zotero/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties

1154 lines
87 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=ابزار پژوهش نسل آینده
general.success=موفقیت
general.error=خطا
general.warning=اخطار
general.dontShowWarningAgain=عدم نمایش مجدد اخطار
general.browserIsOffline=%S در حالت منفصل است.
general.locate=مکان‌یابی...
general.restartRequired=نیاز به راه‌اندازی مجدد
general.restartRequiredForChange=برای اعمال تغییرات، %S باید دوباره راه‌اندازی شود.
general.restartRequiredForChanges=برای اعمال تغییرات، %S باید دوباره راه‌اندازی شود.
general.restartNow=راه‌اندازی مجدد هم‌اکنون انجام شود
general.restartLater=راه‌اندازی مجدد بعدا انجام شود
general.restartApp=Restart %S
general.quitApp=Quit %S
general.errorHasOccurred=رخداد خطا.
general.unknownErrorOccurred=خطای ناشناخته.
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.pleaseRestart=Please restart %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
general.checkForUpdate=بررسی به روزرسانی
general.actionCannotBeUndone=این عمل قابل بازگشت نیست.
general.install=نصب
general.updateAvailable=روزآمد موجود است
general.noUpdatesFound=به‌روزرسانی یافته نشد
general.isUpToDate=%S به‌روز است.
general.upgrade=ارتقا
general.yes=بله
general.no=خیر
general.notNow=الآن نه
general.passed=قبول شد
general.failed=رد شد
general.and=و
general.etAl=et al.
general.accessDenied=دسترسی رد شد
general.permissionDenied=اجازه داده نشد
general.character.singular=نویسه
general.character.plural=نویسه‌ها
general.create=ساختن
general.delete=حذف
general.remove=حذف
general.moreInformation=اطلاعات بیشتر
general.seeForMoreInformation=برای اطلاعات بیشتر %S را ببینید
general.open=Open %S
general.enable=فعال
general.disable=غیرفعال
general.reset=تنظیم مجدد
general.hide=پنهان‌کردن
general.quit=خروج
general.useDefault=استفاده از پیش‌فرض
general.openDocumentation=Open Documentation
general.numMore=%S more…
general.openPreferences=بازکردن تنظیمات
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again
general.fix=Fix…
general.tryAgain=Try Again
general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=زوترو در حال انجام کاری است.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=لطفا تا زمان اتمام آن صبر کنید.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=لطفا تا اتمام آن صبر کنید و بعد دوباره تلاش کنید.
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=...
install.quickStartGuide=راهنمای سریع زوترو
install.quickStartGuide.message.welcome=به زوترو خوش آمدید!
install.quickStartGuide.message.view=برای آموختن روش جمع‌آوری، مدیریت، استناد و همخوان کردن منابع پژوهشی خود، راهنمای سریع را ببینید.
install.quickStartGuide.message.thanks=سپاس برای نصب زوترو.
upgrade.status=Upgrading database…
upgrade.failed.title=ارتقا ناموفق
upgrade.failed=ارتقا دادگان زوترو ناموفق بود:
upgrade.advanceMessage=%S را برای ارتقا بزنید.
upgrade.dbUpdateRequired=دادگان زوترو باید روزآمد شود.
upgrade.integrityCheckFailed=پیش از ادامه ارتقا، دادگان زوترو باید تعمیر شود.
upgrade.loadDBRepairTool=بار کردن ابزار تعمیر دادگان
upgrade.couldNotMigrate=زوترو نتوانست همه پرونده‌های مورد نیاز را جابه‌جا کند. لطفا همه پرونده‌های پیوست را ببندید و فایرفاکس را مجددا راه‌اندازی کنید و دوباره برای ارتقا تلاش کنید.
upgrade.couldNotMigrate.restart=اگر باز هم این پیام را دریافت کردید، رایانه خود را دوباره راه‌اندازی کنید.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
errorReport.reportError=گزارش خطا...
errorReport.reportErrors=گزارش خطاها...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.stepsToReproduce=گام‌های مورد نیاز برای تولید دوباره:
errorReport.expectedResult=نتیجه مورد انتظار:
errorReport.actualResult=نتیجه واقعی:
errorReport.noNetworkConnection=اتصال به شبکه مقدور نیست
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location
dataDir.previousDir=پوشه قبلی:
dataDir.default=Default (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
dataDir.selectDir=انتخاب پوشه داده‌های زوترو
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=پوشه خالی نیست
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=پوشه انتخاب شده خالی نیست و به نظر نمی‌رسد که پوشه داده‌های زوترو باشد. \n\n آیا به هرحال می‌خواهید پرونده‌های زوترو در این پوشه ساخته شوند؟
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=زوتروی مستقل
app.firefox=زوترو برای فایرفاکس
startupError=در زمان شروع به کار زوترو خطایی رخ داد.
startupError.databaseInUse=دادگان زوترو، در حال استفاده است. همزمان فقط یک نسخه از زوترو می‌تواند از دادگان استفاده کند.
startupError.closeStandalone=اگر زوتروی مستقل از فایرفاکس باز است، لطفا آن را ببندید و فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
startupError.closeFirefox=اگر فایرفاکس با افزونه زوترو باز است، لطفا آن را ببندید و دوباره زوتروی مستقل را راه‌اندازی کنید.
startupError.zoteroVersionIsOlder=نگارش این نسخه از زوترو قدیمی‌تر از نسخه‌ای است که آخرین بار برای دسترسی به دادگان استفاده شده است.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=نگارش فعلی: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
startupError.databaseUpgradeError=خطا در ارتقای دادگان
date.relative.secondsAgo.one=یک ثانیه پیش
date.relative.secondsAgo.multiple=%S ثانیه پیش
date.relative.minutesAgo.one=یک دقیقه پیش
date.relative.minutesAgo.multiple=%S دقیقه پیش
date.relative.hoursAgo.one=یک ساعت پیش
date.relative.hoursAgo.multiple=%S ساعت پیش
date.relative.daysAgo.one=یک روز پیش
date.relative.daysAgo.multiple=%S روز پیش
date.relative.yearsAgo.one=یک سال پیش
date.relative.yearsAgo.multiple=%S سال پیش
pane.collections.delete.title=حذف مجموعه
pane.collections.delete=آیا واقعا می‌خواهید مجموعه انتخاب شده پاک شود؟
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.deleteWithItems.title=حذف مجموعه و آیتم‌های آن
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.collections.deleteSearch.title=حذف جستجو
pane.collections.deleteSearch=آیا واقعا می‌خواهید جستجوی انتخاب شده پاک شود؟
pane.collections.emptyTrash=آیا واقعا می‌خواهید آیتم‌های موجود در سطل بازیافت به طور دائمی حذف شوند؟
pane.collections.newCollection=مجموعه جدید
pane.collections.name=یک نام برای این مجموعه وارد کنید:
pane.collections.newSavedSeach=جستجوی ذخیره شده جدید
pane.collections.savedSearchName=یک نام برای این جستجوی ذخیره شده وارد کنید:
pane.collections.rename=تغییر نام مجموعه:
pane.collections.library=کتابخانه
pane.collections.publications=My Publications
pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
pane.collections.feedLibraries=Feeds
pane.collections.trash=سطل بازیافت
pane.collections.untitled=بدون عنوان
pane.collections.unfiled=آیتم‌های دسته‌بندی نشده
pane.collections.duplicate=موارد تکراری
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=تغییر نام مجموعه...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
pane.collections.menu.delete.collection=حذف مجموعه
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=حذف مجموعه و آیتم‌های آن...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=حذف جستجوی ذخیره‌شده...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=صدور مجموعه...
pane.collections.menu.export.savedSearch=صدور جستجوی ذخیره شده...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
pane.collections.menu.generateReport.collection=ساخت گزارش از مجموعه...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=ساخت گزارش از جستجوی ذخیره شده...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
pane.tagSelector.rename.title=تغییر نام برچسب
pane.tagSelector.rename.message=لطفا یک نام جدید برای این برچسب وارد کنید.\n\nبرچسب در همه آیتم‌های وابسته عوض خواهد شد.
pane.tagSelector.delete.title=حذف برچسب
pane.tagSelector.delete.message=آیا واقعا می‌خواهید این برچسب را حذف کنید؟\n\nبرچسب در همه آیتم‌های وابسته حذف خواهد شد.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.numSelected.none=هیچ برچسبی انتخاب نشده است
pane.tagSelector.numSelected.singular=یک برچسب انتخاب شده است
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S برچسب انتخاب شده‌اند
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Loading items…
pane.items.columnChooser.moreColumns=ستون‌های بیشتر
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=انتقال به سطل بازیافت
pane.items.trash=آیتم‌ انتخاب شده به سطل بازیافت برود؟
pane.items.trash.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده به سطل بازیافت بروند؟
pane.items.delete.title=حذف
pane.items.delete=آیتم‌ انتخاب شده حذف شود؟
pane.items.delete.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده حذف شوند؟
pane.items.remove.title=حذف از مجموعه
pane.items.remove=آیا اطمینان دارید که می‌خواهید مورد انتخاب شده از این مجموعه را حذف کنید؟
pane.items.remove.multiple=آیا اطمینان دارید که می خواهید موارد انتخاب شده از این مجموعه را می‌خواهید حذف کنید؟
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.remove=حذف ایتم از مجموعه
pane.items.menu.remove.multiple=حذف آیتم‌ها از مجموعه
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.moveToTrash=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=صدور این آیتم...
pane.items.menu.export.multiple=صدور آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.createBib=ساخت کتابنامه از این آیتم...
pane.items.menu.createBib.multiple=ساخت کتابنامه از آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.generateReport=تولید گزارش از این آیتم...
pane.items.menu.generateReport.multiple=تولید گزارش از آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.reindexItem=نمایه‌سازی مجدد
pane.items.menu.reindexItem.multiple=نمایه‌سازی مجدد
pane.items.menu.recognizePDF=استخراج فراداده از PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=استخراج فراداده از PDFها
pane.items.menu.createParent=ساخت آیتم‌ مادر از این آیتم
pane.items.menu.createParent.multiple=ساخت آیتم‌های مادر از آیتم‌های انتخاب شده
pane.items.menu.renameAttachments=تغییر نام پرونده با توجه به فراداده‌های مادر
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=تغییر نام پرونده‌ها با توجه به فراداده‌های مادر
pane.items.showItemInLibrary=نمایش آیتم در کتابخانه
pane.items.letter.oneParticipant=نامه به %S
pane.items.letter.twoParticipants=نامه به %S و %S
pane.items.letter.threeParticipants=نامه به %S، %S، و %S
pane.items.letter.manyParticipants=نامه به %S و دیگران
pane.items.interview.oneParticipant=مصاحبه توسط %S
pane.items.interview.twoParticipants=مصاحبه توسط %S و %S
pane.items.interview.threeParticipants=مصاحبه توسط %S، %S، و %S
pane.items.interview.manyParticipants=مصاحبه توسط %S و دیگران
pane.item.selected.zero=هیچ آیتمی انتخاب نشده است
pane.item.selected.multiple=%S آیتم‌ انتخاب شده
pane.item.unselected.zero=No items in this view
pane.item.unselected.singular=%S item in this view
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
pane.item.duplicates.selectToMerge=انتخاب آیتم‌‌ها جهت ادغام
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
pane.item.markAsRead=Mark As Read
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
pane.item.addTo=Add to “%S”
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.changeType.title=تغییر نوع آیتم‌
pane.item.changeType.text=آیا واقعا می‌خواهید نوع آیتم‌ را عوض کنید؟\n\nاین فیلد‌ها از بین خواهند رفت:
pane.item.defaultFirstName=نام
pane.item.defaultLastName=نام خانوادگی
pane.item.defaultFullName=نام کامل
pane.item.switchFieldMode.one=تعویض به تک فیلدی
pane.item.switchFieldMode.two=تعویض به دو فیلدی
pane.item.creator.moveUp=حرکت به بالا
pane.item.creator.moveDown=حرکت به پایین
pane.item.notes.untitled=یادداشت بی‌عنوان
pane.item.notes.delete.confirm=آیا واقعا می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟
pane.item.notes.count.zero=بدون یادداشت:
pane.item.notes.count.singular=یک یادداشت:
pane.item.notes.count.plural=%S یادداشت:
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
pane.item.attachments.rename.title=عنوان جدید:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=تغییر نام پرونده وابسته
pane.item.attachments.rename.error=در حین تغییر نام پرونده خطایی رخ داد
pane.item.attachments.fileNotFound.title=پرونده پیدا نشد
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=آیا واقعا می‌خواهید این پیوست را حذف کنید؟
pane.item.attachments.count.zero=بدون پیوست:
pane.item.attachments.count.singular=یک پیوست:
pane.item.attachments.count.plural=%S پیوست:
pane.item.attachments.select=انتخاب پرونده
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
pane.item.attachments.filename=Filename
pane.item.noteEditor.clickHere=کلیک کنید
pane.item.tags.count.zero=بدون برچسب:
pane.item.tags.count.singular=یک برچسب:
pane.item.tags.count.plural=%S برچسب:
pane.item.tags.icon.user=برچسب وارد شده توسط کاربر
pane.item.tags.icon.automatic=برچسب افزوده شده به صورت خودکار
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
pane.item.related.count.zero=بدون آیتم‌ مرتبط:
pane.item.related.count.singular=یک آیتم‌ مرتبط:
pane.item.related.count.plural=%S آیتم‌ مرتبط:
pane.item.parentItem=آیتم مادر:
noteEditor.editNote=ویرایش یادداشت
itemTypes.note=یادداشت
itemTypes.attachment=پیوست
itemTypes.book=کتاب
itemTypes.bookSection=فصل کتاب
itemTypes.journalArticle=مقاله
itemTypes.magazineArticle=مقاله مجله
itemTypes.newspaperArticle=مقاله روزنامه
itemTypes.thesis=پایان‌نامه
itemTypes.letter=نامه
itemTypes.manuscript=دست‌نوشته
itemTypes.interview=مصاحبه
itemTypes.film=فیلم
itemTypes.artwork=اثر هنری
itemTypes.webpage=صفحه وب
itemTypes.report=گزارش
itemTypes.bill=قانون
itemTypes.case=پرونده
itemTypes.hearing=استماع
itemTypes.patent=ثبت اختراع
itemTypes.statute=مجسمه
itemTypes.email=ایمیل
itemTypes.map=نقشه
itemTypes.blogPost=پست بلاگ
itemTypes.instantMessage=پیام فوری
itemTypes.forumPost=پست فروم
itemTypes.audioRecording=صدای ضبط شده
itemTypes.presentation=ارائه
itemTypes.videoRecording=تصویر ضبط شده
itemTypes.tvBroadcast=برنامه تلویزیونی
itemTypes.radioBroadcast=برنامه رادیویی
itemTypes.podcast=پادکست
itemTypes.computerProgram=برنامه کامپیوتر
itemTypes.conferencePaper=مقاله کنفرانس
itemTypes.document=سند
itemTypes.encyclopediaArticle=مقاله دانشنامه
itemTypes.dictionaryEntry=مدخل لغتنامه
itemFields.itemType=نوع
itemFields.title=عنوان
itemFields.dateAdded=تاریخ افزودن
itemFields.dateModified=تاریخ اصلاح
itemFields.source=منبع
itemFields.notes=یادداشت‌ها
itemFields.tags=برچسب‌ها
itemFields.attachments=پیوست‌ها
itemFields.related=مرتبط
itemFields.url=نشانی وب
itemFields.rights=حقوق
itemFields.series=مجموعه (سری)
itemFields.volume=جلد
itemFields.issue=شماره
itemFields.edition=ویرایش
itemFields.place=مکان
itemFields.publisher=ناشر
itemFields.pages=صفحات
itemFields.ISBN=شابک
itemFields.publicationTitle=انتشار
itemFields.ISSN=شابن
itemFields.date=تاریخ
itemFields.section=بخش
itemFields.callNumber=شماره فراخوانی
itemFields.archiveLocation=محل در آرشیو
itemFields.distributor=‌توزیع‌کننده
itemFields.extra=اطلاعات اضافه
itemFields.journalAbbreviation=نام مختصر مجله
itemFields.DOI=شناسه DOI
itemFields.accessDate=تاریخ دسترسی
itemFields.seriesTitle=عنوان مجموعه
itemFields.seriesText=متن مجموعه
itemFields.seriesNumber=شماره مجموعه
itemFields.institution=موسسه
itemFields.reportType=نوع گزارش
itemFields.code=کد
itemFields.session=جلسه
itemFields.legislativeBody=هیات قانون‌گذاری
itemFields.history=تاریخچه
itemFields.reporter=گزارشگر
itemFields.court=دادگاه
itemFields.numberOfVolumes=تعداد جلد
itemFields.committee=کمیته
itemFields.assignee=نماینده قانونی
itemFields.patentNumber=شماره ثبت اختراع
itemFields.priorityNumbers=شماره‌های اولویت
itemFields.issueDate=تاریخ شماره
itemFields.references=مراجع
itemFields.legalStatus=وضعیت حقوقی
itemFields.codeNumber=شماره کد
itemFields.artworkMedium=رسانه
itemFields.number=عدد
itemFields.artworkSize=اندازه کار هنری
itemFields.libraryCatalog=فهرست کتابخانه
itemFields.videoRecordingFormat=قالب
itemFields.interviewMedium=رسانه
itemFields.letterType=نوع
itemFields.manuscriptType=نوع
itemFields.mapType=نوع
itemFields.scale=مقیاس
itemFields.thesisType=نوع
itemFields.websiteType=نوع وب‌گاه
itemFields.audioRecordingFormat=قالب
itemFields.label=برچسب
itemFields.presentationType=نوع
itemFields.meetingName=نام نشست
itemFields.studio=استودیو
itemFields.runningTime=زمان اجرا
itemFields.network=شبکه
itemFields.postType=نوع پست
itemFields.audioFileType=نوع پرونده
itemFields.versionNumber=Version
itemFields.system=سامانه
itemFields.company=شرکت
itemFields.conferenceName=نام کنفرانس
itemFields.encyclopediaTitle=عنوان دانشنامه
itemFields.dictionaryTitle=عنوان لغتنامه
itemFields.language=زبان
itemFields.programmingLanguage=زبان
itemFields.university=دانشگاه
itemFields.abstractNote=چکیده
itemFields.websiteTitle=عنوان وب‌گاه
itemFields.reportNumber=شماره گزارش
itemFields.billNumber=Bill Number
itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.dateDecided=Date Decided
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=صفحه اول
itemFields.documentNumber=شماره سند
itemFields.dateEnacted=تاریخ تصویب
itemFields.publicLawNumber=شماره قانون عمومی
itemFields.country=کشور
itemFields.applicationNumber=شماره درخواست
itemFields.forumTitle=عنوان انجمن گفتگو
itemFields.episodeNumber=شماره اپیزود
itemFields.blogTitle=عنوان بلاگ
itemFields.medium=رسانه
itemFields.caseName=نام پرونده
itemFields.nameOfAct=نام قانون
itemFields.subject=موضوع
itemFields.proceedingsTitle=عنوان مجموعه مقالات
itemFields.bookTitle=عنوان کتاب
itemFields.shortTitle=عنوان کوتاه
itemFields.docketNumber=شماره دفتر
itemFields.numPages=تعداد صفحه
itemFields.programTitle=عنوان برنامه
itemFields.issuingAuthority=مرجع صادر کننده
itemFields.filingDate=تاریخ بایگانی
itemFields.genre=ژانر
itemFields.archive=آرشیو
creatorTypes.author=نویسنده
creatorTypes.contributor=پدیدآور
creatorTypes.editor=ویرایشگر
creatorTypes.translator=مترجم
creatorTypes.seriesEditor=ویرایشگر مجموعه
creatorTypes.interviewee=مصاحبه با
creatorTypes.interviewer=مصاحبه‌گر
creatorTypes.director=کارگردان
creatorTypes.scriptwriter=نمایشنامه‌نویس
creatorTypes.producer=تولیدکننده
creatorTypes.castMember=عضو گروه
creatorTypes.sponsor=پشتیبان
creatorTypes.counsel=مشاور
creatorTypes.inventor=مخترع
creatorTypes.attorneyAgent=وکیل/نماینده
creatorTypes.recipient=گیرنده
creatorTypes.performer=مجری
creatorTypes.composer=آهنگساز
creatorTypes.wordsBy=کلام از
creatorTypes.cartographer=نقشه‌کش
creatorTypes.programmer=برنامه‌نویس
creatorTypes.artist=هنرمند
creatorTypes.commenter=مفسر
creatorTypes.presenter=ارائه‌دهنده
creatorTypes.guest=مهمان
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author
creatorTypes.cosponsor=پشتیبان دوم
creatorTypes.bookAuthor=نویسنده کتاب
fileTypes.webpage=صفحه وب
fileTypes.image=تصویر
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=صدا
fileTypes.video=ویدئو
fileTypes.presentation=ارائه
fileTypes.document=سند
save.attachment=در حال ذخیره تصویر لحظه‌ای...
save.link=در حال ذخیره پیوند...
save.link.error=هنگام ذخیره لینک خطایی رخ داد.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=شما نمی‌توانید تغییراتی در مجموعه انتخاب‌شده بدهید.
save.error.cannotAddFilesToCollection=شما نمی‌توانید به مجموعه انتخاب‌شده، فایل‌ها را اضافه کنید.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
ingester.saveToZotero=ذخیره در زوترو
ingester.saveToZoteroUsing=ذخیره در زوترور از طریق "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
ingester.scraping=در حال ذخیره...
ingester.scrapingTo=Saving to
ingester.scrapeComplete=ذخیره شد
ingester.scrapeError=ذخیره امکان‌پذیر نیست
ingester.scrapeErrorDescription=در زمان ذخیره این آیتم‌، خطایی رخ داد. %S را برای اطلاعات بیشتر چک کنید.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=فرایند ذخیره به خاطر خطای قبلی زوترو با شکست مواجه شد.
ingester.importReferRISDialog.title=درون‌برد RIS/Refer زوترو
ingester.importReferRISDialog.text=آیا می‌خواهید آیتم‌ها از "%1$S" به زوترو، درون‌برد شوند؟\n\nشما می‌توانید درون‌برد خودکار RIS/Refer را در تنظیمات زوترو، غیرفعال کنید.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=همیشه برای این وب‌گاه، اجازه داده شود
ingester.importFile.title=واردکردن فایل
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
db.dbCorrupted=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است.
db.dbCorrupted.restart=برای تلاش برای بازیابی اطلاعات از آخرین نسخه پشتیبان، فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.integrityCheck.passed=هیچ اشکالی در دادگان پیدا نشد.
db.integrityCheck.failed=در دادگان زوترو، اشکالاتی پیدا شد!
db.integrityCheck.dbRepairTool=شما می‌توانید از ابزار تعمیر دادگان در آدرس http://zotero.org/utils/dbfix برای تلاش برای رفع این اشکالات استفاده کنید.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=روزآمد شد
zotero.preferences.update.upToDate=روزآمد
zotero.preferences.update.error=خطا
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=هیچ تشخیص‌دهنده‌ای پیدا نشد
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=یک تشخیص‌دهنده پیدا شد
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S تشخیص‌دهنده پیدا شد
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=نوسازی نمایه
zotero.preferences.search.rebuildWarning=آیا می‌خواهید تمام نمایه را نوسازی کنید؟ این کار احتمالا مدتی طول خواهد کشید. \n\n برای محدود کردن نمایه‌سازی به آیتم‌هایی که هنوز نمایه نشده‌اند، می‌توانید از %S استفاده کنید.
zotero.preferences.search.clearIndex=پاک کردن نمایه
zotero.preferences.search.clearWarning=بعد از پاک کردن نمایه، محتوای پیوست‌ها، قابل جستجو نخواهد بود.\n\nنمایهسازی دوباره پیوندهای وب، بدون بازدید دوباره صفحه امکان پذیر نخواهد بود. برای حفظ نمایه پیوندهای وب، %S را انتخاب کنید.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=پاک کردن همه به جز پیوندهای وب
zotero.preferences.search.indexUnindexed=ساخت نمایه برای آیتم‌های بدون نمایه
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=قالب‌های صدور
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=با موفقیت نصب شد.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=افزودن شیوه
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=بازنشانی مترجم‌ها و شیوه‌ها
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=همه مترجم‌ها و شیوه‌های جدید یا اصلاح شده، از دست خواهند رفت.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=بازنشانی مترجم‌ها
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=همه مترجم‌های جدید یا اصلاح شده از دست خواهند رفت.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=بازنشانی شیوه‌ها
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=همه شیوه‌های جدید یا اصلاح شده از دست خواهند رفت.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=این پرونده‌ها از قبل در پوشه مقصد وجود داشتند و رونوشت‌برداری نشدند:
dragAndDrop.filesNotFound=این پرونده‌ها پیدا نشدند و رونوشت برداشتن از آنها ممکن نبود:
fileInterface.importing=Importing…
fileInterface.importComplete=Import Complete
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=در حال صدور آیتم‌ها...
fileInterface.import=درون‌برد
fileInterface.export=صدور
fileInterface.exportedItems=آیتم‌های صادر شده
fileInterface.imported=درون‌برد شده
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
fileInterface.untitledBibliography=کتابنامه بدون عنوان
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=کتابنامه
fileInterface.importError=در حین تلاش برای درون‌برد پرونده انتخاب شده، خطایی رخ داد. لطفا از معتبر بودن پرونده مطمئن شوید و دوباره تلاش کنید.
fileInterface.importClipboardNoDataError=هیچ داده قابل درون‌بردی در حافظه موقت پیدا نشد.
fileInterface.noReferencesError=آیتم‌هایی که شما انتخاب کرده‌اید، شامل هیچ مرجعی نیستند. لطفا یک یا تعداد بیشتری مرجع انتخاب کنید و دوباره تلاش کنید.
fileInterface.bibliographyGenerationError=در زمان تولید کتابنامه، خطایی رخ داد. لطفا دوباره تلاش کنید.
fileInterface.exportError=در حین تلاش برای صدور پرونده انتخاب شده، خطایی رخ داد.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
quickCopy.copyAs=Copy as %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
quickSearch.mode.everything=Everything
advancedSearchMode=جستجوی پیشرفته - برای جستجو Enter را بزنید.
searchInProgress=در حال جستجو - لطفا صبر کنید.
searchOperator.is=مساوی با
searchOperator.isNot=نامساوی با
searchOperator.beginsWith=شروع با
searchOperator.contains=شامل
searchOperator.doesNotContain=بدون
searchOperator.isLessThan=کوچکتر از
searchOperator.isGreaterThan=بزرگ تر
searchOperator.isBefore=قبل از
searchOperator.isAfter=بعد از
searchOperator.isInTheLast=آخرین
searchConditions.tooltip.fields=فیلدها:
searchConditions.collection=مجموعه
searchConditions.savedSearch=جستجوی ذخیره شده
searchConditions.itemTypeID=نوع آیتم
searchConditions.tag=برچسب
searchConditions.note=یادداشت
searchConditions.childNote=یادداشت پیوست
searchConditions.creator=پدیدآور
searchConditions.type=نوع
searchConditions.thesisType=نوع پایان‌نامه
searchConditions.reportType=نوع گزارش
searchConditions.videoRecordingFormat=قالب ویدئو
searchConditions.audioFileType=نوع پرونده صوتی
searchConditions.audioRecordingFormat=قالب پرونده صوتی
searchConditions.letterType=نوع نامه
searchConditions.interviewMedium=رسانه مصاحبه
searchConditions.manuscriptType=نوع دست‌نوشته
searchConditions.presentationType=نوع ارائه
searchConditions.mapType=نوع نقشه
searchConditions.medium=رسانه
searchConditions.artworkMedium=رسانه اثر هنری
searchConditions.dateModified=تاریخ تغییر
searchConditions.fulltextContent=محتوای پیوست
searchConditions.programmingLanguage=زبان برنامه‌نویسی
searchConditions.fileTypeID=نوع پرونده پیوست
searchConditions.annotation=حاشیه‌نویسی
fulltext.indexState.indexed=نمایه‌سازی شده
fulltext.indexState.unavailable=نامعلوم
fulltext.indexState.partial=ناتمام
fulltext.indexState.queued=Queued
exportOptions.exportNotes=صدور یادداشت‌ها
exportOptions.exportFileData=صدور پرونده‌ها
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 بدون BOM)
charset.autoDetect=(تشخیص خودکار)
date.daySuffixes=st, nd, rd, th
date.abbreviation.year=y
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=دیروز
date.today=امروز
date.tomorrow=فردا
citation.multipleSources=چند مرجع ...
citation.singleSource=یک مرجع ...
citation.showEditor=نمایش ویرایشگر...
citation.hideEditor=نهفتن ویرایشگر ...
citation.citations=Citations
citation.notes=یادداشت‌ها
citation.locator.page=Page
citation.locator.book=Book
citation.locator.chapter=Chapter
citation.locator.column=Column
citation.locator.figure=Figure
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue
citation.locator.line=Line
citation.locator.note=Note
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph
citation.locator.part=Part
citation.locator.section=Section
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verse
report.title.default=گزارش زوترو
report.parentItem=آیتم‌ مادر:
report.notes= یادداشت‌ها:
report.tags=برچسب‌ها:
annotations.confirmClose.title=حاشیه‌نویسی بسته‌ شود؟
annotations.confirmClose.body=تمام متن پاک خواهد شد.
annotations.close.tooltip=حذف حاشیه‌نویسی
annotations.move.tooltip=جابه‌جایی حاشیه‌نویسی
annotations.collapse.tooltip=بستن حاشیه‌نویسی
annotations.expand.tooltip=باز کردن حاشیه‌نویسی
annotations.oneWindowWarning=حاشیه‌نویسی‌ فقط در یک پنجره می‌تواند فعال باشد. این پنجره بدون حاشیه‌نویسی باز خواهد شد.
integration.fields.label=Fields (recommended)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
integration.regenerate.title=آیا می‌خواهید یادکرد دوباره ساخته شود؟
integration.regenerate.body=تغییراتی که در ویرایشگر یادکرد انجام دادید، از بین خواهد رفت.
integration.regenerate.saveBehavior=همیشه از این انتخاب پیروی کن.
integration.revertAll.title=آیا واقعا می‌خواهید همه تغییرات کتابنامه را برگردانید؟
integration.revertAll.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، همه مرجع‌های مورد استناد در متن، با متن اصلی خود در کتابنامه ظاهر خواهند شد و هر مرجعی که به صورت دستی اضافه شده باشد، از کتابنامه حذف خواهد شد.
integration.revertAll.button=برگرداندن همه
integration.revert.title=آیا واقعا می‌خواهید این ویرایش را برگردانید؟
integration.revert.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، متن ورودی‌های کتابنامه مربوط به آیتم(های) انتخاب شده، با متن اصلی که توسط شیوه‌نامه مشخص می‌شود، جایگزین خواهد شد.
integration.revert.button=برگرداندن
integration.removeBibEntry.title=مرجع انتخاب شده در سند شما مورد استناد قرار گرفته است.
integration.removeBibEntry.body=آیا واقعا می‌خواهید آن را از کتابنامه حذف کنید؟
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=همان
integration.emptyCitationWarning.title=یادکرد خالی
integration.emptyCitationWarning.body=یادکرد تعیین شده در شیوه فعلی خالی خواهد بود. آیا واقعا می‌خواهید آن را بیفزایید؟
integration.openInLibrary=Open in %S
integration.error.incompatibleVersion=این نگارش از افزونه واژه‌پرداز زوترو ($INTEGRATION_VERSION) با نگارش فعلی زوتروی نصب شده در فایرفاکس (%1$S) ناسازگار است. لطفا از نصب آخرین نگارش هر دو برنامه مطمئن شوید.
integration.error.incompatibleVersion2=زوترو %1$S به %2$S %3$S یا جدیدتر نیاز دارد. لطفا آخرین نسخه %2$S را از zotero.org بارگیری کنید.
integration.error.title=Zotero Integration Error
integration.error.notInstalled=فایرفاکس نتوانست برنامه لازم برای ارتباط با واژه‌پرداز شما را بار کند. لطفا از نصب افزونه مناسب مطمئن شوید و بعد دوباره تلاش کنید.
integration.error.generic=زوترو هنگام روزآمدسازی سند شما با خطا مواجه شد.
integration.error.mustInsertCitation=قبل از انجام این کار، باید یک یادکرد وارد کنید.
integration.error.mustInsertBibliography=قبل از انجام این کار، باید کتابنامه را وارد کنید.
integration.error.cannotInsertHere=فیلدهای زوترو در اینجا قابل درج نیستند.
integration.error.notInCitation=برای ویرایش یک یادکرد، مکان‌نما باید داخل یادکرد قرار گیرد.
integration.error.noBibliography=این شیوه مرجع‌نگاری هیچ کتابنامه‌ای تعریف نمی‌کند. اگر می‌خواهید یک کتابنامه بیفزایید، لطفا شیوه دیگری را انتخاب کنید.
integration.error.deletePipe=مسیری (pipe) که زوترو برای ارتباط با واژه‌پرداز از آن استفاده می‌کند، راه‌اندازی نشد. آیا می‌خواهید زوترو برای اصلاح این خطا کوشش کند؟ گذرواژه از شما پرسیده خواهد شد.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
integration.replace=آیا این فیلد زوترو جایگزین شود؟
integration.missingItem.single=این آیتم‌ دیگر در دادگان زوترو وجود ندارد. آیا می‌خواهید یک آیتم‌ جایگزین انتخاب کنید؟
integration.missingItem.multiple=آیتم‌ %1$S در این یادکرد، دیگر در دادگان ‌زوترو وجود ندارد. آیا می‌خواهید یک آیتم‌ جایگزین انتخاب کنید؟
integration.missingItem.description=با انتخاب "خیر"، کد فیلد در یادکردهایی که شامل این آیتم باشند، پاک خواهد شد. البته متن یادکرد باقی می‌ماند، ولی آیتم از کتابنامه حذف خواهد شد.
integration.removeCodesWarning=با حذف کدهای فیلد، زوترو قادر به روزآمدسازی یادکردها و کتابنامه این سند نخواهد بود. آیا واقعا می‌خواهید ادامه دهید؟
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=کد فیلد مربوط به این یادکرد زوترو، که مشخص می‌کند این یادکرد به کدام آیتم در کتابخانه مربوط است، خراب شده است. آیا می‌خواهید آیتم را دوباره انتخاب کنید؟
integration.corruptField.description=با انتخاب "خیر"، کد فیلد یادکردهایی که شامل این آیتم باشند، پاک خواهد شد. البته متن یادکرد باقی می‌ماند ولی احتمالا آیتم از کتابنامه حذف خواهد شد.
integration.corruptBibliography=فیلد مربوط به کتابنامه خراب شده است. آیا می‌خواهید زوترو این فیلد را پاک کند و یک کتابنامه جدید درست کند؟
integration.corruptBibliography.description=همه آیتم‌های مورد استناد در متن در کتابنامه جدید ظاهر خواهند شد، اما تغییراتی که در پنجره گفتگوی "ویرایش کتابنامه" انجام داده‌اید از بین خواهند رفت.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2=You will need to click Refresh in the Zotero plugin when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero plugin.
styles.install.title=Install Style
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
styles.installStyle=شیوه‌نامه "%1$S" از %2$S نصب شود؟
styles.updateStyle=شیوه‌نامه "%1$S" با "%2$S" از %3$S روزآمد شود؟
styles.installed=شیوه‌نامه "%S" با موفقیت نصب شد.
styles.installError=%S پرونده شیوه‌نامه معتبری نیست.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S به پرونده سی‌اس‌الی در %2$S به عنوان منبع ارجاع میدهد که وجود ندارد یا معتبر نیست‌.
styles.deleteStyle=آیا واقعا می‌خواهید شیوه‌نامه "%1$S" را حذف کنید؟
styles.deleteStyles=آقای واقعا می‌خواهید شیوه‌نامه‌های انتخاب شده را حذف کنید؟
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
sync.sync=Sync
sync.syncWith=Sync with %S
sync.stopping=Stopping…
sync.cancel=لغو همزمان‌‌سازی
sync.openSyncPreferences=باز کردن تنظیمات همزمان‌‌سازی...
sync.resetGroupAndSync=بازنشانی گروه و همزمان‌‌سازی
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=حذف گروه‌ها و همزمان‌‌سازی
sync.error.usernameNotSet=نام کاربری وارد نشده است
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
sync.error.passwordNotSet=گذرواژه تنظیم نشده است
sync.error.invalidLogin=گذرواژه یا نام کاربری درست نیست.
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=لطفا یک گذرواژه وارد کنید.
sync.error.loginManagerInaccessible=زوترو نمی‌تواند به اطلاعات لازم برای ورود به وب‌گاه دسترسی پیدا کند.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=عملیات همزمان‌‌سازی از قبل در جریان است.
sync.error.syncInProgress.wait=لطفا تا تکمیل همزمان‌سازی قبلی صبر کنید یا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=همزمان‌‌سازی خودکار، منجر به ناسازگاری‌ای شده است که به دخالت دستی نیاز دارد.
sync.error.clickSyncIcon=برای همزمان‌‌سازی دستی، نشانه همزمان‌‌سازی را کلیک کنید.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
account.confirmDelete=Remove existing data
account.confirmDelete.button=Switch Accounts
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
sync.conflict.deleted=[deleted]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.localItem=Local Item
sync.conflict.remoteItem=Remote Item
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
sync.status.notYetSynced=هنوز همزمان‌ نشده است
sync.status.lastSync=آخرین همزمان‌‌سازی:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
sync.status.preparing=Preparing sync
sync.status.loggingIn=ورود به کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.gettingUpdatedData=در حال دریافت اطلاعات روزآمد شده از کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.processingUpdatedData=در حال پردازش اطلاعات روزآمد شده
sync.status.uploadingData=در حال بارگذاری داده‌ها به کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.uploadAccepted=بارگذاری پذیرفته شد. — در انتظار کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.syncingFiles=در حال همزمان‌‌سازی پرونده‌ها
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
sync.storage.kbRemaining=%SKB باقی مانده است
sync.storage.filesRemaining=پرونده‌های %1$S/%2$S
sync.storage.none=هیچ‌کدام
sync.storage.downloads=Downloads:
sync.storage.uploads=Uploads:
sync.storage.localFile=پرونده محلی
sync.storage.remoteFile=پرونده دور
sync.storage.savedFile=پرونده ذخیره شده
sync.storage.serverConfigurationVerified=تنظیمات کارگزار تایید شد
sync.storage.fileSyncSetUp=تنظیمات همزمان‌‌سازی پرونده با موفقیت انجام شد.
sync.storage.openAccountSettings=باز کردن تنظیمات حساب کاربری
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=دسترسی به کارگزار %S امکان‌پذیر نیست.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=شما مجوز ساخت پوشه زوترو در این آدرس را ندارید:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=لطفا تنظیمات همزمان‌‌سازی پرونده‌های خود را بررسی کنید یا با سرپرست کارگزار تماس بگیرید.
sync.storage.error.verificationFailed=%S تایید نشد. تنظیمات همزمان‌سازی پرونده را در قسمت تنظیمات همزمان‌سازی زوترو، بازبینی کنید.
sync.storage.error.fileNotCreated=زوترو نتوانست پرونده '%S' را در پوشه 'storage' بسازد.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=شما دیگر به گروه زوترو با نام '%S' دسترسی برای ویرایش ندارید. در نتیجه امکان همزمان‌سازی با کارگزار برای پرونده‌هایی که افزوده‌اید یا ویرایش کرده‌اید، وجود ندارد.
sync.storage.error.copyChangedItems=اگر می‌خواهید از تغییرات خود در جای دیگری، رونوشت بگیرید یا از سرپرست یک گروه، دسترسی برای نوشتن را درخواست کنید، هم‌اکنون همزمان‌سازی را لغو کنید.
sync.storage.error.fileUploadFailed=بارگذاری پرونده ناموفق بود.
sync.storage.error.directoryNotFound=پوشه پیدا نشد
sync.storage.error.doesNotExist=%S وجود ندارد.
sync.storage.error.createNow=آیا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S یک WebDAV URL معتبر نیست.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=کارگزار WebDAV نام کاربر و گذرواژه‌ای که وارد کردید را نپذیرفت.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=شما مجوز دسترسی به %S روی کارگزار WebDAV را ندارید.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=بارگذاری یک پرونده به علت فضای ناکافی روی کارگزار WebDAV ناموفق بود.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=خطای گواهی SSL در زمان اتصال به %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=خطای اتصال SSL در زمان وصل شدن به %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=برای اطلاعات بیشتر WebDAV URL خود را در مرورگر وارد کنید.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=سهمیه «ذخیره پرونده‌های زوترو»ی شما پر شده است. برخی پرونده‌ها، بارگذاری نشدند. همزمان‌سازی سایر داده‌های زوترو با کارگزار همچنان انجام خواهد شد.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=تنظیمات حساب کاربری خود در zotero.org را برای گزینه‌های ذخیره بیشتر ببینید.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=سهمیه «ذخیره پرونده‌های زوترو» گروه '%S' پر شده است. برخی پرونده‌ها باگذاری نشدند. همزمان‌سازی سایر داده‌های زوترو با کارگزار، همچنان انجام خواهد شد.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=مالک گروه می‌تواند ظرفیت ذخیره گروه را در قسمت تنظیمات ذخیره در وب‌گاه zotero.org افزایش دهد.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
sync.longTagFixer.saveTag=ذخیره برچسب
sync.longTagFixer.saveTags=ذخیره برچسب‌ها
sync.longTagFixer.deleteTag=حذف برچسب
proxies.multiSite=چند وب‌گاه
proxies.error=تنظیمات نامعتبر پیشکار
proxies.error.scheme.noHTTP=نشانی‌های معتبر پیشکار باید با "http://" یا "https://" شروع شوند.
proxies.error.host.invalid=باید اسم کامل میزبان مربوط به این پیشکار را وارد کنید. (مثلا jstor.org)
proxies.error.scheme.noHost=الگوی پیشکار چند وب‌گاهی باید شامل متغیر میزبان (%h) باشد.
proxies.error.scheme.noPath=الگوی پیشکار باید شامل متغیر مسیر (%p) یا متغیرهای پوشه و نام پرونده (%d و %f) باشد.
proxies.error.host.proxyExists=شما قبلا یک پیشکار دیگر برای میزبان %1S تعریف کرده‌اید.
proxies.error.scheme.invalid=الگوی وارد شده برای پیشکار، معتبر نیست؛ شامل همه میزبان‌ها می‌شود.
proxies.notification.recognized.label=زوترو تشخیص داد که شما با استفاده از یک پیشکار به این وب‌گاه دسترسی یافته‌اید. آیا می‌خواهید درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار از طریق %2$S هدایت شوند؟
proxies.notification.associated.label=زوترو به صورت خودکار این وب‌گاه را به یک پیشکار از پیش تعریف شده اختصاص داد. درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار به %2$S هدایت خواهند شد.
proxies.notification.redirected.label=زوترو به طور خودکار درخواست شما به مقصد $1$S را از طریق پیشکار در %2$S هدایت کرد.
proxies.notification.enable.button=فعال کردن...
proxies.notification.settings.button=تنظیمات پیشکار...
proxies.recognized.message=افزودن این پیشکار به زوترو اجازه می‌دهد آیتم‌های مربوط به صفحه‌های آن را تشخیص دهد و درخواست‌های آینده به مقصد %1$S را به صورت خودکار از طریق %2$S هدایت کند.
proxies.recognized.add=افزودن پیشکار
recognizePDF.noOCR=PDF دارای متن OCR نیست
recognizePDF.couldNotRead=خواندن متن از PDF امکان‌پذیر نبود
recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=فایل پیدا نشد
recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
rtfScan.openTitle=پرونده‌ای را برای پیمایش انتخاب کنید
rtfScan.scanning.label=در حال پیمایش سند RTF...
rtfScan.saving.label=در حال قالب‌بندی سند RTF...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=مکانی را برای ذخیره پرونده قالب‌بندی شده انتخاب کنید
rtfScan.scannedFileSuffix=(پیمایش شد)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
lookup.failure.title=جستجوی ناموفق
lookup.failure.description=زوترو نتوانست رکوردی برای شناسه مورد نظر پیدا کند. لطفا شناسه را بازبینی کنید و دوباره تلاش کنید.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
locate.online.label=نمایش نسخه برخط
locate.online.tooltip=رفتن به نسخه برخط این آیتم
locate.pdf.label=نمایش PDF
locate.pdf.tooltip=باز کردن PDF با برنامه انتخاب شده
locate.snapshot.label=نمایش تصویر لحظه‌ای
locate.snapshot.tooltip=نمایش و حاشیه‌نویسی تصویر لحظه‌ای این آیتم
locate.file.label=نمایش پرونده
locate.file.tooltip=باز کردن پرونده با برنامه انتخاب شده
locate.externalViewer.label=باز کردن در برنامه بیرونی
locate.externalViewer.tooltip=باز کردن پرونده در یک برنامه دیگر
locate.internalViewer.label=باز کردن در برنامه داخلی
locate.internalViewer.tooltip=باز کردن پرونده در این برنامه
locate.showFile.label=نمایش محل ذخیره پرونده
locate.showFile.tooltip=باز کردن پوشه‌ای که این پرونده در آن است
locate.libraryLookup.label=جستجوی کتابخانه
locate.libraryLookup.tooltip=جستجوی این آیتم با استفاده از تشخیص‌دهنده OpenURL انتخاب شده
locate.manageLocateEngines=سامان‌دهی موتورهای جستجو...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=افزونه نصب نشد
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=خروج
standalone.rootWarning.continue=ادامه
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
connector.name=%S Connector
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
styles.bibliography=کتابنامه
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.buttons.next=Next: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing
publications.buttons.choose-license=Choose a License
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License