¿Actualizar el estilo existente "%1$S" con "%2$S" desde %3$S?
styles.installed=El estilo "%S" se ha instalado correctamente.
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.localObject=Local Object
sync.remoteObject=Remote Object
sync.mergedObject=Merged Object
sync.error.usernameNotSet=Username not set
sync.error.passwordNotSet=Password not set
sync.error.invalidLogin=Invalid username or password
sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually.
sync.status.notYetSynced=Aún sin sincronizar
sync.status.lastSync=Última sincronización:
sync.status.loggingIn=Registrándome con el servidor de sincronización
sync.status.gettingUpdatedData=Obteniendo datos actualizados del servidor de sincronización
sync.status.processingUpdatedData=Procesando los datos actualizados
sync.status.uploadingData=Subiendo los datos al servidor de sincronización
sync.status.uploadAccepted=Subida aceptada — esperando al servidor de sincronización
sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheros
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
sync.storage.none=None
sync.storage.localFile=Fichero local
sync.storage.remoteFile=Fichero remoto
sync.storage.savedFile=Fichero guardado
sync.storage.serverConfigurationVerified=Verificada la configuración del servidor
sync.storage.fileSyncSetUp=Ajustado correctamente el fichero de sincronización.
sync.storage.openAccountSettings=Abrir ajustes de la cuenta
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=No puedo llegar al servidor %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=No tienes permiso para crear un directorio de Zotero en la siguiente dirección:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Comprueba tus ajustes de fichero de sincronización o informa al administrador de tu servidor.
sync.storage.error.verificationFailed=Falló la verificación de %S. Comprueba tus ajustes de fichero de sincronización en el panel "Sincronización" de las preferencias de Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ya no tienes acceso a modificar ficheros en el grupo Zotero '%S', y los ficheros que has añadido o modificado no pueden sincronizarse con el servidor.
sync.storage.error.copyChangedItems=Si quieres tener la oportunidad de copiar los ítems y fichero cambiados a otro sitio, debes cancelar la sincronización ahora.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Falló la subida del fichero.
sync.storage.error.directoryNotFound=No encuentro el directorio
sync.storage.error.doesNotExist=No existe %S
sync.storage.error.createNow=¿Quieres crearlo ahora?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Necesito un URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no es un URL WebDAV válido.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no ha aceptado el nombre y clave que has introducido.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No tienes permiso para acceder a %S en el servidor WebDAV.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Falló una subida de fichero por falta de espacio en el servidor WebDAV.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Error de certificado SSL al conectar con %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Error de conexión SSL al conectar con %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carga tu URL WebDAV en el navegador para más información.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Information Validation Error
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text.
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF.
recognizePDF.noMatches=No matching references found.
recognizePDF.fileNotFound=File not found.
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
recognizePDF.close.label=Close
rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
lookup.failure.title=Lookup Failed
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save this reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.