532 lines
26 KiB
INI
532 lines
26 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
|
|
|
|
general.error=Błąd
|
|
general.warning=Ostrzeżenie
|
|
general.dontShowWarningAgain=Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie.
|
|
general.browserIsOffline=%S jest aktualnie w trybie offline.
|
|
general.locate=Lokalizuj
|
|
general.restartRequired=Wymagane jest ponowne uruchomienie
|
|
general.restartRequiredForChange=Aby zastosować zmianę Firefox musi zostać ponownie uruchomiony.
|
|
general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany Firefox musi zostać ponownie uruchomiony.
|
|
general.restartNow=Uruchom ponownie
|
|
general.restartLater=Uruchom ponownie później
|
|
general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd.
|
|
general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa.
|
|
general.restartFirefoxAndTryAgain=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa i spróbować jeszcze raz.
|
|
general.checkForUpdate=Proszę sprawdzić dostępność aktualizacji
|
|
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
|
general.install=Zainstaluj
|
|
general.updateAvailable=Aktualizacja jest dostępna
|
|
general.upgrade=Aktualizuj
|
|
general.yes=Tak
|
|
general.no=Nie
|
|
general.passed=Wykonano
|
|
general.failed=Niepowodzenie
|
|
general.and=i
|
|
|
|
install.quickStartGuide=Przewodnik "Szybki start"
|
|
install.quickStartGuide.message.welcome=Witaj w Zotero!
|
|
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Naciśnij znajdujący się powyżej przycisk "Wyświetl stronę", aby przejść do naszego przewodnika "Szybki start" i dowiedzieć się jak rozpocząć zbieranie, zarządzanie i używanie swoich zasobów wyszukiwania.
|
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Dziękujemy za zainstalowanie Zotero.
|
|
|
|
upgrade.failed=Aktualizacja bazy danych Zotero nie powiodła się.
|
|
upgrade.advanceMessage=Naciśnij %S, aby zaktualizować teraz.
|
|
|
|
errorReport.reportErrors=Zgłoś błędy
|
|
errorReport.reportInstructions=Można zgłosić ten błąd wybierając "%S" z menu "Funkcje".
|
|
errorReport.followingErrors=Wystąpiły następujące błędy:
|
|
errorReport.advanceMessage=Naciśnij przycisk %S, aby zgłosić błąd twórcom Zotero.
|
|
errorReport.stepsToReproduce=Kroki do odtworzenia:
|
|
errorReport.expectedResult=Oczekiwane wyniki:
|
|
errorReport.actualResult=Rzeczywisty rezultat:
|
|
|
|
dataDir.notFound=Nie można znaleźć katalogu danych Zotero.
|
|
dataDir.previousDir=Poprzedni katalog:
|
|
dataDir.useProfileDir=Użyj katalogu profilu Firefoksa
|
|
dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
|
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy
|
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero?
|
|
|
|
startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero.
|
|
|
|
pane.collections.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną kolekcję?
|
|
pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie?
|
|
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash?
|
|
pane.collections.newCollection=Nowa kolekcja
|
|
pane.collections.name=Wprowadź nazwę kolekcji:
|
|
pane.collections.newSavedSeach=Nowy wynik wyszukiwania
|
|
pane.collections.savedSearchName=Wprowadź nazwę dla tego wyniku wyszukiwania:
|
|
pane.collections.rename=Zmień nazwę kolekcji:
|
|
pane.collections.library=Moja biblioteka
|
|
pane.collections.trash=Trash
|
|
pane.collections.untitled=Bez nazwy
|
|
|
|
pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji
|
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania
|
|
pane.collections.menu.remove.collection=Usuń kolekcję
|
|
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Usuń wynik wyszukiwania
|
|
pane.collections.menu.export.collection=Eksportuj kolekcję
|
|
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportuj wynik wyszukiwania
|
|
pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji
|
|
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Utwórz bibliografię z wyniku wyszukiwania
|
|
|
|
pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji
|
|
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania
|
|
|
|
pane.tagSelector.rename.title=Zmiana nazwy etykiety
|
|
pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach.
|
|
pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę
|
|
pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów.
|
|
pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet
|
|
pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę
|
|
pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y)
|
|
|
|
pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów...
|
|
pane.items.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony element?
|
|
pane.items.delete.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy?
|
|
pane.items.delete.title=Usuń
|
|
pane.items.delete.attached=Usuń dołączone notatki i pliki
|
|
pane.items.menu.remove=Usuń zaznaczony element
|
|
pane.items.menu.remove.multiple=Usuń zaznaczone elementy
|
|
pane.items.menu.erase=Usuń zaznaczony element z biblioteki
|
|
pane.items.menu.erase.multiple=Usuń zaznaczone elementy z biblioteki
|
|
pane.items.menu.export=Eksportuj zaznaczony element
|
|
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj zaznaczone elementy
|
|
pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z zaznaczonego elementu
|
|
pane.items.menu.createBib.multiple=Utwórz bibliografię z zaznaczonych elementów
|
|
pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z zaznaczonego elementu
|
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów
|
|
pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie
|
|
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie
|
|
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
|
|
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
|
|
|
|
pane.items.letter.oneParticipant=List do %S
|
|
pane.items.letter.twoParticipants=List do %S i %S
|
|
pane.items.letter.threeParticipants=List do %S, %S i %S
|
|
pane.items.letter.manyParticipants=List do %S et al.
|
|
pane.items.interview.oneParticipant=Prowadzący wywiad %S
|
|
pane.items.interview.twoParticipants=Prowadzący wywiad %S i %S
|
|
pane.items.interview.threeParticipants=Prowadzący wywiad %S, %S i %S
|
|
pane.items.interview.manyParticipants=Prowadzący wywiad %S et al.
|
|
|
|
pane.item.selected.zero=Nie wybrano elementu
|
|
pane.item.selected.multiple=Wybrano %S elementy(ów)
|
|
|
|
pane.item.goToURL.online.label=Wyświetl
|
|
pane.item.goToURL.online.tooltip=Przechodzi do tego elementu w sieci
|
|
pane.item.goToURL.snapshot.label=Wyświetl zrzut ekranu
|
|
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Wyświetla zrzut ekranu dla tego elementu
|
|
pane.item.changeType.title=Zmień typ elementu
|
|
pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną utracone następujące pola:
|
|
pane.item.defaultFirstName=Imię
|
|
pane.item.defaultLastName=Nazwisko
|
|
pane.item.defaultFullName=Imię i nazwisko
|
|
pane.item.switchFieldMode.one=Przełącz na pojedyncze pole
|
|
pane.item.switchFieldMode.two=Przełącz na dwa pola
|
|
pane.item.notes.untitled=Notatka bez tytułu
|
|
pane.item.notes.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć tę notatkę?
|
|
pane.item.notes.count.zero=Brak notatek
|
|
pane.item.notes.count.singular=%S notatka
|
|
pane.item.notes.count.plural=%S notatki(ek)
|
|
pane.item.attachments.rename.title=Nowy tytuł:
|
|
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zmień nazwę powiązanego pliku
|
|
pane.item.attachments.rename.error=Podczas zmieniania nazwy pliku wystąpił błąd.
|
|
pane.item.attachments.view.link=Wyświetl stronę
|
|
pane.item.attachments.view.snapshot=Wyświetl zrzut ekranu
|
|
pane.item.attachments.view.file=Otwórz plik
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Nie znaleziono pliku
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Nie znaleziono załączonego pliku.\n\nMógł zostać przeniesiony lub usunięty z Zotero.
|
|
pane.item.attachments.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten załącznik?
|
|
pane.item.attachments.count.zero=Brak załączników
|
|
pane.item.attachments.count.singular=%S załącznik
|
|
pane.item.attachments.count.plural=%S załączniki(ów)
|
|
pane.item.attachments.select=Wybierz plik
|
|
pane.item.noteEditor.clickHere=kliknij tutaj
|
|
pane.item.tags=Etykiety:
|
|
pane.item.tags.count.zero=Brak etykiet
|
|
pane.item.tags.count.singular=%S etykieta
|
|
pane.item.tags.count.plural=%S etykiet(y)
|
|
pane.item.tags.icon.user=Etykieta dodana przez użytkownika
|
|
pane.item.tags.icon.automatic=Etykieta dodana automatycznie
|
|
pane.item.related=Powiązane:
|
|
pane.item.related.count.zero=Brak powiązanych
|
|
pane.item.related.count.singular=%S powiązany
|
|
pane.item.related.count.plural=%S powiązane(ych)
|
|
|
|
noteEditor.editNote=Edytowanie notatki
|
|
|
|
itemTypes.note=Notatka
|
|
itemTypes.attachment=Załącznik
|
|
itemTypes.book=Książka
|
|
itemTypes.bookSection=Rozdział
|
|
itemTypes.journalArticle=Artykuł z czasopisma
|
|
itemTypes.magazineArticle=Artykuł z magazynu
|
|
itemTypes.newspaperArticle=Artykuł z gazety
|
|
itemTypes.thesis=Praca dyplomowa
|
|
itemTypes.letter=List
|
|
itemTypes.manuscript=Rękopis
|
|
itemTypes.interview=Wywiad
|
|
itemTypes.film=Film
|
|
itemTypes.artwork=Dzieło sztuki
|
|
itemTypes.webpage=Strona internetowa
|
|
itemTypes.report=Raport
|
|
itemTypes.bill=Projekt ustawy
|
|
itemTypes.case=Sprawa sądowa
|
|
itemTypes.hearing=Rozprawa
|
|
itemTypes.patent=Patent
|
|
itemTypes.statute=Statut
|
|
itemTypes.email=E-mail
|
|
itemTypes.map=Mapa
|
|
itemTypes.blogPost=Wpis w blogu
|
|
itemTypes.instantMessage=Krótka wiadomość
|
|
itemTypes.forumPost=Wpis na forum
|
|
itemTypes.audioRecording=Nagranie audio
|
|
itemTypes.presentation=Prezentacja
|
|
itemTypes.videoRecording=Nagranie wideo
|
|
itemTypes.tvBroadcast=Program telewizyjny
|
|
itemTypes.radioBroadcast=Audycja radiowa
|
|
itemTypes.podcast=Podcast
|
|
itemTypes.computerProgram=Program komputerowy
|
|
itemTypes.conferencePaper=Materiał konferencyjny
|
|
itemTypes.document=Dokument
|
|
itemTypes.encyclopediaArticle=Artykuł w encyklopedii
|
|
itemTypes.dictionaryEntry=Hasło słownikowe
|
|
|
|
itemFields.itemType=Typ
|
|
itemFields.title=Tytuł
|
|
itemFields.dateAdded=Data dodania
|
|
itemFields.dateModified=Zmodyfikowany
|
|
itemFields.source=Źródło
|
|
itemFields.notes=Notatki
|
|
itemFields.tags=Etykiety
|
|
itemFields.attachments=Załączniki
|
|
itemFields.related=Powiązane
|
|
itemFields.url=Adres URL
|
|
itemFields.rights=Przepisy/Prawa
|
|
itemFields.series=Seria wydaw.
|
|
itemFields.volume=Tom
|
|
itemFields.issue=Numer
|
|
itemFields.edition=Wydanie
|
|
itemFields.place=Miejsce
|
|
itemFields.publisher=Wydawca
|
|
itemFields.pages=Strony
|
|
itemFields.ISBN=ISBN
|
|
itemFields.publicationTitle=Publikacja
|
|
itemFields.ISSN=ISSN
|
|
itemFields.date=Data
|
|
itemFields.section=Sekcja
|
|
itemFields.callNumber=Numer klasyfikacyjny
|
|
itemFields.archiveLocation=Miejsce w archiwum
|
|
itemFields.distributor=Dystrybutor
|
|
itemFields.extra=Dodatkowe
|
|
itemFields.journalAbbreviation=Wykaz skrótów
|
|
itemFields.DOI=DOI
|
|
itemFields.accessDate=Pobrano
|
|
itemFields.seriesTitle=Tytuł serii
|
|
itemFields.seriesText=Tekst serii
|
|
itemFields.seriesNumber=Numer serii
|
|
itemFields.institution=Instytucja
|
|
itemFields.reportType=Typ raportu
|
|
itemFields.code=Kod
|
|
itemFields.session=Sesja
|
|
itemFields.legislativeBody=Ciało ustawodawcze
|
|
itemFields.history=Historia
|
|
itemFields.reporter=Zbiór orzecznictwa
|
|
itemFields.court=Sąd
|
|
itemFields.numberOfVolumes=Liczba tomów
|
|
itemFields.committee=Komitet
|
|
itemFields.assignee=Beneficjent
|
|
itemFields.patentNumber=Numer patentu
|
|
itemFields.priorityNumbers=Numery priorytetu
|
|
itemFields.issueDate=Data wydania
|
|
itemFields.references=Referencje
|
|
itemFields.legalStatus=Status prawny
|
|
itemFields.codeNumber=Numer kodu
|
|
itemFields.artworkMedium=Technika
|
|
itemFields.number=Numer
|
|
itemFields.artworkSize=Wielkość dzieła
|
|
itemFields.repository=Repozytorium
|
|
itemFields.videoRecordingType=Rodzaj nagrania
|
|
itemFields.interviewMedium=Nośnik
|
|
itemFields.letterType=Typ
|
|
itemFields.manuscriptType=Typ
|
|
itemFields.mapType=Typ
|
|
itemFields.scale=Skala
|
|
itemFields.thesisType=Typ
|
|
itemFields.websiteType=Typ witryny
|
|
itemFields.audioRecordingType=Typ nagrania
|
|
itemFields.label=Etykieta
|
|
itemFields.presentationType=Typ
|
|
itemFields.meetingName=Nazwa spotkania
|
|
itemFields.studio=Studio
|
|
itemFields.runningTime=Czas trwania
|
|
itemFields.network=Sieć
|
|
itemFields.postType=Typ wpisu
|
|
itemFields.audioFileType=Typ pliku
|
|
itemFields.version=Wersja
|
|
itemFields.system=System
|
|
itemFields.company=Firma
|
|
itemFields.conferenceName=Nazwa konferencji
|
|
itemFields.encyclopediaTitle=Tytuł encyklopedii
|
|
itemFields.dictionaryTitle=Tytuł słownika
|
|
itemFields.language=Język
|
|
itemFields.programmingLanguage=Język
|
|
itemFields.university=Uniwersytet
|
|
itemFields.abstractNote=Krótki opis
|
|
itemFields.websiteTitle=Tytuł strony
|
|
itemFields.reportNumber=Numer raportu
|
|
itemFields.billNumber=Numer projektu ustawy
|
|
itemFields.codeVolume=Kod tomu
|
|
itemFields.codePages=Kod stron
|
|
itemFields.dateDecided=Data decyzji
|
|
itemFields.reporterVolume=Tom w zbiorze orzecznictwa
|
|
itemFields.firstPage=Pierwsza strona
|
|
itemFields.documentNumber=Numer dokumentu
|
|
itemFields.dateEnacted=Data wydania
|
|
itemFields.publicLawNumber=Numer prawa publicznego
|
|
itemFields.country=Kraj
|
|
itemFields.applicationNumber=Numer zgłoszenia
|
|
itemFields.forumTitle=Nazwa Forum/Listserv
|
|
itemFields.episodeNumber=Numer odcinka
|
|
itemFields.blogTitle=Tytuł blogu
|
|
itemFields.caseName=Tytuł sprawy
|
|
itemFields.nameOfAct=Tytuł aktu
|
|
itemFields.subject=Temat
|
|
itemFields.proceedingsTitle=Tytuł sprawozdania
|
|
itemFields.bookTitle=Tytuł książki
|
|
itemFields.shortTitle=Krótki tytuł
|
|
|
|
creatorTypes.author=Autor
|
|
creatorTypes.contributor=Współautor
|
|
creatorTypes.editor=Redaktor
|
|
creatorTypes.translator=Tłumacz
|
|
creatorTypes.seriesEditor=Redaktor serii wyd.
|
|
creatorTypes.interviewee=Wywiad z
|
|
creatorTypes.interviewer=Prowadzący wywiad
|
|
creatorTypes.director=Reżyser
|
|
creatorTypes.scriptwriter=Scenarzysta
|
|
creatorTypes.producer=Producent
|
|
creatorTypes.castMember=Aktor
|
|
creatorTypes.sponsor=Fundator
|
|
creatorTypes.counsel=Prawnik
|
|
creatorTypes.inventor=Wynalazca
|
|
creatorTypes.attorneyAgent=Adwokat/Agent
|
|
creatorTypes.recipient=Odbiorca
|
|
creatorTypes.performer=Odtwórca
|
|
creatorTypes.composer=Kompozytor
|
|
creatorTypes.wordsBy=Autor słów
|
|
creatorTypes.cartographer=Kartograf
|
|
creatorTypes.programmer=Programista
|
|
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzji
|
|
creatorTypes.artist=Artysta
|
|
creatorTypes.commenter=Komentator
|
|
creatorTypes.presenter=Prezenter
|
|
creatorTypes.guest=Gość
|
|
creatorTypes.podcaster=Autor podcastu
|
|
|
|
fileTypes.webpage=Strona internetowa
|
|
fileTypes.image=Obraz
|
|
fileTypes.pdf=PDF
|
|
fileTypes.audio=Audio
|
|
fileTypes.video=Wideo
|
|
fileTypes.presentation=Prezentacja
|
|
fileTypes.document=Dokument
|
|
|
|
save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu...
|
|
save.link=Zapisywanie odnośnika...
|
|
|
|
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
|
|
ingester.scraping=Zapisywanie elementu...
|
|
ingester.scrapeComplete=Element zapisano.
|
|
ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu.
|
|
ingester.scrapeErrorDescription=Podczas zapisywania tego elementu wystąpił błąd. Aby uzyskać więcej informacji zobacz %S.
|
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Znane błędy translacji
|
|
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Zapisywanie nie powiodło się z powodu wcześniejszego błędu Zotero.
|
|
|
|
db.dbCorrupted=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.
|
|
db.dbCorrupted.restart=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa, aby spróbować odzyskać danych z ostatniej kopi zapasowej.
|
|
db.dbCorruptedNoBackup=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona i niemożliwe jest automatyczne odzyskiwanie z kopii zapasowej.\n\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
|
|
db.dbRestored=Baza danych Zotero "%1$S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nDane zostały odtworzone z ostatniej kopii zapasowej utworzonej\n%2$S o godz. %3$S. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
|
|
db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nPróba odtworzenia danych z ostatniej utworzonej kopii zapasowej nie powiodła się.\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
|
|
|
|
db.integrityCheck.passed=Baza danych nie zawiera błędów.
|
|
db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy!
|
|
|
|
zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowano
|
|
zotero.preferences.update.upToDate=Aktualne
|
|
zotero.preferences.update.error=Błąd
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nie znaleziono resolwerów
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Znaleziono %S resolwer
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Znaleziono %S resolwery(ów)
|
|
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Odbuduj indeks
|
|
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Czy chcesz odbudować cały indeks? Może to potrwać chwilę.\n\nAby zindeksować elementy, które nie zostały jeszcze zindeksowane, użyj %S.
|
|
zotero.preferences.search.clearIndex=Wyczyść indeks
|
|
zotero.preferences.search.clearWarning=Po wyczyszczeniu indeksu niemożliwe będzie przeszukiwanie zawartości załączników.\n\nZałączniki, które są odnośnikami do stron internetowych nie mogą zostać powtórnie zindeksowane bez ponownego odwiedzenia tych stron. Aby pozostawić odnośniki do stron internetowych zindeksowane wybierz %S.
|
|
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Wyczyść wszystko oprócz odnośników do stron internetowych.
|
|
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Zindeksuj niezindeksowane elementy
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S jest zainstalowany
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S nie jest zainstalowany
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Aby indeksować pliki PDF należy zainstalować programy %1$S oraz %2$S pochodzące z projektu %3$S.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero może automatycznie pobrać i zainstalować te aplikacje.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Doświadczeni użytkownicy mogą przejrzeć %S, aby zapoznać się z instrukcją ręcznej instalacji.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentację
|
|
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Sprawdź dostępność pliku instalacyjnego
|
|
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Pobieranie...
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Program %S jest aktualnie niedostępny przez platformę zotero.org.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Przejrzyj dokumentację, aby zapoznać się z instrukcją ręcznej instalacji.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Jest dostępny do pobrania dla %1$S z %2$S:
|
|
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Są dostępne aktualizacje dla %1$S z %2$S:
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S wersja %2$S
|
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero może automatycznie zainstalować to w katalogu danych Zotero.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero może automatycznie zainstalować aplikację w katalogu danych Zotero.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Wystąpił błąd podczas próby pobrania %S z zotero.org.
|
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Proszę spróbować później lub przejrzeć dokumentację dotyczącą ręcznej instalacji.
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej.
|
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
|
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone.
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetuj translatory
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory zostaną utracone.
|
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetuj style
|
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane style zostaną utracone.
|
|
|
|
dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane:
|
|
dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane:
|
|
|
|
fileInterface.itemsImported=Importowanie elementów...
|
|
fileInterface.itemsExported=Eksportowanie elementów...
|
|
fileInterface.import=Importuj
|
|
fileInterface.export=Eksportuj
|
|
fileInterface.exportedItems=Elementy eksportowane
|
|
fileInterface.imported=Elementy importowane
|
|
fileInterface.fileFormatUnsupported=Nie znaleziono translatora dla tego pliku
|
|
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu
|
|
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
|
fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie.
|
|
fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie.
|
|
fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie.
|
|
fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd.
|
|
|
|
advancedSearchMode=Wyszukiwanie zaawansowane - naciśnij Enter, by rozpocząć wyszukiwanie
|
|
searchInProgress=Trwa wyszukiwanie... Proszę czekać.
|
|
|
|
searchOperator.is=jest
|
|
searchOperator.isNot=nie jest
|
|
searchOperator.beginsWith=zaczyna się od
|
|
searchOperator.contains=zawiera
|
|
searchOperator.doesNotContain=nie zawiera
|
|
searchOperator.isLessThan=jest mniejsze niż
|
|
searchOperator.isGreaterThan=jest większe niż
|
|
searchOperator.isBefore=jest przed
|
|
searchOperator.isAfter=jest po
|
|
searchOperator.isInTheLast=nie jest ostanie
|
|
|
|
searchConditions.tooltip.fields=Pola:
|
|
searchConditions.collectionID=Kolekcja
|
|
searchConditions.itemTypeID=Typ elementu
|
|
searchConditions.tag=Etykieta
|
|
searchConditions.note=Notatka
|
|
searchConditions.childNote=Notatka podrzędna
|
|
searchConditions.creator=Twórca
|
|
searchConditions.type=Typ
|
|
searchConditions.thesisType=Typ pracy dyplomowej
|
|
searchConditions.reportType=Typ raportu
|
|
searchConditions.videoRecordingType=Typ nagrania wideo
|
|
searchConditions.audioFileType=Typ pliku audio
|
|
searchConditions.audioRecordingType=Typ nagrania audio
|
|
searchConditions.letterType=Typ listu
|
|
searchConditions.interviewMedium=Nośnik wywiadu
|
|
searchConditions.manuscriptType=Typ rękopisu
|
|
searchConditions.presentationType=Typ prezentacji
|
|
searchConditions.mapType=Typ mapy
|
|
searchConditions.medium=Nośnik
|
|
searchConditions.artworkMedium=Technika wykonania
|
|
searchConditions.dateModified=Data modyfikacji
|
|
searchConditions.fulltextContent=Zawartość załącznika
|
|
searchConditions.programmingLanguage=Język programowania
|
|
searchConditions.fileTypeID=Typ pliku załącznika
|
|
searchConditions.annotation=Przypis
|
|
|
|
fulltext.indexState.indexed=Zindeksowane
|
|
fulltext.indexState.unavailable=Nieznany
|
|
fulltext.indexState.partial=Częściowy
|
|
|
|
exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki
|
|
exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki
|
|
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
|
|
charset.autoDetect=(auto detect)
|
|
|
|
date.daySuffixes=., ., ., .
|
|
date.abbreviation.year=r.
|
|
date.abbreviation.month=m.
|
|
date.abbreviation.day=d.
|
|
|
|
citation.multipleSources=Wiele źródeł
|
|
citation.singleSource=Pojedyncze źródło
|
|
citation.showEditor=Wyświetl redaktora
|
|
citation.hideEditor=Ukryj redaktora
|
|
|
|
report.title.default=Raport Zotero
|
|
report.parentItem=Element nadrzędny:
|
|
report.notes=Notatki:
|
|
report.tags=Etykiety:
|
|
|
|
annotations.confirmClose.title=Usuwanie adnotacji
|
|
annotations.confirmClose.body=Czy na pewno chcesz usunąć tę adnotację?\n\nCała zawartość adnotacji zostanie utracona.
|
|
annotations.close.tooltip=Usuń adnotację
|
|
annotations.move.tooltip=Przenieś adnotację
|
|
annotations.collapse.tooltip=Zwiń adnotację
|
|
annotations.expand.tooltip=Rozwiń adnotację
|
|
annotations.oneWindowWarning=Adnotacja do zrzutu ekranu może być otwarta tylko w jednym oknie przeglądarki. Ten zrzut zostanie otwarty bez adnotacji.
|
|
|
|
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
|
|
|
|
integration.fields.label=Pola
|
|
integration.referenceMarks.label=Znaki odniesienia
|
|
integration.fields.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie Microsoft Word były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem OpenOffice.org.
|
|
integration.referenceMarks.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie OpenOffice.org były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem Microsoft Word.
|
|
|
|
integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat?
|
|
integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone.
|
|
integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji.
|
|
|
|
integration.deleteCitedItem.title=Czy chcesz usunąć tę pozycję bibliograficzną?
|
|
integration.deleteCitedItem.body=W tekście dokumentu znajdują się odwołania do tej pozycji bibliograficznej. Usunięcie jej spowoduje usunięcie wszystkich odwołań.
|
|
|
|
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
|
|
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
|
|
|
|
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
|
|
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
|
|
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
|
|
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
|
|
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
|
|
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
|
|
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
|
|
|
|
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
|
|
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
|
|
sync.storage.none=None
|
|
|
|
proxies.multiSite=Multi-Site
|
|
proxies.error=Information Validation Error
|
|
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
|
|
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
|
|
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
|
|
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
|
|
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
|
|
proxies.recognized.add=Add Proxy
|
|
proxies.enableTransparentWarning.title=Warning
|
|
proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk.
|
|
|
|
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text.
|
|
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF.
|
|
recognizePDF.noMatches=No matching references found.
|
|
recognizePDF.fileNotFound=File not found.
|
|
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
|
|
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
|
|
recognizePDF.close.label=Close
|