zotero/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties
2021-08-27 17:01:33 -04:00

1363 lines
91 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Nauja paieškos priemonė
general.success=Pavyko
general.error=Klaida
general.warning=Įspėjimas
general.dontShowWarningAgain=Šio įspėjimo neberodyti.
general.dontShowAgainFor=Dont show again today;Dont show again for %1$S days
general.browserIsOffline=%S atsijungęs.
general.locate=Rasti vietą...
general.restartRequired=Reikia paleisti iš naujo
general.restartRequiredForChange=Norint, kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti %S.
general.restartRequiredForChanges=Norint, kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti %S.
general.restartNow=Paleisti dabar
general.restartLater=Paleisti vėliau
general.restartApp=Iš naujo paleisti %S
general.quitApp=Baigti darbą su %S
general.errorHasOccurred=Klaida.
general.unknownErrorOccurred=Įvyko nežinoma klaida.
general.invalidResponseServer=Serverio atsakas netinkamas.
general.tryAgainLater=Po kelių minučių bandykite dar kartą.
general.serverError=Serveris grąžino klaidą. Bandykite dar kartą.
general.pleaseRestart=Iš naujo paleiskite %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Iš naujo paleiskite %S ir bandykite vėl.
general.checkForUpdate=Ieškoti atnaujinimų
general.checkForUpdates=Atnaujinimų paieška
general.actionCannotBeUndone=Šio veiksmo negalima atšaukti.
general.install=Diegti
general.updateAvailable=Yra atnaujinimų
general.downloading=Downloading %S…
general.downloading.quoted=Downloading “%S”…
general.noUpdatesFound=Atnaujinimų nerasta
general.isUpToDate=%S yra naujausios versijos.
general.upgrade=Atnaujinti
general.yes=Taip
general.no=Ne
general.notNow=Ne dabar
general.passed=Pavyko
general.failed=Nepavyko
general.and=ir
general.etAl=ir kt.
general.accessDenied=Prieiti neleidžiama
general.permissionDenied=Nepakanka leidimų
general.character.singular=rašmuo
general.character.plural=rašmenys
general.create=Sukurti
general.delete=Šalinti
general.remove=Pašalinti
general.import=Importuoti
general.export=Eksportuoti
general.moreInformation=Daugiau informacijos
general.seeForMoreInformation=Daugiau informacijos %S
general.open=Atverti „%S“
general.close=Close
general.enable=Įgalinti
general.disable=Uždrausti
general.reset=Atkurti
general.hide=Slėpti
general.quit=Baigti
general.useDefault=Naudoti numatytąsias
general.openDocumentation=Atverti dokumentaciją
general.numMore=dar %S...
general.openPreferences=Atverti nuostatas
general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+
general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+
general.dontShowAgain=Daugiau Nerodyti
general.fix=Ištaisyti...
general.tryAgain=Bandyti dar kartą
general.tryLater=Bandyti vėliau
general.showDirectory=Parodyti katalogą
general.showInLibrary=Show in Library
general.continue=Tęsti
general.copy=Copy
general.copyToClipboard=Kopijuoti į iškarpinę
general.cancel=Atšaukti
general.clear=Išvalyti
general.processing=Apdorojama
general.finished=Baigta
general.submitted=Išsiųsta
general.thanksForHelpingImprove=Ačiū, kad padedate tobulinti %S!
general.describeProblem=Glaustai aprašykite nesklandumą:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Įrašas
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.languages=Languages
general.default=Default
general.custom=Custom
general.loading=Loading…
general.yellow=Yellow
general.red=Red
general.green=Green
general.blue=Blue
general.purple=Purple
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Palaukite, kol bus baigta, ir bandykite iš naujo.
networkError.connectionNotSecure=%S negali užmegzti saugaus ryšio.
networkError.errorViaProxy=Klaida jungiantis per įgaliotąjį serverį
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.getInvolved=Norite padėti? [Įsitraukite] jau dabar!
punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark=
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Zotero pradžiamokslis
install.quickStartGuide.message.welcome=Jus sveikina Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Pradžiamokslis padės jums įsisavinti darbą su literatūros rinkimu, tvarkymu, citavimu ir tyrimų viešinimu.
install.quickStartGuide.message.thanks=Ačiū, kad įsidiegėte Zotero.
upgrade.status=Duomenų bazė naujovinama...
upgrade.failed.title=Atnaujinti nepavyko
upgrade.failed=Nepavyko atnaujinti Zotero duomenų bazės:
upgrade.advanceMessage=Norėdami atnaujinti, spauskite %S.
upgrade.dbUpdateRequired=Reikia atnaujinti Zotero duomenų bazę.
upgrade.integrityCheckFailed=Prieš atnaujinimą reikia pataisyti Zotero duomenų bazę.
upgrade.loadDBRepairTool=Paleisti duomenų bazės taisymo priemonę
upgrade.couldNotMigrate=Zotero negali perkelti visų reikalingų failų.\nUžverkite visus atvertus prisegtus dokumentus ir bandykite atnaujinti iš naujo paleidę %S.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Jei vis dar matote šiuos pranešimus, iš naujo paleiskite kompiuterį.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero aptiko seną duombazę, kurios negalima atnaujinti darbui su šia Zotero versija.
upgrade.nonupgradeableDB2=Norėdami tęsti, galite arba pirmiau atnaujinti duombazę su Zotero %S; arba pašalinti savo Zotero duomenų katalogą ir sukurti naują duombazę.
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
errorReport.reportInstructions=Galite pranešti apie šią klaidą per Pagalbos meniu pasirinkę „%S“.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą:
errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų.
errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S.
errorReport.stepsToReproduce=Žingsniai, kurie iššaukia problemą
errorReport.expectedResult=Tai, ko tikėjotės:
errorReport.actualResult=Tai, kas iš tikrųjų atsitinka:
errorReport.noNetworkConnection=Nėra ryšio su tinklu
errorReport.invalidResponseRepository=Saugykla grąžino netinkamą atsaką
errorReport.repoCannotBeContacted=Nepavyksta pasiekti saugyklos
attachmentBasePath.selectDir=Pasirinkite pagrindinį katalogą
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Patvirtinkite naują pagrindinį katalogą
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Su įrašais susieti failai, esantys šiame kataloge ar jo pakatalogiams, įrašysimi naudojant santykinius kelius.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Naujame pagrindiniame kataloge aptiktas esant vieną prie įrašo prisegtą failą.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Naujame pagrindiniame kataloge aptikta esant prie įrašų prisegtų failų: %S.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Pakeisti pagrindinio katalogo nuostatas
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Pakeisti absoliučiais keliais
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Naujai susieti failai bus įrašyti naudojant absoliučius kelius.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Vienas prisegtas failas senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuotas į absoliutų kelią.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S prisegtų(-i) failų(-ai) senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuota(-i) į absoliutų kelią.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Išvalyti pagrindinio katalogo nuostatas
dataDir.dirCannotBeCreated=Nepavyksta sukurti %S duomenų katalogo (%S).
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=Nepavyksta atverti %S duombazės.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Duomenų katalogas: %S
dataDir.notFound=Nepavyko rasti %S duomenų katalogo.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Naudoti naują vietą
dataDir.previousDir=Ankstesnis katalogas:
dataDir.default=Numatytoji (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Naudoti numatytąją vietą
dataDir.selectDir=Pasirinkti Zotero duomenų katalogą
dataDir.selectNewDir=Pasirinkite naują „%S“ duomenų katalogą
dataDir.changeDataDirectory=Keisti duomenų katalogą...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Pasirinkti naują duomenų katalogą...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “storage” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Are you sure you want to use this location?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Your %S data directory appears to be within a cloud storage folder, which is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Ar norėtumėte dabar pasirinkti kitą vietą?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalogas nėra tuščias
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Pasirinktas katalogas nėra tuščias ir nepanašus į Zotero duomenų katalogą.\n\nVis tiek Zotero failus kurti šiame kataloge?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Katalogas nėra tuščias
dataDir.mustSelectEmpty.text=Pasirinktas katalogas nėra tuščias. Norėdami tęsti, pasirinkite tuščią katalogą.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Katalogas tuščias
dataDir.selectedDirEmpty.text=Jūsų pasirinktas katalogas yra tuščias. Norėdami perkelti dabartinį Zotero duomenų katalogą, turite rankiniu būdu perkelti failus iš dabartinio duomenų katalogo į naują vietą po to, kai %1$S užvers.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Naudoti naują katalogą?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Prieš vėl atverdami %1$S, būtinai perkelkite savo failus iš Zotero duomenų katalogo į kitą vietą.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nesuderinama duomenų bazės versija
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Pasirinktas duomenų katalogas yra per senas ir nėra suderinamas dabartine Zotero programos versija. Pirmiausia atnaujinkite duomenų katalogą naudodamiesi Firefox programai skirta Zotero versija arba pasirinkite kitą duomenų katalogą.
dataDir.migration.inProgress=Perkeliamas duomenų katalogas...
dataDir.migration.failure.title=Duomenų katalogo perkėlimo klaida
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet kai kurių failų perkelti nepavyksta. Užverkite atvertus dokumentus arba programas, kuriose jie buvo atverti, ir bandykite iš naujo. Arba galite užverti %2$S ir bandyti perkelti likusius failus rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Kai kurių failų nepavyksta perkelti iš duomenų katalogo %1$S į naują vietą. Užverkite atvertus dokumentus arba programas, kuriose jie buvo atverti, ir bandykite iš naujo. Arba galite užverti %2$S ir bandyti perkelti likusius failus rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.partial.old=Senas katalogas: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Naujas katalogas: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Parodyti katalogus ir išeiti
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet veiksmo užbaigti nepavyko.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S bandė perkelti jūsų duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet senasis katalogas yra kitoje laikmenoje ar diske, tad negalima perkelti automatiškai.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Nepavyksta perkelti duomenų katalogo %S .
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą į naują numatytąją vietą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Negalite perkelti duomenų katalogo, jei atverta Firefox naršyklė su Zotero papildiniu. Užverkite Firefox ir bandykite vėl.
dataDir.migration.failure.full.current=Dabartinė vieta: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Siūloma vieta: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Parodyti dabartinį katalogą ir išeiti
app.standalone=„Savarankiška Zotero programa“
app.firefox=„Firefox naršyklei skirta Zotero“
startupError=There was an error starting %S.
startupError.databaseInUse=Jūsiškė duomenų bazė šiuo metu yra naudojama. Tuo pačiu metu tik viena Zotero programa gali naudotis ta pačia duomenų baze.
startupError.closeStandalone=Jei atverta savarankiška Zotero versija, užverkite ją ir iš naujo paleiskite Firefox.
startupError.closeFirefox=Jei Firefox naršyklė su Zotero papildiniu atverta, užverkite ją ir iš naujo paleiskite savarankišką Zotero programos versiją.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Naudojate Zotero versiją, kuri yra senesnė nei paskutinį kartą su jūsų duomenimis naudotoji.
startupError.incompatibleDBVersion=Šiai %1$S duomenų bazei reikia %1$S %2$S arba vėlesnės versijos.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Dabartinė versija: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prašome atnaujinti iki naujausios versijos nuo %S.
startupError.databaseUpgradeError=Klaida atnaujinant duomenų bazę
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funkcijos, kurioms reikalingas interneto ryšys, gali neveikti.
startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles.
startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
date.relative.secondsAgo.one=prieš 1 sekundę
date.relative.secondsAgo.multiple=Prieš %S s
date.relative.minutesAgo.one=prieš 1 minutę
date.relative.minutesAgo.multiple=prieš %S min
date.relative.hoursAgo.one=prieš 1 valandą
date.relative.hoursAgo.multiple=prieš %S val.
date.relative.daysAgo.one=prieš 1 dieną
date.relative.daysAgo.multiple=prieš %S d.
date.relative.yearsAgo.one=prieš 1 metus
date.relative.yearsAgo.multiple=prieš %S m.
pane.collections.title=Collections
pane.collections.delete.title=Šalinti rinkinį
pane.collections.delete=Pašalinti pasirinktą rinkinį?
pane.collections.delete.keepItems=Šiame rinkinyje esantys įrašai nebus pašalinti.
pane.collections.deleteWithItems.title=Pašalinti kolekciją ir įrašus
pane.collections.deleteWithItems=Tikrai norite pašalinti pasirinktą rinkinį ir visus jos įrašus perkelti į šiukšlinę?
pane.feed.deleteWithItems.title=Nebeprenumeruoti
pane.feed.deleteWithItems=Tikrai norite atsisakyti šio naujienų kanalo prenumeratos?
pane.collections.deleteSearch.title=Šalinti paiešką
pane.collections.deleteSearch=Pašalinti pasirinktą paiešką?
pane.collections.emptyTrash=Visam laikui pašalinti šiukšlinėje esančius įrašus?
pane.collections.newCollection=Naujas rinkinys
pane.collections.name=Pavadinkite šį rinkinį:
pane.collections.newSavedSeach=Nauja įsiminta paieška
pane.collections.savedSearchName=Pavadinkite įsimintiną paiešką:
pane.collections.rename=Pervadinkite rinkinį:
pane.collections.library=Mano biblioteka
pane.collections.publications= Nuosavos publikacijos
pane.collections.feeds=Naujienų kanalai
pane.collections.libraryAndFeeds=Mano biblioteka ir naujienų kanalai
pane.collections.groupLibraries=Grupės bibliotekos
pane.collections.feedLibraries=Naujienų kanalai
pane.collections.trash=Šiukšlinė
pane.collections.untitled=Nepavadinta
pane.collections.unfiled=Neužpildyti įrašai
pane.collections.retracted=Atšaukti įrašai
pane.collections.duplicate=Besidubliuojantys įrašai
pane.collections.removeLibrary=Pašalinti biblioteką
pane.collections.removeLibrary.text=Tikrai norite iš savo kompiuterio negrįžtamai pašalinti „%S“?
pane.collections.menu.rename.collection=Pervadinti rinkinį...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Taisyti įsimintąją paiešką...
pane.collections.menu.edit.feed=Keisti naujienų kanalo nuostatas...
pane.collections.menu.remove.library=Pašalinti biblioteką...
pane.collections.menu.delete.collection=Šalinti rinkinį...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Šalinti rinkinį ir įrašus...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Šalinti įsimintą paiešką...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Nebeprenumeruoti naujienų kanalo...
pane.collections.menu.export.collection=Eksportuoti rinkinį...
pane.collections.menu.export.savedSearch=eksportuoti įsimintą paiešką...
pane.collections.menu.export.feed=Eksportuoti naujienų kanalą...
pane.collections.menu.createBib.collection=Sukurti bibliografiją iš rinkinio...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sukurti bibliografiją iš įsimintos paieškos...
pane.collections.menu.createBib.feed=Sukurti bibliografiją iš naujienų kanalo...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Rodyti rinkinį bibliotekoje
pane.collections.menu.generateReport.collection=Sukurti ataskaitą iš rinkinio...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sukurti ataskaitą iš įsimintų paieškų...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Sukurti ataskaitą iš naujienų kanalo...
pane.collections.menu.refresh.feed=Atnaujinti naujienų kanalą
pane.tagSelector.rename.title=Pervadinti gairę
pane.tagSelector.rename.message=Gairei suteikite naują pavadinimą.\n\nŠi gairė pakeisima visuose susijusiuose įrašuose.
pane.tagSelector.delete.title=Šalinti gairę
pane.tagSelector.delete.message=Tikrai norite pašalinti šią gairę?\n\nŠi gairė pašalinsima visuose įrašuose.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Pašalinti automatines gaires
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Tikrai norite pašalinti šios bibliotekos %1$S automatinę gairę?;Tikrai norite pašalinti šios bibliotekos %1$S automatines gaires?
pane.tagSelector.numSelected.none=Nepasirinkote gairių
pane.tagSelector.numSelected.singular=Pasirinkote %S gairę
pane.tagSelector.numSelected.plural=Pasirinkote gairių: %S
pane.tagSelector.maxColoredTags=Kiekvienoje bibliotekoje tik %S gairėms(-ių) galima priskirti spalvas.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti spausdami $NUMBER klaviatūros klavišą.
tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių).
pane.items.intro.text1=Jus sveikina %S!
pane.items.intro.text2=[Pradžiamokslis] supažindins jus su literatūros rinkimu, bibliotekos tvarkymu. [Įsidiegę %S] galėsite pridėti įrašus į %S tiesiai iš žiniatinklio naršyklės.
pane.items.intro.text3=Jau naudojate %S kitame kompiuteryje? [Sukonfigūruokite sinchronizavimą] ir galėsite čia tęsti darbus nuo ten, kur nebaigėte kitur.
pane.items.title=Items
pane.items.loading=Įkeliami įrašai...
pane.items.loadError=Error loading items list
pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai
pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero neatpažino įvestos URI nuorodos. Patikrinkite adresą ir bandykite iš naujo.
pane.items.attach.link.uri.file=Norėdami įtraukti nuorodą iki rinkmenos, rinkitės „%S“.
pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę
pane.items.trash=Tikrai norite pasirinktą įrašą perkelti į šiukšlinę?
pane.items.trash.multiple=Tikrai norite pasirinktus įrašus perkelti į šiukšlinę?
pane.items.delete.title=Šalinti
pane.items.delete=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą?
pane.items.delete.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus?
pane.items.remove.title=Pašalinti iš rinkinio
pane.items.remove=Tikrai pašalinti pasirinktą įrašą iš šio rinkinio?
pane.items.remove.multiple=Tikrai pašalinti pasirinktus įrašus iš šio rinkinio?
pane.items.removeFromPublications.title=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“
pane.items.removeFromPublications=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.menu.findAvailablePDF=Ieškoti prieinamo PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Ieškoti prieinamų PDF
pane.items.menu.remove=Įrašą pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.removeFromPublications=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“...
pane.items.menu.moveToTrash=Įrašą perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Įrašus perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.delete=Pašalinti įrašą...
pane.items.menu.delete.multiple=Pašalinti įrašus...
pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus...
pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją...
pane.items.menu.createBib.multiple=Sukurti įrašų bibliografiją...
pane.items.menu.generateReport=Sukurti įrašo ataskaitą...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Sukurti įrašų ataskaitą...
pane.items.menu.reindexItem=Perindeksuoti įrašą
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Perindeksuoti įrašus
pane.items.menu.recognizePDF=Parsisiųsti PDF dokumento meta duomenis
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Parsisiųsti PDF dokumentų meta duomenis
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item…
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items
pane.items.menu.renameAttachments=Failą pervadinti pagal meta duomenis
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Failus pervadinti pagal meta duomenis
pane.items.showItemInLibrary=Parodyti bibliotekoje
pane.items.letter.oneParticipant=Laiškas, kurį gavo %S
pane.items.letter.twoParticipants=Laiškas, kurį gavo %S ir %S
pane.items.letter.threeParticipants=Laiškas, kurį gavo %S, %S ir %S
pane.items.letter.manyParticipants=Laiškas, kurį gavo %S ir kt.
pane.items.interview.oneParticipant=Pokalbis, kurį vedė %S
pane.items.interview.twoParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S ir %S
pane.items.interview.threeParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S, %S ir %S
pane.items.interview.manyParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S ir kt.
pane.item.selected.zero=Nepasirinkote nė vieno įrašo
pane.item.selected.multiple=Pasirinkote įrašų: %S
pane.item.unselected.zero=Nėra ką peržiūrėti
pane.item.unselected.singular=%S įrašo peržiūra
pane.item.unselected.plural=%S įrašų peržiūra
pane.item.duplicates.selectToMerge=Pasirinkite apjungtinus įrašus
pane.item.duplicates.mergeItems=Apjungti įrašus: %S
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Apjungiant įrašus reikia turėti leidimą rašyti į biblioteką.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Apjungti galima tik aukščiausio lygio pilnus įrašus.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Apjungti galima tik to paties tipo įrašus.
pane.item.markAsRead=Žymėti skaitytu
pane.item.markAsUnread=Žymėti neskaitytu
pane.item.addTo=Pridėti prie „%S“
pane.item.showInMyPublications=Rodyti „Nuosavose publikacijose“
pane.item.hideFromMyPublications=Nerodyti „Nuosavose publikacijose“
pane.item.changeType.title=Pakeisti įrašo tipą
pane.item.changeType.text=Tikrai norėtumėte pakeisti įrašo tipą?\n\nPrarasite tokius laukus:
pane.item.defaultFirstName=vardas
pane.item.defaultLastName=pavardė
pane.item.defaultFullName=visas vardas
pane.item.switchFieldMode.one=Rodyti viename lauke
pane.item.switchFieldMode.two=Rodyti dviejuose laukuose
pane.item.creator.moveToTop=Perkelti į viršų
pane.item.creator.moveUp=Kelti aukštyn
pane.item.creator.moveDown=Nuleisti žemyn
pane.item.notes.allNotes=All Notes
pane.item.notes.untitled=Bevardė pastaba
pane.item.notes.delete.confirm=Tikrai pašalinti šią pastabą?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.editingInWindow=Redaguojama atskirame lange
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Some note images are missing and cannot be copied.
pane.item.attachments.rename.title=Naujas pavadinimas:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Pervadinti susijusį failą
pane.item.attachments.rename.error=Klaida pervadinant failą.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Failo neradome
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Nepavyko rasti prisegto dokumento.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Pridėtos rinkmenos nepavyko rasti kelyje:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers.
pane.item.attachments.delete.confirm=Tikrai pašalinti šį prisegtą failą?
pane.item.attachments.count.zero=%S priedai:
pane.item.attachments.count.singular=%S priedas:
pane.item.attachments.count.plural=%S priedų:
pane.item.attachments.select=Pasirinkite failą
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Neįdiegti PDF įrankiai
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Šiai funkcijai reikalingi PDF įrankiai, kuriuos galite įdiegti Zotero nuostatose esančiame paieškos skydelyje.
pane.item.attachments.filename=Failo vardas
pane.item.noteEditor.clickHere=spragtelėkite čia
pane.item.tags.count.zero=%S gairės:
pane.item.tags.count.singular=%S gairė:
pane.item.tags.count.plural=%S gairių:
pane.item.tags.icon.user=Naudotojo pridėta gairė
pane.item.tags.icon.automatic=Automatiškai pridėta gairė
pane.item.tags.removeAll=Pašalinti visas šio įrašo gaires?
pane.item.related.count.zero=%S susijęs:
pane.item.related.count.singular=%S susijęs:
pane.item.related.count.plural=%S susiję:
pane.item.parentItem=Tėvinis įrašas:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
itemTypes.note=Pastaba
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.attachment=Priedas
itemTypes.book=Knyga
itemTypes.bookSection=Knygos skyrius
itemTypes.journalArticle=Žurnalo straipsnis
itemTypes.magazineArticle=Periodinio žurnalo straipsnis
itemTypes.newspaperArticle=Laikraščio straipsnis
itemTypes.thesis=Disertacija, baigiamasis darbas
itemTypes.letter=Laiškas
itemTypes.manuscript=Rankraštis
itemTypes.interview=Pokalbis
itemTypes.film=Filmas
itemTypes.artwork=Iliustracija
itemTypes.webpage=Tinklalapis
itemTypes.report=Ataskaita/pranešimas
itemTypes.bill=Įstatymo projektas
itemTypes.case=Byla
itemTypes.hearing=Bylos nagrinėjimas, svarstymas
itemTypes.patent=Patentas
itemTypes.statute=Įstatymas
itemTypes.email=El. laiškas
itemTypes.map=Žemėlapis
itemTypes.blogPost=Tinklaraščio įrašas
itemTypes.instantMessage=Žinutė
itemTypes.forumPost=Žinutė forume
itemTypes.audioRecording=Garso įrašas
itemTypes.presentation=Pateiktis
itemTypes.videoRecording=Vaizdo įrašas
itemTypes.tvBroadcast=TV laida
itemTypes.radioBroadcast=Radijo laida
itemTypes.podcast=Tinklalaidė
itemTypes.computerProgram=Programinė įranga
itemTypes.conferencePaper=Pranešimas konferencijoje
itemTypes.document=Dokumentas
itemTypes.encyclopediaArticle=Straipsnelis enciklopedijoje
itemTypes.dictionaryEntry=Žodyno įrašas
itemFields.itemType=Tipas
itemFields.title=Pavadinimas
itemFields.dateAdded=Pridėta
itemFields.dateModified=Pakeista
itemFields.source=Šaltinis
itemFields.notes=Pastabos
itemFields.tags=Gairės
itemFields.attachments=Priedai
itemFields.related=Susiję
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Teisės
itemFields.series=Serija
itemFields.volume=Tomas
itemFields.issue=Numeris
itemFields.edition=Leidimas, Nr.
itemFields.place=Vieta
itemFields.publisher=Leidėjas
itemFields.pages=Puslapiai
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Leidinys
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Data
itemFields.section=Skirsnis
itemFields.callNumber=Šifras
itemFields.archiveLocation=Vieta archyve
itemFields.distributor=Platintojas
itemFields.extra=Papildoma
itemFields.journalAbbreviation=Žurnalo santrumpa
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Žiūrėta
itemFields.seriesTitle=Serijos pavadinimas
itemFields.seriesText=Serijos tekstas
itemFields.seriesNumber=Serijos Nr.
itemFields.institution=Įstaiga
itemFields.reportType=Pranešimo tipas
itemFields.code=Kodas
itemFields.session=Sesija
itemFields.legislativeBody=Įstatymų leidžiamoji valdžia
itemFields.history=Istorija
itemFields.reporter=Pranešėjas
itemFields.court=Teismas
itemFields.numberOfVolumes=Tomų skaičius
itemFields.committee=Komisija
itemFields.assignee=Atstovas
itemFields.patentNumber=Patento numeris
itemFields.priorityNumbers=Prioriteto numeris
itemFields.issueDate=Išleidimo data
itemFields.references=Nuorodos
itemFields.legalStatus=Teisinis statusas
itemFields.codeNumber=Kodekso numeris
itemFields.artworkMedium=Laikmena
itemFields.number=Numeris
itemFields.artworkSize=Paveikslo dydis
itemFields.libraryCatalog=Bibl. katalogas
itemFields.videoRecordingFormat=Formatas
itemFields.interviewMedium=Laikmena
itemFields.letterType=Tipas
itemFields.manuscriptType=Tipas
itemFields.mapType=Tipas
itemFields.scale=Skalė
itemFields.thesisType=Tipas
itemFields.websiteType=Svetainės tipas
itemFields.audioRecordingFormat=Formatas
itemFields.label=Etiketė
itemFields.presentationType=Tipas
itemFields.meetingName=Susitikimo pavadinimas
itemFields.studio=Dirbtuvė/studija
itemFields.runningTime=Trukmė
itemFields.network=Tinklas
itemFields.postType=Pranešimo tipas
itemFields.audioFileType=Failo tipas
itemFields.versionNumber=Versija
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Įmonė
itemFields.conferenceName=Konferencijos pavadinimas
itemFields.encyclopediaTitle=Enciklopedijos pavadinimas
itemFields.dictionaryTitle=Žodyno pavadinimas
itemFields.language=Kalba
itemFields.programmingLanguage=Prog. kalba
itemFields.university=Universitetas
itemFields.abstractNote=Santrauka
itemFields.websiteTitle=Svetainės pavadinimas
itemFields.reportNumber=Pranešimo numeris
itemFields.billNumber=Įstatymo numeris
itemFields.codeVolume=Kodekso tomas
itemFields.codePages=Puslapiai kodekse
itemFields.dateDecided=Sprendimo data
itemFields.reporterVolume=Pranešimo tomas
itemFields.firstPage=Pirmas puslapis
itemFields.documentNumber=Dokumento numeris
itemFields.dateEnacted=Paskelbimo data
itemFields.publicLawNumber=Oficialaus rašto numeris
itemFields.country=Valstybė
itemFields.applicationNumber=Pareiškimo numeris
itemFields.forumTitle=Forumo pavadinimas
itemFields.episodeNumber=Epizodo numeris
itemFields.blogTitle=Tinklaraščio pavadinimas
itemFields.medium=Laikmena
itemFields.caseName=Bylos pavadinimas
itemFields.nameOfAct=Akto pavadinimas
itemFields.subject=Tema
itemFields.proceedingsTitle=Įvykio pavadinimas
itemFields.bookTitle=Knygos pavad.
itemFields.shortTitle=Trumpas pavad.
itemFields.docketNumber=Priedo numeris
itemFields.numPages=Puslapių kiekis
itemFields.programTitle=Programos pavadinimas
itemFields.issuingAuthority=Išdavusi įstaiga
itemFields.filingDate=Užpildymo data
itemFields.genre=Žanras
itemFields.archive=Archyvas
creatorTypes.author=Autorius
creatorTypes.contributor=Bendradarbis
creatorTypes.editor=Redaktorius
creatorTypes.translator=Vertėjas
creatorTypes.seriesEditor=Serijos sudarytojas
creatorTypes.interviewee=Pokalbis su
creatorTypes.interviewer=Apklausėjas
creatorTypes.director=Vadovas
creatorTypes.scriptwriter=Scenaristas
creatorTypes.producer=Prodiuseris
creatorTypes.castMember=Atlikėjas/artistas
creatorTypes.sponsor=Rėmėjas
creatorTypes.counsel=Advokatas
creatorTypes.inventor=išradėjas
creatorTypes.attorneyAgent=Įgaliotasis asmuo
creatorTypes.recipient=Gavėjas
creatorTypes.performer=Atlikėjas
creatorTypes.composer=Kūrėjas/kompozitorius
creatorTypes.wordsBy=Žodžiai
creatorTypes.cartographer=Kartografas
creatorTypes.programmer=Programuotojas
creatorTypes.artist=Menininkas/aktorius
creatorTypes.commenter=Komentuotojas
creatorTypes.presenter=Vedėjas
creatorTypes.guest=Svečias
creatorTypes.podcaster=Transliuotojas
creatorTypes.reviewedAuthor=Peržiūrėtas autorius
creatorTypes.cosponsor=Kitas rėmėjas
creatorTypes.bookAuthor=Knygos autorius
fileTypes.webpage=Tinklalapis
fileTypes.image=Paveikslas
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Garsas
fileTypes.video=Vaizdas
fileTypes.presentation=Pateiktis
fileTypes.document=Dokumentas
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Negalite nieko pakeisti dabar pasirinktame rinkinyje.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pridėti failų.
save.error.cannotAddToMyPublications=Negalite įrašyti tiesiai į „Nuosavas publikacijas“. Norėdami įtraukti įrašą, atitempkite jį iš kitos savo katalogo vietos.
save.error.cannotAddToFeed=Įrašų negalima saugoti naujienų kanaluose.
ingester.scraping=Įrašomas elementas...
ingester.scrapingTo=Įrašyti į
ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas
ingester.scrapeError=Elemento įrašyti nepavyko
ingester.scrapeErrorDescription=Klaida įrašant šį įrašą. Daugiau informacijos rasite čia: %S.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Transliatoriaus problemų sprendimas
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Įrašyti nepavyko dėl ankstesnės Zotero klaidos.
ingester.importFile.title=Failo importavimas
ingester.importFile.text=Importuoti „%S“ failą?
ingester.importFile.intoNewCollection=Importavimas į naują kolekciją
ingester.lookup.performing=Ieškoma...
ingester.lookup.error=Klaida ieškant šio įrašo.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Ieškoma prieinamų PDF...
findPDF.checkingItems=Tikrinama įrašų: %1$S;Tikrinama įrašų: %1$S
findPDF.pdfsAdded=Pridėta PDF: %1$S;Pridėta PDF: %1$S
findPDF.openAccessPDF=Atviros prieigos PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=PDF rinkmenos nerastos
findPDF.noPDFFound=PDF rinkmena nerasta
attachment.fullText=Pilnas tekstas
attachment.acceptedVersion=Priimta versija
attachment.submittedVersion=Išsiųsta versija
attachment.convertToStored.title=Konvertuoti į talpinamą rinkmeną;Konvertuoti į talpinamas rinkmenas
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
db.dbCorrupted=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.cloudStorage=This generally occurs when the %S data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive. If youve moved your data directory to one of those places, you should move it back to the default location.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=You will need to repair the database or restore it from a backup or from your online library.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S can attempt to restore from the last automatic backup from %S at %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=For more information on repairing or restoring the database and preventing further corruption, see %S
db.dbCorruptedNoBackup=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbRestored=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup from %3$S at %4$S. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%5$S”.
db.dbRestored.cloudStorage=If your data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive, you should move it back to the default location immediately.
db.dbRestoreFailed=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Restore from Automatic Backup
db.integrityCheck.passed=Zotero duomenų bazė tvarkinga.
db.integrityCheck.failed=Zotero duomenų bazėje rasta klaidų.
db.integrityCheck.dbRepairTool=Šias klaidas galite mėginti ištaisyti naudodamiesi http://zotero.org/utils/dbfix įrankiu.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero gali pamėginti ištaisyti šias klaidas.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=Reikia iš naujo paleisti %S.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Ištaisyti klaidas ir iš naujo paleisti %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Klaidos Zotero duomenų bazėje ištaisytos.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero nesugebėjo surinkti visų duomenų bazės klaidų.
db.integrityCheck.reportInForums=Apie šį nesklandumą galite pranešti Zotero forume.
zotero.preferences.chooseApplication=Pasirinkite programą
zotero.preferences.update.updated=Atnaujinta
zotero.preferences.update.upToDate=Atnaujinta
zotero.preferences.update.error=Klaida
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=PDF dokumentus atverti su %S, kai tik tai yra įmanoma.
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatinė (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatinė
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Iš Zotero serverio pašalinti prisegtus failus?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jei failų sinchronizavimui ketinate naudotis WebDAV, nors prieš tai failus, susietus su bibliotekos įrašais, sinchronizavote su Zotero serveriu, galite išimti tuos failus iš Zotero serverio, kad jame būtų daugiau vietos grupės duomenims.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dabar atsikratyti failais
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nenaikinti
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Įkeliamos bibliotekos...
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Pieš naudodamiesi atkūrimo parinktimis, %S kortelėje įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Ištrinsime visus dabartinius duomenius, esančius šioje Zotero kopijoje. Po to iš Zotero serverio parsiųsime „%S“ naudotojo duomenis.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Pakeisti vietinius duomenis
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Prieš užbaigiant atkūrimą, reikia iš naujo paleisti Firefox.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S pakeis „%2$S“ %3$S duomenis į šiame kompiuteryje esančius duomenis.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Pakeisti duomenis nuotolinėje saugykloje
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Kito sinchronizavimo metu, %1$S patikrins visas „%2$S“ įrašų rinkmenas, esančias saugykloje. Rinkmenos, kurių nėra vietiniame kompiuteryje, bus parsiųstos; o vietinės rinkmenos, kurių nėra nuotolinėje saugykloje, bus nusiųstos į tą saugyklą.\n\nPaprastai ši parinktis nėra reikalinga.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=„%S“ rinkmenų sinchronizavimo žurnalas išvalytas.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Iš naujo perindeksuoti
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ar norėtumėte visą indeksą sukurti iš naujo? Tai gali užtrukti.\n\nNorėdami suindeksuoti tik dar nesuindeksuotus įrašus, spauskite „%S“.
zotero.preferences.search.clearIndex=Išvalyti indeksą
zotero.preferences.search.clearWarning=Išvalę indeksą, nebegalėsite ieškoti priedų turinyje.\n\nInternetinių nuorodų tipo priedus perindeksuojant iš naujo aplankomas tas tinklalapis. Norėdami išlaikyti suindeksuotas nuorodas į tinklalapius, rinkitės %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Valyti viską, išskyrus internetines nuorodas
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksuoti dar nesuindeksuotus įrašus
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citavimo stiliai
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Greitasis kopijavimas leidžia greitai eksportuoti įrašus norimu formatu. Galite nukopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę nuspaudę %S klavišus arba nutempdami įrašus į teksto lauką kitoje programoje.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Galite kopijuoti citavimus arba išnašas su bibliografijos stiliais spausdami %S arba laikydami Lyg2 (Shift) klavišą prieš tempdami įrašus.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Įdiegta sėkmingai.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Įdiegti nepavyko. Pirma užverkite %1$S , tuomet iš naujo paleiskite %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Papildinys „%S“ jau įdiegtas.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Papildinys „%S“ neįdiegtas.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Įdiegti papildinį „%S“
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Iš naujo įdiegti papildinį „%S“
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Diegiama: „%S“...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S nėra suderinama su %3$S versijomis iki %4$S. Pašalinkite %3$S, arba įdiekite naujausią versiją iš %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S reikalauja %3$S %4$S arba vėlesnės versijos. Naujausią %3$S versiją parsisiųskite iš %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Įtraukti stilių
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Linked Attachment Base Directory within the %S data directory.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Atkurti transliatorius ir stilius
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus stilius ir transliatorius.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Atkurti transliatorius
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus transliatorius.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Atkurti stilius
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir taisytus stilius.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Duomenų katalogo perkėlimas
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Katalogas %S jau yra.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Perkelkite arba pašalinkite jį ir bandykite iš naujo.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Jūsų duomenų katalogas %1$S perkelsimas į %2$S .
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=Norint užbaigti perkėlimą, reikia iš naujo paleisti %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Galite užverti %1$S ir rankiniu būdu perkelti dabartinį duomenų katalogą į %2$S taip gali būti greičiau turint didesnius duomenų katalogus. %3$S automatiškai aptiks naują vietą.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=įrašyta linijų: %1$S
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Derinimo informacija nusiųsta
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Derinimo informacija išsiųsta į %S.\n\nDerinimo ID yra D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Klaida bandant išsiųsti derinimo informaciją.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=Išvardinti failai jau yra paskirties kataloge, tad nenukopijuoti:
dragAndDrop.filesNotFound=Nevyko rasti išvardintų failų, tad jie nenukopijuoti:
fileInterface.importing=Importuojama...
fileInterface.importComplete=Importavimas baigtas
fileInterface.itemsWereImported=Importuota įrašų: %1$S;Importuota įrašų: %1$S
fileInterface.itemsExported=Įrašų eksportavimas...
fileInterface.import=Importavimas
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Pasirinkite importuotiną %S duombazę
fileInterface.export=Eksportavimas
fileInterface.exportedItems=Eksportuoti įrašai
fileInterface.imported=Importuoti
fileInterface.unsupportedFormat=Pasirinkote nepalaikomo formato failą.
fileInterface.appDatabase=%S duombazė
fileInterface.appImportCollection=%S importavimas
fileInterface.viewSupportedFormats=Rodyti palakomus formatus...
fileInterface.untitledBibliography=Nepavadinta bibliografija
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija
fileInterface.importError=Klaida bandant importuoti pasirinktus failus. Įsitikinkite, ar failas tinkamas ir mėginkite iš naujo.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Iškarpinėje nėra importavimui tinkamo turinio.
fileInterface.noReferencesError=Jūsų pasirinkti įrašai neturi nuorodų. Pasirinkite vieną ar kelias nuorodas ir mėginkite vėl.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Klaida kuriant bibliografiją. Bandykite vėl.
fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą.
fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopijuoti rinkmenas į %S saugojimo aplanką
import.fileHandling.link=Sukurti nuorodas į esamas vietas
import.fileHandling.description=%S negali sinchronizuoti rinkmenų, į kurias sukurtos nuorodos.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
quickCopy.copyAs=Kopijuoti kaip %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Pavadinimas, autoriai, metai
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės
quickSearch.mode.everything=Viskas
advancedSearchMode=Išplėstinės paieškos veiksena spauskite įvesties klavišą.
searchInProgress=Ieškoma palaukite.
searchOperator.is=yra
searchOperator.isNot=nėra
searchOperator.beginsWith=prasideda
searchOperator.contains=turi
searchOperator.doesNotContain=neturi
searchOperator.isLessThan=mažiau negu
searchOperator.isGreaterThan=daugiau negu
searchOperator.isBefore=prieš
searchOperator.isAfter=po
searchOperator.isInTheLast=paskutiniame
searchConditions.tooltip.fields=Laikai:
searchConditions.collection=Rinkinys
searchConditions.savedSearch=Įrašyta paieška
searchConditions.itemTypeID=Įrašo tipas
searchConditions.tag=Gairė
searchConditions.note=Pastaba
searchConditions.childNote=Įrašo pastaba
searchConditions.creator=Autoriai
searchConditions.type=Tipas
searchConditions.thesisType=Disertacijos tipas
searchConditions.reportType=Pranešimo tipas
searchConditions.videoRecordingFormat=Vaizdo įrašo formatas
searchConditions.audioFileType=Garso kūrinio tipas
searchConditions.audioRecordingFormat=Garso įrašo formatas
searchConditions.letterType=Laiško tipas
searchConditions.interviewMedium=Pokalbio laikmena
searchConditions.manuscriptType=Rankraščio tipas
searchConditions.presentationType=Pateikties tipas
searchConditions.mapType=Žemėlapio tipas
searchConditions.medium=Laikmena
searchConditions.artworkMedium=Paveikslo laikmena
searchConditions.dateModified=Keitimo laikas
searchConditions.fulltextContent=Prisegto failo turinys
searchConditions.programmingLanguage=Programavimo kalba
searchConditions.fileTypeID=Prisegto failo tipas
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
fulltext.indexState.indexed=Suindeksuota
fulltext.indexState.unavailable=Nežinoma
fulltext.indexState.partial=Dalinė
fulltext.indexState.queued=Įtraukta į eilę
exportOptions.exportNotes=Pastabų eksportavimas
exportOptions.exportFileData=Failų eksportavimas
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.useJournalAbbreviation=Naudoti žurnalų santrumpas
charset.UTF8withoutBOM=Unikodas (UTF-8 be baitų eiliškumo ženklo)
charset.autoDetect=(aptikti automatiškai)
date.daySuffixes=as, as, ias, as
date.abbreviation.year=M
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=vakar
date.today=šiandien
date.tomorrow=rytoj
citation.multipleSources=Keli šaltiniai...
citation.singleSource=Vienas šaltinis...
citation.showEditor=Rodyti rengyklę...
citation.hideEditor=Slėpti rengyklę...
citation.citations=Citavimai
citation.notes=Pastabos
citation.locator.page=Puslapis
citation.locator.book=Knyga
citation.locator.chapter=Skyrius
citation.locator.column=Stulpelis
citation.locator.figure=Iliustracija
citation.locator.folio=Foliantas
citation.locator.issue=Leidimas
citation.locator.line=Eilutė
citation.locator.note=Pastaba
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Pastraipa
citation.locator.part=Dalis
citation.locator.section=Skirsnis
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Tomas
citation.locator.verse=Posmas
report.title.default=Zotero ataskaita
report.parentItem=Viršesnis įrašas:
report.notes=Pastabos:
report.tags=Gairės:
annotations.confirmClose.title=Tikrai užverti šią anotaciją?
annotations.confirmClose.body=Prarasite visą tekstą.
annotations.close.tooltip=Šalinti anotaciją
annotations.move.tooltip=Perkelti anotaciją
annotations.collapse.tooltip=Suskleisti anotaciją
annotations.expand.tooltip=Išplėsti anotaciją
annotations.oneWindowWarning=Momentinių kopijų anotacijas galima atverti vienu metu tik tame pačiame naršyklės lange. Momentinės kopijos atversimos be anotacijų.
integration.fields.label=Laukai (rekomentuojama)
integration.referenceMarks.label=Vietinės nuorodos (rekomenduojama)
integration.fields.caption=Laukų negalite dalintis su LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti DOC arba DOCX formatu.
integration.referenceMarks.caption=Word nepalaiko vietinių nuorodų.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti ODT formatu.
integration.regenerate.title=Norėtumėte iš naujo sukurti citavimą?
integration.regenerate.body=Prarasite citavimo rengyklėje savo atliktus pakeitimus.
integration.regenerate.saveBehavior=Visada elgtis taip pat.
integration.revertAll.title=Tikrai norite atsisakyti visų bibliografijos pakeitimų?
integration.revertAll.body=Jei tęsite, visų tekste cituotų šaltinių bibliografija bus rodoma originaliu pavidalu ir bibliografijoje nebeliks jokių rankiniu būdu jūsų pridėtų nuorodų.
integration.revertAll.button=Grąžinti viską
integration.revert.title=Tikrai grįžti prie ankstesnio varianto?
integration.revert.body=Jei tęsite, pasirinktą(-us) elementą(-us) atitinkantis(-ys) bibliografijos įrašo(-ų) tekstas pakeisimas į nemodifikuotą tekstą, priklausomai nuo pasirinkto stiliaus.
integration.revert.button=Grąžinti
integration.removeBibEntry.title=Pasirinkta nuoroda cituojama jūsiškiame dokumente.
integration.removeBibEntry.body=Tikrai neįtraukti jos į bibliografiją?
integration.cited=Cituota
integration.cited.loading=Įkeliami cituoti įrašai...
integration.ibid=ten pat
integration.emptyCitationWarning.title=Tuščia nuoroda
integration.emptyCitationWarning.body=Naudojant dabartinį citavimo stilių, šis citavimas atrodys tuščias. Tikrai jį pridėti?
integration.openInLibrary=Atverti „%S“
integration.error.incompatibleVersion=Šis Zotero tekstų rengyklės papildinys ($INTEGRATION_VERSION) nesuderinamas su dabar įdiegta Zotero versija (%1$S). Įsitikinkite, ar naudojate abiejų komponentų naujausias versijas.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S programai reikia %2$S %3$S arba naujesnės versijos. Naujausią %2$S versiją parsisiųskite iš zotero.org.
integration.error.title=Zotero integravimo klaida
integration.error.notInstalled=Zotero negali įkelti komponento, kuris reikalingas bendravimui su tekstų rengykle. Zotero programoje eikite per meniu Priemonės → Priedai → Plėtiniai ir įsitikinkite, kad atitinkamą priedą įgalinote savo tekstų rengyklei.
integration.error.generic=Zotero klaida atnaujinant jūsiškį dokumentą.
integration.error.mustInsertCitation=Prieš šį veiksmą, turite įterpti citavimą.
integration.error.mustInsertBibliography=Prieš šį veiksmą turite įterpti bibliografiją.
integration.error.cannotInsertHere=Čia negalima įterpti Zotero laukų.
integration.error.notInCitation=Norėdami keisti Zotero citavimą, ties juo nuveskite žymeklį.
integration.error.noBibliography=Dabartinis bibliografijos stilius neapibrėžia biliografijos. Jei norite sukurti bibliografiją, pasirinkite kitą stilių.
integration.error.deletePipe=Nepavyksta užmegzti ryšio su tekstų rengykle. Ar norėtumėte, kad Zotero pamėgintų ištaisyti šią klaidą? Jums reikės įvesti slaptažodį.
integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių.
integration.error.fieldTypeMismatch=„Zotero“ negali atnaujinti šio dokumento, nes jis sukurtas kitoje tekstų rengyklėje pasirinkus nesuderinamą laukų kodavimą. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su „Word“, tiek su „LibreOffice“, atverkite dokumentą toje tekstų rengyklėje, kurioje jis sukurtas, ir dokumento „Zotero“ parinktyse pasirinkite žymelių laukus.
integration.error.styleMissing=Nepavyksta rasti citavimo stiliaus, kurį naudojote šiame dokumente. Ar norėtumėte jį įdiegti iš %S?
integration.error.styleNotFound=Nepavyko rasti citavimo stiliaus %S.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Trūksta leidimo
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Incompatible Word Configuration
integration.error.armWordNotSupported=Due to a bug in macOS, Word must be adjusted to work with %S on Apple Silicon Macs.
integration.error.rosettaWord.title=Outdated Word Configuration
integration.error.rosettaWord1643=%S can now be used with current versions of Word on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, upgrade to the latest version of Word.
integration.error.rosettaWord1644=%S can now be used with Word running natively on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, select Word in Finder, go to File → Get Info, disable “Open using Rosetta”, and restart Word.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Ar norėtumėte peržiūrėti nesklandumų sprendimo instrukcijas?
integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką?
integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
integration.missingItem.multiple=Pažymėto citavimo „%1$S“ įrašo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
integration.missingItem.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet pašalinsite jį iš bibliografijos.
integration.removeCodesWarning=Pašalinus laukų kodus, Zotero programai šiame dokumente nebeleisite atnaujinti citavimų ir bibliografijos. Tikrai norite tęsti?
integration.upgradeWarning=Jei norite dirbti su %S %S arba naujesne versija, privalote atnaujinti savo dokumentą. Prieš atnaujinant rekomenduojame išsisaugoti dabartinės versijos atsarginę kopiją. Atnaujinti dabar?
integration.error.newerDocumentVersion=Dokumentą sukūrėte naujesne Zotero versija (%1$S) negu šiuo metu naudojate (%2$S). Prieš redaguodami šį dokumentą, atnaujinkite Zotero.
integration.corruptField=Buvo sugadintas šį citavimą atitinkantis Zotero lauko kodas, kuris Zotero programai nurodo įrašų atitikmenis bibliotekoje. Ar norėtumėte įrašą pasirinkti iš naujo?
integration.corruptField.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet galbūt pašalinsite jį iš savo bibliografijos.
integration.corruptBibliography=Jūsų bibliografijos Zotero lauko kodas sugadintas. Ar norėtumėte, kad Zotero programa išvalytų šį lauko kodą ir sukurtų naują bibliografiją?
integration.corruptBibliography.description=Visi šiame cituojami įrašai bus įtraukti į naują bibliografiją, bet prarasite visus pakeitimus, kuriuos atlikote „Keisti bibliografiją“ dialoge.
integration.citationChanged=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Ar norėtumėte išlaikyti savo pakeitimus ir apsaugoti nuo vėlesnių atnaujinimų?
integration.citationChanged.description=Spausdami „Taip“, neleisite Zotero programai atnaujinti šio citavimo pridedant papildomas citatas, keičiant stilius ir keičiant su juo susijusį įrašą. Spausdami „Ne“ prarasite savo pataisymus.
integration.citationChanged.edit=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Redaguodami prarasite tuos tuos pakeitimus. Norite tęsti?
integration.citationChanged.original=Pradinis: %S
integration.citationChanged.modified=Pakeistas: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Šio dokumento citavimų atnaujinimas gali ilgai užtrukti. Ar norėtumėte išjungti automatinį citavimų atnaujinimą?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Šią parinktį vėliau galėsite pakeisti dokumento nuostatose.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Dabar yra išjungti automatiniai citavimų atnaujinimai. Norėdami matyti literatūros sąrašą, Zotero įrankinėje spauskite „Atnaujinti“.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Dabar yra išjungti automatiniai citavimų atnaujinimai. Norėdami matyti literatūros sąrašą, Zotero kortelėje spauskite „Atnaujinti“.
integration.importDocument.title=Transferred Document
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.button=Atkurti citavimus
integration.importDocument.notAvailable=Jūsų turima %S versija nepalaiko dokumento perdavimo. Pirmiausia atnaujinkite %S.
integration.exportDocument.title=Paruošti citavimus perdavimui
integration.exportDocument.description1=Zotero konvertuos dokumente esančius citavimus į tokį formatą, kad būtų saugu dirbti kitoje tekstų rengyklėje.
integration.exportDocument.description2=Prieš tęsdami turėtumėte pasidaryti šio dokumento atsarginę kopiją.
integration.importInstructions=Zotero konvertavo dokumente esančius citavimus į tokį formatą, kad būtų saugu dirbti kitoje tekstų rengyklėje. Atverkite šį dokumentą kitoje tekstų rengyklėje ir, prieš tęsdami darbą su citavimais, tekstų rengyklės Zotero įrankinėje nuspauskite atnaujinimo mygtuką.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
styles.install.title=Diegti stilių
styles.install.unexpectedError=Netikėta klaida diegiant „%1$S“.
styles.installStyle=Įdiegti „%1$S“ stilių iš „%2$S?
styles.updateStyle=Atnaujinti jau esamą „%1$S“ stilių į „%2$S , kurį pateikia %3$S?
styles.installed=„%S“ stilius sėkmingai įdiegtas.
styles.installError=„%S“ nėra tinkamas stiliaus failas.
styles.validationWarning=„%S“ neatitinka CSL 1.0.1 stiliaus failo savybių, tad jis gali būti netinkamas Zotero programai.\n\nTikrai norėtumėte tęsti?
styles.installSourceError=%1$S nurodo į netinkamą arba nesamą CSL failą kaip savo šaltinį ties %2$S.
styles.deleteStyle=Tikrai norite pašalinti stilių „%1$S“?
styles.deleteStyles=Tikrai norite pašalinti pasirinktus stilius?
styles.abbreviations.title=Įkelti sutrumpinimus
styles.abbreviations.parseError=Sutrumpinimų failas „%1$S“ neatitinka JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Sutrumpinimų failas „%1$S“ nepateikia visos informacijos.
sync.sync=Sinchronizuoti
sync.syncWith=Sinchronizavimas su %S
sync.stopping=Stabdoma...
sync.cancel=Atšaukti sinchronizavimą
sync.openSyncPreferences=Atverti sinchronizavimo nuostatas
sync.resetGroupAndSync=Atkurti grupę ir sinchronizuoti
sync.resetGroupFilesAndSync=Atkurti grupės failus ir sinchronizuoti
sync.skipGroup=Praleisti grupę
sync.removeGroupsAndSync=Pašalinti grupes ir sinchronizuoti
sync.error.usernameNotSet=Nenurodytas naudotojo vardas
sync.error.usernameNotSet.text=Norėdami duomenis sinchronizuoti su Zotero serveriu, įveskite savo zotero.org naudotojo vardą ir slaptažodį.
sync.error.passwordNotSet=Nenurodytas slaptažodis
sync.error.invalidLogin=Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis
sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų naudotojo vardo ir slaptažodžio.\n\nPatikrinkite, ar Zotero sinchronizavimo parinktyse teisingai įvedėte savo prisijungimo prie zotero.org informaciją.
sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali nuskaityti prisijungimo informacijos, galbūt sugadinta %S prisijungimų duomenų bazė.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi.
sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=Jums nebeleidžiama keisti „%1$S“ grupės įrašų bei dokumentų, tad nebegalite įkelti pakeitimų. Jei tęsite, grupės būsena grąžinsima iki %2$S, o vietinius pakeitimus prarasite.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Jums nebeleidžiama keisti „%1$S“ grupės dokumentų, tad nebegalite įkelti pakeistų dokumentų. Jei tęsite, dabartinė grupės dokumentų būsena grąžinsima iki %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Jei norėtumėte nusikopijuoti pakeitimus kur nors kitur arba norėtumėte paprašyti grupės administratoriaus leisti keisti grupės turinį, tuomet kol kas praleiskite grupės sinchronizavimą.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Jei norėtumėte nusikopijuoti pakeistus dokumentus kur nors kitur arba norėtumėte paprašyti grupės administratoriaus leisti keisti grupės dokumentus, tuomet kol kas galite praleisti grupės sinchronizavimą.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatinis sinchronizavimas sustojo dėl konfliktų.
sync.error.clickSyncIcon=Norėdami juos išspręsti, spauskite sinchronizavimo mygtuką.
sync.error.invalidClock=Sistemos laikrodis rodo neįmanomą laiką. Prieš tęsdami sinchronizavimą, nustatykite teisingą laiką.
sync.error.sslConnectionError=SSL ryšio klaida
sync.error.checkConnection=Klaida jungiantis prie serverio. Patikrinkite interneto ryšį.
sync.error.emptyResponseServer=Serveris grąžino tuščią atsakymą.
sync.error.invalidCharsFilename=Failo varde „%S“ yra neleistinų rašmenų.\n\nPervadinkite tą failą ir bandykite iš naujo. Jei failą pervadinsite operacinėje sistemoje, jums reikės jį iš naujo susieti su Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S negali prisijungti prie paskyros. Iš naujo įveskite paskyros duomenis.
sync.error.collectionTooLong=Rinkinio vardas „%S“ yra per ilgas sinchronizavimui. Sutrumpinkite vardą ir sinchronizuokite iš naujo.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=Pastaba „%S“ yra per ilga, kad būtų sinchronizuojama. Sutrumpinkite pastabą ir bandykite sinchronizuoti iš naujo.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
sync.error.invalidDataError=Nepavyksta parsiųsti kai kurių %S duomenų. Galbūt jie įrašyti su naujesne %S versija.
sync.error.invalidDataError.otherData=Kiti duomenys ir toliau bus sinchronizuojami.
account.unlinkWarning=Atsiejus paskyrą, „%S“ nebegalės sinchronizuoti duomenų.
account.unlinkWarning.removeData=Pašalinti šiame kompiuteryje esančius manuosius „%S“ duomenis
account.unlinkWarning.button=Nebesieti su paskyra
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Jei %S duomenys yra kitoje šio kompiuterio vietoje, tuomet derėtų juos perkelti į dabartinį duomenų katalogą arba pakeisti duomenų katalogo kelią, nurodant kelią iki esamų duomenų.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
account.confirmDelete=Remove all data for “%S” from this computer
account.confirmDelete.button=Persijungti tarp paskyrų
sync.conflict.autoChange.alert=Vienas ar keli vietiniame kompiuteryje ištrinti Zotero %S po paskutinio sinchronizavimo buvo pakeisti nutolusiame kompiuteryje.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S po paskutinio sinchronizavimo pasikeitė tiek vietinėje, tiek nuotolinėje saugykloje:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Nuotolinės versijos nepakeistos.
sync.conflict.remoteVersionKept=Nuotolinė versija nepakeista.
sync.conflict.localVersionsKept=Vietinės versijos nepakeistos.
sync.conflict.localVersionKept=Vietinė versija nepakeista.
sync.conflict.recentVersionsKept=Išlaikytos naujausios versijos.
sync.conflict.recentVersionKept=Išlaikyta naujausia versija „%S“.
sync.conflict.viewErrorConsole=%S klaidų konsolėje peržiūrėkite visą tokių pakeitimų sąrašą.
sync.conflict.localVersion=Vietinė versija: %S
sync.conflict.remoteVersion=Nuotolinė versija: %S
sync.conflict.deleted=[pašalinta]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Po paskiausio sinchronizavimo to pačio rinkinio vienas arba keli Zotero įrašai pasikeitė keliuose kompiuteriuose.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Po paskiausio sinchronizavimo „%S“ rinkinio Zotero įrašai pasikeitė keliuose kompiuteriuose. Rinkinyje atsirado tokie nauji įrašai:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Po paskiausio sinchronizavimo Zotero įrašų gairės pasikeitė keliuose kompiuteriuose. Dabar visos gairės apjungtos.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Po paskiausio sinchronizavimo „%S“ gairė pasikeitė keliuose kompiuteriuose.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Pridėta šiems nutolusiems įrašams:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Pridėta šiems vietiniams įrašams:
sync.conflict.localItem=Vietinis įrašas
sync.conflict.remoteItem=Pašalinti įrašą
sync.conflict.mergedItem=Apjungtas įrašas
sync.conflict.localFile=Vietinis failas
sync.conflict.remoteFile=Nutolęs failas
sync.conflict.resolveAllLocal=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinę versiją
sync.conflict.resolveAllRemote=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinę versiją
sync.conflict.itemChanged=Žemiau pateiktas įrašas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte naudoti spręsdami laukų konfliktus, ir spauskite %S.
sync.conflict.fileChanged=Žemiau pateiktas failas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte išlaikyti, ir spauskite %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Pasirinkite šią versiją
sync.status.notYetSynced=Dar nesinchronizuota
sync.status.lastSync=Paskiausiai sinchronizuota:
sync.status.waiting=Laukiama, kol pasibaigs kiti veiksmai
sync.status.preparing=Ruošiamasi sinchronizuoti
sync.status.loggingIn=Prisijungiama prie sinchronizavimo serverio
sync.status.gettingUpdatedData=Iš sinchronizavimo serverio parsiunčiami naujausi duomenys
sync.status.processingUpdatedData=Apdorojami naujausi sinchronizavimo serverio duomenys
sync.status.uploadingData=Failai įkeliami į sinchronizavimo serverį
sync.status.uploadAccepted=Įkėlimas priimtas — laukiama sinchronizavimo serverio
sync.status.syncingFiles=Failai sinchronizuojami
sync.status.syncingFilesInLibrary=Sinchronizuojamos %S rinkmenos
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=„%1$S“ sinchronizuoja rinkmenas (liko %2$S);„%1$S“ sinchronizuoja rinkmenas (liko %2$S)
sync.status.syncingFullText=Visatekstinio turinio sinchronizavimas
sync.storage.mbRemaining=Liko %SMB
sync.storage.kbRemaining=liko %SKB
sync.storage.filesRemaining=failų: %1$S/%2$S
sync.storage.none=Nieko
sync.storage.downloads=Parsiųsta:
sync.storage.uploads=Išsiųsta:
sync.storage.localFile=Vietinis failas
sync.storage.remoteFile=Nutolęs failas
sync.storage.savedFile=Įrašytas failas
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverio konfigūracija patikrinta
sync.storage.fileSyncSetUp=Sinchronizavimas sukonfigūruotas tvarkingai.
sync.storage.openAccountSettings=Atverti paskyros nuostatas
sync.storage.error.default=Failo sinchronizavimo klaida. Bandykite vėliau.\n\nJei vėl matysite šį pranešimą, iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. Jei ir po to vis matysite šį pranešimą, praneškite apie klaidą ir naujoje Zotero forumo temoje parašykite apie tai, nurodydami pranešimo apie klaidą numerį.
sync.storage.error.defaultRestart=Failo sinchronizavimo klaida. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. \n\nJei ir po to vis matysite šį pranešimą, praneškite apie klaidą ir naujoje Zotero forumo temoje parašykite apie tai, nurodydami pranešimo apie klaidą numerį.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepavyksta apsiekti serverio %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Čia jūs neturite leidimo sukurti Zotero katalogo:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Patikrinkite savo sinchronizavimo nuostatas arba susisiekite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.verificationFailed=Nepavyko patikrinti %S. Patikrinkite failų sinchronizavimo parinktis Zotero nuostatose.
sync.storage.error.fileNotCreated=Zotero „storage“ kataloge nepavyksta sukurti „%S“ failo.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Klaida kuriant „%S“ failą.\n\nDaugiau informacijos rasite http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Jūs nebeturite teisės keisti Zotero grupės „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jei norėtumėte nukopijuoti savo pakeitimus kur nors kitur, atsisakykite sinchronizavimo.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Failo įkelti nepavyko.
sync.storage.error.directoryNotFound=Katalogo neradome
sync.storage.error.doesNotExist=%S nėra.
sync.storage.error.createNow=Norite sukurti dabar?
sync.storage.error.webdav.default=Failo sinchronizavimo su WebDAV serveriu klaida. Bandykite vėl.\n\nJei vėl matysite šį prašimą, Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje peržiūrėkite WebDAV serverio nuostatas.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Failo sinchronizavimo su WebDAV serveriu klaida. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. \n\nJei vėl matysite šį prašimą, Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje peržiūrėkite WebDAV serverio nuostatas.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Įveskite WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nėra tinkamas WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV serveris nepriėmė jūsų įvesto naudotojo vardo ir slaptažodžio.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Neturite leidimo WebDAV serveryje prieiti prie %S.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Failo įkelti nepavyko, nes WebDAV serveryje nepakanka vietos.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL liudijimo klaida jungiantis prie %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL ryšio klaida jungiantis prie %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Daugiau informacijos matysite, jei WebDAV URL įkelsite į naršyklę.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Daugiau informacijos ieškokite patvirtintoje viršesnėje dokumentacijoje.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Įkelti WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Panašu, kad kažkas nutiko jūsų WebDAV serveriui.\n\nĮkelto failo negalima parsisiųsti. Galbūt šiek tiek užgaištama, kol įkeltas failas gali būti parsiunčiamas, ypač jei naudojatės debesų kompiuterijos paslaugomis.\n\nJei manote, kad Zotero failų sinchronizavimas veikia tinkamai, galite nekreipti dėmesio į šį pranešimą. Bet jei kyla nesklandumų, parašykite apie tai Zotero forume.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Jūsų WebDAV serveris sako, kad yra neegzstuojantis failas. Pasikonsultuokite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Klaida WebDAV serverio konfigūracijoje
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV serveris grąžino pranešimą apie vidinę klaidą.
sync.storage.error.webdav.requestError=Jūsų WebDAV serveris grąžino HTTP %1$S klaidą, susijusią su %2$S užklausa.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jei ir toliau matysite tokį pranešimą, patikrinkite savo WebDAV serverio nuostatas arba susisiekite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Klaida sinchronizuojant. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir mėginkite sinchronizuoti dar kartą.\n\nJei klaida išlieka, galbūt problema susijusi su jūsų kompiuteriu arba tinklu: saugumo programomis, įgaliotuoju serveriu, VPN ar pan. Pamėginkite išjungti užkardą ar saugumo programą arba, jei naudojatės nešiojamuoju kompiuteriu, mėginkite prisijungti prie kito tinklo.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=eilėje per daug įkeltinų failų. Pamėginkite po %S min.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Išnaudojote Zotero failų talpyklos kvotą. Kai kurie failai liko neįkelti. Kitus Zotero duomenis sinchronizuosime toliau.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Paskyros nuostatas dėl papildomos talpyklos parinkčių keiskite zotero.org svetainėje.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=„%S“ grupė išnaudojo Zotero failų talpyklos kvotą. Kai kurie failai liko neįkelti. Kitus Zotero duomenis sinchronizuosime toliau.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grupės savininkas gali padidinti grupės saugyklos talpą per zotero.org saugyklos nuostatas.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=„%S“ failas viršija jūsų Zotero failų saugyklos kvotą
sync.longTagFixer.saveTag=Įrašyti gairę
sync.longTagFixer.saveTags=Įrašyti gaires
sync.longTagFixer.deleteTag=Šalinti gairę
proxies.multiSite=Kelios svetainės
proxies.error=Įgaliotojo serverio nuostatos yra netinkamos
proxies.error.scheme.noHTTP=Įgaliotojo serverio adreso pradžia turi būti „http://“ arba „https://“
proxies.error.host.invalid=Įveskite pilną pagrindinio kompiuterio vardą (angl. hostname), kurį aptarnauja šis įgaliotasis serveris (pvz., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Kelias svetaines apimančioje įgaliotojo serverio schemoje privalo būti serverio kintamasis (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Įgaliotojo serverio schemoje turi būti kelio kintamasis (%p) arba katalogo ir failo vardo kintamasis (%d ir %f).
proxies.error.host.proxyExists=Jūs jau nurodėte kitą įgaliotąjį serverį, kuris aptarnauja %1$S serverį.
proxies.error.scheme.invalid=Įgaliotąjį serverį įvedėte netinkamu formatu; tai turės įtakos visiems serveriams.
proxies.notification.recognized.label=Zotero aptiko, kad jūs jungiatės prie tinklo per įgaliotąjį serverį. Ar norėtumėte automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatiškai susiejo šią svetainę su anksčiau nurodytu įgaliotuoju serveriu. Būsimos užklausos į %1$S bus nukreipiamos į %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Jūsų užklausą į %1$S Zotero automatiškai nukreipė per %2$S įgaliotą serverį.
proxies.notification.enable.button=Įgalinti...
proxies.notification.settings.button=Įgaliotojo serverio nuostatos...
proxies.recognized.message=Pridėjus šį įgaliotąjį serverį, Zotero galės atpažinti įrašus pagal jų puslapius ir automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S.
proxies.recognized.add=Įtraukti įgaliotąjį serverį
recognizePDF.title=PDF metaduomenų gavimas
recognizePDF.noOCR=PDF dokumente nėra optiškai atpažinto teksto
recognizePDF.couldNotRead=PDF dokumente nepavyksta perskaityti teksto
recognizePDF.noMatches=Atitinkančių nuorodų nerasta
recognizePDF.fileNotFound=Failo neradome
recognizePDF.error=Netikėta klaida
recognizePDF.recognizing.label=Gaunami metaduomenys...
recognizePDF.complete.label=Meta duomenų parsiuntimas užbaigtas
recognizePDF.reportMetadata=Pranešti apie klaidingus metaduomenis
recognizePDF.pdfName.label=PDF vardas
recognizePDF.itemName.label=Įrašo pavadinimas
rtfScan.openTitle=Pasirinkite peržvelgtiną failą
rtfScan.scanning.label=Peržvelgiamas RTF dokumentas...
rtfScan.saving.label=Formatuojamas RTF dokumentas...
rtfScan.rtf=Raiškiojo teksto formatas (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Pasirinkite vietą, kurioje norėtumėte patalpinti formatuotą tekstą
rtfScan.scannedFileSuffix=(Peržvelgta)
extractedAnnotations=Ištrauktos pastabos
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Nepavyko sukurti failo „%S“.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Nepavyko atnaujinti failo „%S“.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Nepavyko pašalinti failo „%S“.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Failo sukurti nepavyko.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Failo atnaujinti nepavyko.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Failo pašalinti nepavyko.
file.accessError.message.windows=Patikrinkite, ar failo šiuo metu nenaudoja kita programa, kokie leidimai rašyti į jį, ar failas turi tinkamą vardą.
file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti.
file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas.
file.accessError.showParentDir=Parodyti aukštesnio lygio katalogą
file.error.cannotAddShortcut=Failų nurodos negali būti įkeltos į Zotero. Prašome tiesiogiai pasirinkti failą į kurį ši nuoroda yra nukreipta.
lookup.failure.title=Rasti nepavyko
lookup.failure.description=Zotero neranda įrašo su nurodytu identifikatoriumi. Patikrinkite identifikatorių ir bandykite iš naujo.
lookup.failureToID.description=Zotero neranda jūsų įvedime identifikatoriaus. Patikrinkite savo įvedimą ir bandykite vėl.
lookup.failureTooMany.description=Too many identifiers. Please enter one identifier and try again.
createParent.prompt=Enter a DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, or ADS Bibcode to identify this file
locate.online.label=Atverti tinklalapį
locate.online.tooltip=Eiti į įrašo tinklalapį
locate.pdf.label=Atverti PDF
locate.pdf.tooltip=PDF dokumentą atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.snapshot.label=Rodyti momentinę kopiją
locate.snapshot.tooltip=Parodyti šio įrašo tinklalapio momentinę kopiją ir jai parašyti anotaciją
locate.file.label=Peržiūrėti failą
locate.file.tooltip=Atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.externalViewer.label=Atverti su išorine žiūrykle
locate.externalViewer.tooltip=Atverti su kita programa
locate.internalViewer.label=Atverti su vidine žiūrykle
locate.internalViewer.tooltip=Atverti failą su šia programa
locate.showFile.label=Rodyti failą
locate.showFile.tooltip=Atverti katalogą, kuriame talpinami failai
locate.libraryLookup.label=Paieška bibliotekoje
locate.libraryLookup.tooltip=Įrašo ieškoti naudojantis pasirinktu OpenURL sprendikliu
locate.manageLocateEngines=Tvarkyti paieškos variklius...
standalone.corruptInstallation=Panašu, kad nesėkmingas automatinis atnaujinimas sugadino jūsų savarankiškąją Zotero programą. Nors Zotero gali veikti, bet norėdami išvengti nesklandumų, kuo greičiau įdiekite naujausią savarankiškąją Zotero versiją iš https://www.zotero.org/download .
standalone.addonInstallationFailed.title=Papildinio įdiegti nepavyko
standalone.addonInstallationFailed.body=Papildinio „%S“ įdiegti nepavyko. Galbūt jis nesuderinamas su šia Zotero versija.
standalone.rootWarning=Panašu, kad Zotero paleidote administratoriaus root teisėmis. Taip daryti yra nesaugu. Be to, Zotero gali nebeveikti, kai ją paleis įprastas naudotojas.\n\nJei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą.
standalone.rootWarning.exit=Išeiti
standalone.rootWarning.continue=Tęsti
standalone.updateMessage=Radome programos atnaujinimą, tačiau Jūs neturite leidimo jo įdiegti. Jei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą.
connector.name=%S jungtis
connector.error.title=Zotero prisijungimo klaida
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju.
firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Vald+↓ tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero atversite nuspaudę „Z“ mygtuką arba %S klavišų derinį.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus.
firstRunGuidance.saveButton=Nuspaudę šį ženkliuką, bet kokį interneto puslapį patalpinsite savo Zotero bibliotekoje. Kai kurios svetainės pateikia papildomą informaciją, kurią Zotero gali išsaugoti kartu, pvz., autoriaus vardą, leidimo datą ir t. t.
styles.bibliography=Bibliografija
styles.editor.save=Įrašyti citavimo stilių
styles.editor.warning.noItems=Zotero lange nepasirinkote nė vieno įrašo.
styles.editor.warning.parseError=Klaida apdorojant stilių:
styles.editor.warning.renderError=Klaida sukuriant citavimus ir bibliografiją:
styles.editor.output.individualCitations=Citavimas pavieniui
styles.editor.output.singleCitation=Citavimas bendrai (pirmoje padėtyje)
styles.preview.instructions=Zotero lange pažymėję vieną ar kelis įrašus, nuspauskite mygtuką „Atnaujinti“ tuomet galėsite peržiūrėti, kaip tie įrašai atrodys pritaikius įdiegtus CSL citavimo stilius.
publications.intro.text1=„Nuosavose publikacijose“ galite patalpinti savo darbus ir dalintis jais %S svetainės savo profilio puslapyje. Prie įrašų galite pridėti pastabas ir netgi PDF ar kitus dokumentus, nurodydami jų platinimo licencijas.
publications.intro.text2=Norėdami įtraukti įrašus, bibliotekos kitoje vietoje esančius įrašus atitempkite pele čia. Galėsite pasirinkti, ar įtraukti susietas pastabas ir failus.
publications.intro.text3=<b>Pridėkite tik tuos darbus, kuriuos pats kūrėte</b>, ir tik tuos dokumentus, kuriais turite teisę bei norą dalintis viešai.
publications.intro.authorship=Esu šio darbo kūrėjas.
publications.intro.authorship.files=Esu šio darbo kūrėjas ir turiu teisę platinti dokumentus.
publications.sharing.keepRightsField=Išlaikyti esamą teisių lauką
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Išlaikyti esamą teisių lauką ten, kur įmanoma
publications.cc.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC licenciją, perskaitykite „Creative Commons“ %S. Atminkite, kad pasirinktos licencijos negalėsite atšaukti, net jei vėliau pasirinksite kitokias sąlygas ar apskritai nustosite platinti dokumentą.
publications.cc.moreInfo.linkText=pastabas licencijų išdavėjams
publications.cc0.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC0 licenciją, perskaitykite „Creative Commons“ %S. Atminkite, kad sprendimo, jog darbas bus viešas, negalėsite pakeisti, net jei vėliau pasirinksite kitokias sąlygas ar apskritai nustosite platinti dokumentą.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 DUK
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Prie „Nuosavų publikacijų“ negalite pridėti susietų failų.
publications.buttons.next=Toliau: %S
publications.buttons.choose-sharing=platinimas
publications.buttons.choose-license=pasirinkti licenciją
publications.buttons.addToMyPublications=Pridėti prie „Nuosavų publikacijų“
licenses.cc-by=CC BY 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas
licenses.cc-by-nd=CC BY-ND 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, jokių išvestinių darbų
licenses.cc-by-sa=CC BY-SA 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, analogiškas platinimas
licenses.cc-by-nc=CC BY-NC 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis platinimas
licenses.cc-by-nc-nd=CC BY-NC-ND 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis platinimas, jokių išvestinių darbų
licenses.cc-by-nc-sa=CC BY-NC-SA 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis, analogiškas platinimas
retraction.alert.single=Jūsų bibliotekoje aptiktas atšauktas įrašas.
retraction.alert.multiple=Jūsų bibliotekoje aptikta atšauktų įrašas.
retraction.alert.view.single=Rodyti įrašą
retraction.alert.view.multiple=Rodyti įrašus
retraction.banner=Šis darbas atšauktas.
retraction.date=Atšauktas %S
retraction.notice=Atšaukimo paaiškinimas
retraction.details=Išsamiau:
retraction.credit=Duomenys iš %S
retraction.replacedItem.hide=Įspėjimo nerodyti, jei darbas pakeistas...
retraction.replacedItem.title=Atšauktas ir pakeistas darbas
retraction.replacedItem.text1=Leidėjai šį darbą atšaukė ir pakeitė, o jūsų turimas įrašas galbūt nėra atnaujintas.
retraction.replacedItem.text2=Deja, kai kurie leidėjai pakeisdami darbus netinkamai naudoja tą patį DOI ir/arba PMID. Jei patikrinote, kad jūsų įrašas atitinka naujausią darbo versiją, tuomet galite visam laikui paslėpti įspėjimą apie šį konkretų atšauktą darbą.
retraction.replacedItem.button=Slėpti įspėjimą apie atšauktą darbą
retraction.citeWarning.text1=Jūsų cituojamas darbas atšauktas. Ar vis dar norite įtraukti jį į savo dokumentą?
retraction.citeWarning.text2=Išsamesnę informaciją apie šio darbo atšaukimą galite peržiūrėti savo bibliotekoje.
retraction.citationWarning=Jūsų dokumente rasta citata, su kuria susijęs darbas buvo atšauktas:
retraction.citationWarning.dontWarn=Neberodyti įspėjimų apie šį įrašą
noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
noteEditor.cut=Cut
noteEditor.copy=Copy
noteEditor.paste=Paste
noteEditor.rightToLeft=Right to Left
noteEditor.leftToRight=Left to Right
noteEditor.viewNoteBackup=View Note Backup
noteEditor.updateNotice=This note was edited with a newer version of %1$S.\nPlease update %1$S to make changes.
noteEditor.enterLink=Enter Link
noteEditor.heading1=Heading 1
noteEditor.heading2=Heading 2
noteEditor.heading3=Heading 3
noteEditor.paragraph=Paragraph
noteEditor.monospaced=Monospaced
noteEditor.bulletList=Bulleted List
noteEditor.orderedList=Numbered List
noteEditor.blockquote=Block Quote
noteEditor.formatText=Format Text
noteEditor.highlightText=Highlight Text
noteEditor.removeColor=Remove Color
noteEditor.bold=Bold
noteEditor.italic=Italic
noteEditor.underline=Underline
noteEditor.strikethrough=Strikethrough
noteEditor.subscript=Subscript
noteEditor.superscript=Superscript
noteEditor.returnToNotesList=Return to Notes List
noteEditor.insertLink=Insert Link
noteEditor.clearFormatting=Clear Formatting
noteEditor.align=Align
noteEditor.alignLeft=Align Left
noteEditor.alignCenter=Align Center
noteEditor.alignRight=Align Right
noteEditor.insertCitation=Insert Citation
noteEditor.more=More
noteEditor.find=Find
noteEditor.replace=Replace
noteEditor.previous=Previous
noteEditor.next=Next
noteEditor.replaceNext=Replace
noteEditor.replaceAll=Replace All
noteEditor.goToPage=Go to Page
noteEditor.showItem=Show Item
noteEditor.editCitation=Edit Citation
noteEditor.showOnPage=Show on Page
noteEditor.unlink=Unlink
noteEditor.set=Set
noteEditor.edit=Edit
noteEditor.addCitation=Add Citation
noteEditor.findAndReplace=Find and Replace
noteEditor.editInWindow=Edit in a Separate Window
noteEditor.applyAnnotationColors=Apply Annotation Colors
noteEditor.removeAnnotationColors=Remove Annotation Colors
pdfReader.annotations=Annotations
pdfReader.showAnnotations=Show Annotations
pdfReader.searchAnnotations=Search Annotations
pdfReader.noAnnotations=Create an annotation to see it in the sidebar
pdfReader.addText=Add extracted text
pdfReader.addComment=Add comment
pdfReader.addTags=Add tags…
pdfReader.highlightText=Highlight Text
pdfReader.addNote=Add Note
pdfReader.selectArea=Select Area
pdfReader.pickColor=Pick a Color
pdfReader.addToNote=Add to Note
pdfReader.zoomIn=Zoom In
pdfReader.zoomOut=Zoom Out
pdfReader.zoomAuto=Automatically Resize
pdfReader.zoomPageWidth=Zoom to Page Width
pdfReader.nextPage=Next Page
pdfReader.previousPage=Previous Page
pdfReader.page=Page
pdfReader.readOnly=Read-only
spellCheck.checkSpelling=Check Spelling
spellCheck.addRemoveDictionaries=Add/Remove Dictionaries…
spellCheck.dictionaryManager.title=Add/Remove Dictionaries
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (update available)
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=Unable to install “%S”:
tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs