1402 lines
137 KiB
INI
1402 lines
137 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Исследовательский инструмент следующего поколения
|
||
|
||
general.success=Готово
|
||
general.error=Ошибка
|
||
general.warning=Предупреждение
|
||
general.dontShowWarningAgain=Больше не показывать это предупреждение.
|
||
general.dontShowAgainFor=Больше не показывать сегодня;Не показывать больше следующие %1$S дней/дня
|
||
general.browserIsOffline=%S сейчас в автономном режиме.
|
||
general.locate=Найти…
|
||
general.restartRequired=Требуется перезапуск
|
||
general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск %S, чтобы изменение вступило в силу.
|
||
general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск %S, чтобы изменения вступили в силу.
|
||
general.restartNow=Перезапустить сейчас
|
||
general.restartLater=Перезапустить позже
|
||
general.restartApp=Перезапуск %S
|
||
general.quitApp=Выйти из %S
|
||
general.errorHasOccurred=Произошла ошибка.
|
||
general.unknownErrorOccurred=Произошла неизвестная ошибка.
|
||
general.invalidResponseServer=Недопустимый ответ сервера.
|
||
general.tryAgainLater=Повторите попытку позже.
|
||
general.serverError=Сервер вернул ошибку. Повторите попытку.
|
||
general.pleaseRestart=Пожалуйста, перезапустите %S.
|
||
general.pleaseRestartAndTryAgain=Пожалуйста, перезапустите %S и попробуйте снова
|
||
general.checkForUpdate=Проверить наличие обновлений
|
||
general.checkForUpdates=Проверить обновления
|
||
general.actionCannotBeUndone=Это действие не может быть отменено.
|
||
general.install=Установить
|
||
general.updateAvailable=Доступно обновление
|
||
general.downloading=Загрузка %S…
|
||
general.downloading.quoted=Загрузка “%S”…
|
||
general.noUpdatesFound=Обновлений не найдено
|
||
general.isUpToDate=%S в актуальном состоянии.
|
||
general.upgrade=Обновить
|
||
general.yes=Да
|
||
general.no=Нет
|
||
general.notNow=Не сейчас
|
||
general.passed=Осуществленно
|
||
general.failed=Не удалось
|
||
general.and=и
|
||
general.etAl=и др.
|
||
general.accessDenied=Нет доступа
|
||
general.permissionDenied=Нет разрешения
|
||
general.character.singular=символ
|
||
general.character.plural=символа(-ов)
|
||
general.create=Создать
|
||
general.delete=Удалить
|
||
general.remove=Убрать
|
||
general.import=Импорт
|
||
general.export=Экспорт
|
||
general.update=Обновить
|
||
general.moreInformation=Дополнительные сведения
|
||
general.learnMore=Узнать больше
|
||
general.seeForMoreInformation=Смотрите %S для дополнительной информации.
|
||
general.open=Открыть %S
|
||
general.close=Закрыть
|
||
general.enable=Включить
|
||
general.disable=Выключить
|
||
general.reset=Сбросить
|
||
general.hide=Скрыть
|
||
general.quit=Выйти
|
||
general.useDefault=Использовать по умолчанию
|
||
general.openDocumentation=Открыть документацию
|
||
general.numMore=%S подробнее…
|
||
general.openPreferences=Открыть настройки
|
||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||
general.dontShowAgain=Не показывать больше
|
||
general.dontAskAgain=Не спрашивать больше
|
||
general.remindMeLater=Напомнить позже
|
||
general.fix=Исправить...
|
||
general.tryAgain=Попробовать снова
|
||
general.tryLater=Попробуйте позже
|
||
general.showDirectory=Показать каталог
|
||
general.showInLibrary=Показать в библиотеке
|
||
general.continue=Продолжить
|
||
general.copy=Копировать
|
||
general.copyToClipboard=Скопировать в буфер обмена
|
||
general.cancel=Отменить
|
||
general.clear=Очистить
|
||
general.processing=Обработка
|
||
general.finished=Закончено
|
||
general.submitted=Отправлено
|
||
general.thanksForHelpingImprove=Спасибо за помощь в улучшении %S!
|
||
general.describeProblem=Коротко опишите проблему:
|
||
general.nMegabytes=%S МБ
|
||
general.item=Элемент
|
||
general.pdf=PDF
|
||
general.back=Назад
|
||
general.languages=Языки
|
||
general.default=По умолчанию
|
||
general.custom=Особым образом
|
||
general.loading=Загрузка...
|
||
general.richText=Текст с форматированием
|
||
general.clearSelection=Отменить выбор
|
||
|
||
general.yellow=Желтый
|
||
general.red=Красный
|
||
general.green=Зеленый
|
||
general.blue=Синий
|
||
general.purple=Пурпурный
|
||
|
||
general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится, и попробуйте снова.
|
||
|
||
networkError.connectionNotSecure=%S не может совершить шифрованное соединение.
|
||
networkError.errorViaProxy=Ошибка при соединении через прокси-сервер
|
||
networkError.connectionMonitored=Вероятно ваше соединение просматривается третьей стороной и %S не был сконфигурирован так, чтобы доверять промежуточному серверу.
|
||
|
||
about.createdBy=%1$S это проект %2$S разрабатываемый [международным сообществом].
|
||
about.openSource=%S — это [ПО с открытым исходным кодом] и зависящее от множества других [проектов ПО исключительно с открытым исходным кодом].
|
||
about.getInvolved=Нужна помощь? [Присоединяйтесь]!
|
||
|
||
punctuation.openingQMark=«
|
||
punctuation.closingQMark=»
|
||
punctuation.colon=:
|
||
punctuation.ellipsis=…
|
||
|
||
install.quickStartGuide=Первые Шаги в Zotero
|
||
install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать в Zotero!
|
||
install.quickStartGuide.message.view=Посмотрите Первые Шаги в Zotero, чтобы научиться начать собирать, управлять, цитировать и делиться своими научными источниками.
|
||
install.quickStartGuide.message.thanks=Спасибо за установку Zotero.
|
||
|
||
upgrade.status=Обновление базы данных…
|
||
upgrade.failed.title=Обновление не удалось.
|
||
upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero:
|
||
upgrade.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы обновить сейчас.
|
||
upgrade.dbUpdateRequired=Необходимо обновить базу данных Zotero.
|
||
upgrade.integrityCheckFailed=Необходимо починить базу данных Zotero прежде чем продолжить обновление.
|
||
upgrade.loadDBRepairTool=Загрузить Инструмент Ремонта Базы Данных
|
||
upgrade.couldNotMigrate=Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление.
|
||
upgrade.couldNotMigrate.restart=Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero обнаружил старую базу данных, которую невозможно обновить для работы в текущей версии Zotero.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB2=Для продолжения сначала обновите вашу базу данных с помощью Zotero %S или начните с новой.
|
||
|
||
errorReport.reportError=Сообщить об ошибке…
|
||
errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках…
|
||
errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" из меню «Помощь».
|
||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Отчет следующего содержания был отправлен:
|
||
errorReport.noErrorsLogged=С момента старта %S не было зарегистрировано ошибок.
|
||
errorReport.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам Zotero.
|
||
errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги:
|
||
errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат:
|
||
errorReport.actualResult=Реальный результат:
|
||
errorReport.noNetworkConnection=Сетевое подключение отсутствует
|
||
errorReport.invalidResponseRepository=Недопустимый ответ репозитория.
|
||
errorReport.repoCannotBeContacted=Не удается установить связь с репозиторием
|
||
|
||
|
||
attachmentBasePath.selectDir=Выбрать базовый каталог
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Подтвердить выбор базового каталога
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Связанные вложения в данном каталоге будут сохранены с указанием относительных путей.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Обнаружено вложение в новом базовом каталоге.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Обнаружено %S вложений(-е) в новом базовом каталоге.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Изменить настройки базового каталога
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Вернуть значения абсолютных путей
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Новые связанные вложения будут сохранены с указанием абсолютных путей.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Вложение в старом базовом каталоге будет преобразовано для использования с указанием абсолютного пути.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S вложений(-е) в старом базовом каталоге будет преобразовано для использования с указанием абсолютных путей.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Удалить настройки базового каталога
|
||
|
||
dataDir.dirCannotBeCreated=Каталог данных %S (%S) не может быть создан.
|
||
dataDir.checkDirWriteAccess=Убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в этот каталог и настройки программ, обеспечивающих безопасность, не препятствуют %S записывать на диск.
|
||
dataDir.databaseCannotBeOpened=Базу данных %S невозможно открыть.
|
||
dataDir.checkPermissions=Убедитесь, что вы имеете доступ на запись и чтение ко всем файлам в каталоге %1$S и настройки программ, обеспечивающих безопасность, не препятствуют %1$S записывать на диск.
|
||
dataDir.moveToDefaultLocation=Возможно эта проблема будет исправлена если перенести каталог данных в новое место, расположенное в вашем домашнем каталоге. %S автоматически обнаружит новое расположение.
|
||
dataDir.location=Каталог данных: %S
|
||
dataDir.notFound=Каталог данных %S не был обнаружен.
|
||
dataDir.notFound.defaultFound=%S не нашел каталог данных в %S, но данные были обнаружены в %S. Использовать этот каталог?
|
||
dataDir.useNewLocation=Использовать другое место
|
||
dataDir.previousDir=Предыдущая папка:
|
||
dataDir.default=По умолчанию (%S)
|
||
dataDir.useDefaultLocation=Использовать расположение по умолчанию
|
||
dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero
|
||
dataDir.selectNewDir=Выберите новый %S каталог для данных
|
||
dataDir.changeDataDirectory=Изменить каталог данных…
|
||
dataDir.chooseNewDataDirectory=Выберите новый каталог для данных…
|
||
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Каталог данных не может быть установлен на “%S”. Возможно вы имели ввиду %S?
|
||
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Каталог данных не может быть там же, где размещаются присоединенные файлы.
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Размещение каталога данных в каталоге облачного хранилища с большой вероятностью приведет к повреждению вашей базы данных.
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Вы уверены что хотите использовать это место?
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Похоже, что каталог данных %S размещен в каталоге облачного хранилища, что с большой вероятностью приведет к повреждению вашей базы данных.
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Хотите выбрать другое расположение сейчас?
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Каталог не пуст
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Каталог, который Вы выбрали не пуст и не является каталогом с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этом каталоге?
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.title=Каталог не пуст
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.text=Выбранный каталог не пуст. Выберите пустой каталог для продолжения.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Каталог пуст
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.text=Выбранный каталог пуст. Для перемещения существующего каталога данных Zotero необходимо вручную переместить файлы из текущего каталога данных в новое расположение после закрытия %1$S.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Будет использован новый каталог. Продолжить?
|
||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Убедитесь, что перемещение файлов из текущего каталога данных Zotero в новое расположение выполнено до повторного открытия %1$S.
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Несовместимая версия БД
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Выбранный каталог данных создан в слишком старой версии Zotero. Пожалуйста, сначала обновите формат каталога используя Zotero 4.0 для Firefox или выберите новый каталог.
|
||
dataDir.migration.inProgress=Миграция каталога данных в процессе…
|
||
dataDir.migration.failure.title=При миграция каталога данных произошла ошибка
|
||
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S попыталась переместить каталог данных в новое место, но некоторые файлы не были перенесены. Закройте все открытые связанные файлы и попробуйте снова. Или закройте %2$S и переместите оставшиеся файлы вручную.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Некоторые файлы в каталоге данных %1$S не были перенесены в новое место. Закройте все открытые связанные файлы и попробуйте снова. Или закройте %2$S и переместите оставшиеся файлы вручную.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.old=Старый каталог: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.new=Новый каталог: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Показать каталоги и выйти
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S попыталась переместить ваш каталог данных в новое место, но операция не была завершена.
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Рекомендуется закрыть %S и вручную переместить каталог данных в новое место.
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S попыталась переместить каталог данных в новое место, но ранее он находился на другом логическом диске поэтому не может быть перемещён автоматически.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Каталог данных %S не был перемещён.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Рекомендуется закрыть %S и вручную переместить каталог данных в новое место.
|
||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Каталог данных не был перемещён, потому что запущен Zotero для Firefox. Пожалуйста, закройте Firefox и повторите снова.
|
||
dataDir.migration.failure.full.current=Текущее расположение: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.recommended=Рекомендованное расположение: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Показать текущий каталог и выйти
|
||
|
||
app.standalone=Автономное Zotero
|
||
app.firefox=Zotero для Firefox
|
||
|
||
startupError=Произошла ошибка при запуске %S.
|
||
startupError.databaseInUse=Ваша база данных Zotero в настоящий момент используется. Одновременно может быть открыта только одна копия Zotero, использующая одну и ту же базу данных.
|
||
startupError.closeStandalone=Если открыто Автономное Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите Firefox.
|
||
startupError.closeFirefox=Если открыт Firefox c расширением Zotero, пожалуйста, закройте его и перезапустите автономное Zotero.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Данная версия Zotero более ранняя чем та, что последний раз использовалась с вашей базой данных.
|
||
startupError.incompatibleDBVersion=Эта база данных %1$S требует %1$S %2$S или более позднюю.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Текущая версия: %S
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Пожалуйста обновитесь до последней версии из %S.
|
||
startupError.databaseUpgradeError=Ошибка обновления базы данных
|
||
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Функциональность требующая соединения с сетью iternet может быть недоступна.
|
||
startupError.bundledFileUpdateError=%S не смог загрузить трансляторы и стили.
|
||
startupError.startedFromDiskImage1=%S запущен из образа диска, из-за этого часть функциональности может стать недоступной.
|
||
startupError.startedFromDiskImage2=Чтобы установить %1$S правильно: закройте программу, откройте образ диска и перетащите “%1$S” в каталог приложений показанный в окне (ориг. 'Applications folder shown in the window'). После этого запустите скопированный Zotero из каталога.
|
||
|
||
date.relative.secondsAgo.one=1 секунда назад
|
||
date.relative.secondsAgo.multiple=%S секунд(-ы) назад
|
||
date.relative.minutesAgo.one=1 минута назад
|
||
date.relative.minutesAgo.multiple=%S минут(-ы) назад
|
||
date.relative.hoursAgo.one=1 час назад
|
||
date.relative.hoursAgo.multiple=%S часа(-ов) назад
|
||
date.relative.daysAgo.one=1 день назад
|
||
date.relative.daysAgo.multiple=%S дня(-ей) назад
|
||
date.relative.yearsAgo.one=1 год назад
|
||
date.relative.yearsAgo.multiple=%S года(лет) назад
|
||
|
||
pane.collections.title=Коллекции
|
||
pane.collections.delete.title=Удалить подборку
|
||
pane.collections.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранную подборку?
|
||
pane.collections.delete.keepItems=Документы, входящие в эту подборку, не будут удалены.
|
||
pane.collections.deleteWithItems.title=Удалить подборку и документы
|
||
pane.collections.deleteWithItems=Выбранная подборка будет удалена, а все входящие в нее документы будут перемещены в Корзину. Продолжить?
|
||
pane.feed.deleteWithItems.title=Отменить подписку
|
||
pane.feed.deleteWithItems=Вы уверены что хотите отменить подписку на эту новостную ленту?
|
||
|
||
pane.collections.deleteSearch.title=Очистить параметры поиска
|
||
pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удалить выбранный поиск?
|
||
pane.collections.emptyTrash=Вы уверены, что хотите навсегда удалить документы из Корзины?
|
||
pane.collections.newCollection=Новая подборка
|
||
pane.collections.name=Введите имя для этой подборки:
|
||
pane.collections.newSavedSeach=Новый сохраненный поиск
|
||
pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска:
|
||
pane.collections.rename=Переименовать подборку:
|
||
pane.collections.library=Моя библиотека
|
||
pane.collections.publications=Мои публикации
|
||
pane.collections.feeds=Новостные ленты
|
||
pane.collections.libraryAndFeeds=Мои библиотека и ленты новостей
|
||
pane.collections.groupLibraries=Групповые библиотеки
|
||
pane.collections.feedLibraries=Новостные ленты
|
||
pane.collections.trash=Корзина
|
||
pane.collections.untitled=Неназванные
|
||
pane.collections.unfiled=Неподшитые
|
||
pane.collections.retracted=Отозванные публикации
|
||
pane.collections.duplicate=Дубликаты документов
|
||
pane.collections.removeLibrary=Удалить библиотеку
|
||
pane.collections.removeLibrary.text=Вы уверены что хотите удалить «%S» с этого компьютера?
|
||
|
||
pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку…
|
||
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Дублировать сохраненный поиск
|
||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать сохраненный поиск…
|
||
pane.collections.menu.edit.feed=Настроить новостную ленту…
|
||
pane.collections.menu.remove.library=Удалить библиотеку…
|
||
pane.collections.menu.delete.collection=Удалить коллекцию…
|
||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Удалить коллекцию и документы…
|
||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Удалить сохраненный поиск…
|
||
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Отписаться от новостной ленты…
|
||
pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать коллекцию…
|
||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск…
|
||
pane.collections.menu.export.feed=Экспортировать новостную ленту…
|
||
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из коллекции…
|
||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию на основе сохранённого поиска…
|
||
pane.collections.menu.createBib.feed=Создать библиографию из ленты новостей…
|
||
pane.collections.showCollectionInLibrary=Показать коллекцию в библиотеке
|
||
|
||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчёт из коллекции…
|
||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчёт из сохраненного поиска…
|
||
pane.collections.menu.generateReport.feed=Создать отчёт из новостной ленты…
|
||
|
||
pane.collections.menu.refresh.feed=Обновить новостную ленту
|
||
|
||
pane.tagSelector.rename.title=Переименовать тег
|
||
pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое имя для данного тега.\n\nТег будет изменён во всех документах.
|
||
pane.tagSelector.delete.title=Удалить тег
|
||
pane.tagSelector.delete.message=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удалён из всех документов.
|
||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Удалить теги, проставленные автоматически
|
||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Вы уверены что хотите удалить %1$S тег, поставленный автоматически в этой библиотеке?;Вы уверены что хотите удалить %1$S теги/тегов, проставленных автоматически в этой коллекции?
|
||
pane.tagSelector.numSelected.none=Выбрано 0 тегов
|
||
pane.tagSelector.numSelected.singular=Выбран %S тег
|
||
pane.tagSelector.numSelected.plural=Выбрано %S тега(-ов)
|
||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Цвет может быть назначен только %S тегам(-у) в каждой библиотеке.
|
||
|
||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Тег для данного элемента может быть назначен нажатием клавиши $NUMBER.
|
||
tagColorChooser.maxTags=Цвет может быть назначен %S тегам(-у) в каждой библиотеке.
|
||
|
||
pane.items.intro.text1=Добро пожаловать в %S!
|
||
pane.items.intro.text2=Посмотрите [Quick Start Guide] чтобы узнать как создать собственную библиотеку, и убедитесь установив [%S] что вы можете добавлять записи в %S просматривая ресурсы сети в web-браузере.
|
||
pane.items.intro.text3=Уже установили %S на другом компьютере? [Настройте синхронизацию] чтобы продолжить с того же момента на котором вы остановились там.
|
||
|
||
pane.items.title=Записи
|
||
pane.items.loading=Загрузка документов...
|
||
pane.items.loadError=Ошибка при загрузке списка.
|
||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Ещё колонки
|
||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Второй ключ сортировки (%S)
|
||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero не опознал введённый URI. Пожалуйста проверьте адрес и попробуйте снова.
|
||
pane.items.attach.link.uri.file=Чтобы привязать ссылку на файл используйте «%S».
|
||
pane.items.trash.title=Поместить в Корзину
|
||
pane.items.trash=Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину?
|
||
pane.items.trash.multiple=Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину?
|
||
pane.items.delete.title=Удалить
|
||
pane.items.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранный документ?
|
||
pane.items.delete.multiple=Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы?
|
||
pane.items.remove.title=Исключить из коллекции
|
||
pane.items.remove=Вы уверены что хотите исключить выделенную запись из коллекции?
|
||
pane.items.remove.multiple=Вы уверены что хотите исключить выбранные записи из этой коллекции?
|
||
pane.items.removeFromPublications.title=Исключить из персональных публикаций
|
||
pane.items.removeFromPublications=Вы уверены что хотите исключить выделенные записи из персональных публикаций?
|
||
pane.items.removeFromPublications.multiple=Вы уверены что хотите исключить выбранные записи из персональных публикаций?
|
||
pane.items.removeRecursive.title=Исключить из коллекции и подчиненных коллекций
|
||
pane.items.removeRecursive=Вы уверены что хотите исключить выбранную запись из этой коллекции и всех подчиненных коллекций?
|
||
pane.items.removeRecursive.multiple=Вы уверены что хотите исключить выбранные записи из этой коллекции и всех подчиненных коллекций?
|
||
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Создать заметку из аннотаций
|
||
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Создать заметки из аннотаций
|
||
pane.items.menu.findAvailablePDF=Найти доступный PDF-файл
|
||
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Найти доступные PDF-файлы
|
||
pane.items.menu.addToCollection=Добавить к коллекции
|
||
pane.items.menu.remove=Удалить запись из коллекции…
|
||
pane.items.menu.remove.multiple=Удалить записи из коллекции…
|
||
pane.items.menu.removeFromPublications=Исключить запись из персональных публикаций…
|
||
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Исключить записи из персональных публикаций…
|
||
pane.items.menu.moveToTrash=Переместить документ в Корзину…
|
||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Переместить документы в Корзину...
|
||
pane.items.menu.delete=Удалить навсегда…
|
||
pane.items.menu.export=Экспортировать документ…
|
||
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы…
|
||
pane.items.menu.exportNote=Экспортировать заметку…
|
||
pane.items.menu.exportNote.multiple=Экспортировать заметки…
|
||
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа…
|
||
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов…
|
||
pane.items.menu.generateReport=Создать отчёт из документа…
|
||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчёт из документов…
|
||
pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать Документ
|
||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать Документы
|
||
pane.items.menu.recognizePDF=Извлечь метаданные из PDF
|
||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Извлечь метаданные из PDF
|
||
pane.items.menu.createParent=Создать родительский элемент…
|
||
pane.items.menu.createParent.multiple=Создать родительские элементы
|
||
pane.items.menu.renameAttachments=Переименовать файл по родительским метаданным
|
||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Переименовать файлы по родительским метаданным
|
||
pane.items.showItemInLibrary=Показать записи в библиотеке
|
||
|
||
pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S
|
||
pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S
|
||
pane.items.letter.threeParticipants=Письмо %S, %S и %S
|
||
pane.items.letter.manyParticipants=Письмо %S и др.
|
||
pane.items.interview.oneParticipant=Интервью %S
|
||
pane.items.interview.twoParticipants=Интервью %S и %S
|
||
pane.items.interview.threeParticipants=Интервью %S, %S и %S
|
||
pane.items.interview.manyParticipants=Интервью %S и др.
|
||
|
||
pane.item.selected.zero=Нет выбранных документов
|
||
pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов).
|
||
pane.item.unselected.zero=Нет документов для отображения
|
||
pane.item.unselected.singular=%S документ отображен
|
||
pane.item.unselected.plural=%S документов отображено
|
||
|
||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Выбрать элементы для объединения
|
||
pane.item.duplicates.mergeItems=Объединение для %S элементов
|
||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Для объединения элементов необходим доступ к библиотеке с правом на запись.
|
||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Объединению подлежат только элементы верхнего уровня.
|
||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Элементы для объединения должны иметь одинаковый тип.
|
||
|
||
pane.item.markAsRead=Пометить прочитанным
|
||
pane.item.markAsUnread=Пометить непрочитанным
|
||
pane.item.addTo=Добавить к «%S»
|
||
pane.item.showInMyPublications=Показывать в списке персональных публикаций
|
||
pane.item.hideFromMyPublications=Скрывать в списке персональных публикаций
|
||
pane.item.changeType.title=Изменить тип документа
|
||
pane.item.changeType.text=Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут утрачены:
|
||
pane.item.defaultFirstName=имя
|
||
pane.item.defaultLastName=фамилия
|
||
pane.item.defaultFullName=полное имя
|
||
pane.item.switchFieldMode.one=Переключиться на одно поле
|
||
pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться на два поля
|
||
pane.item.creator.moveToTop=Переместить в начало
|
||
pane.item.creator.moveUp=Переместить вверх
|
||
pane.item.creator.moveDown=Переместить вниз
|
||
pane.item.notes.allNotes=Все заметки
|
||
pane.item.notes.untitled=Заметка без названия
|
||
pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?
|
||
pane.item.notes.count=%1$S заметка;%1$S заметки
|
||
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Некоторые изображеия из заметки были потеряны и не будут скопированы.
|
||
pane.item.attachments.rename.title=Новое название:
|
||
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Переименовать связанный файл
|
||
pane.item.attachments.rename.error=Произошла ошибка при переименовании файла.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не найден
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Связанный файл не найден.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Вложенный файл не был найден по этому пути:
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым не осуществляется из %2$S.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым в в %2$S ещё не произошла.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или неверно установлен корневой каталог вложений на одном из ваших компьютеров.
|
||
pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить это вложение?
|
||
pane.item.attachments.count.zero=%S вложений:
|
||
pane.item.attachments.count.singular=%S вложение:
|
||
pane.item.attachments.count.plural=%S вложения(-й):
|
||
pane.item.attachments.has=Есть приложкние
|
||
pane.item.attachments.hasPDF=Есть приложение в PDF
|
||
pane.item.attachments.hasSnapshot=Есть снимок
|
||
pane.item.attachments.hasLink=Есть ссылка
|
||
pane.item.attachments.select=Выберите файл
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не установлен инструментарий PDF
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска в настройках Zotero.
|
||
pane.item.attachments.filename=Имя файла
|
||
pane.item.noteEditor.clickHere=нажмите здесь
|
||
pane.item.tags.count.zero=%S тегов:
|
||
pane.item.tags.count.singular=%S тег:
|
||
pane.item.tags.count.plural=%S тега(-ов):
|
||
pane.item.tags.icon.user=Тег, добавленный пользователем
|
||
pane.item.tags.icon.automatic=Тег, добавленный автоматически
|
||
pane.item.tags.removeAll=Удалить все теги этой записи?
|
||
pane.item.related.count.zero=%S связанных:
|
||
pane.item.related.count.singular=%S связанный:
|
||
pane.item.related.count.plural=%S связанных:
|
||
pane.item.parentItem=Родительский документ:
|
||
pane.item.viewOnline.tooltip=Перейти к записи в се́ти
|
||
|
||
pane.context.noParent=Нет родительского элемента
|
||
pane.context.itemNotes=Заметки об элементе
|
||
pane.context.allNotes=Все заметки
|
||
pane.context.noNotes=Нет заметок
|
||
|
||
itemTypes.note=Заметка
|
||
itemTypes.annotation=Аннотация
|
||
itemTypes.attachment=Вложение
|
||
itemTypes.book=Книга
|
||
itemTypes.bookSection=Раздел книги
|
||
itemTypes.journalArticle=Статья из рецензируемого журнала
|
||
itemTypes.magazineArticle=Статья из прочей периодики
|
||
itemTypes.newspaperArticle=Газетная статья
|
||
itemTypes.thesis=Диссертация
|
||
itemTypes.letter=Письмо
|
||
itemTypes.manuscript=Рукопись
|
||
itemTypes.interview=Интервью
|
||
itemTypes.film=Фильм
|
||
itemTypes.artwork=Художественная работа
|
||
itemTypes.webpage=Веб-страница
|
||
itemTypes.report=Отчет
|
||
itemTypes.bill=Законопроект
|
||
itemTypes.case=Дело
|
||
itemTypes.hearing=Слушание
|
||
itemTypes.patent=Патент
|
||
itemTypes.statute=Норм. прав. акт
|
||
itemTypes.email=Электронная почта
|
||
itemTypes.map=Карта
|
||
itemTypes.blogPost=Сообщение в блоге
|
||
itemTypes.instantMessage=Мгновенное сообщение
|
||
itemTypes.forumPost=Сообщение на форуме
|
||
itemTypes.audioRecording=Звукозапись
|
||
itemTypes.presentation=Презентация
|
||
itemTypes.videoRecording=Видеозапись
|
||
itemTypes.tvBroadcast=Телепередача
|
||
itemTypes.radioBroadcast=Радиопередача
|
||
itemTypes.podcast=Подкаст
|
||
itemTypes.computerProgram=Компьютерная программа
|
||
itemTypes.conferencePaper=Документ конференции
|
||
itemTypes.document=Документ
|
||
itemTypes.encyclopediaArticle=Статья из энциклопедии
|
||
itemTypes.dictionaryEntry=Словарная статья
|
||
itemTypes.preprint=Препринт
|
||
|
||
itemFields.itemType=Тип
|
||
itemFields.title=Название
|
||
itemFields.dateAdded=Добавлен
|
||
itemFields.dateModified=Изменён
|
||
itemFields.source=Источник
|
||
itemFields.notes=Заметки
|
||
itemFields.tags=Теги
|
||
itemFields.attachments=Приложения
|
||
itemFields.related=Связанные
|
||
itemFields.url=URL-адрес
|
||
itemFields.rights=Права
|
||
itemFields.series=Серия
|
||
itemFields.volume=Том
|
||
itemFields.issue=Выпуск
|
||
itemFields.edition=Издание
|
||
itemFields.place=Место
|
||
itemFields.publisher=Издатель
|
||
itemFields.pages=Страницы
|
||
itemFields.ISBN=ISBN
|
||
itemFields.publicationTitle=Заголовок публикации
|
||
itemFields.ISSN=ISSN
|
||
itemFields.date=Дата
|
||
itemFields.section=Раздел
|
||
itemFields.callNumber=Шифр (номер вызова)
|
||
itemFields.archiveLocation=Место в архиве
|
||
itemFields.distributor=Распределитель
|
||
itemFields.extra=Дополнительно
|
||
itemFields.journalAbbreviation=Сокращ. журнала
|
||
itemFields.DOI=ЦИО/DOI
|
||
itemFields.accessDate=Дата доступа
|
||
itemFields.seriesTitle=Название серии
|
||
itemFields.seriesText=Текст серии
|
||
itemFields.seriesNumber=Номер в серии
|
||
itemFields.institution=Учреждение
|
||
itemFields.reportType=Тип отчета
|
||
itemFields.code=Кодекс/сборник
|
||
itemFields.session=Сессия
|
||
itemFields.legislativeBody=Законод. орган
|
||
itemFields.history=История
|
||
itemFields.reporter=Сборник суд. реш.
|
||
itemFields.court=Суд
|
||
itemFields.numberOfVolumes=Кол-во томов
|
||
itemFields.committee=Комитет
|
||
itemFields.assignee=Представитель
|
||
itemFields.patentNumber=Номер патента
|
||
itemFields.priorityNumbers=Номера приоритетов
|
||
itemFields.issueDate=Дата выпуска
|
||
itemFields.references=Ссылки
|
||
itemFields.legalStatus=Правовой статус
|
||
itemFields.codeNumber=Том кодекса
|
||
itemFields.artworkMedium=Худож. средство
|
||
itemFields.number=Номер
|
||
itemFields.artworkSize=Размер работы
|
||
itemFields.libraryCatalog=Библ. каталог
|
||
itemFields.videoRecordingFormat=Формат
|
||
itemFields.interviewMedium=Средство
|
||
itemFields.letterType=Тип письма
|
||
itemFields.manuscriptType=Тип рукописи
|
||
itemFields.mapType=Тип карты
|
||
itemFields.scale=Масштаб
|
||
itemFields.thesisType=Тип
|
||
itemFields.websiteType=Тип веб-сайта
|
||
itemFields.audioRecordingFormat=Формат
|
||
itemFields.label=Надпись
|
||
itemFields.presentationType=Тип
|
||
itemFields.meetingName=Назв. встречи
|
||
itemFields.studio=Студия
|
||
itemFields.runningTime=Продолжит.
|
||
itemFields.network=Сеть
|
||
itemFields.postType=Тип сообщения
|
||
itemFields.audioFileType=Тип файла
|
||
itemFields.versionNumber=Версия
|
||
itemFields.system=Система
|
||
itemFields.company=Компания
|
||
itemFields.conferenceName=Назв. конфер.
|
||
itemFields.encyclopediaTitle=Назв. энцикл.
|
||
itemFields.dictionaryTitle=Назв. словаря
|
||
itemFields.language=Язык
|
||
itemFields.programmingLanguage=Прогр. яз.
|
||
itemFields.university=Университет
|
||
itemFields.abstractNote=Аннотация
|
||
itemFields.websiteTitle=Назв. веб-сайта
|
||
itemFields.reportNumber=Номер отчета
|
||
itemFields.billNumber=Номер законопр.
|
||
itemFields.codeVolume=Том кодекса
|
||
itemFields.codePages=Страницы кодекса
|
||
itemFields.dateDecided=Дата решения
|
||
itemFields.reporterVolume=Том отчета
|
||
itemFields.firstPage=Первая стр.
|
||
itemFields.documentNumber=Номер документа
|
||
itemFields.dateEnacted=Дата акта
|
||
itemFields.publicLawNumber=Номер акта
|
||
itemFields.country=Страна
|
||
itemFields.applicationNumber=Номер заявки
|
||
itemFields.forumTitle=Форум/Listserv
|
||
itemFields.episodeNumber=Номер эпизода
|
||
itemFields.blogTitle=Название блога
|
||
itemFields.medium=Средство
|
||
itemFields.caseName=Номер дела
|
||
itemFields.nameOfAct=Назв. акта.
|
||
itemFields.subject=Тема
|
||
itemFields.proceedingsTitle=Назв. трудов
|
||
itemFields.bookTitle=Название книги
|
||
itemFields.shortTitle=Краткое назв.
|
||
itemFields.docketNumber=Номер выписки
|
||
itemFields.numPages=Число страниц
|
||
itemFields.programTitle=Назв. программы
|
||
itemFields.issuingAuthority=Кем выдан
|
||
itemFields.filingDate=Дата заявки
|
||
itemFields.genre=Жанр
|
||
itemFields.archive=Архив
|
||
itemFields.attachmentPDF=Приложение PDF
|
||
itemFields.repository=Репозиторий
|
||
itemFields.archiveID=ID на archive.org
|
||
itemFields.citationKey=Ключ цитирования
|
||
|
||
creatorTypes.author=Автор
|
||
creatorTypes.contributor=Соавтор
|
||
creatorTypes.editor=Редактор
|
||
creatorTypes.translator=Переводчик
|
||
creatorTypes.seriesEditor=Редактор серии
|
||
creatorTypes.interviewee=Интервью с
|
||
creatorTypes.interviewer=Интервьюер
|
||
creatorTypes.director=Режиссер
|
||
creatorTypes.scriptwriter=Сценарист
|
||
creatorTypes.producer=Продюсер
|
||
creatorTypes.castMember=Актер
|
||
creatorTypes.sponsor=Спонсор
|
||
creatorTypes.counsel=Советник
|
||
creatorTypes.inventor=Изобретатель
|
||
creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Агент
|
||
creatorTypes.recipient=Получатель
|
||
creatorTypes.performer=Исполнитель
|
||
creatorTypes.composer=Композитор
|
||
creatorTypes.wordsBy=Автор слов
|
||
creatorTypes.cartographer=Картограф
|
||
creatorTypes.programmer=Программист
|
||
creatorTypes.artist=Художник
|
||
creatorTypes.commenter=Комментатор
|
||
creatorTypes.presenter=Докладчик
|
||
creatorTypes.guest=Гость
|
||
creatorTypes.podcaster=Подкастер
|
||
creatorTypes.reviewedAuthor=Реценз. автор
|
||
creatorTypes.cosponsor=Совм. спонсор
|
||
creatorTypes.bookAuthor=Автор книги
|
||
|
||
fileTypes.webpage=Веб-страница
|
||
fileTypes.image=Изображение
|
||
fileTypes.pdf=PDF
|
||
fileTypes.audio=Аудио
|
||
fileTypes.video=Видео
|
||
fileTypes.presentation=Презентация
|
||
fileTypes.document=Документ
|
||
|
||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную коллекцию.
|
||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Вы не можете добавить файлы к текущей выбранной подборке.
|
||
save.error.cannotAddToMyPublications=Вы не можете создавать записи непосредственно в разделе персональных публикаций. Чтобы добавить элементы, перетащите их из любого места в вашей библиотеке.
|
||
save.error.cannotAddToFeed=Вы не можете добавлять записи в новостные ленты.
|
||
|
||
ingester.scraping=Сохранение документа…
|
||
ingester.scrapingTo=Сохранение в
|
||
ingester.scrapeComplete=Документ сохранён
|
||
ingester.scrapeError=Не получилось сохранить документ
|
||
ingester.scrapeErrorDescription=Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации.
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Устранение проблем с транслятором
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero.
|
||
|
||
ingester.importFile.title=Импорт файла
|
||
ingester.importFile.text=Хотите импортировать файл "%S"?\n\nЭлементы будут добавлены к новой подборке.
|
||
ingester.importFile.intoNewCollection=Импортировать в новую подборку
|
||
|
||
ingester.lookup.performing=Идёт поиск…
|
||
ingester.lookup.error=Произошла ошибка при поиске данного элемента.
|
||
|
||
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Поиск доступных PDF-файлов…
|
||
findPDF.checkingItems=Проверка %1$S;Проверка %1$S
|
||
findPDF.pdfsAdded=Добавлен PDF-файл %1$S;Добавлены PDF-файлы %1$S
|
||
findPDF.openAccessPDF=PDF-файлы в открытом доступе
|
||
findPDF.pdfWithMethod=PDF-файлы (%S)
|
||
findPDF.noPDFsFound=Не найдено PDF-файлов
|
||
findPDF.noPDFFound=PDF-файлов не найдено
|
||
|
||
attachment.fullText=Полный текст
|
||
attachment.acceptedVersion=Принятая версия
|
||
attachment.submittedVersion=Отправленная версия
|
||
attachment.convertToStored.title=Преобразовать файл в локальную копию;Преобразовать файлы в локальные копии
|
||
attachment.convertToStored.text=Вложение для %1$S будет преобразовано из ссылки в файл локальной копии;Вложения для %1$S будут преобразованы в локальные копии файлов.
|
||
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Удалить исходный файл после сохранения;Удалить исходные файлы после сохранения
|
||
|
||
db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена.
|
||
db.dbCorrupted.cloudStorage=Обычно это происходит при хранении папки данных %S в папке облачного хранилища или на сетевом диске. Если вы перемещали вашу папку данных в одно из таких расположений, вам необходимо переместить её в исходное расположение.
|
||
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Вам необходимо либо исправить базу данных, либо восстановить ее из резервной копии или из вашей онлайн-библиотеки.
|
||
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S попытается восстановить данные из последней автоматически созданной резервной копии %S на %S.
|
||
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Для получения дополнительной информации об исправлении или восстановлении базы данных и предотвращении ее повреждения в дальнейшем см. %S
|
||
db.dbCorruptedNoBackup=Похоже, база данных Zotero '%S' была повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а повреждённый файл был сохранен в Вашей папке Zotero.
|
||
db.dbRestored=База данных Zotero '%1$S' выглядела повреждённой.\n\nВаши данные были восстановлены из резервной копии, сделанной автоматически %2$S в %3$S. Повреждённые файлы были сохранены к каталоге данных Zotero.
|
||
db.dbRestored.cloudStorage=Если ваша папка данных хранится в папке облачного хранилища на сетевом диске, вам необходимо незамедлительно перенести ее в исходное расположение.
|
||
db.dbRestoreFailed=База данных Zotero '%S' выглядела повреждённой, и восстановление из резервной копии не удалось.\n\nНовая база данных была создана. Повреждённые файлы были сохранены в каталоге данных Zotero.
|
||
db.dbCorrupted.automaticBackup=Восстановить из автоматически созданной резервной копии
|
||
|
||
db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено.
|
||
db.integrityCheck.failed=Были найдены ошибки в базе данных Zotero!
|
||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Вы можете применить инструмент для ремонта базы данных с http://zotero.org/utils/dbfix , чтобы попробовать исправить эти ошибки.
|
||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero может попробовать исправить эти ошибки.
|
||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S нужно перезапустить.
|
||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Исправить ошибки и перезапустить %S
|
||
db.integrityCheck.errorsFixed=Ошибки в вашей базе Zotero исправлены.
|
||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero не удалось исправить все ошибки в вашей базе данных.
|
||
db.integrityCheck.reportInForums=Вы можете сообщить об этой проблеме на форумах Zotero.
|
||
|
||
zotero.preferences.chooseApplication=Выберите приложение
|
||
|
||
zotero.preferences.update.updated=Обновлены
|
||
zotero.preferences.update.upToDate=Актуальные
|
||
zotero.preferences.update.error=Ошибка
|
||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Открывать PDF и другие файлы в %S, если возможно
|
||
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Выбрано автоматически (%S)
|
||
zotero.preferences.locale.automatic=Выбирать автоматически
|
||
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Очистить вложения на серверах Zotero?
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Если вы планируете использовать протокол WebDAV для выполнения синхронизации файлов и вы прежде синхронизировали файлы вложений в локальной библиотеке с данными серверов Zotero, можно выполнить очистку серверов Zotero от этих файлов, чтобы получить больше места для групп.\n\nОчистку можно произвести в любое время из параметров вашей учетной записи для zotero.org.
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Выполнить очистку файлов немедленно
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Не выполнять очистку
|
||
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Загрузка библиотек...
|
||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Для использования параметров сброса необходимо ввести имя пользователя и пароль на вкладке %S.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Все данные этого экземпляра Zotero будут удалены и заменены данными пользователя '%S' на сервере Zotero.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Замена локальных данных
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Необходимо перезапустить приложение Firefox, чтобы завершить восстановление.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S заменит данные в “%2$S” на %3$S данными с этого компьютера.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Перезаписать данные в сетевой коллекции
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=При следующей синхронизации %1$S сличит все связанные файлы в «%2$S» с данными хранилища. Все файлы, отсутствующие в локальном каталоге будут загружены, а отсутствующие в хранилище — выгружены.\n\nОбычно эта опция не нужна.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=История синхронизации файла «%S» очищена
|
||
|
||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перестроить индекс
|
||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Вы хотите перестроить весь индекс? Это может занять некоторое время.\n\nЧтобы проиндексировать только непроиндексированные документы, используйте %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearIndex=Очистить индекс
|
||
zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса невозможно будет осуществлять поиск в приложениях.\n\nПрикрепленные ссылки в Интернет не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S
|
||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистить всё кроме ссылок
|
||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проиндексировать непроиндексированные документы
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Стиль цитирования:
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=«Quick Copy» позволяет быстро экспортировать запись в выбранном формате. Вы можете скопировать выделенные записи в буфер обмена нажав %S или перетащив прямо в область редактирования в другой программе.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Чтобы скопировать стиль цитирования вы можете скопировать цитирование или сноску нажав %S или удерживая Shift перетащить выбранный элемент.
|
||
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Установка успешно завершена.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Установка не может быть завершена из-за ошибки. Пожалуйста, убедитесь что %1$S закрыто и после этого перезапустите %2$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Установить вручную
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Дополнение %S установлено.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Дополнение %S в настоящий момент не установлено.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.install=Установка дополнения %S
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Переустановка дополнения %S
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Установка %S...
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S несовместимы с версиями %3$S раньше %4$S. Пожалуйста, удалите %3$S, или загрузите новую версию с %5$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S требует %3$S %4$S или более поздней для запуска. Пожалуйста, загрузите последнюю версию %3$S с %5$S.
|
||
|
||
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавить стиль
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Вы не сможете установить каталог для размещения вложений в каталоге данных %S.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить трансляторы и стили
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы или стили будут утеряны.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить трансляторы
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить стили
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Любые новые или измененные стили будут утеряны.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Перенести каталог данных
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Каталог %S уже существует.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Пожалуйста переименуйте или переместите для продолжения.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Каталог данных %1$S был перенесен в %2$S.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S необходимо перезапустить для завершения миграции.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=ВЫ можете закрыть %1$S и переместить каталог данных в %2$S вручную, при большом объёме каталога это может сократить время ожидания. %3$S автоматически обнаружит каталог в новом месте.
|
||
|
||
zotero.debugOutputLogging=Запись отладочных сообщений в журнал
|
||
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S строка записана в журнал;%1$S строки/строк записано в журнал
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Отладочный вывод отправлен
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Отладочная информация отправлена на %S.\n\nID отладки: D%S.
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=При отправке отладочных сообщений произошла ошибка.
|
||
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Запись отладочной информации в журнал начнется после перезапуска %S.
|
||
|
||
dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы:
|
||
dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не были скопированы:
|
||
|
||
fileInterface.importing=Импорт...
|
||
fileInterface.importComplete=Импорт завершен
|
||
fileInterface.itemsWereImported=%1$S запись была импортирована;%1$S записей было импортировано
|
||
fileInterface.itemsExported=Выполняется экспорт документов…
|
||
fileInterface.import=Импорт
|
||
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Выберите базу данных %S для импорта
|
||
fileInterface.export=Экспорт
|
||
fileInterface.exportedItems=Экспортированные документы
|
||
fileInterface.imported=Импортированные
|
||
fileInterface.unsupportedFormat=Формат выбранного файла не поддерживается.
|
||
fileInterface.appDatabase=База данных %S
|
||
fileInterface.appImportCollection=Импорт %S
|
||
fileInterface.viewSupportedFormats=Просмотр поддерживаемых форматов…
|
||
fileInterface.untitledBibliography=Неназванная библиография
|
||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиография
|
||
fileInterface.importError=Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл правильный и попробуйте ещё раз.
|
||
fileInterface.importError.translator=При импортировании файла выбранного «%S», произошла ошибка. Пожалуйста, убедитесь что файл валиден и попробуйте снова.
|
||
fileInterface.importClipboardNoDataError=В буфере обмена не найдены данные, которые могут быть импортированы.
|
||
fileInterface.noReferencesError=Документы, которые вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или несколько ссылок и попробуйте ещё раз.
|
||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Произошла ошибка при создании вашей библиографии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
|
||
fileInterface.exportError=Произошла ошибка при попытке экспортировать выбранный файл.
|
||
fileInterface.importOPML=Импортировать новостные ленты из OPML-файла
|
||
fileInterface.OPMLFeedFilter=Список новостных лент в формате OPML
|
||
|
||
import.onlineImport=Импорт из сетевого ресурса
|
||
import.localImport=Импорт с локального ресурса
|
||
import.fileHandling.store=Скопировать файлы в папку-хранилище %S
|
||
import.fileHandling.link=Ссылка на исходное положение файлов
|
||
import.fileHandling.description=Связанные файлы не могут быть синхронизированы при помощи %S
|
||
import.online.intro=На следующем шаге вас попросят войти в %2$S и разрешить доступ %1$S. Это необходимо для импорта ваше библиотеки из %3$S в %1$S.
|
||
import.online.intro2=%1$S никогда не увидит и не сохранит ваш пароль от %2$S.
|
||
|
||
quickCopy.copyAs=Копировать как %S
|
||
|
||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Заглавие, Автор, Год
|
||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Все поля и теги
|
||
quickSearch.mode.everything=Все
|
||
|
||
advancedSearchMode=Расширенный режим поиска: нажмите Enter для поиска.
|
||
searchInProgress=Выполняется поиск, подождите.
|
||
|
||
searchOperator.is=является
|
||
searchOperator.isNot=не является
|
||
searchOperator.beginsWith=начинается с
|
||
searchOperator.contains=содержит
|
||
searchOperator.doesNotContain=не содержит
|
||
searchOperator.isLessThan=меньше чем
|
||
searchOperator.isGreaterThan=больше чем
|
||
searchOperator.isBefore=до
|
||
searchOperator.isAfter=после
|
||
searchOperator.isInTheLast=в прошлом
|
||
|
||
searchConditions.tooltip.fields=Поля:
|
||
searchConditions.collection=Подборка
|
||
searchConditions.savedSearch=Отбор
|
||
searchConditions.itemTypeID=Тип документа
|
||
searchConditions.tag=Тег
|
||
searchConditions.note=Заметка
|
||
searchConditions.childNote=Дочерняя заметка
|
||
searchConditions.creator=Автор
|
||
searchConditions.type=Тип
|
||
searchConditions.thesisType=Тип диссертации
|
||
searchConditions.reportType=Тип отчета
|
||
searchConditions.videoRecordingFormat=Формат видео
|
||
searchConditions.audioFileType=Тип аудио файла
|
||
searchConditions.audioRecordingFormat=Формат аудио
|
||
searchConditions.letterType=Тип письма
|
||
searchConditions.interviewMedium=Средство интервью
|
||
searchConditions.manuscriptType=Тип рукописи
|
||
searchConditions.presentationType=Тип презентации
|
||
searchConditions.mapType=Тип карты
|
||
searchConditions.medium=Средство
|
||
searchConditions.artworkMedium=Художественное средство
|
||
searchConditions.dateModified=Дата изменения
|
||
searchConditions.fulltextContent=Содержание приложения
|
||
searchConditions.programmingLanguage=Язык программирования
|
||
searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла
|
||
searchConditions.annotationText=Текст аннотации
|
||
searchConditions.annotationComment=Комментарий к аннотации
|
||
|
||
fulltext.indexState.indexed=Проиндексировано
|
||
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестно
|
||
fulltext.indexState.partial=Частично
|
||
fulltext.indexState.queued=Поставлен в очередь
|
||
|
||
exportOptions.exportNotes=Экспорт заметок
|
||
exportOptions.exportFileData=Экспорт файлов
|
||
exportOptions.includeAnnotations=С аннотациями
|
||
exportOptions.includeAppLinks=Включая %S ссылки
|
||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Использовать сокращённое название журнала
|
||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM)
|
||
charset.autoDetect=(автоопределение)
|
||
|
||
date.daySuffixes=ый, ой, ий, й
|
||
date.abbreviation.year=г
|
||
date.abbreviation.month=м
|
||
date.abbreviation.day=д
|
||
date.yesterday=вчера
|
||
date.today=сегодня
|
||
date.tomorrow=завтра
|
||
|
||
citation.multipleSources=Несколько источников…
|
||
citation.singleSource=Один источник…
|
||
citation.showEditor=Показать редактор…
|
||
citation.hideEditor=Спрятать редактор…
|
||
citation.citations=Цитаты
|
||
citation.notes=Заметки
|
||
citation.locator.timestamp=Временна́я отметка
|
||
|
||
report.title.default=Отчет Zotero
|
||
report.parentItem=Родительский документ:
|
||
report.notes=Заметки:
|
||
report.tags=Теги:
|
||
|
||
annotations.confirmClose.title=Вы уверены, что хотите закрыть эту аннотацию?
|
||
annotations.confirmClose.body=Весь текст будет потерян.
|
||
annotations.close.tooltip=Удалить аннотацию
|
||
annotations.move.tooltip=Переместить аннотацию
|
||
annotations.collapse.tooltip=Свернуть аннотацию
|
||
annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию
|
||
annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций.
|
||
|
||
integration.fields.label=Поля (рекомендованные)
|
||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (рекомендованные)
|
||
integration.fields.caption=Поля не могут быть разделены с LibreOffice.
|
||
integration.fields.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx.
|
||
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks не могут быть использованы в Word.
|
||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .odt.
|
||
|
||
integration.regenerate.title=Вы хотите восстановить цитату?
|
||
integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделали в редакторе цитат, будут утеряны.
|
||
integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору.
|
||
|
||
integration.revertAll.title=Вы уверены, что хотите отменить все правки библиографии?
|
||
integration.revertAll.body=Если вы продолжите, то все ссылки, процитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
|
||
integration.revertAll.button=Отменить всё
|
||
integration.revert.title=Вы уверены, что хотите отменить эту правку?
|
||
integration.revert.body=Если вы продолжите, то текст библиографических записей, соответствующих выбранному(-ым) документу(-ам), будет заменён на исходный текст в соответствии с используемым стилем.
|
||
integration.revert.button=Отменить
|
||
integration.removeBibEntry.title=Выбранная ссылка цитируется в вашем документе.
|
||
integration.removeBibEntry.body=Вы уверены, что хотите исключить её из библиографии?
|
||
|
||
integration.cited=Процитированный
|
||
integration.cited.loading=Загружаются процитированные элементы...
|
||
integration.ibid=там же
|
||
integration.emptyCitationWarning.title=Пустая цитата
|
||
integration.emptyCitationWarning.body=Выбранная цитата будет пуста при текущем стиле. Вы уверены, что хотите её добавить.
|
||
integration.openInLibrary=Открыть с помощью %S
|
||
|
||
integration.error.incompatibleVersion=Эта версия модуля Zotero для текстового процессора ($INTEGRATION_VERSION) несовместима с установленной версией самого Zotero — расширения для Firefox (%1$S). Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последние версии обоих компонентов.
|
||
integration.error.incompatibleVersion2=Для Zotero %1$S необходим %2$S %3$S или более поздний. Пожалуйста, загрузите последнюю версию %2$S с zotero.org.
|
||
integration.error.title=Ошибка интеграции Zotero
|
||
integration.error.notInstalled=Zotero не удалось загрузить компонент, необходимый для связи с вашим текстовым редактором. Перейдите через меню Zotero в Инструменты → Дополнения → Extensions и удостоверьтесь что расширение для вашего редактора включено.
|
||
integration.error.generic=Возникла ошибка в Zotero при обновлении вашего документа.
|
||
integration.error.mustInsertCitation=Вы должны вставить хотя бы одну цитату перед выполнением этой операции.
|
||
integration.error.mustInsertBibliography=Вы должны вставить библиографию перед выполнением этой операции.
|
||
integration.error.cannotInsertHere=Сюда нельзя вставить поля Zotero.
|
||
integration.error.notInCitation=Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её.
|
||
integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
|
||
integration.error.deletePipe=Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовал исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
|
||
integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Или попробуйте выбрать другой стиль.
|
||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, т.к. он был создан в текстовом процессоре с несовместимым форматом полей. Чтобы сделать документ совместимым и с LibreOffice и с Word, откройте документ в программе, в которой он был создан и переключите тип полей в формат Закладки в разделе Настройки документа в Zotero.
|
||
integration.error.styleMissing=Стили цитирования, используемые в данном документе утрачены. Хотите установить их из %S?
|
||
integration.error.styleNotFound=Стиль библиографии %S не найден
|
||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S не смог установить плагин для Word в некоторые версии Word, установленные на вашем компьютере из-за неверно настроенного стартового каталога Word.
|
||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S не смог установить плагин для Word из-за неверно настроенного стартового каталога Word.
|
||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Плагин для Word может не быть виден пока вы не сбросите настройку стартового каталога к значению по умолчанию.
|
||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Отсутствует разрешение
|
||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=У Zotero нет разрешения на управление Word. Чтобы дать их выполните:\n\n1) Откройте меню «Настройки системы»;\n2) Выберите пункт «Безопасность и приватность»;\n3) Перейдите на вкладку «Приватность»;\n4) Найдите слева «Автоматизация» и выберите;\n5) Установите флажок «Microsoft Word» возле пункта «Zotero»;\n6) Перезапустите Word.
|
||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word» не показывается под пунктом «Автоматизация», убедитесь что запускаете Word 2011 версии 14.7.7 или более поздний.
|
||
integration.error.m1UpgradeOS.title=Необходимо обновить macOS
|
||
integration.error.m1UpgradeOS=Цитирование в Word на компьютерах Apple Silicon Mac с macOS 11.3 или более ранних версий на поддерживается и может вызвать зависание %S. Пожалуйста, обновите macOS до версии 11.4 или более поздней.
|
||
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Хотите посмотреть инструкции по устранению неисправностей?
|
||
integration.error.tabUnavailable=Операция не может быть завершена, потому что вкладка %S больше недоступна.
|
||
|
||
integration.replace=Заменить это поле Zotero?
|
||
integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
|
||
integration.missingItem.multiple=Документ %1$S в этой цитате больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
|
||
integration.missingItem.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но удалив этот документ из вашей библиографии.
|
||
integration.removeCodesWarning=Удаление кодов полей не позволит Zotero в будущем обновлять цитаты и библиографии в этом документе. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||
integration.upgradeWarning=Ваш документ должен быть навсегда обновлён, чтобы работать с %S %S или более поздней версией. Рекомендуется сделать резервную копию перед продолжением. Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||
integration.error.newerDocumentVersion=Ваш документ был создан в Zotero более новой версии (%1$S), чем установленная сейчас (%2$S). Пожалуйста, обновите Zotero перед началом редактирования документа.
|
||
integration.corruptField=Код поля Zotero, соответствующий этой цитате и указывающий Zotero на документ из вашей библиотеки, был повреждён. Вы хотите заново выбрать соответствующий документ?
|
||
integration.corruptField.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но при этом потенциально возможно удаление этого документа из вашей библиографии.
|
||
integration.corruptBibliography=Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию?
|
||
integration.corruptBibliography.description=Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать библиографию", будут утеряны.
|
||
integration.citationChanged=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Хотите сохранить изменения и заблокировать будущие изменения?
|
||
integration.citationChanged.description=Нажав "Да", вы включите блокировку изменений этой цитаты, если захотите добавить дополнительные цитаты, сменить стили или изменить ссылку. \nНажав "Нет", вы удалите свои изменения.
|
||
integration.citationChanged.edit=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Редактирование удалит внесённые вами изменения. Хотите продолжить?
|
||
integration.citationChanged.original=Оригинальный: %S
|
||
integration.citationChanged.modified=Изменено: %S
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Обновление ссылок и библиографии в этом документе было длительным. Хотите отключить автоматическое обновление библиографии?
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Будет необходимо нажать «Обновить» на панели инструментов Zotero после расстановки ссылок.
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Будет необходимо нажать «Обновить» на вкладке Zotero после расстановки ссылок.
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Вы сможете изменить установки позже в настройках документа.
|
||
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Автоматическое обновление ссылок отключено. Чтобы построить библиографию нажмите «Обновить» на панели инструментов Zotero.
|
||
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Автоматическое обновление ссылок отключено. Чтобы построить библиографию нажмите «Обновить» на вкладке Zotero.
|
||
integration.importDocument.title=Перенесенный документ
|
||
integration.importDocument.description=Хотите ли вы восстановить цитирования %S в этом документе для использования в %S?
|
||
integration.importDocument.button=Восстановить цитирования
|
||
integration.importDocument.notAvailable=Ваша версия %S не поддерживает перенос документов. Пожалуйста, обновите её.
|
||
integration.exportDocument.title=Подготовить цитирования для передачи
|
||
integration.exportDocument.description1=Zotero преобразует цитирование в этом документе в формат, который может быть без потерь передан в другой поддерживаемый текстовый процессор.
|
||
integration.exportDocument.description2=Вы должны сделать резервную копию документы перед тем как продолжить.
|
||
integration.importInstructions=Цитирования из Zotero в этом документе были преобразованы в формат, который может быть без потерь передан между текстовыми процессорами. Откройте его в поддерживаемом процессоре и нажмие кнопку «Обновить» на панели дополнения/плагина Zotero чтобы продолжить работу с цитированиями.
|
||
integration.upgradeTemplate=%S плагин для %S устарел. Переустановите его через меню Настройки → Цитирование → Текстовые процессоры.
|
||
|
||
styles.install.title=Установить стиль
|
||
styles.install.unexpectedError=Непредвиденная ошибка при установке "%1$S"
|
||
styles.installStyle=Установить стиль "%1$S" из %2$S?
|
||
styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S" стилем "%2$S" из %3$S?
|
||
styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен.
|
||
styles.installError=%S не является допустимым файлом стиля.
|
||
styles.validationWarning="%S" не является валидным файлом стилей CSL 1.0.2 , и может работать с %S неправильно.\n\nВы уверены что хотите продолжить?
|
||
styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве источника.
|
||
styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить стиль "%1$S"?
|
||
styles.deleteStyles=Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили?
|
||
|
||
styles.abbreviations.title=Загрузить список сокращений
|
||
styles.abbreviations.parseError=Файл списка сокращений "%1$S" не является допустимым файлом JSON.
|
||
styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-блок.
|
||
|
||
sync.sync=Синхронизация
|
||
sync.syncWith=Синхронизировать с %S
|
||
sync.stopping=Остановка...
|
||
sync.cancel=Отменить синхронизацию
|
||
sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации…
|
||
sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать
|
||
sync.resetGroupFilesAndSync=Обнулить группы файлов и синхронизировать
|
||
sync.skipGroup=Пропустить группу
|
||
sync.removeGroupsAndSync=Удалить группы и синхронизировать
|
||
|
||
sync.reminder.setUp.message=Создайте резервную копию вашей библиотеки при помощи синхронизации %S.
|
||
sync.reminder.setUp.action=Настроить синхронизацию
|
||
sync.reminder.autoSync.message=%S давно не синхронизировался. Вы хотите разрешить автоматическую синхронизацию?
|
||
|
||
sync.error.usernameNotSet=Имя пользователя не установлено
|
||
sync.error.usernameNotSet.text=Для выполнения синхронизации с сервером Zotero необходимо указать имя и пароль пользователя для zotero.org в настройках Zotero.
|
||
sync.error.passwordNotSet=Пароль не установлен
|
||
sync.error.invalidLogin=Неверное имя пользователя или пароль
|
||
sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль не приняты сервером синхронизации Zotero.\n\nПроверьте правильность введенных учетных сведений для zotero.org в настройках синхронизации Zotero.
|
||
sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте %1$S, удалите файлы cert9.db, key4.db, и logins.json из каталога вашего профиля %1$S , и введите заново данные для входа в Zotero на панели настроек синхронизации %1$S.
|
||
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
|
||
sync.error.syncInProgress.wait=Дождитесь завершения предыдущей синхронизации или перезапустите %S.
|
||
sync.error.groupWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на запись в группе «%1$S», и локальные изменения на будут выгружена. Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к состоянию на %2$S, и локальные изменения будут утрачены..
|
||
sync.error.groupFileWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование доступа к группе «%1$S», и локальные изменения файлов не будут выгружены. Если вы продолжите, все файлы группы будут приведены к состоянию на %2$S.
|
||
sync.error.groupCopyChangedItems=Если вы хотите получить возможность копировать измененные файлы в другом месте или запросить доступ для записи файлов от администратора группы, вы можете пропустить синхронизацию группы в настоящее время.
|
||
sync.error.groupCopyChangedFiles=Если вы хотите получить возможность копировать измененные файлы в другом месте или запросить доступ для редактирования файлов от администратора группы, вы можете пропустить синхронизацию группы в настоящее время.
|
||
sync.error.manualInterventionRequired=Конфликты приостановили автоматическую синхронизацию.
|
||
sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации для разрешения конфликтов.
|
||
sync.error.invalidClock=Указаны недопустимые параметры системного времени. Укажите правильные значения для синхронизации с сервером Zotero.
|
||
sync.error.sslConnectionError=Ошибка подключения по протоколу SSL
|
||
sync.error.checkConnection=Ошибка подключения к серверу. Проверьте настройки интернет-соединения.
|
||
sync.error.emptyResponseServer=Пустая страница с сервера.
|
||
sync.error.invalidCharsFilename=Недопустимые символы в имени файла '%S'.\n\nПереименуйте файл и повторите попытку. Если переименование выполнено средствами ОС, необходимо произвести повторную привязку файла в Zotero.
|
||
sync.error.apiKeyInvalid=%S не может аутентифицировать вашу учетную запись. Пожалуйста, введите параметры учетной записи заново.
|
||
sync.error.collectionTooLong=Имя коллекции “%S” слишком длинное для синхронизации. Укоротите имя и синхронизируйтесь снова.
|
||
sync.error.fieldTooLong=%1$S значение “%2$S” одной из записей слишком длинное для синхронизации. Укоротите имя и синхронизируйтесь снова.
|
||
sync.error.creatorTooLong=Имя создателя “%S” одной из записей слишком длинное для синхронизации. Укоротите имя и синхронизируйтесь снова.
|
||
sync.error.noteEmbeddedImage=Заметки с внедрёнными изображениями не могут быть сейчас синхронизированы. Синхронизация внедрённых изображений может появиться в будущих версиях.
|
||
sync.error.noteTooLong=Заметка “%S” слишком длинная для синхронизации. Укоротите заметку и синхронизируйтесь снова.
|
||
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Если вы получаете повтор этого сообщения для записей сохранённых с отдельного сайта, может сообщить об этой ошибке на %S форумах.
|
||
sync.error.invalidDataError=Часть данных из %S не загружается. Возможно они сохранялись в более новой версии %S.
|
||
sync.error.invalidDataError.otherData=Остальные данные продолжат синхронизироваться.
|
||
|
||
account.unlinkWarning=Отвязывание учётной записи отключит синхронизацию данных %S.
|
||
account.unlinkWarning.removeData=Удалить мои %S данные с этого компьютера
|
||
account.unlinkWarning.button=Отвязать учётную запись
|
||
account.warning.emptyLibrary=Вы намереваетесь выполнить синхронизаию в пустую базу данных %1$S. Это может случиться если вы случайно удалили файл %2$S из каталога данных %1$S, или если изменили размещение этого каталога.
|
||
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Если вы продолжите, данные из учетной записи ‘%1$S’ будут загружены на этот компьютер. Ваше библиотека в сети не будет затронута.
|
||
account.warning.existingDataElsewhere=Если данные %S находятся где-либо на этом компьютере, вы должны перенести их в текущий каталог данных или указать его расположение в старом месте.
|
||
account.lastSyncWithDifferentAccount=Эта база данных %1$S последний раз была синхронизирована с учётной записью (%2$S) отличной от текущей (%3$S). Если вы продолжите, данные ассоциированные с %2$S будут удалены с этого компьютера.
|
||
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Перед тем как продолжить, убедитесь, что все данные и файлы которые вы хотите сохранить, синхронизированы с учётной записью «%S» или у вас есть резервная копия папки данных %S.
|
||
account.confirmDelete=Удалить существующие данные
|
||
account.confirmDelete.button=Сменить учётную запись
|
||
|
||
sync.conflict.autoChange.alert=Один или несколько удалённых %S Zotero были изменены через удалённый доступ с момента последнего выполнения синхронизации.
|
||
sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S изменены обе версии (локальная и в удаленном расположении) с момента последнего выполнения синхронизации:
|
||
sync.conflict.remoteVersionsKept=Сохранены версии удалённого расположения.
|
||
sync.conflict.remoteVersionKept=Сохранена версия удалённого расположения.
|
||
sync.conflict.localVersionsKept=Сохранены локальные версии.
|
||
sync.conflict.localVersionKept=Сохранена локальная версия.
|
||
sync.conflict.recentVersionsKept=Сохранены последние по времени версии.
|
||
sync.conflict.recentVersionKept=Сохранена последняя по времени версия '%S'.
|
||
sync.conflict.viewErrorConsole=Подробный список изменений см. консоли ошибок %S.
|
||
sync.conflict.localVersion=Версия (локально): %S
|
||
sync.conflict.remoteVersion=Версия (удаленное расположение): %S
|
||
sync.conflict.deleted=[удалено]
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Один или несколько элементов Zotero добавлены и/или удалены из одной и той же подборки на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации.
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Элементы Zotero в подборке '%S' добавлены и/или удалены на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации. В подборку добавлены следующие элементы:
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Один или несколько тегов Zotero добавлены и/или удалены для элементов на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации. Выполнено объединение разных наборов тегов.
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.log=Тег Zotero '%S' добавлен и/или удален для элементов на нескольких компьютерах с момента последнего выполнения синхронизации.
|
||
sync.conflict.tag.addedToRemote=Добавлено к следующим элементам в удаленном расположении:
|
||
sync.conflict.tag.addedToLocal=Добавлено к следующим локальным элементам:
|
||
|
||
sync.conflict.localItem=Локальная запись
|
||
sync.conflict.remoteItem=Внешняя запись
|
||
sync.conflict.mergedItem=Слитая запись
|
||
sync.conflict.localFile=Локальный файл
|
||
sync.conflict.remoteFile=Внешний файл
|
||
sync.conflict.resolveAllLocal=Использовать локальные данные для разрешения конфликтов имён
|
||
sync.conflict.resolveAllRemote=Использовать внешние данные для разрешения конфликтов имён
|
||
sync.conflict.itemChanged=Следующие записи были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите использовать для разрешения конфликта и нажмите %S.
|
||
sync.conflict.fileChanged=Следующие файлы были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите сохранить и нажмите %S.
|
||
sync.conflict.chooseThisVersion=Выбрать эту версию
|
||
|
||
sync.status.notYetSynced=Ещё не синхронизировано
|
||
sync.status.lastSync=Последняя синхронизация:
|
||
sync.status.waiting=Ожидание завершения других операций
|
||
sync.status.preparing=Подготовка синхронизации
|
||
sync.status.loggingIn=Регистрация на сервере синхронизации
|
||
sync.status.gettingUpdatedData=Получение обновленных данных с сервера синхронизации
|
||
sync.status.processingUpdatedData=Обработка обновленных данных
|
||
sync.status.uploadingData=Загрузка данных на сервер синхронизации
|
||
sync.status.uploadAccepted=Загрузка принята — ожидание сервера синхронизации
|
||
sync.status.syncingFiles=Синхронизация файлов
|
||
sync.status.syncingFilesInLibrary=Синхронизация файлов в %S
|
||
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Синхронизация файлов из %1$S (%2$S осталось);Синхронизация файлов из %1$S (%2$S осталось)
|
||
sync.status.syncingFullText=Синхронизировать полные тексты
|
||
|
||
sync.storage.mbRemaining=осталось %SМБ
|
||
sync.storage.kbRemaining=осталось %SKB
|
||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S файлов
|
||
sync.storage.none=Ничего
|
||
sync.storage.downloads=Загрузка:
|
||
sync.storage.uploads=Выгрузка:
|
||
sync.storage.localFile=Локальный файл
|
||
sync.storage.remoteFile=Удаленный файл
|
||
sync.storage.savedFile=Сохраненный файл
|
||
sync.storage.serverConfigurationVerified=Конфигурация сервера подтверждена
|
||
sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронизация файлов успешно установлена.
|
||
sync.storage.openAccountSettings=Открыть настройки учётной записи
|
||
|
||
sync.storage.error.default=Ошибка синхронизации файлов. Выполните синхронизацию повторно.\n\nЕсли сообщение повторяется, перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку. Если сообщение выводится снова, отправьте отчёт об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ID отчёта на форуме Zotero.
|
||
sync.storage.error.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку.\n\nЕсли сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ID отчёта на форуме Zotero.
|
||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступен.
|
||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу:
|
||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера.
|
||
sync.storage.error.verificationFailed=Проверка %S не удалась. Проверьте ваши настройки синхронизации файлов в панели Синхронизация настроек Zotero.
|
||
sync.storage.error.fileNotCreated=Не получилось создать файл '%S' в папке хранения Zotero.
|
||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Ошибка при создании файла '%S'.\n\nДополнительные сведения см. http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
|
||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование файлов в группе Zotero '%S', и файлы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером.
|
||
sync.storage.error.copyChangedItems=Если вы хотите скопировать измененные документы и файлы в другое место, отмените синхронизацию сейчас.
|
||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Загрузка файла на сервер не удалась.
|
||
sync.storage.error.directoryNotFound=Каталог не найден
|
||
sync.storage.error.doesNotExist=%S не существует.
|
||
sync.storage.error.createNow=Вы хотите создать его сейчас?
|
||
|
||
sync.storage.error.webdav.default=Ошибка синхронизации файлов для сервера WebDAV. Повторите выполнение синхронизации.\n\nПри повторном получении этого сообщения, проверьте параметры сервера WebDAVв панели синхронизации настроек Zotero.
|
||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов для сервера WebDAV. Перезапустите приложение %S и повторите выполнение синхронизации.\n\nПри повторном получении этого сообщения, проверьте параметры сервера WebDAV в панели синхронизации настроек Zotero.
|
||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Укажите URL-адрес для WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S не является допустимым URL для WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Сервер WebDAV не принял имя пользователя и пароль, которые вы ввели.
|
||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=У вас нет доступа к %S на сервере WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Загрузка файла не удалась ввиду недостаточного свободного места на сервере WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Ошибка сертификата SSL при соединении к %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Ошибка соединения SSL при соединении к %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Загрузите URL для WebDAV в браузере для дополнительной информации.
|
||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Подробности в справке об работе с сертификатами.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Загрузить WebDAV URL
|
||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Обнаружена возможная проблема вашего сервера WebDAV.\n\nФайл не был доступен для загрузки сразу после выгрузки. Такая задержка времени доступа к загрузке файлов возможна, особенно в случае использования "облачных" сервисов хранения данных.\n\nИгнорируйте это сообщение, если синхронизация файлов Zotero выполняется в обычном режиме. При возникновении ошибок, опубликуйте сообщение на форуме Zotero.
|
||
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Сервером WebDAV объявлено наличие несуществующего файла. Обратитесь к администратору вашего сервера WebDAV для устранения ошибки.
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Ошибка конфигурации сервера WebDAV
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Сервером WebDAV возвращена внутренняя ошибка.
|
||
sync.storage.error.webdav.requestError=WebDAV вернул HTTP-ответ с кодом ошибки %1$S на запрос %2$S.
|
||
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Если это сообщение повторяется проверьте настройки вашего WebDAV сервера или свяжитесь с его администратором.
|
||
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
|
||
|
||
sync.storage.error.zfs.restart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите выполнение синхронизации.\n\nЕсли ошибка не устранена, возможны проблемы с компьютером или сетевым подключением (напр., настройками ПО для защиты данных, прокси сервера, VPN и т.п.). Попробуйте отключить антивирусное ПО/брандмауэр или выполните подключение к другой сети (если используется ноутбук).
|
||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Слишком много выгрузок в очереди. Повторите попытку через %S мин.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вы достигли своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Посмотрите настройки вашей учетной записи на zotero.org для дополнительных возможностей хранения.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Группа '%S' достигла своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Владелец группы может увеличить доступное место для хранения в панели настроек Хранение на zotero.org.
|
||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Размер файла '%S' превышает квоту пользователя для хранилища файлов Zotero
|
||
|
||
sync.longTagFixer.saveTag=Сохранить тег
|
||
sync.longTagFixer.saveTags=Сохранить теги
|
||
sync.longTagFixer.deleteTag=Удалить тег
|
||
|
||
proxies.multiSite=Мульти-сайт
|
||
proxies.error=Неправильные настройки прокси
|
||
proxies.error.scheme.noHTTP=Допустимая схема прокси должна начинаться с "http://" или "https://"
|
||
proxies.error.host.invalid=Вы должны ввести полное имя хоста, обслуживаемого этим прокси (например, jstor.org).
|
||
proxies.error.scheme.noHost=Схема прокси для многих сайтов должна содержать переменную хоста (%h).
|
||
proxies.error.scheme.noPath=Допустимая схема прокси должна содержать либо переменную пути (%p), либо переменные каталога и имени файла (%d и %f).
|
||
proxies.error.host.proxyExists=Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S.
|
||
proxies.error.scheme.invalid=Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам.
|
||
proxies.notification.recognized.label=Zotero определил, что вы соединяетесь с данным сайтом через прокси. Хотите ли вы, чтобы Zotero автоматически перенаправляло все дальнейшие запросы к %1$S через %2$S?
|
||
proxies.notification.associated.label=Zotero автоматически связал этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
|
||
proxies.notification.redirected.label=Zotero автоматически перенаправил ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
|
||
proxies.notification.enable.button=Включить…
|
||
proxies.notification.settings.button=Настройки прокси…
|
||
proxies.recognized.message=Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S.
|
||
proxies.recognized.add=Добавить прокси
|
||
|
||
recognizePDF.title=Получение метаданных из PDF-файлов
|
||
recognizePDF.noOCR=PDF не содержит распознанного текста
|
||
recognizePDF.couldNotRead=Не получилось прочитать текст из PDF
|
||
recognizePDF.noMatches=Не найдено соответствующих ссылок
|
||
recognizePDF.fileNotFound=Файл не найден
|
||
recognizePDF.error=Непредвиденная ошибка
|
||
recognizePDF.recognizing.label=Получение метаданных…
|
||
recognizePDF.complete.label=Получение метаданных завершено
|
||
recognizePDF.pdfName.label=Имя PDF-файла
|
||
recognizePDF.itemName.label=Название элемента
|
||
|
||
rtfScan.openTitle=Выберите файл для сканирования
|
||
rtfScan.scanning.label=Сканирование документа RTF…
|
||
rtfScan.saving.label=Форматирование документа RTF…
|
||
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
||
rtfScan.saveTitle=Выберите, куда сохранить отформатированный файл
|
||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Отсканировано)
|
||
|
||
extractedAnnotations=Извлечённые аннотации
|
||
|
||
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Файл «%S» не может быть создан.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Файл «%S» не может быть обновлен.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Файл «%S» не может быть удален.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Файл не может быть создан.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Файл не может быть обновлен.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Файл не может быть удален.
|
||
file.accessError.message.windows=Убедитесь, что файл в текущий момент не используется, файл имеет допустимое имя, и права на запись для файла не заблокированы.
|
||
file.accessError.message.other=Убедитесь, что файл в текущий момент не используется, и права на запись для файла не заблокированы.
|
||
file.accessError.restart=Перезапуск компьютера или отключение ПО для защиты данных также могут помочь в решении проблемы.
|
||
file.accessError.showParentDir=Показать родительскую папку
|
||
file.error.cannotAddShortcut=Ссылка на файл не может быть добавлена. Пожалуйста, выберите ссылаемый файл.
|
||
|
||
lookup.failure.title=Поиск не удался
|
||
lookup.failure.description=Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова.
|
||
lookup.failureToID.description=Приложением Zotero не найдены идентификаторы в данных ввода. Проверьте данные ввода и повторите попытку.
|
||
lookup.failureTooMany.description=Слишком много идентификаторов. Пожалуйста, введите только один и попробуйте снова.
|
||
|
||
createParent.prompt=Введите DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, или ADS Bibcode чтобы идентифицировать этот файл
|
||
|
||
locate.online.label=Смотреть онлайн
|
||
locate.pdf.label=Открыть PDF
|
||
locate.pdfNewWindow.label=Открыть PDF в новом окне
|
||
locate.snapshot.label=Смотреть снимок
|
||
locate.file.label=Смотреть файл
|
||
locate.externalViewer.label=Открыть во внешней программе
|
||
locate.internalViewer.label=Открыть в данной программе
|
||
locate.showFile.label=Показать файл
|
||
locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке
|
||
locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска…
|
||
locate.locateEngineDescription=Поисковые механизмы позволяют находить ресурсы в вашей библиотеке %S через web. Из выбранных в списке механизмов формируется выпадающее меню в панели инструментов.
|
||
|
||
standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пожалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее.
|
||
standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение
|
||
standalone.addonInstallationFailed.body=Расширение «%S» не может быть установлено. Возможно оно несовместимо с этой версией Zotero.
|
||
standalone.rootWarning=Похоже что вы запустили Zotero от имени пользователя root. Это небезопасно и может препятствовать работе при запуске от имени пользователя с обычными привилегиями.\n\nЕсли вы хотите использовать автоматическое обновление, дайте право на запись в каталог программы Zotero вашей учетной записи.
|
||
standalone.rootWarning.exit=Выход
|
||
standalone.rootWarning.continue=Продолжить
|
||
standalone.updateMessage=Доступно рекомендованное обновление, но пользователь не имеет прав для его установки. Для выполнения автоматического обновления установите разрешение на запись в каталог программы Zotero для учетной записи пользователя.
|
||
|
||
connector.name=%S коннектор
|
||
connector.error.title=Ошибка соединения Zotero
|
||
|
||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и переводчиков. Вы можете обозначить автора как редактора или переводчика, выбрав из меню.
|
||
firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в текстовом процессоре.
|
||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в текстовом процессоре.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Нажмите кнопку «Z» чтобы открыть Zotero, или используйте комбинацию клавиш%S.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Иконка Zotero теперь может быть найдена в панели инструментов Firefox. Кликните на иконке чтобы открыть Zotero, или используйте комбинацию клавиш %S.
|
||
firstRunGuidance.saveButton=Щёлкните на эту кнопку чтобы сохранить web-страницу в вашу Zotero-библиотеку. Для некоторых страниц Zotero может автоматически узнать метаданные, включая автора и дату.
|
||
|
||
styles.bibliography=Библиография
|
||
styles.editor.save=Сохранить стиль цитирования
|
||
styles.editor.warning.noItems=Не выбрано ни одной записи.
|
||
styles.editor.warning.parseError=Стиль разбора ошибок:
|
||
styles.editor.warning.renderError=Ошибка при составлении цитирования и библиографии:
|
||
styles.editor.output.individualCitations=Индивидуальные цитирования
|
||
styles.editor.output.singleCitation=Одиночное цитирование (с позицией "first")
|
||
styles.preview.instructions=Выберите одну или несколько записей в Zotero после чего нажмите кнопку «Обновить», чтобы увидеть как выглядит их цитирование, отформатированное в соответствии с установленными стилями.
|
||
|
||
publications.intro.text1=Раздел «Персональные публикации» позволяет вам вести список собственных работ и публиковать его на странице вашего профиля в %S. Также вы можете добавлять заметки и PDF-файлы под подходящей вам лицензией.
|
||
publications.intro.text2=Чтобы добавлять записи перетаскивайте их. \nВы сможете выбрать, следует ли включать прикрепленные примечания и файлы.
|
||
publications.intro.text3=<b>Добавляйте только работы, которые вы создали сами</b>, и включайте только те файлы на распространение которых у вас есть права.
|
||
publications.intro.authorship=Я создатель этой работы.
|
||
publications.intro.authorship.files=Я создал эту работу и владею правами на распространение включенных файлов.
|
||
publications.sharing.keepRightsField=Сохранить существующие сведения о правах
|
||
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Сохранить существующие сведения о правах если доступны
|
||
publications.cc.moreInfo.text=Убедитесь что вы прочитали Creative Commons %S лицензию перед размещением вашей работы под ней. Обратите внимание, если вы согласились с лицензией согласие не может быть отменено, даже если вы в дальнейшем выбрали другие условия или отказались от опубликования работы.
|
||
publications.cc.moreInfo.linkText=Сведения для лицензиаров
|
||
publications.cc0.moreInfo.text=Убедитесь что вы прочитали Creative Commons %S лицензию перед применением CC0 к вашей работе. Обратите внимание, что размещение работы в публичной области необратимо, даже если вы в дальнейшем выбрали другие условия или отказались от опубликования работы.
|
||
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
|
||
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Связанные файлы не будут добавлены к персональным публикациям
|
||
|
||
publications.buttons.next=Следующий: %S
|
||
publications.buttons.choose-sharing=Поделиться через…
|
||
publications.buttons.choose-license=Выбрать лицензию
|
||
publications.buttons.addToMyPublications=Добавить к персональным публикациям
|
||
|
||
licenses.cc-by=международная лицензия «Creative Commons Attribution 4.0»
|
||
licenses.cc-by-nd=международная лицензия «Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
|
||
licenses.cc-by-sa=международная лицензия «Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0»
|
||
licenses.cc-by-nc=международная лицензия «Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0»
|
||
licenses.cc-by-nc-nd=международная лицензия «Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0»
|
||
licenses.cc-by-nc-sa=международная лицензия «Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0»
|
||
|
||
retraction.alert.single=Публикация из вашей библиографии была отозвана.
|
||
retraction.alert.multiple=Публикации из вашей библиографии были отозваны.
|
||
retraction.alert.view.single=Просмотреть запись
|
||
retraction.alert.view.multiple=Просмотреть записи
|
||
retraction.banner=Эта публикация была отозвана.
|
||
retraction.date=Отозвана в %S
|
||
retraction.notice=Заметки к отзыву публикации
|
||
retraction.details=Подробности:
|
||
retraction.credit=Данные от %S
|
||
retraction.replacedItem.hide=Не уведомлять о заменах публикаций…
|
||
retraction.replacedItem.title=Отозванные и заменённые публикации
|
||
retraction.replacedItem.text1=Эта публикация была отозвана и заменена издателем и эта запись может не соответствовать текущей версии.
|
||
retraction.replacedItem.text2=К сожалению, некоторые издатели некорректно повторно используют DOI и/или PMID при замене публикаций. Если вы убедились что эта запись содержит текущую версию публикации, вы можете отключить уведомление об отзыве для неё отдельно.
|
||
retraction.replacedItem.button=Не уведомлять об отозванных публикациях
|
||
retraction.citeWarning.text1=Публикация, которую вы цитируете была отозвана. Вы по-прежнему хотите сослаться на неё?
|
||
retraction.citeWarning.text2=Вы можете просматривать записи в вашей библиотеке для уточнения деталей отзыва публикации.
|
||
retraction.citationWarning=Эта публикация, процитированная в вашем документе, была отозвана:
|
||
retraction.citationWarning.dontWarn=Больше не уведомлять об этой записи
|
||
|
||
noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
|
||
noteEditor.cut=Вырезать
|
||
noteEditor.copy=Копировать
|
||
noteEditor.paste=Вставить
|
||
noteEditor.rightToLeft=Справа налево
|
||
noteEditor.leftToRight=Слева направо
|
||
noteEditor.updateNotice=Заметка была отредактирована с помощью более новой версии %1$S.\nПожалуйста, обновите %1$S чтобы сделать изменения.
|
||
noteEditor.enterLink=Ввести ссылку
|
||
noteEditor.heading1=Заголовок 1
|
||
noteEditor.heading2=Заголовок 2
|
||
noteEditor.heading3=Заголовок 3
|
||
noteEditor.paragraph=Абзац
|
||
noteEditor.monospaced=Моноширинный
|
||
noteEditor.bulletList=Маркированный список
|
||
noteEditor.orderedList=Нумерованный список
|
||
noteEditor.blockquote=Цитата
|
||
noteEditor.formatText=Форматированный текст
|
||
noteEditor.highlightText=Пометить текст
|
||
noteEditor.removeColor=Удалить цвет
|
||
noteEditor.bold=Полужирный
|
||
noteEditor.italic=Курсивный
|
||
noteEditor.underline=Подчеркнутый
|
||
noteEditor.strikethrough=Зачеркнутый
|
||
noteEditor.subscript=Подстрочный
|
||
noteEditor.superscript=Надстрочный
|
||
noteEditor.returnToNotesList=Вернуться к списку заметок
|
||
noteEditor.insertLink=Вставить ссылку
|
||
noteEditor.clearFormatting=Очистить форматирование
|
||
noteEditor.align=Выровнять
|
||
noteEditor.alignLeft=Выровнять слева
|
||
noteEditor.alignCenter=Выровнять от центра
|
||
noteEditor.alignRight=Выровнять справа
|
||
noteEditor.insertCitation=Вставить цитирование
|
||
noteEditor.more=Еще
|
||
noteEditor.find=Найти
|
||
noteEditor.replace=Заменить
|
||
noteEditor.previous=Предыдущий
|
||
noteEditor.next=След.
|
||
noteEditor.replaceNext=Заменить
|
||
noteEditor.replaceAll=Заменить все
|
||
noteEditor.goToPage=Перейти к странице
|
||
noteEditor.showItem=Показать запись
|
||
noteEditor.editCitation=Редактировать цитирование
|
||
noteEditor.showOnPage=Показать на странице
|
||
noteEditor.unlink=Отвязать
|
||
noteEditor.set=Установить
|
||
noteEditor.edit=Редактировать
|
||
noteEditor.addCitation=Добавить цитирование
|
||
noteEditor.removeCitation=Скрыть цитату
|
||
noteEditor.findAndReplace=Найти и заменить
|
||
noteEditor.editInWindow=Редактировать в отдельном окне
|
||
noteEditor.applyAnnotationColors=Показать цвета аннотации
|
||
noteEditor.removeAnnotationColors=Скрыть цвета аннотации
|
||
noteEditor.addCitations=Показать цитирования аннотации
|
||
noteEditor.removeCitations=Скрыть цитирования аннотации
|
||
noteEditor.insertTable=Вставить таблицу
|
||
noteEditor.insertRowBefore=Вставить строку выше
|
||
noteEditor.insertRowAfter=Вставить строку ниже
|
||
noteEditor.insertColumnBefore=Вставить колонку слева
|
||
noteEditor.insertColumnAfter=Вставить колонку справа
|
||
noteEditor.deleteRow=Удалить строку
|
||
noteEditor.deleteColumn=Удалить колонку
|
||
noteEditor.deleteTable=Удалить таблицу
|
||
|
||
pdfReader.annotations=Аннотации
|
||
pdfReader.showAnnotations=Показать аннотации
|
||
pdfReader.searchAnnotations=Искать аннотации
|
||
pdfReader.noAnnotations=Создать аннотацию чтобы увидеть ее в боковой панели
|
||
pdfReader.noExtractedText=No extracted text
|
||
pdfReader.addComment=Добавить комментарий
|
||
pdfReader.addTags=Добавить метки…
|
||
pdfReader.highlightText=Пометить текст
|
||
pdfReader.addNote=Добавить заметку
|
||
pdfReader.selectArea=Выделить область
|
||
pdfReader.pickColor=Выбрать цвет
|
||
pdfReader.addToNote=Добавить заметку
|
||
pdfReader.zoomIn=Увеличить
|
||
pdfReader.zoomOut=Уменьшить
|
||
pdfReader.zoomAuto=Масштабировать автоматически
|
||
pdfReader.zoomPageWidth=По ширине страницы
|
||
pdfReader.zoomPageHeight=По высоте страницы
|
||
pdfReader.nextPage=Следующая страница
|
||
pdfReader.previousPage=Предыдущая страница
|
||
pdfReader.page=Страница
|
||
pdfReader.readOnly=Только чтение
|
||
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Импорт аннотаций
|
||
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Аннотации, сохраненные в файле PDF могут быть перемещены в %1$S.
|
||
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Сохранить аннотации в файл.
|
||
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Аннотации будут перемещены в файл PDF и перестанут быть редактируемыми %S.
|
||
pdfReader.promptPasswordProtected=Операция не поддерживается для файлов PDF, защищенных паролем.
|
||
pdfReader.promptDeletePages.title=Удалить страницы
|
||
pdfReader.promptDeletePages.text=Вы уверены что хотите удалить %1$S страницу из PDF-файла?;Вы уверены что хотите удалить %1$S страниц из PDF-файла?
|
||
pdfReader.rotateLeft=Повернуть налево
|
||
pdfReader.rotateRight=Повернуть направо
|
||
pdfReader.rotate180=Повернуть на 180°
|
||
pdfReader.editPageNumber=Изменить номер страницы…
|
||
pdfReader.editHighlightedText=Изменить выделенный текст
|
||
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Ихменить номера страниц для:
|
||
pdfReader.thisAnnotation=Эта заметка
|
||
pdfReader.selectedAnnotations=Выбранные заметки
|
||
pdfReader.thisPage=Эта страница
|
||
pdfReader.thisPageAndLaterPages=Эта и следующие страницы
|
||
pdfReader.allPages=Все страницы
|
||
pdfReader.autoDetect=Автоопределение
|
||
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Вы уверены что хотите удалить выбранную аннотацию?
|
||
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Вы уверены что хотите удалить выбранные аннотации?
|
||
|
||
spellCheck.checkSpelling=Проверка орфографии
|
||
spellCheck.addRemoveDictionaries=Добавить/удалить словари…
|
||
spellCheck.dictionaryManager.title=Добавить/удалить словарь
|
||
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (доступно обновление)
|
||
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=Невозможо установить “%S”:
|
||
|
||
tabs.move=Переместить вкладку
|
||
tabs.moveToStart=Переместить к началу
|
||
tabs.moveToEnd=Переместить к концу
|
||
tabs.moveToWindow=Переместить в новое окно
|
||
tabs.duplicate=Открыть копию вкладки
|
||
tabs.undoClose=Отменить закрытие вкладки;Отменить закрытие вкладок
|
||
tabs.closeOther=Закрыть остальные вкладки
|