1019 lines
68 KiB
INI
1019 lines
68 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la generació següent
|
||
|
||
general.success=Amb èxit
|
||
general.error=Error
|
||
general.warning=Advertència
|
||
general.dontShowWarningAgain=No mostris més aquesta advertència.
|
||
general.browserIsOffline=%S actualment treballa fora de línia
|
||
general.locate=Localitza...
|
||
general.restartRequired=Cal reiniciar
|
||
general.restartRequiredForChange=S'ha de reiniciar el %S per tal que el canvi faci efecte
|
||
general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis facin efecte
|
||
general.restartNow=Reinicia ara
|
||
general.restartLater=Reinicia més tard
|
||
general.restartApp=Reinicia %S
|
||
general.quitApp=Surt de %S
|
||
general.errorHasOccurred=S'ha produït un error
|
||
general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut.
|
||
general.invalidResponseServer=Resposta invàlida del servidor.
|
||
general.tryAgainLater=Torneu-ho a intentar d'aquí a uns minuts.
|
||
general.serverError=El servidor ha enviat un missatge d'error. Torneu-ho a intentar.
|
||
general.restartFirefox=Reinicieu el Firefox.
|
||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicieu el Firefox i torneu-ho a provar
|
||
general.checkForUpdate=Cerca si hi ha cap actualització
|
||
general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer.
|
||
general.install=Instal·la
|
||
general.updateAvailable=Hi ha una actualització disponible
|
||
general.noUpdatesFound=No s'han trobat actualitzacions
|
||
general.isUpToDate=%S està actualitzat.
|
||
general.upgrade=Actualitza
|
||
general.yes=Sí
|
||
general.no=No
|
||
general.notNow=Ara no
|
||
general.passed=Passat
|
||
general.failed=Ha fallat
|
||
general.and=i
|
||
general.etAl=et al.
|
||
general.accessDenied=Accés denegat
|
||
general.permissionDenied=Permís denegat
|
||
general.character.singular=caràcter
|
||
general.character.plural=caràcters
|
||
general.create=Crea
|
||
general.delete=Suprimeix
|
||
general.moreInformation=Més informació
|
||
general.seeForMoreInformation=Mira %S per a més informació.
|
||
general.open=Open %S
|
||
general.enable=Habilita
|
||
general.disable=Deshabilita
|
||
general.remove=Elimina
|
||
general.reset=Reinicia
|
||
general.hide=Oculta
|
||
general.quit=Surt
|
||
general.useDefault=Utilitza el valor per defecte
|
||
general.openDocumentation=Obre la documentació
|
||
general.numMore=%S més...
|
||
general.openPreferences=Obre les preferències
|
||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
||
|
||
general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espereu fins que hagi acabat.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Si us plau, espereu fins que hagi acabat i torneu a intentar.
|
||
|
||
punctuation.openingQMark="
|
||
punctuation.closingQMark="
|
||
punctuation.colon=:
|
||
punctuation.ellipsis=…
|
||
|
||
install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid
|
||
install.quickStartGuide.message.welcome=Us donem la benvinguda al Zotero
|
||
install.quickStartGuide.message.view=Llegiu la Guia d'inici ràpid per a saber com començar a recollir, gestionar, citar i compartir les vostres fonts d'investigació.
|
||
install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero.
|
||
|
||
upgrade.failed.title=No s'ha pogut actualitzar
|
||
upgrade.failed=L'actualització de la base de dades del Zotero ha fallat:
|
||
upgrade.advanceMessage=Premu %S per a actualitzar ara.
|
||
upgrade.dbUpdateRequired=La base de dades del Zotero s'ha d'actualitzar.
|
||
upgrade.integrityCheckFailed=La vostra base de dades del Zotero s'ha de reparada abans de continuar amb l'actualització.
|
||
upgrade.loadDBRepairTool=Carrega l'Eina de reparació de la bases de dades
|
||
upgrade.couldNotMigrate=El Zotero no pot moure tots els fitxers necessaris.\nTanqueu tots els fitxers adjunts que estiguin oberts i reinicieu el Firefox per tornar a intentar l'actualització.
|
||
upgrade.couldNotMigrate.restart=Si continueu rebent aquest missatge, reinicieu l'ordinador.
|
||
|
||
errorReport.reportError=Notifica un error...
|
||
errorReport.reportErrors=Notifica errors...
|
||
errorReport.reportInstructions=Podeu notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge)
|
||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
|
||
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
|
||
errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe als desenvolupadors de Zotero.
|
||
errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo:
|
||
errorReport.expectedResult=Resultat esperat:
|
||
errorReport.actualResult=Resultat real:
|
||
errorReport.noNetworkConnection=No hi ha connexió a la xarxa
|
||
errorReport.invalidResponseRepository=Resposta del dipòsit invàlida.
|
||
errorReport.repoCannotBeContacted=No es pot contactar amb el dipòsit.
|
||
|
||
|
||
attachmentBasePath.selectDir=Tria el directori base
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirma el directori base nou
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
|
||
|
||
dataDir.notFound=No es pot trobar el directori de dades del Zotero
|
||
dataDir.previousDir=Directori anterior:
|
||
dataDir.useProfileDir=Utilitza el directori del perfil del Firefox
|
||
dataDir.selectDir=Selecciona el directori de dades per al Zotero
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades del Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres?
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directori buit
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Fer servir el nou directori
|
||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versió incompatible de la base de dades
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
|
||
dataDir.standaloneMigration.title=S'ha trobat una Biblioteca de Zotero
|
||
dataDir.standaloneMigration.description=Sembla ser la teva primera vegada utilitzant %1$S. T'agradaria que %1$S importés la configuració de %2$S i fes ús del teu directori de dades?
|
||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirà el seu directori de dades amb el perfil utilitzat més recentment.
|
||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Directori personalitzat de dades...
|
||
|
||
app.standalone=Zotero Independent
|
||
app.firefox=Zotero per Firefox
|
||
|
||
startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero.
|
||
startupError.databaseInUse=La teva base de dades de Zotero està actualment en ús. En aquest moment i simultàniament només pot estar oberta una instància de Zotero amb la mateixa base de dades.
|
||
startupError.closeStandalone=Si el Zotero Independent és obert, tanqueu-lo i reinicieu Firefox.
|
||
startupError.closeFirefox=Si Firefox amb l'extensió Zotero és obert, tanqueu i reinicieu Zotero Independent.
|
||
startupError.databaseCannotBeOpened=La base de dades de Zotero no es pot obrir.
|
||
startupError.checkPermissions=Assegure-vos que heu llegit els permisos per a tots els fitxers al directori de dades del Zotero.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Aquesta versió de Zotero és més vella que la darrera versió què s'utilitzà amb la teva base de dades.
|
||
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versió actual: %S
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
|
||
startupError.databaseUpgradeError=Error d'actualització de la base de dades
|
||
|
||
date.relative.secondsAgo.one=Fa 1 segon
|
||
date.relative.secondsAgo.multiple=Fa %S segons
|
||
date.relative.minutesAgo.one=Fa 1 minut
|
||
date.relative.minutesAgo.multiple=Fa %S minuts
|
||
date.relative.hoursAgo.one=Fa 1 hora
|
||
date.relative.hoursAgo.multiple=Fa %S hores
|
||
date.relative.daysAgo.one=Fa 1 dia
|
||
date.relative.daysAgo.multiple=Fa %S dies
|
||
date.relative.yearsAgo.one=Fa 1 any
|
||
date.relative.yearsAgo.multiple=Fa %S anys
|
||
|
||
pane.collections.delete.title=Suprimeix la col·lecció
|
||
pane.collections.delete=Segur que voleu eliminar la col·lecció seleccionada?
|
||
pane.collections.delete.keepItems=Els elements d'aquesta col·lecció no s'esborraran
|
||
pane.collections.deleteWithItems.title=Esborra la col·lecció i els elements
|
||
pane.collections.deleteWithItems=Segur que voleu esborrar la col·lecció seleccionada i enviar tots els elements que conté a la paperera?
|
||
|
||
pane.collections.deleteSearch.title=Esborra la cerca
|
||
pane.collections.deleteSearch=Segur que voleu eliminar la cerca seleccionada?
|
||
pane.collections.emptyTrash=Segur que vols eliminar permanentment els elements de la paperera?
|
||
pane.collections.newCollection=Nova col·lecció
|
||
pane.collections.name=Nom de la col·lecció:
|
||
pane.collections.newSavedSeach=Nova cerca desada
|
||
pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada
|
||
pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció:
|
||
pane.collections.library=La meva biblioteca
|
||
pane.collections.groupLibraries=Agrupa les biblioteques
|
||
pane.collections.trash=Paperera
|
||
pane.collections.untitled=Sense títol
|
||
pane.collections.unfiled=Elements sense emplenar
|
||
pane.collections.duplicate=Duplica els elements
|
||
|
||
pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció...
|
||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edita la cerca desada
|
||
pane.collections.menu.delete.collection=Esborra la col·lecció...
|
||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Esborra la col·lecció i els elements...
|
||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Esborra la cerca desada...
|
||
pane.collections.menu.export.collection=Exporta la col·lecció...
|
||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporta la cerca desada...
|
||
pane.collections.menu.createBib.collection=Crea una bibliografia a partir de la col·lecció...
|
||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea una bibliografia a partir de la cerca desada...
|
||
|
||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera un informe a partir de la col·lecció...
|
||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera un informe a partir de la cerca desada...
|
||
|
||
pane.tagSelector.rename.title=Si us plau entra un nou nom per aquesta etiqueta.
|
||
pane.tagSelector.rename.message=Aquesta etiqueta es canviarà per a tots els elements associats.
|
||
pane.tagSelector.delete.title=Segur que voleu esborrar aquesta etiqueta?
|
||
pane.tagSelector.delete.message=Aquesta etiqueta s'esborrarà de tots els elements.
|
||
pane.tagSelector.numSelected.none=No hi ha cap etiqueta seleccionada
|
||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada
|
||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetes seleccionades
|
||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Només a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir colors assignats.
|
||
|
||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
|
||
tagColorChooser.maxTags=Fins a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir colors assignats.
|
||
|
||
pane.items.loading=Carregant la llista d'elements...
|
||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes
|
||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
|
||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
|
||
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
|
||
pane.items.trash.title=Mou a la paperera
|
||
pane.items.trash=Segur que voleu moure l'element seleccionat a la paperera?
|
||
pane.items.trash.multiple=Segur que voleu moure els elements seleccionats a la paperera?
|
||
pane.items.delete.title=Elimina
|
||
pane.items.delete=Segur que voleu eliminar l'element seleccionat?
|
||
pane.items.delete.multiple=Segur que voleu eliminar els elements seleccionats?
|
||
pane.items.remove.title=Remove from Collection
|
||
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
|
||
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
|
||
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
|
||
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
|
||
pane.items.menu.moveToTrash=Desplaça l'element a la paperera.
|
||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Desplaça els elements a la paperera...
|
||
pane.items.menu.export=Exporta l'element seleccionat...
|
||
pane.items.menu.export.multiple=Exporta els elements seleccionats...
|
||
pane.items.menu.createBib=Crea una bibliografia a partir de l'element seleccionat...
|
||
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea una bibliografia a partir dels elements seleccionats...
|
||
pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccionat...
|
||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements seleccionats...
|
||
pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element
|
||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements
|
||
pane.items.menu.recognizePDF=Recupera metadades per a fitxers PDF
|
||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Recupera metadades per a fitxers PDF
|
||
pane.items.menu.createParent=Crea un element ascendent de l'element seleccionat
|
||
pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elements ascendents dels elements seleccionats
|
||
pane.items.menu.renameAttachments=Canvia el nom del fitxer amb les metadades ascendents
|
||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Canvia els noms del fitxers amb les metadades ascendents
|
||
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
|
||
|
||
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
|
||
pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S
|
||
pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S i %S
|
||
pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S i altres.
|
||
pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista per %S
|
||
pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista per %S i %S
|
||
pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista per %S, %S i %S
|
||
pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista per %S i altres
|
||
|
||
pane.item.selected.zero=No hi ha cap element seleccionat
|
||
pane.item.selected.multiple=%S elements seleccionats
|
||
pane.item.unselected.zero=No hi ha elements en aquesta visualització
|
||
pane.item.unselected.singular=%S element en aquesta visualització
|
||
pane.item.unselected.plural=%S elements en aquesta visualització
|
||
|
||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Seleccioneu elements per combinar
|
||
pane.item.duplicates.mergeItems=Combina %S elements
|
||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Els elements combinats han de ser elements del mateix tipus.
|
||
|
||
pane.item.changeType.title=Canvia el tipus d'element
|
||
pane.item.changeType.text=Segur que voleu canviar el tipus d'element?\n\n Es perdran els camps següents:
|
||
pane.item.defaultFirstName=primer
|
||
pane.item.defaultLastName=últim
|
||
pane.item.defaultFullName=Nom complet
|
||
pane.item.switchFieldMode.one=Canvia a un sol camp
|
||
pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps
|
||
pane.item.creator.moveUp=Mou amunt
|
||
pane.item.creator.moveDown=Mou avall
|
||
pane.item.notes.untitled=Nota sense títol
|
||
pane.item.notes.delete.confirm=Segur que voleu eliminar aquesta nota?
|
||
pane.item.notes.count.zero=Cap nota:
|
||
pane.item.notes.count.singular=%S nota:
|
||
pane.item.notes.count.plural=%S notes:
|
||
pane.item.attachments.rename.title=Nou títol:
|
||
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Canvia el nom del fitxer associat
|
||
pane.item.attachments.rename.error=S'ha produït un error quan es canviava el nom del fitxer.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=No s'ha trobat el fitxer
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text=No s'ha pogut trobar el fitxer adjunt.\n\nPotser s'ha mogut o s'ha esborrat fora del Zotero.
|
||
pane.item.attachments.delete.confirm=Estàs segur que vols eliminar aquest arxiu adjunt?
|
||
pane.item.attachments.count.zero=Cap fitxer adjunt:
|
||
pane.item.attachments.count.singular=%S arxiu adjunt:
|
||
pane.item.attachments.count.plural=%S fitxers adjunts:
|
||
pane.item.attachments.select=Selecciona un fitxer
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools no es troba instal·lat
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
|
||
pane.item.attachments.filename=Nom de fitxer
|
||
pane.item.noteEditor.clickHere=clica aquí
|
||
pane.item.tags.count.zero=Cap etiqueta:
|
||
pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta:
|
||
pane.item.tags.count.plural=%S etiquetes:
|
||
pane.item.tags.icon.user=Etiqueta afegida per l'usuari
|
||
pane.item.tags.icon.automatic=Etiqueta afegida automàticament
|
||
pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat:
|
||
pane.item.related.count.singular=%S element relacionat:
|
||
pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats:
|
||
pane.item.parentItem=Element ascendent
|
||
|
||
noteEditor.editNote=Edita la nota
|
||
|
||
itemTypes.note=Nota
|
||
itemTypes.attachment=Fitxer adjunt
|
||
itemTypes.book=Llibre
|
||
itemTypes.bookSection=Capítol d'un llibre
|
||
itemTypes.journalArticle=Article de revista acadèmica
|
||
itemTypes.magazineArticle=Article de revista
|
||
itemTypes.newspaperArticle=Article de premsa
|
||
itemTypes.thesis=Tesi
|
||
itemTypes.letter=Carta
|
||
itemTypes.manuscript=Manuscrit
|
||
itemTypes.interview=Entrevista
|
||
itemTypes.film=Pel·lícula
|
||
itemTypes.artwork=Peça artística
|
||
itemTypes.webpage=Pàgina web
|
||
itemTypes.report=Informe
|
||
itemTypes.bill=Llei
|
||
itemTypes.case=Cas
|
||
itemTypes.hearing=Audició
|
||
itemTypes.patent=Patent
|
||
itemTypes.statute=Estatut
|
||
itemTypes.email=Correu electrònic
|
||
itemTypes.map=Mapa
|
||
itemTypes.blogPost=Entrada de bloc
|
||
itemTypes.instantMessage=Missatge instantani
|
||
itemTypes.forumPost=Comentari en un fòrum
|
||
itemTypes.audioRecording=Enregistrament d'àudio
|
||
itemTypes.presentation=Presentació
|
||
itemTypes.videoRecording=Enregistrament de vídeo
|
||
itemTypes.tvBroadcast=Emissió de televisió
|
||
itemTypes.radioBroadcast=Emissió de ràdio
|
||
itemTypes.podcast=Podcast
|
||
itemTypes.computerProgram=Programa informàtic
|
||
itemTypes.conferencePaper=Text d'una conferència
|
||
itemTypes.document=Document
|
||
itemTypes.encyclopediaArticle=Article enciclopèdic
|
||
itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de diccionari
|
||
|
||
itemFields.itemType=Tipus
|
||
itemFields.title=Títol
|
||
itemFields.dateAdded=Afegit
|
||
itemFields.dateModified=Modificat
|
||
itemFields.source=Font
|
||
itemFields.notes=Notes
|
||
itemFields.tags=Etiquetes
|
||
itemFields.attachments=Fitxers adjunts
|
||
itemFields.related=Elements relacionats
|
||
itemFields.url=URL
|
||
itemFields.rights=Drets
|
||
itemFields.series=Sèrie
|
||
itemFields.volume=Volum
|
||
itemFields.issue=Número
|
||
itemFields.edition=Edició
|
||
itemFields.place=Lloc
|
||
itemFields.publisher=Editorial
|
||
itemFields.pages=Pàgines
|
||
itemFields.ISBN=ISBN
|
||
itemFields.publicationTitle=Publicació
|
||
itemFields.ISSN=ISSN
|
||
itemFields.date=Data
|
||
itemFields.section=Secció
|
||
itemFields.callNumber=Número de catàleg
|
||
itemFields.archiveLocation=Localització a l'arxiu
|
||
itemFields.distributor=Distribuïdor
|
||
itemFields.extra=Extra
|
||
itemFields.journalAbbreviation=Abreviatura de la revista
|
||
itemFields.DOI=DOI
|
||
itemFields.accessDate=Últim accés
|
||
itemFields.seriesTitle=Títol de la sèrie
|
||
itemFields.seriesText=Text de la sèrie
|
||
itemFields.seriesNumber=Número de la sèrie
|
||
itemFields.institution=Institució
|
||
itemFields.reportType=Tipus d'informe
|
||
itemFields.code=Codi
|
||
itemFields.session=Sessió
|
||
itemFields.legislativeBody=Cos legislatiu
|
||
itemFields.history=Història
|
||
itemFields.reporter=Reporter
|
||
itemFields.court=Tribunal
|
||
itemFields.numberOfVolumes=Nre. de volums
|
||
itemFields.committee=Comitè
|
||
itemFields.assignee=Assignatari
|
||
itemFields.patentNumber=Número de patent
|
||
itemFields.priorityNumbers=Números de prioritat
|
||
itemFields.issueDate=Data d'emissió
|
||
itemFields.references=Referències
|
||
itemFields.legalStatus=Estatus jurídic
|
||
itemFields.codeNumber=Número del codi
|
||
itemFields.artworkMedium=Mitjà artístic
|
||
itemFields.number=Número
|
||
itemFields.artworkSize=Mida
|
||
itemFields.libraryCatalog=Catàleg de la biblioteca
|
||
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
||
itemFields.interviewMedium=Mitjà
|
||
itemFields.letterType=Tipus
|
||
itemFields.manuscriptType=Tipus
|
||
itemFields.mapType=Tipus
|
||
itemFields.scale=Escala
|
||
itemFields.thesisType=Tipus
|
||
itemFields.websiteType=Tipus de pàgina web
|
||
itemFields.audioRecordingFormat=Format
|
||
itemFields.label=Etiqueta
|
||
itemFields.presentationType=Tipus
|
||
itemFields.meetingName=Nom de la trobada
|
||
itemFields.studio=Estudi
|
||
itemFields.runningTime=Durada
|
||
itemFields.network=Xarxa
|
||
itemFields.postType=Tipus d'escrit
|
||
itemFields.audioFileType=Tipus de fitxer
|
||
itemFields.version=Versió
|
||
itemFields.system=Sistema
|
||
itemFields.company=Empresa
|
||
itemFields.conferenceName=Títol de la conferència
|
||
itemFields.encyclopediaTitle=Títol de l'enciclopèdia
|
||
itemFields.dictionaryTitle=Títol del diccionari
|
||
itemFields.language=Llengua
|
||
itemFields.programmingLanguage=Llengua
|
||
itemFields.university=Universitat
|
||
itemFields.abstractNote=Resum
|
||
itemFields.websiteTitle=Títol del web
|
||
itemFields.reportNumber=Número d'informe
|
||
itemFields.billNumber=Número de llei
|
||
itemFields.codeVolume=Volum del codi
|
||
itemFields.codePages=Pàgines del codi
|
||
itemFields.dateDecided=Data de decisió
|
||
itemFields.reporterVolume=Volum del reporter
|
||
itemFields.firstPage=Primera pàgina
|
||
itemFields.documentNumber=Número de document
|
||
itemFields.dateEnacted=Data d'aprovació
|
||
itemFields.publicLawNumber=Número de dret públic
|
||
itemFields.country=País
|
||
itemFields.applicationNumber=Número d'aplicació
|
||
itemFields.forumTitle=Títol de fòrum/llista
|
||
itemFields.episodeNumber=Número d'episodi
|
||
itemFields.blogTitle=Títol del blog
|
||
itemFields.medium=Suport
|
||
itemFields.caseName=Nom del cas
|
||
itemFields.nameOfAct=Nom de la llei
|
||
itemFields.subject=Tema
|
||
itemFields.proceedingsTitle=Títol de la ponència
|
||
itemFields.bookTitle=Títol del llibre
|
||
itemFields.shortTitle=Títol curt
|
||
itemFields.docketNumber=Número d'expedient
|
||
itemFields.numPages=Nre. de pàgines
|
||
itemFields.programTitle=Títol del programa
|
||
itemFields.issuingAuthority=Autoritat emissora
|
||
itemFields.filingDate=Data de presentació
|
||
itemFields.genre=Gènere
|
||
itemFields.archive=Arxiu
|
||
|
||
creatorTypes.author=Autor
|
||
creatorTypes.contributor=Col·laborador
|
||
creatorTypes.editor=Editor
|
||
creatorTypes.translator=Traductor
|
||
creatorTypes.seriesEditor=Editor de la sèrie
|
||
creatorTypes.interviewee=Entrevistat
|
||
creatorTypes.interviewer=Entrevistador
|
||
creatorTypes.director=Director
|
||
creatorTypes.scriptwriter=Guionista
|
||
creatorTypes.producer=Productor
|
||
creatorTypes.castMember=Membre del repartiment
|
||
creatorTypes.sponsor=Esponsor
|
||
creatorTypes.counsel=Conseller
|
||
creatorTypes.inventor=Inventor
|
||
creatorTypes.attorneyAgent=Representant/Agent
|
||
creatorTypes.recipient=Receptor
|
||
creatorTypes.performer=Intèrpret
|
||
creatorTypes.composer=Compositor
|
||
creatorTypes.wordsBy=Lletrista
|
||
creatorTypes.cartographer=Cartògraf
|
||
creatorTypes.programmer=Programador
|
||
creatorTypes.artist=Artista
|
||
creatorTypes.commenter=Comentarista
|
||
creatorTypes.presenter=Presentador
|
||
creatorTypes.guest=Convidat
|
||
creatorTypes.podcaster=Podcaster
|
||
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisat
|
||
creatorTypes.cosponsor=Copatrocinador
|
||
creatorTypes.bookAuthor=Autor del llibre
|
||
|
||
fileTypes.webpage=Pàgina web
|
||
fileTypes.image=Imatge
|
||
fileTypes.pdf=PDF
|
||
fileTypes.audio=Àudio
|
||
fileTypes.video=Vídeo
|
||
fileTypes.presentation=Presentació
|
||
fileTypes.document=Document
|
||
|
||
save.attachment=Desant la captura...
|
||
save.link=Desant l'enllaç...
|
||
save.link.error=S'ha produït un error en desar aquest enllaç.
|
||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=No podeu fer canvis a la col·lecció seleccionada actualment.
|
||
save.error.cannotAddFilesToCollection=No podeu afegir fitxers a la col·lecció seleccionada actualment.
|
||
|
||
ingester.saveToZotero=Desa al Zotero
|
||
ingester.saveToZoteroUsing=Desa al Zotero amb "%S"
|
||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
||
ingester.scraping=Desant l'element...
|
||
ingester.scrapingTo=Desa a
|
||
ingester.scrapeComplete=Element desat.
|
||
ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element.
|
||
ingester.scrapeErrorDescription=S'ha produït un error quan es desava aquest element. Comprova %S per a més informació
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=El procés de desar ha fallat a causa d'un error anterior de Zotero.
|
||
|
||
ingester.importReferRISDialog.title=Importació RIS/Refer de Zotero
|
||
ingester.importReferRISDialog.text=Voleu importar elements de "%1$S" a Zotero?\n\nPodeu desactivar la importació automàtica de RIS/Refer a les preferències del Zotero.
|
||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permet sempre a aquest lloc
|
||
|
||
ingester.importFile.title=Importa el fitxer
|
||
ingester.importFile.text=Voleu importar el fitxer "%S"?\n\nEls elements s'afegiran a una col·lecció nova.
|
||
ingester.importFile.intoNewCollection=Importar a una nova col·lecció
|
||
|
||
ingester.lookup.performing=Realitzant una cerca...
|
||
ingester.lookup.error=S'ha produït un error mentre se cercava aquest element.
|
||
|
||
db.dbCorrupted=Sembla que la base de dades '%S' del Zotero està malmesa.
|
||
db.dbCorrupted.restart=Reinicieu el Firefox per intentar una restauració automàtica a partir de l'última còpia de seguretat.
|
||
db.dbCorruptedNoBackup=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero està malmesa i no hi ha cap còpia de seguretat disponible.\n\nEs crearà una nova base de dades. El fitxer malmès s'ha desat al directori del Zotero.
|
||
db.dbRestored=Sembla que la base de dades '%1$S' del Zotero està malmesa.\n\nLes dades s'han recuperat des de l'última còpia de seguretat disponible feta el %2$S a les %3$S. El fitxer malmès s'ha desat al directori del Zotero.
|
||
db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' del Zotero està malmesa i l'intent de recuperació a partir de l'última copia de seguretat disponible ha fallat. L'arxiu malmès s'ha desat al directori de Zotero.
|
||
|
||
db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades.
|
||
db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades.
|
||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Podeu utilitzar l'eina de reparació de base de dades en http://zotero.org/utils/dbfix per intentar corregir aquests errors.
|
||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero pot intentar corregir aquests errors.
|
||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=Caldrà que reinicieu %S.
|
||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Corregeix errors i reinicia %S
|
||
db.integrityCheck.errorsFixed=S'han corregit els errors de la vostra base de dades del Zotero.
|
||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=El Zotero no pot corregir tots els errors de la vostra base de dades.
|
||
db.integrityCheck.reportInForums=Podeu informar d'aquest problema als Fòrums del Zotero.
|
||
|
||
zotero.preferences.update.updated=Actualitzat
|
||
zotero.preferences.update.upToDate=Actual
|
||
zotero.preferences.update.error=Error
|
||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Obre els PDF i la resta de fitxers a %S quan sigui possible
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=No s'ha trobat cap resoledor
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resoledor trobat
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resoledor found
|
||
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purga els fitxers ara
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No els purguis
|
||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
|
||
|
||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índex
|
||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voleu reconstruir l'índex sencer? Això pot tardar una mica.\n\nPer indexar només els elements que no han estat indexats feu servir %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearIndex=Neteja l'índex
|
||
zotero.preferences.search.clearWarning=Després de netejar l'índex el contingut dels fitxers adjunts no serà cercable.\n\nEls enllaços web no es poden reindexar sense tornar a visitar la pàgina. Per a deixar els enllaços web indexats escull %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Neteja-ho to excepte els enllaços web
|
||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexa els elements no indexats
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S està instal·lat
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NO està instal·lat
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexar PDFs requereix les eines %1$S i %2$S del projecte %3$S
|
||
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero pot descarregar automàticament i instal·lar aquestes aplicacions desde zotero.org per a algunes plataformes.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Els usuaris avançats pot ser que vulguin veure %S per a instruccions d'instal·lació manual
|
||
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentació
|
||
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Comprova l'instal·lador
|
||
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descarregant...
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Les %S eines actualment no estan disponibles per a la vostra plataforma via zotero.org.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Mira la documentació per a intruccions d'instal·lació manual.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Descàrregues disponibles per a %1$S des de %2$S:
|
||
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualitzacions disponibles per a %1$S des de %2$S:
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versió %2$S
|
||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pot instal·lar-ho automàticament al directori de dades de Zotero
|
||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero les pot instal·lar automàticament al directori de dades de Zotero
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentava descarregar l'eina %S des de zotero.org.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Torneu-ho a provar més tard o consulteu la documentació per a les instruccions de la instal·lació manual.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La còpia ràpida permet copiar les referències seleccionades al porta-retalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Per als estils de bibliografia, podeu copiar les cites o les notes al peu de pàgina prement %S o mantenint premuda la tecla Maj abans d'arrossegar els elements.
|
||
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
|
||
|
||
zotero.preferences.styles.addStyle=Afegeix un estil
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitza traductors i estils
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Qualsevol traductor i/o estil nou o modificat es perdrà
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reinicialitza els traductors
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Qualsevol traductor nou o modificat es perdrà
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reinicialitza els estils
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Qualsevol estil nou o modificat es perdrà
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
|
||
|
||
dragAndDrop.existingFiles=Els fitxers següents ja existeixen al directori de destinació i no es poden copiar:
|
||
dragAndDrop.filesNotFound=Els fitxers següents no s'han trobat i no s'han pogut copiar:
|
||
|
||
fileInterface.itemsImported=Important elements...
|
||
fileInterface.itemsExported=Exportant elements...
|
||
fileInterface.import=Importa
|
||
fileInterface.export=Exporta
|
||
fileInterface.exportedItems=Elements exportats
|
||
fileInterface.imported=Importat
|
||
fileInterface.unsupportedFormat=El fitxer seleccionat té un format no admès.
|
||
fileInterface.viewSupportedFormats=Mostra els formats compatibles...
|
||
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol
|
||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
||
fileInterface.importError=S'ha produït un error quan s'intentava importar el fitxer seleccionat. Assegureu-vos que el fitxer és correcte i torneu-ho a intentar.
|
||
fileInterface.importClipboardNoDataError=No s'han pogut llegir dades importables des del porta-retalls.
|
||
fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap referència. Seleccioneu una o més referències i tornar-ho a intentar.
|
||
fileInterface.bibliographyGenerationError=S'ha produït un error quan es generava la bibliografia. Torneu-ho a intentar.
|
||
fileInterface.exportError=S'ha produït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat.
|
||
|
||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Títol, autor, any
|
||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tots els camps i etiquetes
|
||
quickSearch.mode.everything=Tot
|
||
|
||
advancedSearchMode=Mode de cerca avançada — premeu la tecla de Retorn per a cercar
|
||
searchInProgress=Cerca en curs — espereu.
|
||
|
||
searchOperator.is=és
|
||
searchOperator.isNot=no és
|
||
searchOperator.beginsWith=comença amb
|
||
searchOperator.contains=conté
|
||
searchOperator.doesNotContain=no conté
|
||
searchOperator.isLessThan=és més petit de
|
||
searchOperator.isGreaterThan=és més gran de
|
||
searchOperator.isBefore=és abans
|
||
searchOperator.isAfter=és després
|
||
searchOperator.isInTheLast=és en l'últim
|
||
|
||
searchConditions.tooltip.fields=Camps:
|
||
searchConditions.collection=Col·lecció
|
||
searchConditions.savedSearch=Cerca desada
|
||
searchConditions.itemTypeID=Tipus d'element
|
||
searchConditions.tag=Etiqueta
|
||
searchConditions.note=Nota
|
||
searchConditions.childNote=Nota filla
|
||
searchConditions.creator=Creador
|
||
searchConditions.type=Tipus
|
||
searchConditions.thesisType=Tipus de tesi
|
||
searchConditions.reportType=Tipus d'informe
|
||
searchConditions.videoRecordingFormat=Format de gravació de vídeo
|
||
searchConditions.audioFileType=Tipus de fitxer d'àudio
|
||
searchConditions.audioRecordingFormat=Format de gravació d'àudio
|
||
searchConditions.letterType=Tipus de carta
|
||
searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista
|
||
searchConditions.manuscriptType=Tipus de manuscrit
|
||
searchConditions.presentationType=Tipus de presentació
|
||
searchConditions.mapType=Tipus de mapa
|
||
searchConditions.medium=Mitjà
|
||
searchConditions.artworkMedium=Mitjà artístic
|
||
searchConditions.dateModified=Data de modificació
|
||
searchConditions.fulltextContent=Contingut de l'arxiu adjunt
|
||
searchConditions.programmingLanguage=Llengua de programació
|
||
searchConditions.fileTypeID=Tipus de fitxer adjunt
|
||
searchConditions.annotation=Anotació
|
||
|
||
fulltext.indexState.indexed=Indexat
|
||
fulltext.indexState.unavailable=Desconegut
|
||
fulltext.indexState.partial=Parcial
|
||
|
||
exportOptions.exportNotes=Exporta les notes
|
||
exportOptions.exportFileData=Exporta els fitxers adjunts
|
||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Utilitza l'abreviació de la publicació
|
||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sense BOM)
|
||
charset.autoDetect=(Detecció automàtica)
|
||
|
||
date.daySuffixes=r, n, r, rt, é
|
||
date.abbreviation.year=a
|
||
date.abbreviation.month=m
|
||
date.abbreviation.day=d
|
||
date.yesterday=ahir
|
||
date.today=avui
|
||
date.tomorrow=demà
|
||
|
||
citation.multipleSources=Múltiples fonts...
|
||
citation.singleSource=Única font...
|
||
citation.showEditor=Mostra editor...
|
||
citation.hideEditor=Oculta l'editor...
|
||
citation.citations=Cites
|
||
citation.notes=Notes
|
||
citation.locator.page=Page
|
||
citation.locator.book=Book
|
||
citation.locator.chapter=Chapter
|
||
citation.locator.column=Column
|
||
citation.locator.figure=Figure
|
||
citation.locator.folio=Folio
|
||
citation.locator.issue=Issue
|
||
citation.locator.line=Line
|
||
citation.locator.note=Note
|
||
citation.locator.opus=Opus
|
||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
||
citation.locator.part=Part
|
||
citation.locator.section=Section
|
||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||
citation.locator.volume=Volume
|
||
citation.locator.verse=Verse
|
||
|
||
report.title.default=Informe del Zotero
|
||
report.parentItem=Element pare:
|
||
report.notes=Notes:
|
||
report.tags=Etiquetes:
|
||
|
||
annotations.confirmClose.title=Segur que voleu tancar l'anotació?
|
||
annotations.confirmClose.body=Tot el text es perdrà.
|
||
annotations.close.tooltip=Esborra l'anotació.
|
||
annotations.move.tooltip=Mou l'anotació.
|
||
annotations.collapse.tooltip=Col·lapsa l'anotació.
|
||
annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació.
|
||
annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense anotacions.
|
||
|
||
integration.fields.label=Camps
|
||
integration.referenceMarks.label=Marques de referències
|
||
integration.fields.caption=Els camps del Microsoft Word són menys susceptibles de modificar-se accidentalment, però no es poden compartir amb l'OpenOffice.
|
||
integration.fields.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .doc o .docx.
|
||
integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències de l'OpenOffice són menys susceptibles de modificar-se accidentalment, però no es poden compartir amb el Microsoft Word.
|
||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .odt.
|
||
|
||
integration.regenerate.title=Voleu regenerar la cita?
|
||
integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran.
|
||
integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció.
|
||
|
||
integration.revertAll.title=Segur que voleu revertir tots els canvis a la vostra bibliografia?
|
||
integration.revertAll.body=Si decidiu continuar, totes les referències citades al text apareixeran a la bibliografia amb el text original i s'eliminaran de la bibliografia totes les referències afegides manualment.
|
||
integration.revertAll.button=Reverteix-ho tot
|
||
integration.revert.title=Segur que voleu revertir aquest canvi?
|
||
integration.revert.body=Si decidiu continuar, el text de les entrades de la bibliografia corresponents a l'element seleccionat (o els elements seleccionats) se substituirà pel text sense modificar especificat per l'estil seleccionat.
|
||
integration.revert.button=Reverteix
|
||
integration.removeBibEntry.title=Les referències seleccionades se citen al document.
|
||
integration.removeBibEntry.body=Segur que la voleu ometre a la vostra bibliografia?
|
||
|
||
integration.cited=Citades
|
||
integration.cited.loading=Carregant els elements citats...
|
||
integration.ibid=ibídem
|
||
integration.emptyCitationWarning.title=Cita en blanc
|
||
integration.emptyCitationWarning.body=La cita s'ha especificat estaria buida en l'estil seleccionat. Segur que la voleu afegir?
|
||
integration.openInLibrary=Obre a %S
|
||
|
||
integration.error.incompatibleVersion=Aquesta versió del connector de processador de textos del Zotero ($INTEGRATION_VERSION) és incompatible ambla versió actual del Zotero (%1$S). Assegureu-vos que feu servir les darreres versions de tots dos components.
|
||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requereix %2$S %3$S o versions posteriors. Descarregueu la darrera versió de %2$S des de zotero.org.
|
||
integration.error.title=Error d'integració del Zotero
|
||
integration.error.notInstalled=El Zotero no pot carregar el component necessari per comunicar-se amb el processador de textos. Assegureu-vos que hi ha instal·lada l'extensió apropiada i torneu-ho a intentar.
|
||
integration.error.generic=S'ha produït un error al Zotero en l'actualització del document.
|
||
integration.error.mustInsertCitation=Cal inserir una cita abans de realitzar aquesta operació.
|
||
integration.error.mustInsertBibliography=Cal inserir una bibliografia abans de realitzar aquesta operació.
|
||
integration.error.cannotInsertHere=Els camps del Zotero no es poden inserir aquí.
|
||
integration.error.notInCitation=Cal situar el cursor en una cita de Zotero per a editar-la.
|
||
integration.error.noBibliography=L'estil bibliogràfic actual no defineix una bibliografia. Si voleu afegir una bibliografia, trieu un altre estil.
|
||
integration.error.deletePipe=No s'ha pogut inicialitzar el conducte que Zotero utilitza per comunicar-se amb el processador de textos. Voleu que el Zotero intenti corregir aquest error? Se us demanarà la contrasenya.
|
||
integration.error.invalidStyle=L'estil que heu seleccionat no sembla vàlid. Si heu creat aquest estil, assegureu-vos que passa la validació tal i com es descriu a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Com a alternativa, proveu de seleccionar un altre estil.
|
||
integration.error.fieldTypeMismatch=El Zotero no pot actualitzar aquest document, ja que va ser creat per una aplicació de processament de textos diferent amb una codificació de camps incompatible. Per tal de fer un document compatible amb Word i OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, obriu el document en el processador de textos amb què va ser creat originalment i canvieu el tipus de camp a Marcadors en les Preferències de document del Zotero.
|
||
|
||
integration.replace=Substitueix aquest camp del Zotero?
|
||
integration.missingItem.single=Aquest element ja no existeix a la base de dades del Zotero. Voleu seleccionar un altre element?
|
||
integration.missingItem.multiple=L'element %1$S d'aquesta cita ja no existeix a la base de dades del Zotero. Voleu seleccionar un altre element?
|
||
integration.missingItem.description=Si feu clic a "No" se suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text de la cita, però se suprimirà de la vostra bibliografia.
|
||
integration.removeCodesWarning=L'eliminació dels codis de camp evitarà que Zotero actualitzi les cites i bibliografies en aquest document. Segur que vols continuar?
|
||
integration.upgradeWarning=El document ha d'estar actualitzat permanentment per treballar amb el Zotero 2.1 o versions posteriors. És reomanable que feu una còpia de seguretat abans de continuar. Segur que voleu continuar?
|
||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
||
integration.corruptField=El codi de camp del Zotero corresponent a aquesta cita, que diu Zotero l'element de la biblioteca al qual la cita representa, s'ha malmès. Voleu tornar a seleccionar aquest element?
|
||
integration.corruptField.description=En fer clic a "No" se suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text la cita, però potencialment se suprimirà la teva bibliografia.
|
||
integration.corruptBibliography=El codi de camp del Zotero de la teva bibliografia està danyat. Ha de netejar Zotero aquest codi de camp i generar una nova bibliografia?
|
||
integration.corruptBibliography.description=Tots els elements citats al text apareixeran a la nova bibliografia, però les modificacions que heu fet al diàleg "Edita la bibliografia" es perdran.
|
||
integration.citationChanged=Heu modificat aquesta cita des que Zotero la va generar. Voleu mantenir les modificacions i prevenir futures actualitzacions?
|
||
integration.citationChanged.description=En feu clic a "Sí" evitareu que el Zotero actualitzi aquesta cita si n'afegiu més de cites, commuteu els estils, o modifiqueu la referència a què es refereix. Si feu clic a "No", s'eliminaran els canvis.
|
||
integration.citationChanged.edit=Heu modificat aquesta cita des que el Zotero la generà. Si l'editeu netejareu les modificacions. Voleu continuar?
|
||
|
||
styles.install.title=Instal·la l'estil
|
||
styles.install.unexpectedError=S'ha produït un error inesperat durant la instal·lació de "%1$S"
|
||
styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S?
|
||
styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S?
|
||
styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament
|
||
styles.installError=%S no sembla un fitxer d'estil vàlid.
|
||
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
|
||
styles.installSourceError=%1$S fa referència a un fitxer inexistent o no vàlid a %2$S com la seva font.
|
||
styles.deleteStyle=Segur que voleu suprimir l'estil "%1$S"?
|
||
styles.deleteStyles=Segur que voleu suprimir els estils seleccionats?
|
||
|
||
styles.abbreviations.title=Carrega les abreviacions
|
||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||
|
||
sync.sync=Sync
|
||
sync.cancel=Cancel·la la sincronització
|
||
sync.openSyncPreferences=Obre les preferències de sincroització...
|
||
sync.resetGroupAndSync=Reinicia el grup i sincronitza
|
||
sync.removeGroupsAndSync=Elimina el grup i sincronitza
|
||
sync.localObject=Objecte local
|
||
sync.remoteObject=Objecte remot
|
||
sync.mergedObject=Objecte fusionat
|
||
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
|
||
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
|
||
|
||
|
||
sync.error.usernameNotSet=No s'ha establit un nom d'usuari
|
||
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
|
||
sync.error.passwordNotSet=No s'ha establit una contrasenya
|
||
sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid
|
||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||
sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya.
|
||
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no pot accedir a la seva informació d'inici de sessió
|
||
sync.error.checkMasterPassword=Si feu servir una contrasenya mestra a %S, assegureu-vos que l'heu introduïda correctament.
|
||
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
|
||
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||
sync.error.groupWillBeReset=Si continueu, la còpia del grup es reinicialitzarà al vostre estat al servidor i les modificacions locals dels elements i els fitxers es perdran.
|
||
sync.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els canvis en un altre lloc o per tal de sol·licitar l'accés d'escriptura a un administrador del grup.
|
||
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual.
|
||
sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar de forma manual.
|
||
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
|
||
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
|
||
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
|
||
sync.error.emptyResponseServer=Resposta buida del servidor.
|
||
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
|
||
|
||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
|
||
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
|
||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Els grups locals, incloent-hi els que tenen elements modificats, s'eliminaran.
|
||
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
|
||
|
||
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
|
||
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
|
||
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
|
||
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
|
||
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
|
||
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
|
||
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
|
||
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
|
||
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
|
||
sync.conflict.localVersion=Versió local: %S
|
||
sync.conflict.remoteVersion=Versió remota: %S
|
||
sync.conflict.deleted=[suprimit]
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
|
||
sync.conflict.tag.addedToRemote=S'ha afegit als següents elements remots:
|
||
sync.conflict.tag.addedToLocal=S'ha afegit als següents elements locals:
|
||
|
||
sync.conflict.fileChanged=El següent fitxer s'ha canviat en múltiples ubicacions.
|
||
sync.conflict.itemChanged=L'element següent ha canviat en múltiples ubicacions.
|
||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Tria la versió que t'agradaria conservar i fes click a %S.
|
||
sync.conflict.chooseThisVersion=Tria aquesta versió
|
||
|
||
sync.status.notYetSynced=Encara no s'ha sincronitzat
|
||
sync.status.lastSync=Darrera sincronització:
|
||
sync.status.loggingIn=Inici de sessió al servidor de sincronització
|
||
sync.status.gettingUpdatedData=Obtenint dades actualitzades de servidor de sincronització
|
||
sync.status.processingUpdatedData=Processant les dades actualitzades del servidor de sincronització
|
||
sync.status.uploadingData=Carregant dades per sincronitzar el servidor
|
||
sync.status.uploadAccepted=Càrrega acceptada \u2014 en espera del servidor de sincronització
|
||
sync.status.syncingFiles=Sincronització dels fitxers
|
||
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
|
||
|
||
sync.storage.mbRemaining=resten %SMB
|
||
sync.storage.kbRemaining=resten %S kB
|
||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxers
|
||
sync.storage.none=Cap
|
||
sync.storage.downloads=Descàrregues:
|
||
sync.storage.uploads=Càrregues:
|
||
sync.storage.localFile=Fitxer local
|
||
sync.storage.remoteFile=Fitxer remot
|
||
sync.storage.savedFile=Fitxer desat
|
||
sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuració del servidor verificada
|
||
sync.storage.fileSyncSetUp=La sincronització de fitxers és configurada correctament.
|
||
sync.storage.openAccountSettings=Obre la configuració del compte
|
||
|
||
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=No s'ha pogut contactar amb el servidor %S.
|
||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=No teniu permís per crear un directori del Zotero a l'adreça següent:
|
||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Comproveu la configuració de sincronització dels fitxers o poseu-vos en contacte amb l'administrador del servidor.
|
||
sync.storage.error.verificationFailed=La verificació de %S ha fallat. Verifique la configuració de sincronització de fitxers al panell de sincronització de les preferències del Zotero.
|
||
sync.storage.error.fileNotCreated=No s'ha pogut crear el fitxer '%S' al directori d'"emmagatzematge" del Zotero.
|
||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error en crear el fitxer '%S'.\n\n\nVisiteu l'enllaç http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames per a més informació.
|
||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ja no teniu accés d'edició de fitxers del grup del Zotero '%S' i els fitxers que heu afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor.
|
||
sync.storage.error.copyChangedItems=Cancel·leu la sincronització ara si voleu tenir l'oportunitat de copiar els elements i els fitxers modificats en un altre lloc, .
|
||
sync.storage.error.fileUploadFailed=La càrrega de fitxers ha fallat.
|
||
sync.storage.error.directoryNotFound=No s'ha trobat el directori
|
||
sync.storage.error.doesNotExist=%S no existeix.
|
||
sync.storage.error.createNow=Voleu crear-lo ara?
|
||
|
||
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no és una URL WebDAV vàlida.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no accepta el nom d'usuari i contrasenya.
|
||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No teniu permís per accedir a %S al servidor WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=La càrrega del fitxer ha fallat per manca d'espai al servidor WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Error de certificat SSL en connectar-se a %S
|
||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Error de certificat SSL en connectar-se a %S
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregueu la URL WebDAV al navegador per obtenir més informació.
|
||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consulteu la documentació d'anul·lació del certificat per a més informació.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Carrega la URL WebDAV
|
||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
|
||
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Error de configuració del servidor WebDAV
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=El vostre servidor WebDAV ha tornat un error intern.
|
||
|
||
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
|
||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Teniu massa càrregues a la cua. Torneu a intentar d'aquí a %S minuts.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Heu arribat al límit d'emmagatzematge de fitxers al Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades del Zotero se seguiran sincronitzant amb el servidor.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Llegiu la configuració del vostre compte a zotero.org per conèixer opcions addicionals d'emmagatzematge.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=El grup '%S' ha arribat al límit d'emmagatzematge de fitxers al Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades del Zotero es continuaran sincronitzant amb el servidor.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=El propietari del grup pot augmentar la capacitat d'emmagatzematge del grup des de la secció de configuració d'emmagatzematge en zotero.org.
|
||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=El fiter '%S' exediria la cuota d'emmagatzematge de fitxers de Zotero
|
||
|
||
sync.longTagFixer.saveTag=Desa l'etiqueta
|
||
sync.longTagFixer.saveTags=Desa les etiquetes
|
||
sync.longTagFixer.deleteTag=Suprimeix l'etiqueta
|
||
|
||
proxies.multiSite=Multi-lloc
|
||
proxies.error=Information Validation Error
|
||
proxies.error.scheme.noHTTP=Els esquemes vàlids de servidors intermediaris han de començar amb "http://" o "https://"
|
||
proxies.error.host.invalid=Cal introduir un nom d'amfitrió complet del lloc servit per aquest servidor intermediari (p.ex., jstor.org).
|
||
proxies.error.scheme.noHost=L'esquema del servidor intemediari multi-lloc ha de contenir la variable de l'amfitrió (%h).
|
||
proxies.error.scheme.noPath=L'esquema del servidor intermediari vàlid ha de contenir bé la variable del camí (%p), bé les variables de directori i nom de fitxer i (%d i %f).
|
||
proxies.error.host.proxyExists=Ja has definit un altre servidor intermediari per l'amfitrió %1$S
|
||
proxies.error.scheme.invalid=L'esquema del servidor intermediari introduït no és vàlid donç s'aplicaria a tots els amfitrions.
|
||
proxies.notification.recognized.label=Zotero ha detectat que accedeixes a aquest lloc web a través d'un servidor intermediari. T'agradaria redirigir automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S?
|
||
proxies.notification.associated.label=Zotero ha associat automàticament aquest lloc amb un servidor intermediari prèviament definit. Les futures sol·licituds a %1$S es redirigiran a %2$S.
|
||
proxies.notification.redirected.label=Zotero ha redirigit automàticament la teva sol·licitud a %1$S a través del servidor intermediari %2$S.
|
||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
||
proxies.recognized.message=L'addició d'aquest servidor intermediari permet que el Zotero reconegui els elements de les pàgines i redirigeixi automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S.
|
||
proxies.recognized.add=Afegeix el servidor intermediari
|
||
|
||
recognizePDF.noOCR=El PDF no conté text reconeixible.
|
||
recognizePDF.couldNotRead=No s'ha pogut llegir el text d'un PDF.
|
||
recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents
|
||
recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer
|
||
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
|
||
recognizePDF.error=S'ha produït un error inesperat.
|
||
recognizePDF.stopped=Cancel·lat
|
||
recognizePDF.complete.label=Recuperació de metadades completa
|
||
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
|
||
recognizePDF.close.label=Tanca
|
||
recognizePDF.captcha.title=Introduïu el codi CAPTCHA
|
||
recognizePDF.captcha.description=El Zotero fa servir el Google Scholar per ajudar a identificar fitxers PDF. Per continuar fent servir el Google Scholar, introduïu el text de la imatge següent.
|
||
|
||
rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar
|
||
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
|
||
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
|
||
rtfScan.rtf=Format de text enriquit (.rtf)
|
||
rtfScan.saveTitle=Selecciona una ubicació per desar el fitxer formatat
|
||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Escanejat)
|
||
|
||
|
||
file.accessError.theFile=El fitxer '%S'
|
||
file.accessError.aFile=Un fitxer
|
||
file.accessError.cannotBe=no pot ser
|
||
file.accessError.created=creat
|
||
file.accessError.updated=actualitzat
|
||
file.accessError.deleted=esborrat
|
||
file.accessError.message.windows=Comproveu que el fitxer no estigui actualment en ús, perquè té permisos que permeten l'escriptura i el nom del fitxer és vàlid.
|
||
file.accessError.message.other=Comproveu que el fitxer no estigui obert i que tingui els permisos per poder-hi escriure.
|
||
file.accessError.restart=Reiniciar l'ordinador o desactivar el programari de seguretat us hi pot ajudar.
|
||
file.accessError.showParentDir=Mostra el directori principal
|
||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
||
|
||
lookup.failure.title=Error en la cerca
|
||
lookup.failure.description=El Zotero no ha pogut trobar un registre per a l'identificador especificat. Comproveu l'identificador i torneu-ho a intentar.
|
||
lookup.failureToID.description=El Zotero no ha pogut trobar cap dels identificadors de l'entrada. Verifiqueu l'entrada i torneu-ho a intentar.
|
||
|
||
locate.online.label=Veure en línia
|
||
locate.online.tooltip=Vés a aquest element en línia
|
||
locate.pdf.label=Veure el PDF
|
||
locate.pdf.tooltip=Obre el PDF amb el visor seleccionat
|
||
locate.snapshot.label=Veure l'instantània
|
||
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
||
locate.file.label=Veure el fitxer
|
||
locate.file.tooltip=Obre el fitxer utilitzant el visor seleccionat
|
||
locate.externalViewer.label=Obre en un visor extern
|
||
locate.externalViewer.tooltip=Obre el fitxer en una altra aplicació
|
||
locate.internalViewer.label=Obre en el visor intern
|
||
locate.internalViewer.tooltip=Obre el fitxer en aquesta aplicació
|
||
locate.showFile.label=Mostra el fitxer
|
||
locate.showFile.tooltip=Obre el directori on resideix el fitxer
|
||
locate.libraryLookup.label=Cerca la biblioteca
|
||
locate.libraryLookup.tooltip=Cerca aquest element utilitzant el resolutor OpenURL seleccionat
|
||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
||
|
||
standalone.corruptInstallation=La teva instal·lació de Zotero Independent sembla estar danyada a causa d'un error d'actualització automàtica. Mentre que Zotero pot seguir funcionant, per evitar possibles errors, si us plau descarrega la darrera versió de Zotero Independent de http://zotero.org/support/standalone tan aviat com sigui possible.
|
||
standalone.addonInstallationFailed.title=La intal·lació del complement ha fallat
|
||
standalone.addonInstallationFailed.body=No s'ha pogut instal·lar el complement "%S". Potser és incompatible amb aquesta versió de Zotero Independent.
|
||
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
|
||
standalone.rootWarning.exit=Surt
|
||
standalone.rootWarning.continue=Continua
|
||
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
|
||
|
||
connector.error.title=Error del connector de Zotero
|
||
connector.standaloneOpen=No es pot accedir a la base de dades perquè el Zotero Independent està obert. Visualitzeu el elements al Zotero Independent.
|
||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
|
||
|
||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú.
|
||
firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
|
||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||
|
||
styles.bibliography=Bibliography
|
||
styles.editor.save=Save Citation Style
|
||
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
|
||
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
|
||
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
|
||
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
|
||
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
||
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
|