zotero/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties
2024-01-24 23:32:24 -05:00

1454 lines
98 KiB
INI

general.success=Arrakasta
general.error=Errorea
general.warning=Kontuz!
general.dontShowWarningAgain=Ez erakutsi abisu hau berriro.
general.dontShowAgainFor=Ez erakutsi berriro gaur;Ez erakutsi berriro %1$S egunetan
general.browserIsOffline=%S lineaz kanpo dago orain.
general.locate=Aurkitu...
general.restartRequired=Berrabiarazi egin behar da
general.restartRequiredForChange=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen.
general.restartRequiredForChanges=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen.
general.restartNow=Berrabiarazi orain
general.restartLater=Berrabiarazi gero
general.restartApp=%S berrabiarazi
general.quitApp=Irten %S(e)tik
general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da.
general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da.
general.invalidResponseServer=Zerbitzariak baliogabeko erantzuna eman du.
general.tryAgainLater=Saia zaitez berriro minutu gutxi batzuk barru, mesedez.
general.serverError=Zerbitzariak errore bat itzuli du. Saia zaitez berriro, mesedez.
general.pleaseRestart=Berrabiarazi %S, mesedez.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Berrabiarazi %S eta saiatu berriro, mesedez.
general.checkForUpdate=Bilatu eguneraketa.
general.checkForUpdates=Bilatu eguneraketak.
general.actionCannotBeUndone=Ekintza hau ezin da atzera egin.
general.install=Instalatu
general.updateAvailable=Eguneraketa eskuragarri
general.downloading=%S deskargatzen...
general.downloading.quoted="%S" deskargatzen...
general.noUpdatesFound=Ez da eguneraketarik aurkitu
general.isUpToDate=%S eguneratua dago.
general.upgrade=Bertsio-berritzea
general.yes=Bai
general.no=Ez
general.notNow=Orain ez
general.passed=Ongi
general.failed=Huts
general.and=eta
general.andJoiner=%S eta %S
general.etAl=et al.
general.accessDenied=Atzipena ukatuta
general.permissionDenied=Baimena ukatuta
general.character.singular=karaktere
general.character.plural=karaktere
general.create=Sortu
general.delete=Ezabatu
general.remove=Ezabatu
general.import=Inportatu
general.export=Esportatu
general.update=Eguneratu
general.moreInformation=Informazio gehiago
general.learnMore=Gehiago jakin
general.seeForMoreInformation=%S-en informazio gehiago duzu.
general.open=Ireki %S
general.close=Itxi
general.enable=Gaitu
general.disable=Ezgaitu
general.reset=Berrezarri
general.hide=Ezkutatu
general.quit=Irten
general.useDefault=Lehenetsia erabili
general.openDocumentation=Dokumentazioa ireki
general.numMore=%S gehiago...
general.openPreferences=Ireki hobespenak
general.keys.ctrlShift=Ktrl+Maius+
general.keys.cmdShift=Kmd+Maius+
general.dontShowAgain=Ez erakutsi berriro
general.dontAskAgain=Ez galdetu berriro
general.remindMeLater=Geroago gogorarazi
general.fix=Konpondu...
general.tryAgain=Saiatu berriro
general.tryLater=Saiatu geroago
general.showDirectory=Direktorioa erakutsi
general.showInLibrary=Erakutsi liburutegian
general.continue=Jarraitu
general.skip=Saltatu
general.copy=Kopiatu
general.copyToClipboard=Kopiatu arbelera
general.cancel=Ezeztatu
general.clear=Garbitu
general.processing=Prozesatzen
general.finished=Amaituta
general.submitted=Bidalia
general.thanksForHelpingImprove=Eskerrik asko %S hobetzen laguntzeagatik!
general.describeProblem=Arazoaren deskribapen labur bat egin:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Elementua
general.pdf=PDF
general.back=Atzera
general.languages=Hizkuntzak
general.default=Lehenetsia
general.custom=Pertsonalizatua
general.loading=Kargatzen...
general.richText=Testu aberatsa
general.clearSelection=Hautaketa garbitu
general.insert=Txertatu
general.username=Erabiltzaile-izena
general.password=Pasahitza
general.print=Inprimatu
general.red=Gorria
general.orange=Laranja
general.yellow=Horia
general.green=Berdea
general.teal=Teal
general.blue=Urdina
general.purple=Morea
general.magenta=Magenta
general.violet=Violet
general.maroon=Maroon
general.gray=Grisa
general.black=Black
general.operationInProgress=Zotero lanean ari da.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Itxaron ezazu bukatu arte eta saiatu berrio.
networkError.connectionNotSecure=%S(e)k ezin izan du konexio seguru bat ezarri.
networkError.errorViaProxy=Errorea proxy zerbitzariaren bidez konektatzerakoan
networkError.connectionMonitored=Baliteke zure konexioa monitorizatuta egotea, eta %S ez dago ezarrita tarteko zerbitzariaz fidatzeko.
about.createdBy=%1$S %2$S(r)en proiketu bat da eta [komunitate global] batek garatua.
about.openSource=%S [kode irekiko softwarea] da eta hainbat [kode irekiko proiektu bikain] ditu oinarri.
about.getInvolved=Lagundu nahi al duzu? [Bildu guregana] gaur!
punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark=
punctuation.colon=:
punctuation.colon.withString=%S:
punctuation.ellipsis=
punctuation.comma=,
install.quickStartGuide=Zotero berehala erabiltzen hasteko gida
install.quickStartGuide.message.welcome=Ongi etorri Zoterora!
install.quickStartGuide.message.view=Ikus berehala erabiltzen hasteko gida zure ikerketarako iturriak nola bildu, kudeatu, aipatu eta partekatzen hasten ikasteko.
install.quickStartGuide.message.thanks=Eskerrik asko Zotero instalatzeagatik.
upgrade.status=Datubasea eguneratzen...
upgrade.failed.title=Bertsio-berritzeak huts egin du.
upgrade.failed=Zotero datu-basearen eguneraketak huts egin du.
upgrade.advanceMessage=Sakatu %S oraintxe bertsio-berritzeko.
upgrade.dbUpdateRequired=Zotero datu-basea eguneratu egin behar da.
upgrade.integrityCheckFailed=Zure Zotero datu-basea konpondu behar da bertsio-berritu ahal izateko.
upgrade.loadDBRepairTool=Kargatu konponketa tresna
upgrade.couldNotMigrate=Zoterok ezin izan ditu beharrezkoak diren fitxategi guztiak kopiatu. Mesedez, itxi itzazu edozein eranskin fitxategi eta berrabiarazi Firefox, prozesua berriz hasteko.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Mezu hau maizago agertzen bazaizu, berrabiarazi ordenagailua.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zoterok egungo bertsioarekin bateragarri egiteko bertsio-berritu ezin den datu base zahar bat aurkitu du.
upgrade.nonupgradeableDB2=Aurrera egiteko, bertsio-berritu zure datubasea Zotero %S erabiliz lehenengo, ala ezabatu zure Zotero datu direktorioa datubase berri batekin hasteko.
errorReport.reportError=Errore-txostena...
errorReport.reportErrors=Errore-txostena...
errorReport.reportInstructions=Errore honen berri eman dezakezu "%S" hautatuz Laguntza menuan.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Honako txostena bidaliko da:
errorReport.noErrorsLogged=Ez da errorerik erregistratu %S abiarazi denetik.
errorReport.advanceMessage=Sakatu %S Zoteroren garatzaileei txostena bidaltzeko.
errorReport.stepsToReproduce=Erreproduzitzeko pausoak:
errorReport.expectedResult=Esperotako emaitza:
errorReport.actualResult=Jasotako emaitza:
errorReport.noNetworkConnection=Ez dago sareko konexiorik
errorReport.invalidResponseRepository=Errepositorioak baliogabeko erantzuna eman du
errorReport.repoCannotBeContacted=Ezin da errepositorioarekin harremana ezarri
attachmentBasePath.selectDir=Aukeratu oinarrizko direktorioa
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Baieztatu oinarrizko direktorio berria
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Direktorio honen barnean estekatutako fitxategi eranskin berriak bide-izen erlatiboak erabiliz gordeko dira.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Lehendik badagoen eranskin bat aurkitu da oinarrizko direktorio berrian.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Lehendik badauden %S eranskin aurkitu dira oinarrizko direktorio berrian.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Aldatu oinarrizko direktorioaren ezarpenak
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Bide-izen absolutuetara itzuli
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Estekatutako fitxategi eranskin berriak bide-izen absolutuak erabiliz gordeko dira.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Oinarrizko direktorio zaharrean lehendik badagoen eranskin bat bide-izen abstolutua erabiltzera pasako da.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=Oinarrizko direktorio zaharrean lehendik badauden %S eranskin bide-izen abstolutua erabiltzera pasako dira.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Hustu oinarrizko direktorio ezarpena
dataDir.dirCannotBeCreated=Ezin izan da %S datu direktorioa (%S) sortu
dataDir.checkDirWriteAccess=Ziurtatu direktorio honetan idazteko baimena duzula eta segurtasuneko softwareak ez diola %S(e)ri diskoan idaztea eragozten.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S datu basea ezin da ireki.
dataDir.checkPermissions=Ziurtatu %1$S datu direktorioko fitxategi guztientzat irakurri eta idazteko baimenak dituzula eta ez dagoela segurtasun softwarerik d%1$S(r)i direktorio horretarako sarbidea eragozten diona.
dataDir.moveToDefaultLocation=Baliteke arazo hau konpondu ahal izatea datu direktorioa zure etxeko direktorioko lehenetsitako koakapenera mugitzen baduzu. %S(e)k automatikoki detektatuko du kokapen berria.
dataDir.location=Datu direktorioa: %S
dataDir.notFound=%S datu direktorioa ez da aurkitu.
dataDir.notFound.defaultFound=%S datu direktorioa ezin izan da aurkitu %S(e)n, baina datu direktorio bat aurkitu da %S(e)n. Lehenaren ordez azken hau erabili nahi duzu?
dataDir.useNewLocation=Kokaleku berria erabili
dataDir.previousDir=Aurreko kokalekua:
dataDir.default=Lehenetsitakoa (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Lehenetsitako kokalekua erabili
dataDir.selectDir=Datu-baseari kokalekua ezarri
dataDir.selectNewDir=Hautatu %S datu direktorio berri bat
dataDir.changeDataDirectory=Aldatu datu direktorioa...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Aukeratu datu direktorio berria...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datu direktorioa ezin da "%S" direktorio batean ezarri. %S esan nahi al zenuen?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datu direktorioa ezin da estekatutako eranskinen oinarrizko direktorioaren kokapen berdinean ezarri.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Oso litekeena da datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean ezartzeak zure datubasea hondatzea.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ziur zaude kokaleku hau erabili nahi duzula?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Zure %S datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean dagoela dirudi, eta oso litekeena da honek zure datubasea hondatzea.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Kokaleku ezberdina aukeratu nahi al duzu orain?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kokalekua ez dago hutsik
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Hautatu duzun kokalekua ez dago hutsik eta ez dirudi Zotero datu-base batena denik.\n\nSortu Zotero fitxategiak hemen hala ere?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Direktorioa ez dago hutsik
dataDir.mustSelectEmpty.text=Hautatu duzun direktorioa ez dago hutsik. Direktorio huts bat hautatu behar duzu jarraitu ahal izateko.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Direktorioa hutsik
dataDir.selectedDirEmpty.text=Hautatu duzun direktorioa hutsik dago. Aldez aurretik badagoen Zotero datu direktorio bat mugitu nahi baduzu, eskuz mugitu beharko dituzu fitxategiak badagoen direktorio horretatik kokaleku berrira %1$S itxi ondoren.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Direktorio berria erabili?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Ziurtatu aldez aurretik badagoen Zoter datu direktorioko fitxategiak kokaleku berrira mugitu ditzula, %1$S berriro ireki aurretik.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datu basearen bertsioa bateraezina
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Hautatutako datu direktorioa zaharregia da Zoteroren bertsio honekin erabiltzeko. Mesedez, lehenengo bertsio-berrito datu direktorioa Firefoxerako Zotero 4.0 erabiliz ala hautatu beste direktorio bat.
dataDir.migration.inProgress=Datu direktorioaren migrazioa abian...
dataDir.migration.failure.title=Datu direktorioaren migrazioan errorea
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S zure datu direktorioa lehenetsitako kokaleku berri batera mugitzen saiatu da, baina fitxategi batzuk ezin izan dira lekualdatu. Itxi irekita daukazun edozein erantsitako fitxategi eta saiatu berriro. Saia zaitezke baita ere %2$S itxi eta falta diren fitxategiak eskuz mugitzen.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Zure %1$S datu direktorioko fitxategi batzuk ezin izan dira kokaleku berrira lekualdatu. Itxi irekita daukazun edozein erantsitako fitxategi eta saiatu berriro. Saia zaitezke baita ere %2$S itxi eta falta diren fitxategiak eskuz mugitzen.
dataDir.migration.failure.partial.old=Direktorio zaharra: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Direktorio berria: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Erakutsi direktorioak eta irten
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S zure datu direktorioa mugitzen saiatu da lehenetsitako kokapen berri batera, baina migrazioa ezin izan da osatu.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Gomendatzen da %S itxi eta zure datu direktorioa eskuz mugitzea.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S zure datu direktorioa mugitzen saiatu da lehenetsitako kokapen berri batera, baina direktorio zaharra unitate desberdin batean dago eta ezin da automatikoki migratu.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Zure %S datu direktorioa ezin izan da migratu.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Gomendatzen da %S itxi eta zure datu direktorioa eskuz mugitzea lehenetsitako kokapen berrira.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Zure datu direktorioa ezin da migratu Firefoxerako Zotero irekita dagoen bitartean. Mesedez itxi Firefox eta saiatu berriro.
dataDir.migration.failure.full.current=Uneko kokalekua: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Gomendatutako kokalekua: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Erakutsi uneko direktorioa eta irten
app.standalone=Zotero Autonomoa
app.firefox=Zotero Firefoxerako
startupError=%S abiarazten errore bat izan da
startupError.databaseInUse=Zure Zotero datu basea erabilia izaten ari da. Datu base berbera darabilen Zoteroren instantzia bakarra ireki daiteke aldiko une honetan.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero-ren bertsio hau zaharragoa da zure datu-basearekin lan egin duena baino.
startupError.incompatibleDBVersion=%1$S datu base honek %1$S %2$S edo berriagoa behar du.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Oraingo bertsioa: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Mesedez bertsio-berritu %S(r)en azkeneko bertsiora.
startupError.databaseUpgradeError=Errorea datubasea bertzio-berritzerakoan
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internetera konektatuta egotea behar duten funtzioak ez ibiltzea gerta daiteke.
startupError.bundledFileUpdateError=%S ez da gai izan itzultzaileak eta estiloak kargatzeko.
startupError.startedFromDiskImage1=%S disko irudi batetik abiarazi da, eta beraz funtzio batzuk ez ibiltzea gerta daiteke.
startupError.startedFromDiskImage2=%1$S behar bezala instalatzeko, irten programatik, ireki deskargatu zenuen diska-irudia, eta arrasatatu "%1$S" leihoan erakusten den Aplikazioak karpetaren aliasera. Gero kanporatu diska-irudia eta abiarazi Zotero zure Aplikazioak karpetatik irekiaz.
date.relative.secondsAgo.one=orain dela segundo bat
date.relative.secondsAgo.multiple=orain dela %S segundo
date.relative.minutesAgo.one=orain dela minutu bat
date.relative.minutesAgo.multiple=orain dela %S minutu
date.relative.hoursAgo.one=orain dela ordu bat
date.relative.hoursAgo.multiple=orain dela %S ordu
date.relative.daysAgo.one=orain dela egun bat
date.relative.daysAgo.multiple=orain dela %S egun
date.relative.yearsAgo.one=orain dela urte bat
date.relative.yearsAgo.multiple=orain dela %S urte
pane.collections.title=Bildumak
pane.collections.delete.title=Bilduma ezabatu
pane.collections.delete=Ziur zaude hautatutako bilduma ezabatu nahi duzula?
pane.collections.delete.keepItems=Bilduma honetako elementuak ez dira ezabatuko.
pane.collections.deleteWithItems.title=Ezabatu bilduma eta elementuak
pane.collections.deleteWithItems=Ziur zaude hautatutako bilduma ezabatu nahi duzula eta barne dituen elementu guztiak zakarrontzira bota?
pane.feed.deleteWithItems.title=Harpidetza kendu
pane.feed.deleteWithItems=Ziur zaude jario honetako harpidetza bertan behera utzi nahi duzula?
pane.collections.deleteSearch.title=Ezabatu bilaketa
pane.collections.deleteSearch=Ziur zaude hautatutako bilaketa ezabatu nahi duzula?
pane.collections.emptyTrash=Ziur zaude paperontziko elementuak betirako ezabatu nahi dituzula?
pane.collections.newSavedSeach=Gordetako bilaketa berria
pane.collections.savedSearchName=Sartu gordetako bilaketaren izena:
pane.collections.rename=Aldatu bildumaren izena:
pane.collections.library=Nire Liburutegia
pane.collections.publications=Nire argitalpenak
pane.collections.feeds=Jarioak
pane.collections.libraryAndFeeds=Nire liburutegia eta jarioak
pane.collections.groupLibraries=Talde liburutegiak
pane.collections.feedLibraries=Jarioak
pane.collections.trash=Zaborra
pane.collections.untitled=Titulu gabe
pane.collections.unfiled=Artxibatu gabeko elementuak
pane.collections.retracted=Erretiratutako elementuak
pane.collections.duplicate=Bikoiztutako elementuak
pane.collections.removeLibrary=Liburutegiak ezabatu
pane.collections.removeLibrary.text=Ziur zaude "%S" betirako ezabatu nahi duzula ordenagailu honetatik?
pane.collections.menu.rename.collection=Aldatu bildumaren izena...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Gordetako bilaketa bikoiztu
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gordetako bilaketa aldatu...
pane.collections.menu.edit.feed=Editatu jarioa...
pane.collections.menu.remove.library=Liburutegia ezabatu...
pane.collections.menu.delete.collection=Bilduma ezabatu...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Ezabatu bilduma eta elementuak...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Ezabatu gordetako bilaketa...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Jarioko harpidetza kendu...
pane.collections.menu.export.collection=Esportatu bilduma...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esportatu gordetako bilaketa...
pane.collections.menu.export.feed=Esportatu jarioa...
pane.collections.menu.createBib.collection=Sortu bibliografia bildumatik...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sortu bibliografia gordetako bilaketatik...
pane.collections.menu.createBib.feed=Sortu bibliografia jariotik...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Erakutsi bilduma liburutegian
pane.collections.menu.generateReport.collection=Sortu txostena bildumatik...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sortu txostena gordetako bilaketatik...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Sortu txostena jariotik...
pane.collections.menu.refresh.feed=Freskatu jarioa
pane.collections.menu.refresh.allFeeds=Freskatu jario guztiak
pane.collections.menu.markAsRead.feed=Jarioa irakurritzat eman
pane.collections.menu.markAsRead.allFeeds=Markatu jario guztiak irakurrita
pane.tagSelector.rename.title=Aldatu etiketaren izena
pane.tagSelector.rename.message=Sar ezazu etiketa honen izen berria.\n\nEtiketa dagozkion elementu guztietan aldatuko da.
pane.tagSelector.delete.title=Ezabatu etiketa
pane.tagSelector.delete.message=Ziur zaude etiketa ezabatu nahi duzula?\n\nEtiketa dagozkion elementu guztietatik kenduko da.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Etiketa automatikoak ezabatu
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Ziur al zaude etiketa automatiko %1$S bat ezabatu nahi duzula liburutegi honetan?;Ziur al zaude %1$S etiketa automatiko ezabatu nahi dituzula liburutegi honetan?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiketa hautatuta
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiketa hautatuta
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketa hautatuta
pane.tagSelector.maxColoredTags=Liburutegi bakoitzean %S etiketak bakarrik izan dezakete esleitutako kolorea.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Etiketa hau gehitu diezaiekezu hautatutako elementuei teklatuko $NUMBER tekla sakatuz.
tagColorChooser.maxTags=Liburutegi bakoitzean gehienez ere %S etiketak izan ditzakete koloreak esleituta.
pane.items.intro.text1=Ongi etorri %S(e)ra!
pane.items.intro.text2=Ikus [berehala erabiltzen hasteko gida] zure liburutegia eraikitzen hasten ikasteko, eta ziurtatu [%S bat instalatu duzula] elementuak gehitu ahal izan ditzazun %S(e)ra webean nabigatzen duzun bitartean.
pane.items.intro.text3=%S erabiltzen duzu dagoeneko beste ordenagailu batean? [Konfiguratu sinkroniazioa] utzi zenuen tokian jarraitzeko.
pane.items.title=Elementuak
pane.items.loading=Elementuak kargatzen...
pane.items.loadError=Errorea elementu zerrenda kargatzerakoan
pane.items.columnChooser.moreColumns=Zutabe gehiago
pane.items.columnChooser.secondarySort=Bigarren sailkapen irizpidea (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zoterok ez du ezagutu sartu duzun URIa. Mesedez egiaztatu helbidea eta saia zaitez berriro.
pane.items.attach.link.uri.file=Fitxategi baterako esteka eransteko, "%S" erabili mesedez.
pane.items.trash.title=Zaborrara bota
pane.items.trash=Ziur zaude hautatutako elementua zaborrera bota nahi duzula?
pane.items.trash.multiple=Ziur zaude hautatutako elementuak zaborrera bota nahi dituzula?
pane.items.delete.title=Ezabatu
pane.items.delete=Ziur zaude hautatutako elementua ezabatu nahi duzula?
pane.items.delete.multiple=Ziur zaude hautatutako elementuak ezabatu nahi dituzula?
pane.items.remove.title=Bildumatik ezabatu
pane.items.remove=Ziur zaude hautatutako elementua bilduma honetatik ezabatu nahi duzula?
pane.items.remove.multiple=Ziur zaude hautatutako elementuak bilduma honetatik ezabatu nahi dituzula?
pane.items.removeFromOther=Are you sure you want to remove the selected item from “%S”?
pane.items.removeFromPublications.title=Ezabatu Nire argitalpenetatik
pane.items.removeFromPublications=Ziur zaude hautatutako elementua Nire argitalpenak ataletik ezabatu nahi duzula?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Ziur zaude hautatutako elementuak Nire argitalpenak ataletik ezabatu nahi dituzula?
pane.items.removeRecursive.title=Ezabatu bildumatik eta azpibildumetatik
pane.items.removeRecursive=Ziur al zaude hautatutako elementua ezabatu nahi duzula bilduma honetatik eta azpibilduma guztietatik?
pane.items.removeRecursive.multiple=Ziur al zaude hautatutako elementuak ezabatu nahi dituzula bilduma honetatik eta azpibilduma guztietatik?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Sortu ohar bat oharpenekin
pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Oharra sortu oharpenetatik
pane.items.menu.findAvailablePDF=Aurkitu eskuragarri den PDFa
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Aurkitu eskuragarri diren PDFak
pane.items.menu.addToCollection=Bilduman gehitu
pane.items.menu.remove=Ezabatu elementua bildumatik...
pane.items.menu.remove.multiple=Ezabatu elementuak bildumatik...
pane.items.menu.removeFromPublications=Ezabatu elementua Nire argitalpenetatik...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Ezabatu elementuak Nire argitalpenetatik...
pane.items.menu.moveToTrash=Bota elementua zaborrara...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Bota elementuak zaborrara...
pane.items.menu.delete=Betirako ezabatu...
pane.items.menu.export=Elementua esportatu...
pane.items.menu.export.multiple=Elementuak esportatu...
pane.items.menu.exportNote=Esportatu oharra...
pane.items.menu.exportNote.multiple=Esportatu oharrak...
pane.items.menu.exportPDF=Esportatu PDFa...
pane.items.menu.exportPDF.multiple=Esportatu PDFak...
pane.items.menu.createBib=Sortu bibliografia elementutik...
pane.items.menu.createBib.multiple=Sortu bibliografia elementuetatik...
pane.items.menu.generateReport=Sortu txostena elementutik...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Sortu txostena elementuetatik...
pane.items.menu.reindexItem=Elementua berrindexatu
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elementuak berrindexatu
pane.items.menu.recognizeDocument=Retrieve Metadata
pane.items.menu.createParent=Guraso elementua sortu...
pane.items.menu.createParent.multiple=Elementu gurasoak sortu
pane.items.menu.renameAttachments=Berrizendatu fitxategia gurasoaren metadatuen arabera
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Berrizendatu fitxategiak gurasoen metadatuen arabera
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBookSection=Sortu liburu-atala
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBook=Sortu liburua liburu-ataletik abiatuta
pane.items.menu.showInFeed=Erakutsi jarioan
pane.items.showItemInLibrary=Erakutsi elementua liburutegian
pane.items.letter.oneParticipant=Gutuna %S-(r)i
pane.items.letter.twoParticipants=Gutuna %S eta %S-(r)i
pane.items.letter.threeParticipants=Gutuna %S, %S, %S-(r)i
pane.items.letter.manyParticipants=Gutuna %S eta besteei
pane.items.interview.oneParticipant=Elkarrizketa %S-(e)k egina
pane.items.interview.twoParticipants=Elkarrizketa %S eta %S-(e)k egina
pane.items.interview.threeParticipants=Elkarrizketa %S, %S, eta %S-(e)k egina
pane.items.interview.manyParticipants=Elkarrizketa %S eta besteek egina
pane.item.selected.zero=Ez dago elementurik hautatuta
pane.item.selected.multiple=%S elementu hautatuta
pane.item.unselected.zero=Elementurik ez ikuspegi honetan
pane.item.unselected.singular=Elementu %S ikuspegi honetan
pane.item.unselected.plural=%S elementu ikuspegi honetan
pane.item.duplicates.selectToMerge=Hautatu bateratzeko elementuak
pane.item.duplicates.mergeItems=Bateratu %S elementuak
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Liburutegian idazteko baimena behar da elementuak bateratzeko.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Maila goreneko elementu osoak bakarrik bateratu daitezke.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Bateratzeko elementu guztiek mota berekoak izan behar dute.
pane.item.markAsRead=Irakurrita markatu
pane.item.markAsUnread=Irakurri gabe markatu
pane.item.addTo=“%S”(e)ra gehitu
pane.item.showInMyPublications=Erakutsi Nire argitalpenetan
pane.item.hideFromMyPublications=Ezkutatu Nire argitalpenetatik
pane.item.changeType.title=Aldatu elementu mota
pane.item.changeType.text=Ziur zaude elementu mota alduatu nahi duzula?\n\nOndorengo eremuak galduko dira:
pane.item.defaultFirstName=Izena
pane.item.defaultLastName=Abizena
pane.item.defaultFullName=Izen osoa
pane.item.switchFieldMode.one=Eremu bakarra ezarri
pane.item.switchFieldMode.two=Eremu bikoitza ezarri
pane.item.notes.allNotes=Ohar guztiak
pane.item.notes.untitled=Izengabeko oharra
pane.item.notes.delete.confirm=Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Oharpen irudi batzuk ez dira aurkitzen eta ezin dira kopiatu.
pane.item.attachments.rename.title=Titulu berria:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Aldatu fitxategi asoziatuaren izena
pane.item.attachments.rename.error=Errore bat gertatu da izena aldatzekotan.
pane.item.attachments.rename.confirmExtChange.text1=Are you sure you want to change the file extension from “%S” to “%S”?
pane.item.attachments.rename.confirmExtChange.text2=If you change the extension, the file may open with a different application outside of %S.
pane.item.attachments.rename.confirmExtChange.keep=Keep %S
pane.item.attachments.rename.confirmExtChange.change=Use %S
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fitxategia ez da aurkitu
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Erantsitako fitxategia ez da aurkitu.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Erantsitako fitxategia ezin izan da aurkitu honako bide-izenean:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Baliteke ezabatua edo %1$S(e)tik kanpora mugita izatea, edo, fitxategia beste ordenagailu batetik gehitu bada, oraindik %2$S(r)ekin sinkronizatuta ez egotea.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Baliteke ezabatua edo %1$S(e)tik kanpora mugita izatea, edo, fitxategia beste ordenagailu batetik gehitu bada, oraindik %2$S(r)ekin sinkronizatuta ez egotea.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Baliteke %1$S(e)tik kanpora mugitua edo ezabatua izana, ala estekatutako eranskinen oinarrizko direktorioa oker ezarrita egotea zure ordenagailuetako batean.
pane.item.attachments.delete.confirm=Ziur zaude eranskin hau ezabatu nahi duzula?
pane.item.attachments.autoRelink.title=Fitxategia automatikoki kokatuta
pane.item.attachments.autoRelink.text1=Ezin izan da fitxategia aurkitu zehaztutako kokalekuan, baina izen bereko fitxategi bat dago Estekatutako Eranskinen Oinarrizko Direktorioan:
pane.item.attachments.autoRelink.text2=Kokapen zaharra: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text3=Kokapen berria: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S(e)k automatikoki ber-estekatu dezake eranskin hau.
pane.item.attachments.autoRelink.relink=Berriz estekatu
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Fitxategi gehigarriak aurkituta
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=Liburutegi honetan estekatu gabeko beste eranskin bat aurkitu da direktorio berean. Eranskin hau ere ber-estekatu?;Liburutegi honetan estekatu gabeko beste %S eranskin aurkitu dira direktorio berean. Aurkitutako eranskin guztiak ber-estekatu?
pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Eskuz aurkitu...
pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Berriz estekatu guztiak
pane.item.attachments.has=Eranskina du
pane.item.attachments.hasPDF=PDF eranskina du
pane.item.attachments.hasSnapshot=Pantaila-argazkia du
pane.item.attachments.hasEPUB=Has EPUB attachment
pane.item.attachments.hasLink=Esteka du
pane.item.attachments.select=Hautatu fitxategi bat
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF tresnak instalatu gabe
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Ezaugarri hau erabiltzeko, lehenengo PDF tresnak instalatu behar dituzu Zoteroren hobespenetako Bilaketa panelean.
pane.item.attachments.filename=Fitxategiaren izena
pane.item.noteEditor.clickHere=klikatu hemen
pane.item.tags.icon.user=Erabiltzaileak sortutako etiketa
pane.item.tags.icon.automatic=Automatikoki gehitutako etiketa
pane.item.tags.removeAll=Elementu honetatik etiketa guztiak ezabatu?
pane.item.parentItem=Guraso elementua:
pane.context.noParent=Ez du guraso elementurik
pane.context.itemNotes=Elementuaren oharrak
pane.context.allNotes=Ohar guztiak
itemTypes.note=Oharra
itemTypes.annotation=Oharpena
itemTypes.attachment=Eranskina
itemTypes.book=Liburua
itemTypes.bookSection=Kapitulua
itemTypes.journalArticle=Aldizkaria artikulu
itemTypes.magazineArticle=Prentsa artikulua
itemTypes.newspaperArticle=Egunkariko albistea
itemTypes.thesis=Tesia
itemTypes.letter=Gutuna
itemTypes.manuscript=Eskuizkribua
itemTypes.interview=Elkarrizketa
itemTypes.film=Filma
itemTypes.artwork=Artelana
itemTypes.webpage=Web-orria
itemTypes.report=Txostena
itemTypes.bill=Lege proiektua
itemTypes.case=Kasu legala
itemTypes.hearing=Bista
itemTypes.patent=Patentea
itemTypes.statute=Estatutua
itemTypes.email=E-posta
itemTypes.map=Mapa
itemTypes.blogPost=Blog albistea
itemTypes.instantMessage=Zuzeneko mezua
itemTypes.forumPost=Foro bateko bidalketa
itemTypes.audioRecording=Audio grabaketa
itemTypes.presentation=Aurkezpena
itemTypes.videoRecording=Bideo grabaketa
itemTypes.tvBroadcast=Telebista saioa
itemTypes.radioBroadcast=Irrati saioa
itemTypes.podcast=Podcasta
itemTypes.computerProgram=Softwarea
itemTypes.conferencePaper=Kongresu artikulua
itemTypes.document=Dokumentua
itemTypes.encyclopediaArticle=Entziklopedia artikulua
itemTypes.dictionaryEntry=Hiztegi-sarrera
itemTypes.preprint=Imprimatu aurrekoa
itemTypes.dataset=Datu-multzoa
itemTypes.standard=Estandarra
itemFields.itemType=Elementu mota
itemFields.title=Izenburua
itemFields.dateAdded=Noiz gehitua
itemFields.dateModified=Noiz aldatua
itemFields.source=Iturria
itemFields.notes=Oharrak
itemFields.tags=Etiketak
itemFields.attachments=Eranskinak
itemFields.related=Erlaziodun
itemFields.url=URLa
itemFields.rights=Eskubideak
itemFields.series=Serie
itemFields.volume=Alea
itemFields.issue=Zenbakia
itemFields.edition=Edizioa
itemFields.place=Tokia
itemFields.publisher=Argitaratzailea
itemFields.pages=Orrialdeak
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Agerkaria
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Data
itemFields.section=Atala
itemFields.callNumber=Erref. Zenbakia
itemFields.archiveLocation=Kokapena artxiboan
itemFields.distributor=Banatzailea
itemFields.extra=Estra
itemFields.journalAbbreviation=Aldizkaria labur.
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Atzipen data
itemFields.seriesTitle=Serie-izenburua
itemFields.seriesText=Serie-testua
itemFields.seriesNumber=Serie-zenbakia
itemFields.institution=Instituzioa
itemFields.reportType=Txosten mota
itemFields.code=Kodea
itemFields.session=Saioa
itemFields.legislativeBody=Erakunde legegintzailea
itemFields.history=Historia
itemFields.reporter=Erreportaria
itemFields.court=Auzitegia
itemFields.numberOfVolumes=Ale kopurua
itemFields.committee=Batzordea
itemFields.assignee=Nori esleitua
itemFields.patentNumber=Patente zenbakia
itemFields.priorityNumbers=Lehentasun zenbakiak
itemFields.issueDate=Zenbakiaren data
itemFields.references=Erreferentziak
itemFields.legalStatus=Egoera legala
itemFields.codeNumber=Kode zenbakia
itemFields.artworkMedium=Hedabidea
itemFields.number=Zenbakia
itemFields.artworkSize=Artelanaren neurriak
itemFields.libraryCatalog=Liburutegi katalogoa
itemFields.videoRecordingFormat=Formatua
itemFields.interviewMedium=Komunikabidea
itemFields.letterType=Mota
itemFields.manuscriptType=Mota
itemFields.mapType=Mota
itemFields.scale=Eskala
itemFields.thesisType=Mota
itemFields.websiteType=Webgune mota
itemFields.audioRecordingFormat=Formatua
itemFields.label=Disketxea
itemFields.presentationType=Mota
itemFields.meetingName=Bilkuraren titulua
itemFields.studio=Estudioa
itemFields.runningTime=Luzapena
itemFields.network=Irrati/TB-sare
itemFields.postType=Posta mota
itemFields.audioFileType=Fitxategi mota
itemFields.versionNumber=Bertsioa
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Enpresa
itemFields.conferenceName=Kongresuaren titulua
itemFields.encyclopediaTitle=Entziklopediaren izenburua
itemFields.dictionaryTitle=Hiztegiaren izenburua
itemFields.language=Hizkuntza
itemFields.programmingLanguage=Prog. lengoaia
itemFields.university=Unibertsitatea
itemFields.abstractNote=Laburpena
itemFields.websiteTitle=Webgunearen izenburua
itemFields.reportNumber=Txostenaren zenbakia
itemFields.billNumber=Proiektuaren zbk
itemFields.codeVolume=Kodearen Alea
itemFields.codePages=Kode orrialdeak
itemFields.dateDecided=Erabakiaren data
itemFields.reporterVolume=Berriemailearen alea
itemFields.firstPage=Lehen orrialdea
itemFields.documentNumber=Dokumentu zbk.
itemFields.dateEnacted=Noiz antzeztua
itemFields.publicLawNumber=Lege publiko zenbakia
itemFields.country=Herrialdea
itemFields.applicationNumber=Aplikazio zenbakia
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv izenburua
itemFields.episodeNumber=Saio zbk.
itemFields.blogTitle=Blogaren izenburua
itemFields.medium=Komunikabidea
itemFields.caseName=Kasu izena
itemFields.nameOfAct=Ekitaldiaren izena
itemFields.subject=Gaia
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings izenburua
itemFields.bookTitle=Liburuaren izenburua
itemFields.shortTitle=Izenburu laburra
itemFields.docketNumber=Docket zbk.
itemFields.numPages=orr.kopurua
itemFields.programTitle=Programaren izenburua
itemFields.issuingAuthority=Agintaritza jaulkitzailea
itemFields.filingDate=Noiz aurkeztua
itemFields.genre=Generoa
itemFields.archive=Artxiboa
itemFields.attachmentPDF=PDF eranskina
itemFields.repository=Biltegia
itemFields.repositoryLocation=Errepositorioaren kokapena
itemFields.archiveID=Artxibo IDa
itemFields.citationKey=Aipu-gakoa
itemFields.identifier=Identifikatzailea
itemFields.type=Mota
itemFields.format=Formatua
itemFields.status=Egoera
itemFields.authority=Agintaritza
itemFields.organization=Erakundea
itemFields.feed=Jarioa
creatorTypes.author=Autorea
creatorTypes.contributor=Kolaboratzaile
creatorTypes.editor=Editore
creatorTypes.translator=Itzultzaile
creatorTypes.seriesEditor=Seriearen editore
creatorTypes.interviewee=Elkarrizketatua
creatorTypes.interviewer=Elkarrizketatzaile
creatorTypes.director=Zuzendaria
creatorTypes.scriptwriter=Gidoi-idazle
creatorTypes.producer=Ekoizlea
creatorTypes.castMember=Aktorea
creatorTypes.sponsor=Babeslea
creatorTypes.counsel=Kontseilua
creatorTypes.inventor=Asmatzailea
creatorTypes.attorneyAgent=Abokatua/Agentea
creatorTypes.recipient=Hartzailea
creatorTypes.performer=Antzezlea
creatorTypes.composer=Konposatzailea
creatorTypes.wordsBy=Hitzak
creatorTypes.cartographer=Kartografialaria
creatorTypes.programmer=Programatzailea
creatorTypes.artist=Artista
creatorTypes.commenter=Esataria
creatorTypes.presenter=Aurkezlea
creatorTypes.guest=Gonbidatua
creatorTypes.podcaster=Podcast egilea
creatorTypes.reviewedAuthor=Berrikusitako autorea
creatorTypes.cosponsor=Laguntzailea
creatorTypes.bookAuthor=Liburuaren autorea
fileTypes.webpage=Web-orria
fileTypes.image=Irudia
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audioa
fileTypes.video=Bideoa
fileTypes.presentation=Aurkezpen
fileTypes.document=Dokumentua
fileTypes.ebook=Ebook
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Ezin duzu aldaketarik egin unean hautatutako bilduman.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Ezin duzu fitxategirik gehitu unean hautatutako bildumara.
save.error.cannotAddToMyPublications=Ezin dituzu elementuak Nire argitalpenetan gorde zuzenean. Elementuak gehitzeko, zure liburutegian duten kokapenetik arrastratu.
save.error.cannotAddToFeed=Ezin dituzu elementuak jarioetan gorde.
ingester.scraping=Elementua gordetzen...
ingester.scrapingTo=Gorde hona:
ingester.scrapeComplete=Elementua gordeta
ingester.scrapeError=Ezin izan da elementua gorde
ingester.scrapeErrorDescription=Errore bat gertatu da elementua gordetzean. Begiratu %S gehiago jakiteko.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Itzultzailearen arazoak konpontzea
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Gordetzeko prozesuak huts egin du aurreko Zoteroren errore bat dela eta.
ingester.importFile.title=Fitxategia inportatu
ingester.importFile.text=Inportatu nahi al duzu "%S" fitxategia?
ingester.importFile.intoNewCollection=Bilduma berrira inportatu
ingester.lookup.performing=Bilaketa egiten...
ingester.lookup.error=Errore bat gertatu da elementu honen bilaketa egitean.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=PDF eskuragarriak bilatzen...
findPDF.checkingItems=Elementu %1$S egiaztatzen; %1$S elementu egiaztatzen
findPDF.pdfsAdded=PDF %1$S gehituta;%1$S PDF gehituta
findPDF.openAccessPDF=Sarbide irekiko PDFa
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Ez da PDFrik aurkitu
findPDF.noPDFFound=Ez da PDFrik aurkitu
attachment.fullText=Testu osoa
attachment.acceptedVersion=Onartutako bertsioa
attachment.submittedVersion=Bidalitako bertsioa
attachment.convertToStored.title=Biltegiratutako fitxategi bihurtu;Biltegiratutako fitxategiak bihurtu
attachment.convertToStored.text=Eranskin %1$S estekatutako fitxategi izatetik biltegiratutako fitxategi izatera bihurtuko da.;%1$S eranskin estekatutako fitxategi izatetik biltegiratutako fitxategi izatera bihurtuko dira.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Jatorrizko fitxategia ezabatu biltegiratu ondoren;Jatorrizko fitxategiak ezabatu biltegiratu ondoren
db.dbCorrupted=Badirudi %1$S "%2$S" datubasea kaltetu egin dela.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Hau normalean %S datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean edo sareko unitate batean biltegiratua dagoenean gertatzen da. Horrelako kokapen batera mugitu baduzu zure datu direktorioa, lehenetsitako kokapenera atzera mugitu behar zenuke.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Datubasea konpondu edo berrezarri beharko duzu segurtasun kopia batetik ala zure lineako liburutegitik.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S saia daiteke berrezartzen %S(e)ko %S(e)tan egindako azken segurtasun kopia automatikotik.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Datubasea konpondu edo berrezartzeari eta kalteak saihesteari buruzko informazio gehiagorako, ikus $S
db.dbCorruptedNoBackup=Badirudi "%2$S" %1$S datubasea hondatuta dagoela, eta ez dago babeskopiarik eskuragarri.\n\nDatubase berri bat sortu da. Hondatutako fitxategia zure $1$S datu direktorioan gorde da "%3$S" izenarekin.
db.dbRestored=Badirudi "%2$S" %1$S datubasea hondatuta dagoela.\n\nZure datuak azken babeskopia automatikotik berreskuratu dira, %3$S(e)koa, %4$S(e)an. Hondatutako fitxategia zure $1$S datu direktorioan gorde da "%3$S" izenarekin.
db.dbRestored.cloudStorage=Zure datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean ala sareko unitate batean biltegiratuta baldin badago, lehenetsitako kokapeneran atzera mugitu behar zenuke lehenbailehen.
db.dbRestoreFailed=Badirudi "%2$S" %1$S datubasea hondatuta dagoela, eta azken babeskopia automatikotik berreskuratzeko saiakerak huts egin du.\n\nDatubase berri bat sortu da. Hondatutako fitxategia zure $1$S datu direktorioan gorde da "%3$S" izenarekin.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Segurtasun kopia automatikotik berrezarri
db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu.
db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean!
db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero errore hauek zuzentzen saia daiteke.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S berrabiarazi beharko da.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Konpondu erroreak eta berrabiarazi %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Zure Zotero datu basearen erroreak zuzendu dira.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero ez da gai izan zure datu baseko errore guztiak zuzentzeko
db.integrityCheck.reportInForums=Arazo honen berri eman dezakezu Zotero Foroetan.
zotero.preferences.chooseApplication=Aukeratu aplikazioa
zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta
zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta
zotero.preferences.update.error=Errore
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Ireki PDFak eta bestelako fitxategiak %S(r)en baitan ahal den neurrian
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatikoa (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatikoa
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Ezabatu betiko erantsitako fitxategiak Zotero zerbitzarietatik?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Fitxategiak sinkronizatzeko WebDAV erabiltzeko asmoa baldin baduzu eta Nire liburutegiko erantsitako fitxategiak Zotero zerbitzarietara sinkronizatu baldin badituzu lehenago, betiko ezaba ditzakezu fitxategi horiek Zoteroren zerbitzarietatik taldeetarako biltegiratze-leku gehiago edukitzeko.\n\nEdozein momentutan ezaba ditzakez betiko fitxategiak zotero.org-eko zure kontuaren ezarpenetatik.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Betiko ezabatu fitxategiak orain
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Ez ezabatu betiko
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Liburutegiak kargatzen...
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Erabiltzaile eta pasahitza sartu behar dituzu %S fitxan berrezartzeko aukerak erabili aurretik.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Zoteroren kopia honetako datu guztiak ezabatu egingo dira eta '%S' erabiltzaileari dagozkion Zotero zerbitzarikoekin ordezkatu.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Datu lokalak ordezkatu
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox berrabiarazi beharra dago berrezartze prozesua usatzeko.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S(e)k datuak ordezkatuko ditu %3$S(e)ko "%2$S"(e)n ordenagailu honetako datuekin.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Ordezkatu datuak lineako liburutegian
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Hurrengo sinkronizazioan, %1$S(e)k "%2$S"(e)ko erantsitako fitxategiak alderatuko ditu biltegi zerbitzukoekin. Lokalean aurkitzen ez den urruneko edozein erantsitako fitxategi deskargatuko da, eta urrunekoan aurkitzen ez diren erantsitako fitxategi lokalak igo egingo dira.\n\nAukera hau ez da beharrezkoa erabilera normalerako.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared="%S"(r)en fitxategien sinkronizazioaren historia garbitu egin da.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Indizea berreraiki
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Indize osoa berreraiki nahi al duzu? Honek denbora hartu dezake.\n\nIndexatu gabeko elementuak soilik indexatzeko, erabili %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Indizea garbitu
zotero.preferences.search.clearWarning=Indizea garbitu ondoren, eranskinen edukia ez da gehiago bilagarria izango.\n\nErantsitako web estekak ezin dira berrindexatu weborria berriz ere bisitatu gabe. Web estekak indexatuta uzteko, aukeratu %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Garbitu guztiak web estekak izan ezik
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexatu gabeko elementuak indexatu
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Aipu estiloak
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Esportatu formatuak
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kopia azkarrak elementu bat emandako formatuan era azkarrean esportatzeko aukera ematen dizu. Hautatutako elementuak arbelean kopia ditzakezu %S sakatuz ala zuzenean arrastatuz beste programa bateko testu kutxara.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Aipuen estilotarako, aipuak edo oin-oharrak kopia ditzakezu %S sakatuz ala Maius tekla sakatuz elementuak arrastatu aurretik.
zotero.preferences.export.quickCopy.note.htmlOptions.label=Testu aberastua/HTML
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalazioa zuzen burutu da.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Ezin izan da instalazioa burutu errore bat gertatu delako. Mesedez ziurtatu %1$S itxita dagoela, eta orduan berrabiarazi %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Eskuz instalatu
zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S gehigarria instalatuta dago.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S gehigarria ez dago instalatuta.
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S gehigarria instalatu
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S gehigarria berrinstalatu
zotero.preferences.wordProcessors.installing=%S instalatzen...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ez da bateragarria %3$S(r)en %4$S aurreko bertsioekin. Mesedez ezabatu %3$S, ala deskargatu azken bertsioa %5$S(e)tik.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S(e)k %3$S %4$S edo berriagoa behar du ibiltzeko. Mesedez deskargatu %3$S(r)en azken bertsioa %5$S(e)tik.
zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Ezin duzu %S datu direktorioaren barruan dagoen direktorio bat ezarri estekatutako eranskinen oinarrizko direktorio gisa.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles galdu egingo dira.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Itzultzaileak berrezari
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Itzultzaile berri edo aldatutako guztiak galdu egingo dira.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Estiloak
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Aldatutako estiloak eta estilo berriak galdu egingo dira.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migratu datu direktorioa
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Badago direktorio bat dagoeneko %S(e)n.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Mesedez tokiz aldatu edo berrizendatu eta saia zaitez berriro
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Zure %1$S datu direktorioa %2$S(e)ra mugituko da.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S berrabiarazi egin behar da migrazioa osatzeko.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Saia zaitezke baita ere %1$S itxi eta zure uneko datu direktoriora %2$S(e)ra eskuz mugitzen, eta baliteke azkarragoa izatea datu direktorio handientzat. %3$S(e)k automatikoki atzituko du kokaleku berria.
zotero.debugOutputLogging=Arazketa-irteera erregistratzen
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=lerro %1$1 erregistratuta;%1$S lerro erregistratuta
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Arazketa-irteera bidalita
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Arazketa-irteera %S(e)ra bidali da.\n\nArazketaren IDa D%S da.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Errore bat gertatu da arazketa-irteera bidaltzean.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Arazketa-irteeraren erregistroa %S berrabiarazi ondoren gaituko da.
dragAndDrop.existingFiles=Ondorengo fitxategiak kopiatzeko kokalekuan izenkideak izanez, ez dira kopiatu:
dragAndDrop.filesNotFound=Ondornego fitxategiak ez dira aurkitu ezta kopiatu:
fileInterface.importing=Inportatzen...
fileInterface.importComplete=Inportatzea osatu da
fileInterface.itemsWereImported=elementu %1$S inportatu da;%1$S elementu inportatu dira
fileInterface.itemsWereRelinked=Elementu %1$S ber-estekatu da;%1$S elementu ber-estekatu dira
fileInterface.itemsExported=Elementuak esportatzen...
fileInterface.import=Inportatu
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Aukeratu %S datubasea inportatzeko
fileInterface.export=Esportatu
fileInterface.exportedItems=Esportatuko elementuak
fileInterface.imported=Inportatukoa
fileInterface.unsupportedFormat=Hautatutako fitxategia ez dago onartutako formatu batean.
fileInterface.appDatabase=%S datubasea
fileInterface.appImportCollection=%S inportazioa
fileInterface.viewSupportedFormats=Ikusi onartutako formatuak...
fileInterface.untitledBibliography=Izengabeko Bibliografia
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Errore bat gertatu da fitxategia inportatzekotan. Egiaztatu fitxategiaren balioa eta saiatu berriro.
fileInterface.importError.translator=Errore bat gertatu da hautatutako fitxategia "%S"(r)ekin inportatzerakoan. Mesedez, ziurtatu fitxategia baliozkoa dela eta saiatu berriro.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Arbelean ez da inportatzeko ezer aurkitu.
fileInterface.noReferencesError=Zuk hautatutako elementuek ez dute erreferentziarik. Hautatu erreferentzia bat edo gehiago eta saiatu berriro.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Errore bat gertatu da bibliografia sortzekotan. Saiatu berriro.
fileInterface.exportError=Errore bat gertatu da fitxategia esportatzekotan.
fileInterface.importOPML=Inportatu jarioak OPMLtik
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML jarioen zerrenda
quickCopy.copyAs=Kopiatu %S gisa
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Izenburua, sortzailea, urtea
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Eremu eta etiketa guztiak
quickSearch.mode.everything=Guztia
advancedSearchMode=Bilaketa aurreratua - Sakatu SARTU bilatzeko.
searchInProgress=Bilaketa burutzen ari - itxaron mesedez.
searchOperator.is=berdin
searchOperator.isNot=ezberdin
searchOperator.beginsWith=-z hasita
searchOperator.contains=edukitzen du
searchOperator.doesNotContain=ez du edukitzen
searchOperator.isLessThan=<
searchOperator.isGreaterThan=>
searchOperator.isBefore=baino lehen
searchOperator.isAfter=eta gero
searchOperator.isInTheLast=azkenik
searchConditions.tooltip.fields=Eremuak:
searchConditions.collection=Bilduma
searchConditions.savedSearch=Gordetako bilaketa
searchConditions.itemTypeID=Elementu mota
searchConditions.tag=Etiketa
searchConditions.note=Oharra
searchConditions.childNote=Ohar umea
searchConditions.creator=Sortzailea
searchConditions.thesisType=Tesi Mota
searchConditions.reportType=Txosten mota
searchConditions.videoRecordingFormat=Bideo grabaketaren formatua
searchConditions.audioFileType=Audio fitxategi mota
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio grabaketaren formatua
searchConditions.letterType=Gutun Mota
searchConditions.interviewMedium=Elkarrizketa komunikabidea
searchConditions.manuscriptType=Eskuizkribu mota
searchConditions.presentationType=Aurkezpen mota
searchConditions.mapType=Mapa mota
searchConditions.artworkMedium=Arte-lan Medio
searchConditions.dateModified=Noiz Aldatua
searchConditions.fulltextContent=Eranskinen edukia
searchConditions.programmingLanguage=Hizkuntza
searchConditions.fileTypeID=Eranskin fitxategi mota
searchConditions.annotationText=Oharpenaren testua
searchConditions.annotationComment=Oharpenaren iruzkina
searchConditions.anyField=Edozein eremu
fulltext.indexState.indexed=Indexatuta
fulltext.indexState.unavailable=Ezezagun
fulltext.indexState.partial=Partziala
fulltext.indexState.queued=Ilaran jarria
exportOptions.exportNotes=Esportatu oharrak
exportOptions.exportFileData=Esportatu fitxategiak
exportOptions.includeAnnotations=Oharpenak gehitu
exportOptions.includeAppLinks=%S esteka sartu
exportOptions.useJournalAbbreviation=Aldizkariaren laburdura erabili
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 BOM gabe)
charset.autoDetect=(automatikoki detektatu)
date.daySuffixes=., ., ., .
date.abbreviation.year=u
date.abbreviation.month=h
date.abbreviation.day=e
date.yesterday=atzo
date.today=gaur
date.tomorrow=bihar
citation.multipleSources=Iturri ugariak...
citation.singleSource=Iturri bakarra...
citation.showEditor=Erakutsi Editorea...
citation.hideEditor=Ezkutatu Editorea...
citation.citations=Aipuak
citation.notes=Oharrak
citation.locator.timestamp=Denbora-marka
report.title.default=Zotero Txostena
report.parentItem=Guraso elementua:
report.notes=Oharrak:
report.tags=Etiketak:
annotations.confirmClose.title=Ziur zaude oharpen hau itxi nahi duzula?
annotations.confirmClose.body=Testu guztia galdu egingo da.
annotations.close.tooltip=Ezabatu oharpena
annotations.move.tooltip=Mugitu oharpena
annotations.collapse.tooltip=Tolestu oharpena
annotations.expand.tooltip=Zabaldu oharpena
annotations.oneWindowWarning=Pantaila-argazkien oharpenak nabigatzailearen leiho bakarrean ireki daitezke aldiko. Pantaila-argazki hau oharpenik gabe irekiko da.
integration.fields.label=Eremuak (gomendatua)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (gomendatua)
integration.fields.caption=Eremuak ezin dira LibreOfficekin partekatu.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentua .doc edo .docx formatuan gorde behar da.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks ezin da Wordekin partekatu.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentua .odt formatuan gorde behar da.
integration.regenerate.title=Aipua birsortu nahi duzu?
integration.regenerate.body=Aipuen editorean egin dituzun aldaketak galdu egingo dira.
integration.regenerate.saveBehavior=Jarrai ezaiozu beti zure oraingo hautapenari dokumentu honekin lan egitean.
integration.revertAll.title=Ziur zaude zure bibliografian egindako aldaketa guztiak atzera itzuli nahi dituzula?
integration.revertAll.body=Jarraitzea aukeratzen baduzu, testuan aipatutako erreferentzia guztiak bibligorafian jatorrizko testuarekin agertuko dira, eta eskuz sartutako edozein erreferentzia bibliografiatik ezabatu egingo da.
integration.revertAll.button=Leheneratu guztiak
integration.revert.title=Ziur zaude aldaketa hau atzera bota nahi duzula?
integration.revert.body=Jarraitze aukeratzen baduzu, hautatutako elementuei dagozkien bibliografiako sarrerak ordezkatu egingo dira hautatutako estiloak zehaztutako aldatu gabeko testuarekin.
integration.revert.button=Leheneratu
integration.removeBibEntry.title=Hautatutako erreferentzia zure dokumentuan aipatua dago.
integration.removeBibEntry.body=Ziur zaude hau zure liburutegitik alde batera utzi nahi duzula?
integration.cited=Aipatua
integration.cited.loading=Aipatutako elementuak kargatzen...
integration.openTabs=Open Documents
integration.selectedItems=Selected Items
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Aipu hutsa
integration.emptyCitationWarning.body=Zuk zehaztu duzun aipua hutsik geratuko litzateke hautatuta dagoen estiloaren arabera. Ziur zaude gehitu nahi duzula?
integration.openInLibrary=Ireki %S(e)n
integration.error.incompatibleVersion=Zoteroren testu prozesatzaileetako gehigarriaren bertsio hau ($INTEGRATION_VERSION) ez da bateragarria unean instalatuta dagoen Zoteroren bertsioarekin (%1$S). Mesedez ziurtatu bi osagaien azkeneko bertsioak erabiltzen ari zarela.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S(e)k %2$S %3$S edo berriagoa eskatzen du. Mesedez, deskarga ezazu %2$S(r)en bertsio berriena zotero.org-etik.
integration.error.title=Zotero Integration Errorea
integration.error.notInstalled=Zoterok ezin izan du zure testu prozesatzailearekin komunikatzeko osagaia abiarazi. Zoaz Tresnak → Gehigarriak → Hedapenak menura Zoteron eta ziurtatu zure testu prozesatzaileari dagokion hedapena gaituta dagoela.
integration.error.generic=Errorea eguneratzekotan.
integration.error.mustInsertCitation=Aipu bat sartu behar duzu ekintza honekin jarraitu aurretik.
integration.error.mustInsertBibliography=Lehenik, Bibliografiaren kokalekua hautatu behar da
integration.error.cannotInsertHere=Zotero data-eremuak hemen ezin dira sartu.
integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipuan.
integration.error.noBibliography=Uneko bibliografia estiloak ez dauka bibliografia bat definituta. Bibliografia bat gehitu nahi baduzu, aukera ezazu beste estilo bat.
integration.error.deletePipe=Baliteke Zoterok testu prozesatzailearekin komunikatzeko erabiltzen duen kanalizazioa abiatuta ez egotea. Nahi al duzu Zotero errore hau konpontzen saiatzea? Zure pasahitza eskatuko zaizu.
integration.error.invalidStyle=Badirudi hautatu duzun estiloa ez dela baliozkoa. Estilo hau zuk zeuk sortu baduzu, mesedez ziurtatu https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation helbidean deskribatutako balidazioa pasatzen duela. Bestela, saia zaitez beste estilo bat hautatuz.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zoterok ezin du dokumentu hau eguneratu testu prozesatzaile desberdin batekin sortu zelako, bateraezina den eremuen kodeketa darabilena. Dokumentu bat Word eta LibreOffice-rekin bateragarri egiteko, ireki ezazu dokumentua jatorrian sortzeko erabili zen testu prozesatzailearekin eta aldatu eremu mota Lastermarkak-era Zotero dokumentu hobespenetan.
integration.error.styleMissing=Dokumentu honek darabilen aipu-estiloa ez da aurkitzen. Nahi al duzu %S(e)tik instalatu?
integration.error.styleNotFound=Ezin izan da aurkitu %S aipu-estiloa.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S(e)k ezin izan du Word gehigarria instalatu zure ordenagailuan instalatutako Word-en bertsio batzuentzat, Word-en hasierako karpetaren kokalekua gaizki konfiguratuta dagoelako.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S(e)k ezin izan du Word gehigarria instalatu Word-en hasierako karpetaren kokalekua gaizki konfiguratuta dagoelako.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Baliteke gehigarria Worden ez agertzea zure abioko karpeta lehenetsitako kokapenera berrezartzen ez duzun arte.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Baimena falta da
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zoterok ez du baimenik Word kontrolatzeko. Baimen hau emateko:\n\n1) Ireki Sistemaren Ezarpenak\n2) Aukeratu “Pribatutasuna eta segurtasuna” ezkerreko zutabean\n3) Hautatu “Automatizazioa”\n4) Bilatu “Zotero” eta klik egin gezian, aukerak zabaltzeko\n5) Ziurtatu “Microsoft Word” gaituta dagoela “Zotero”ren azpian\n6) Berrabiarazi Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016="Microsoft Word" ez bada agertzen "Automatizazioa"ren azpian, ziurtatu Word 2011 14.7.7 bertsioa edo berriagoa erabiltzen ari zarela.
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS bertsio-berritu behar da
integration.error.m1UpgradeOS=Worden aipuak egitea, macOS 11.3 edo lehenagoko bertsioa duen Apple Silicon Mac batean, ez dago onartuta eta %s izoztea sor dezake. Mesedez, bertsio-berritu macOS 11.4 edo berriago batera.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Arazoak konpontzeko argibideak ikusi nahi dituzu?
integration.error.tabUnavailable=Eragiketa ezin da osatu %S fitxa ez dagoelako eskuragarri dagoeneko.
integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu?
integration.missingItem.single=Nabarmendutako aipua ez dago zure Zotero datu-basean. Ordezko elementu bat aukeratu nahi duzu?
integration.missingItem.multiple=Nabarmendutako aipuko %1$S. elementua dagoeneko ez dago zure Zotero datu-basean. Ordezko elementu bat aukeratu nahi duzu?
integration.missingItem.description="Ez" klik eginez gero elementu hau barne duten aipuetako eremu-kodeak ezabatuko dira, aipuaren testua mantenduz baina zure bibliografiatik ezabatuz.
integration.removeCodesWarning=Eremu-kodeak ezabatzeak dokumentu honetako aipu eta bibliografiak eguneratzea eragotziko dio Zoterori. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
integration.upgradeWarning=Zure dokumentua behin betirako bertsio-berritu behar da %S %S edo berriagoarekin aritu ahal izateko. Gomendagarria da segurtasun kopia bat egitea aurrera jarraitu aurretik. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
integration.error.newerDocumentVersion=Zure dokumentua unean instalatutako bertsioa (%2$S) baino Zoteroren bertsio berriago batekin (%1$S) sortua izan da. Mesedez, bertsio-berritu Zotero dokumentu hau editatu aurretik.
integration.corruptField=Aipu honi dagokion Zoteroren eremu-kodea, aipu hau zure liburutegiko zein elementuri dagokion jakinarazten diona Zoterori, hondatu egin da. Nahi al duzu elementua berriro hautatu?
integration.corruptField.description="Ez" klik eginez gero elementu hau barne duten aipuetako eremu-kodeak ezabatuko dira, aipuaren testua mantenduz baina zure bibliografiatik ezabatuz.
integration.corruptBibliography=Zure bibliografiari dagokion Zoteroren eremu-kodea hondatu egin da. Eremu-kode hau garbitu eta bibliografia berri bat sortu behar al luke Zoterok?
integration.corruptBibliography.description=Testuan aipatutako elementu guztiak agertuko dira bibliografia berrian, baina "Bibliografia editatu" elkarrizketan egindako aldaketa guztiak galduko dira.
integration.citationChanged=Aipu hau aldatu egin duzu Zoterok sortu zuenetik. Zure aldaketak mantendu eta etorkizuneko eguneratzeetatik babestu nahi al dituzu?
integration.citationChanged.description="Bai" klik egiteak aipu hau eguneratzea eragotziko dio Zoterori aipu gehiago gehitu, aipu estiloak aldatu edo erreferentziatzen duen elementuan aldaketarik egiten baldin baduzu. "Ez" klik egiteak zure aldaketak ezabatuko ditu.
integration.citationChanged.edit=Aipu hau aldatu duzu Zoterok sortu zuenetik. Editatzeak zure aldaketak ezabatuko ditu. Jarraitu nahi al duzu?
integration.citationChanged.original=Jatorrizkoa: %S
integration.citationChanged.modified=Aldatua: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Dokumentu honetako aipuak eguneratzea denbora luzea hartzen ari da. Aipuen eguneraketa automatikoa desgaitu nahi al duzu?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Zotero tresna-barran "Freskatu" klikatu beharko duzu aipuak sartzen bukatu duzunean.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Zotero fitxan "Freskatu" klikatu beharko duzu aipuak sartzen bukatu duzunean.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Ezarpen hau aldatu dezakezu aurrerago dokumentuaren hobespenetan.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Aipuen eguneraketa automatikoa desgaituta dago. Bibliografia ikusteko, klik egin Freskatu Zotero tresna-barran.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Aipuen eguneraketa automatikoa desgaituta dago. Bibliografia ikusteko, klikatu Freskatu Zotero fitxan.
integration.importDocument.title=Transferitutako dokumentua
integration.importDocument.description=Nahi al dituzu dokumentu honetako %S aipuak berrezarri %S(e)n erabiltzeko?
integration.importDocument.button=Berrezarri aipuak
integration.importDocument.notAvailable=Zure %S(r)en dokumentuak ez du dokumentuen transferentzia onartzen. Mesedez, eguneratu bertsio berriago batera.
integration.exportDocument.title=Prestatu aipuak transferentziarako
integration.exportDocument.description1=Zoterok dokumentu honetako aipuak onartutako beste testu prozesatzaile batera modu seguruan transferitu ahal izateko formatu batera aldatuko ditu.
integration.exportDocument.description2=Dokumentuaren segurtasun kopia bat egin beharko zenuke aurrera jarraitu aurretik.
integration.importInstructions=Dokumentu honetako Zotero aipuak testu prozesatzaile artean modu seguruan transferitu ahal izateko formatu batera aldatu dira. Ireki dokumentu hau onartutako testu prozesatzaile batean eta klik egin Freskatu Zotero gehigarrian aipuekin lan egiten jarraitu ahal izateko.
integration.upgradeTemplate=%S(e)rako %S gehigarria eguneratu gabe dago. Berrinstalatu gehigarria hemendik: Hobespenak → Aipatu → Testu prozesatzaileak
integration.mendeleyImport.title=Mendeley datuak falta dira
integration.mendeleyImport.description=%1$S(e)k detektatu du aipuetarako erabiltzen ari zaren dokumentuak Mendeley aipuak dituela. %1$S aipu hauek kudeatzeko gai izango da zure Mendeley datu-basea inportatzen baldin baduzu.
integration.mendeleyImport.openImporter=Ireki Mendeley inportatzailea...
styles.install.title=Instalatu estiloa
styles.install.unexpectedError=Espero ez zen errore bat gertatu da "%1$S" instalatzean
styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik?
styles.updateStyle=Eguneratu dagoen "%1$S" estilo "%2$S" %3$S-tik erabiliz?
styles.installed="%S" estiloaren instalaziñoa ongi burutu da.
styles.installError=%S-ek ez du estilo fitxategi baliorik.
styles.validationWarning="%S" ez da baliozko CSL 1.0.2 estilo-fitxategia, eta baliteke behar bezala ez ibiltzea %S(r)ekin.\n\nZiur al zaude jarraitu nahi duzula?
styles.installSourceError=%1$S(e)k balio ez duen edo aurkitzen ez den CSL fitxategi bat erreferentziatzen du %2$S duela iturri gisa.
styles.deleteStyle=Ziur zaude "%1$S" estiloa ezabatu nahi duzula?
styles.deleteStyles=Ziur zaude hautatutako estiloak ezabatu nahi dituzula?
styles.abbreviations.title=Laburdurak kargatu
styles.abbreviations.parseError=Laburdura fitxategia "%1$S"(e)n ez da baliozko JSON.
styles.abbreviations.missingInfo="%1$S" laburdura fitxategiak ez du informazio bloke oso bat zehazten.
sync.sync=Sinkronizatu
sync.syncWith=Sinkronizatu %S(e)kin
sync.stopping=Gelditzen...
sync.cancel=Sinkronizazioa ezeztatu
sync.openSyncPreferences=Ireki sinkronizaziorako hobespenak
sync.resetGroupAndSync=Reset Group eta Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Berrezarri taldeko fitxategiak eta sinkronizatu
sync.skipGroup=Taldea egin gabe utzi
sync.removeGroupsAndSync=Ezabatu Groups eta Sync
sync.reminder.setUp.message=Zure liburutegiaren segurtasun kopia bat egin %S sinkronizazioa baliatuz.
sync.reminder.setUp.action=Sinkroinzazioa ezarri
sync.reminder.autoSync.message=%S ez da denbora batean sinkronizatu. Sinkronizazio automatikoa gaitu nahi al duzu?
sync.error.usernameNotSet=Erabiltzaile izena ezarri gabe
sync.error.usernameNotSet.text=Zure zotero.org erabiltzaile eta pasahitzak zehaztu behar dituzu Zoteroren hobespenetan Zoteroren zerbitzariarekin sinkronizatu ahal izateko.
sync.error.passwordNotSet=Pasahitza ezarri gabe
sync.error.invalidLogin=Erabiltzailea edo pasahitza okerra
sync.error.invalidLogin.text=Zoteroren sinkronizazio zerbitzariak ez ditu onartu zure erabiltzaile eta pasahitza.\n\nMesedez, ziurtatu zure zotero.org-eko sarbide informazioa zuzen ezarri duzula Zoteroren sinkronizazio hobespenetan.
sync.error.enterPassword=Sartu pasahitza, mesedez
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zoterok ezin du zure sarbide informazioa eskuratu, seguruena hondatutako %S sarbide datubase bat dela eta.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Itxi %1$S, ezabatu cert9.db, key4.db, eta logins.json zure %1$S profil direktoriotik, eta sartu berriro zure Zoteroko saio-hasiera informazioa %1$S(e)ko hobespenetako Sinkronizazioa panelean.
sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da.
sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox.
sync.error.groupWriteAccessLost=Dagoeneko ez daukazu idazketa baimenik '%1$S' taldean, eta lokalean egin dituzun aldaketak ezin izango dira igo. Jarraitzen baduzu, zure taldearen kopia %2$S(e)n zeukan egoerara berrezarriko da, eta elementuei egindako aldaketa lokalak galdu egingo dira.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Dagoeneko ez daukazu fitxategien edizio baimenik '%1$S' taldean, eta lokalean aldatu dituzun fitxategiak ezin izango dira igo. Jarraitzen baduzu, taldearen fitxategi guztiak %2$S(e)n zeukaten egoerara berrezarriko dira.
sync.error.groupCopyChangedItems=Zure aldaketak beste norabait kopiatzeko aukera nahi bazenu edo idazketa baimenak eskatu taldearen administrariari, taldearen sinkronizazioa saltatu dezakezu orain.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Aldatutako fitxategiak beste norabait kopiatzeko aukera nahi bazenu edo fitxategien ediziorako baimena eskatu taldearen administrariari, taldearen sinkronizazioa saltatu dezakezu orain.
sync.error.manualInterventionRequired=Sinkronizazio automatikoa eten egin da gatazkak direla eta.
sync.error.clickSyncIcon=Sakatu Sync ikurra eskuz sinkronizatzeko.
sync.error.invalidClock=Sistemaren ordularia balio gabeko ordu batean ezarrita dago. Hau zuzendu beharko duzu Zoteroren zerbitzariarekin sinkronizatu ahal izateko.
sync.error.sslConnectionError=SSL konexio errorea
sync.error.checkConnection=Errorea gertatu da zerbitzarira konektatzean. Egiaztatu zure interneteko konexioa.
sync.error.emptyResponseServer=Zerbitzariak erantzun hutsa eman du.
sync.error.invalidCharsFilename='%S' fitxategi izenak balio gabeko karaktereak ditu.\n\nBerrizendatu fitxategia eta saia zaitez berriro. Sistema eragilearen bitartez berrizendatzen baduzu fitxategia, berriro estekatu beharko duzu Zoteron.
sync.error.apiKeyInvalid=%S(e)k ezin izan du zure kontua egiaztatu. Mesedez, sartu zure kontuaren xehetasunak berriro.
sync.error.collectionTooLong="%S" bilduma izena luzeegia da sinkronizatzeko. Laburtu izena eta sinkronizatu berriro.
sync.error.fieldTooLong=Zure elementuetako batean %1$S %2$S" balioa luzeegia da sinkronizatzeko. Laburtu eremua eta saiatu berriro.
sync.error.creatorTooLong="%S" sortzaile izena zure elementuetako batean luzeegia da sinkronizatu ahal izateko. Laburtu eremua eta sinkronizatu berirro.
sync.error.noteEmbeddedImage=Kapsulatutako irudiak dituzten oharrak ezin dira sinkronizatu une honetan. Kapsulatutako irudiak sinkronizatzea ahalbidetu daiteke etorkizuneko bertsio batean.
sync.error.noteTooLong="%S" oharra luzeegia da sinkronizatu ahal izateko. Laburtu oharra eta sinkronizatu berriro.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Behin eta berriro jasotzen baduzu mezu hau gune jakin bateko gordetako elementuetan, arazo hau jakitera eman dezakezu %S Foroetan.
sync.error.invalidDataError=%S(e)ko zenbait datu ezin izan dira deskargatu. Baliteke %S(r)en bertsio berriago batekin gordea izatea.
sync.error.invalidDataError.otherData=Gainerako datuak sinkronizatzen jarraituko dute.
account.unlinkWarning=Zure kontua desestekatzeak %S(r)i zure datuak sinkronizatzea eragotziko dio.
account.unlinkWarning.removeData=Ezabatu nire %S datuak ordenagailu honetatik
account.unlinkWarning.button=Kontua desestekatu
account.warning.emptyLibrary=%1$S datubase huts bat sinkronizatzeko zorian zaude. Hau gerta daiteke istripuz ezabatu baldin baduzu %2$S fitxategia zure %1$S datu direktorioan ala zure datu direktorioaren kokapena aldatu baldin bada.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Jarraitzen baduzu, '%1$S' kontuko datuak deskargatuko dira ordenagailu honetara. Zure lineako liburutegian ez du eraginik izango.
account.warning.existingDataElsewhere=Zure %S datuak ordenagailu honetan beste nonbait baldin badaude, uneko datu direktoriora mugitu behar zenuke edo datu direktorioaren kokapena aldatu dagoeneko esistitzen duten datu horietara.
account.lastSyncWithDifferentAccount=%1$S datubase hau orain sinkronizatu nahian zabiltzan kontua ("%3$S") ez den beste batekin ("%2$S") sinkronizatu zen azken aldiz. Jarrraitzen baduzu, "%2$S" kontuarekin erlazionatutako %1$S(e)ko liburutuegi guztiak ezabatuko dira ordenagailu honetatik.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Jarraitu aurretik, ziurtatu gorde nahi dituzun datu eta eremu guztiak "%S" kontuarekin sinkronizatu direla ala zure %S datu direktorioaren segurtasun kopia bat baduzula.
account.confirmDelete=Ezabatu "%S" datu guztiak ordenagailu honetatik
account.confirmDelete.button=Kontuak aldatu
sync.conflict.autoChange.alert=Lokalean ezabatutako Zoteroko %S bat ala gehiago urrunetik gorde dira azken sinkronizazioaz geroztik.
sync.conflict.autoChange.log=Zoteroko %S bat lokalean eta urrunean aldatu da azkeneko sinkronizazioaz geroztik:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Urrutiko bertsioak mantendu dira.
sync.conflict.remoteVersionKept=Urrutiko bertsioa mantendu da.
sync.conflict.localVersionsKept=Bertsio lokalak mantendu dira.
sync.conflict.localVersionKept=Bertsio lokala mantendu da.
sync.conflict.recentVersionsKept=Bertsio berrienak mantendu dira.
sync.conflict.recentVersionKept=Bertsio berriena, '%S', mantendu da.
sync.conflict.viewErrorConsole=Ikus halako aldaketa guztien zerrenda %S errore kontsolan.
sync.conflict.localVersion=Bertsio lokala: %S
sync.conflict.remoteVersion=Urrutiko bertsioa: %S
sync.conflict.deleted=[ezabatua]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Zoteroko elementu bat edo gehiago gehitu edo/eta ezabatu da bilduma berean ordenagailu bat baino gehiagotan azken sinkronizazioaz geroztik.
sync.conflict.collectionItemMerge.log='%S' bildumako Zoteroko elementuak gehitu edo/eta ezabatu egin dira ordenagailu bat baino gehiagotan azken sinkronizazioaz geroztik. Honako elementuak gehitu zaizkio bildumari:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Zoteroko etiketa bat edo gehiago ordenagailu bat baino gehiagotan gehitu edo/eta ezabatu da elementuetatik azken sinkronizazioaz geroztik. Etiketa multzo desberdinak bateratu egin dira.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Zoteroko '%S' etiketa ordenagailu bat baino gehiagotan gehitu edo/eta ezabatu da elementuetatik azken sinkronizazioaz geroztik.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Honako urrutiko elementuei gehitu zaie:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Honako elementu lokalei gehitu zaie:
sync.conflict.localItem=Elementu lokala
sync.conflict.remoteItem=Urrutiko elementua
sync.conflict.mergedItem=Elementu bateratua
sync.conflict.localFile=Fitxategi lokala
sync.conflict.remoteFile=Urrutiko fitxategia
sync.conflict.resolveAllLocal=Bertsio lokala erabili gelditzen diren gatazka guztietarako
sync.conflict.resolveAllRemote=Urruneko bertsioa erabili gelditzen diren gatazka guztietarako
sync.conflict.itemChanged=Honako fitxategia kokaleku ugaritan aldatua izan da. Klikatu gatazka eragiten duten eremuak ebazteko erabili nahi duzun bertsioa, eta gero klikatu %S.
sync.conflict.fileChanged=Honako fitxategia kokaleku ugaritan aldatua izan da. Aukeratu gorde nahi duzun bertsioa, eta klikatu %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Aukeratu bertsio hau
sync.status.notYetSynced=Sinkronizatu gabe oraindik
sync.status.lastSync=Azken sinkronizazioa:
sync.status.waiting=Beste operazio batzuk bukatzeko itxoiten
sync.status.preparing=Sinkronizazioa prestatzen
sync.status.loggingIn=Sync zerbitzariari eskaera bidaltzen...
sync.status.gettingUpdatedData=Datu eguneratuak zerbitzaritik jasotzen...
sync.status.processingUpdatedData=Datu berriak prozesatzen...
sync.status.uploadingData=Datuak zerbitzarira igotzen
sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server
sync.status.syncingFiles=Fitxategiak sinkronizatzen ari...
sync.status.syncingFilesInLibrary=%S(e)ko fitxategiak sinkronizatzen
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Fitxategiak sinkronizatzen %1$S(e)n (%2$S falta);Fitxategiak sinkronizatzen %1$S(e)n (%2$S falta)
sync.status.syncingFullText=Testu osoko edukia sinkronizatzen
sync.storage.mbRemaining=%SMB gelditzen dira
sync.storage.kbRemaining=%SKB falta dira
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxategi
sync.storage.none=Ezer ez
sync.storage.downloads=Deskargak:
sync.storage.uploads=Igoerak:
sync.storage.localFile=Fitxategi lokala
sync.storage.remoteFile=Zerbitzariko fitxategia
sync.storage.savedFile=Gordeko den fitxategia
sync.storage.serverConfigurationVerified=Zerbitzariaren konfigurazioa egiaztatu da
sync.storage.fileSyncSetUp=OK. File sync is successfully set up.
sync.storage.openAccountSettings=Ireki kontuaren ezarpenak
sync.storage.error.default=Errore bat gertatu da fitxategiak sinkronizatzerakoan. Mesedez, saia zaitez berriro sinkronizatzen.\n\nMezu hau behin eta berriro jasotzen baduzu, berrabiarazi %S edo/eta zure ordenagailua eta saiatu berriro. Hala ere mezua jasotzen jarraitzen baduzu, bidali errore txosten bat eta partekatu txostenaren IDa Zotero Foroetako hari berri batean.
sync.storage.error.defaultRestart=Errore bat gertatu da fitxategiak sinkronizatzerakoan. Mesedez, saia zaitez berriro sinkronizatzen.\n\nMezu hau behin eta berriro jasotzen baduzu, bidali errore txosten bat eta partekatu txostenaren IDa Zotero Foroetako hari berri batean.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=%S zerbitzarira ezin izan da heldu.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Arazo bat zure baimenekin: You do not have permission to create a Zotero directory at the following address:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Mesedez, egiaztatu zure fitxategien sinkronzaziorako ezarpenak edo jarri harremanetan zure WebDAV zerbitzariaren administrariarekin.
sync.storage.error.verificationFailed=%S egiaztapenak huts egin du. Egiaztatu fitxategien sinkronizazio hobespenak Zoteroren hobespenetako Sinkronizazioa panelean.
sync.storage.error.fileNotCreated='%S' fitxategia ezin izan da sortu Zoteroren 'biltegi' direktorioan.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Errorea '%S' fitxategia sortzean. \n\nIkus http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames informazio gehiagorako.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Dagoeneko ez daukazu fitxategien edizio baimenik '%1$S' taldean, eta lokalean gehitu edo aldatu dituzun fitxategiak ezin izango dira zerbitzariarekin sinkronizatu.
sync.storage.error.copyChangedItems=Aldatutako elementu eta fitxategiak beste edonon kopiatzeko aukerarik eduki nahi baduzu, ezeztatu sinkronizazioa orain.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Errorea: File upload failed.
sync.storage.error.directoryNotFound=Errorea: Kokapena ezin aurkitu
sync.storage.error.doesNotExist=Errorea: %S ez dago.
sync.storage.error.createNow=Orain sortu?
sync.storage.error.webdav.default=WebDAV fitxategi sinkronizazioan errore bat gertatu da. Mesedez, saia zaitez berriro sinkronizatzen.\n\nMezu hau berriro jasotzen baduzu, egiaztatu zure WebDAV zerbitzariaren ezarpenak Zoteroren hobespenetako Sinkronizazioa panelean.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=WebDAV fitxategi sinkronizazioan errore bat gertatu da. Berrabiarazi %S eta saiatu berriro, mesedez.\n\nMezu hau berriro jasotzen baduzu, egiaztatu zure WebDAV zerbitzariaren ezarpenak Zoteroren hobespenetako Sinkronizazioa panelean.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Mesedez sartu WebDAV URL bat.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S-ek ez du balio WebDAV URL gisa.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV zerbitzariak zure erabiltzailea eta pasahitza ukatu egin ditu
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Errorea: You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Errorea: A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errorea: SSL certificate error connecting to %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errorea: SSL connection error connecting to %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Kargatu zure WebDAV URLa nabigatzailean informazio gehiagorako.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Ikus ziurtagirien gainidazketari buruzko dokumentazioa informazio gehiagorako.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Kargatu WebDAV URLa
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Balizko arazo bat aurkitu da zure WebDAV zerbitzariarekin.\n\nIgotako fitxategi bat ez zegoen berehala eskuragarri deskargarako. Baliteke atzerapen labur bat egotea fitxategiak igo eta hauek eskuragarri egon arte, bereziki lainoko biltegi zerbitzu bat erabiltzen ari bazara.\n\nZoteroren fitxategi sinkronizazioa egoki dabilela baldin badirudi, ez hartu kontuan mezu hau. Arazoak baldin badituzu, mesedez partekatu Zotero Foroetan.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Zure WebDAV zerbitzariak dio existitzen ez den fitxategi bat existitzen dela. Jar zaitez harremanetan zure WebDAV zerbitzariaren administrariarekin.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV zerbitzariaren konfigurazio errorea
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Zure WebDAV zerbitzariak barneko errorea bueltatu du.
sync.storage.error.webdav.requestError=Zure WebDAV zerbitzariak HTTP %1$S errore bat bueltatu du %2$S eskaera baten aurrean.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Behin eta berriro jasotzen baduzu mezu hau, egaiztatu zure WebDAV zerbitzariaren ezarpenak edo jarri harremanetan zure WebDAV zerbitzariaren administrariarekin.
sync.storage.error.webdav.url=URLa: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Fitxategi sinkronizazio errore bat gertatu da. Mesedez berrabiarazi %S edo/eta zure ordenagailua eta saia zaitez berriro sinkronizatzen.\n\nErrore hau berriro gertatuko balitz, baliteke arazoren bat egotea zure ordenagailuarekin edo zure sarearekin: segurtasun softwarea, proxy zerbitzaria, VPN etan. Saia zaitez erabiltzen ari zaren edozein segurtasun/suebaki software ezgaitzen edo, eramangarri batetik ari baldin bazara, saiatu sare ezberdin batetik.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Igoera gehiegi dituzu ilaran. Mesedez, saia zaitez berriro %S minutu barru.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zuretzat gordetzen den lekua Zotero zerbitzarian gainezka dago. Zenbait fitxategi ez dira hara bidali. Besteak sinkronizatzen jarraituko dira.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Ikus zure zotero.org kontuaren ezarpenak beste biltegi aukera batzuk ikusteko.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' taldeak Zoterko fitxategien biltegiaren kuota gainditu du. Fitxategi batzuk ezin dira igo. Bestelako Zotero datuak zerbitzariarekin sinkronizatzen jarraituko dute.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Taldearen jabeak taldearen biltegiratze ahalmena handitu dezake biltegiratze ezarpenetatik zotero.org-en.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota='%S' fitxategiak zure Zoteroko fitxategien biltegiaren kuota gaindituko luke
sync.longTagFixer.saveTag=Gorde etiketa
sync.longTagFixer.saveTags=Gorde etiketak
sync.longTagFixer.deleteTag=Ezabatu etiketak
proxies.multiSite=Gune ugari
proxies.error=Proxyaren ezarpenak baliogabeak dira
proxies.error.scheme.noHTTP=Balio duten proxy eskemak "http://" edo "https://" hasi behar dute
proxies.error.host.invalid=Ostalari-izen osoa zehaztu behar duzu proxy honek zerbitzatutako gunearentzat (adibidez, jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Gune ugariko proxy eskema batek ostalari aldagaia (%h) adierazi behar du.
proxies.error.scheme.noPath=Proxy eskema baliozko batek bide-izenaren aldagaia (%p) ala direktorio eta fitxategi izen aldagaiak (%d eta %f) eduki behar ditu nahitaez.
proxies.error.host.proxyExists=Beste proxy bat adierazi duzu dagoeneko %1$S ostalariarentzat.
proxies.error.scheme.invalid=Sartutako proxy eskema ez da baliozkoa; ostalari guztiei eragingo lieke.
proxies.notification.recognized.label=Zoterok antzeman du webgune honetara proxy bitartez sartzen ari zarela. Nahi al duzu etorkizunean %1$S(r)i dagozkion eskaera guztiak %2$S bitartez berbideratzea?
proxies.notification.associated.label=Zoterok automatikoki erlazionatu du gune hau aurrez definitutako proxy batekin. Etorkizunean, %1$S(r)i dagozkion eskaera guztiak %2$S(e)ra berbideratuko dira.
proxies.notification.redirected.label=Zoterok automatikoki berbideratu du zure %1$S eskaera %2$S proxyaren bitartez.
proxies.notification.enable.button=Gaitu...
proxies.notification.settings.button=Proxy ezarpenak...
proxies.recognized.message=Proxy hau gehitzeak haren orrialdetako elementuak ezagutzeko gaituko du Zotero eta etorkizunean egindako %1$S eskakizunak %2$S bitartez birbideratuko ditu.
proxies.recognized.add=Gehitu proxya
recognizePDF.title=Metadata Retrieval
recognizePDF.noOCR=PDFak ez du OCR testurik
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from document
recognizePDF.noMatches=Ez da aurkitu bat datorren erreferentziarik
recognizePDF.fileNotFound=Fitxategia ez da aurkitu
recognizePDF.error=Espero ez zen errorea gertatu da
recognizePDF.recognizing.label=Metadatuak eskuratzen...
recognizePDF.complete.label=Metadatuak eskuratzea amaitu da
recognizePDF.attachmentName.label=Attachment Name
recognizePDF.itemName.label=Elementuaren izena
rtfScan.openTitle=Hautatu eskaneatzeko fitxategia
rtfScan.scanning.label=RTF dokumentua eskaneatzen...
rtfScan.saving.label=RTF dokumentua formateatzen...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Formateatutako fitxategia gordetzeko kokalekua hautatu
rtfScan.scannedFileSuffix=(Eskaneatuta)
extractedAnnotations=Erauzitako oharpenak
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Ezin da sortu '%S' fitxategia.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Ezin da eguneratu '%S' fitxategia.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Ezin da ezabatu '%S' fitxategia.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Fitxategi bat ezin da sortu.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Fitxategi bat ezin da eguneratu.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Fitxategi bat ezin da ezabatu.
file.accessError.message.windows=Egiaztatu fitxategia ez dagoela irekita, baimenek idazketa onartzen dutela eta baliozko fitxategi izena duela.
file.accessError.message.other=Egiaztatu fitxategia ez dagoela irekita eta baimenek idazketa onartzen dutela.
file.accessError.restart=Zure ordenagailua berrabiarazteak ala segurtasun softwarea desgaitzeak ere lagun dezake
file.accessError.showParentDir=Direktorio gurasoa erakutsi
file.error.cannotAddShortcut=Lasterbide fitxategiak ezin dira zuzenean gehitu. Mesdez, hautatu jatorrizko fitxategia.
lookup.failure.title=Bilaketak huts egin du
lookup.failure.description=Zoterok ezin izan du ezarritako identifikatzaileari dagokion erregistrorik aurkitu. Mesedez, egiaztatu identifikatzailea eta saiatu berriro.
lookup.failureToID.description=Zoterok ezin izan du identifikatzailerik aurkitu zure sarreran. Mesdez, egiaztatu zure sarrera eta saiatu berriro.
lookup.failureTooMany.description=Identifikatzaile gehiegi. Mesedez sar ezazu identifikatzaile bakarra eta saiatu berriro
createParent.prompt=Adierazi DOI, ISBN, PMID, arXiv ID edo ADS Bibcode bat fitxategi hau identifikatzeko
locate.online.label=Linean ikusi
locate.pdf.label=Ireki PDFa
locate.pdfNewWindow.label=Ireki PDFa leiho berrian
locate.pdfNewTab.label=Ireki PDFa fitxa berrian
locate.snapshot.label=Pantaila-argazkia ikusi
locate.file.label=Ikusi fitxategia
locate.externalViewer.label=Kanpo-ikustailean ireki
locate.internalViewer.label=Barne-ikustailean ireki
locate.showFile.label=Erakutsi fitxategia
locate.libraryLookup.label=Bilaketa liburutegian
locate.libraryLookup.noResolver.title=OpenURL ebazlerik ez
locate.libraryLookup.noResolver.text=OpenURL ebazle bat hautatu behar duzu Aurreratuak fitxatik %S(r)en hobespenetan.
locate.manageLocateEngines=Bilaketa motorrak kudeatu...
locate.locateEngineDescription=Bilaketa motorrek baliabideak aurkitzen laguntzen dizute zure webeko %S liburutegian. Zerrenda honetan gaitutako motorrak tresna barrako Aurkitu goitibeherako menuan agertzen dira.
standalone.corruptInstallation=Zure Zotero instalazioa hondatuta dagoela dirudi huts egin duen eguneratze automatiko bat dela eta. Zoterok ibiltzen jarraitzea posible bada ere, balizko zomorroak ekiditeko, mesedez deskarga ezazu lehenbailehen Zoteroren azkeneko bertsioa https://www.zotero.org/download helbidetik.
standalone.addonInstallationFailed.title=Gehigarria instalatzeak huts egin du
standalone.addonInstallationFailed.body="%S" gehigarria ezin izan da instalatu. Baliteke Zoteroren bertsio honekin bateraezina izatea.
standalone.rootWarning=Badirudi erro gisa erabiltzen ari zarela Zotero. Hau ez da segurua eta erabiltzaile kontuarekin abiarazten duzunean Zotero behar bezala ibiltzea eragotzi dezake.\n\nEguneraketa automatiko bat instalatu nahi baldin baduzu, aldatu Zotero aplikazioaren direktorioa zure erabiltzaile kontuarentzat idazgarria izan dadin.
standalone.rootWarning.exit=Irten
standalone.rootWarning.continue=Jarraitu
standalone.updateMessage=Gomendatutako eguneraketa bat eskuragarri dago, baina ez duzu instalatzeko baimenik. Automatikoki eguneratzeko, aldatu Zotero aplikazioaren direktorioa zure erabiltzaile kontuarentzat idazgarria izan dadin.
connector.name=%S konektorea
connector.error.title=Zotero konektoraren errorea
firstRunGuidance.authorMenu=Zoterok editore eta itzultzaileak ere zehazteko aukera ematen dizu. Autore bat editore edo itzultzaile bihur dezakezu menu honetan hautatuz.
firstRunGuidance.quickFormat=Idatzi izenburu ala autore bat erreferentziak bilatzeko.\n\nZure hautaketa egin ondoren, klikatu burbuila ala sakatu Ktrl-↓ orrialde zenbakiak, aurrizkiak ala atzizkiak zehazteko. Bilaketa terminoekin batera orrialde zenbakia ere zehaztu dezakezu zuzenean gehitzeko.\n\nAipuak testu prozesatzaileko dokumentuan editatu ditzakezu zuzenean.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Idatzi izenburu ala autore bat erreferentziak bilatzeko.\n\nZure hautaketa egin ondoren, klikatu burbuila ala sakatu Ktrl-↓ orrialde zenbakiak, aurrizkiak ala atzizkiak zehazteko. Bilaketa terminoekin batera orrialde zenbakia ere zehaztu dezakezu zuzenean gehitzeko.\n\nAipuak testu prozesatzaileko dokumentuan editatu ditzakezu zuzenean.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klikatu 'Z' botoia Zotero irekitzeko, ala erabili %S laster-tekla.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteroren ikonoa Firefoxeko tresna-barran aurkituko duzu orain. Klikatu ikonoa Zotero zabaltzeko, ala erabili %S laster-tekla.
firstRunGuidance.saveButton=Klikatu botoi hau edozein webgune zure Zotero liburutegian gordetzeko. Orrialde batzutan, Zotero gai izango da xehetasun guztiak atzitzeko, autorea eta data barne.
styles.bibliography=Bibliografia
styles.editor.save=Aipu estiloa gorde
styles.editor.warning.noItems=Ez dago elementurik hautatuta Zoteron.
styles.editor.warning.parseError=Errorea estiloa analizatzerakoan:
styles.editor.warning.renderError=Errorea aipuak eta bibliografia sortzerakoan:
styles.editor.output.individualCitations=Banakako aipuak
styles.editor.output.singleCitation=Aipu bakarrak ("lehena" posizioarekin)
styles.preview.instructions=Hautatu elemenetu bat ala gehiago Zoteron eta klikatu "Freskatu" botoia elementu horiek instalatutako CSL aipu-estiloak nola erakutsiko dituen ikusteko.
publications.intro.text1=Nire argitalpenak atalak zure lanaren zerrenda bat sortu eta %S(e)ko zure profilean partekatzea ahalbidetzen dizu. Elementu bakoitzari oharrak gehi dakizkiokezu eta baita PDFak edo bestelako fitxategiak partekatu ere, zuk ezarritako lizentziapean.
publications.intro.text2=Elementuak gehitzeko, arrastatu zure liburutegiko beste nonbaitetik. Aukera izango duzu zehazteko erantsitako ohar eta fitxategiak ere gehitu nahi dituzun.
publications.intro.text3=<b>Zuk zeuk sortutako lanak gehitu bakarrik</b>, eta publikoki partekatzeko eskubideak eduki eta hala egin nahi baduzu bakarrik erantsi fitxategiak.
publications.intro.authorship=Nik sortu dut lan hau.
publications.intro.authorship.files=Lan hau nik neuk sortu dut eta erantsitako fitxategiak zabaltzeko baimena daukat.
publications.sharing.keepRightsField=Gorde uneko Eskubideak eremua
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Gorde uneko Eskubideak eremua posible den guztietan
publications.cc.moreInfo.text=Ziurtatu Creative Commos %S irakurri duzula zure lana CC lizentziapean ezarri aurretik. Kontuan izan ezartzen duzun lizentzia ezin dela atzera bota, geroago baldintza desberdinak aukeratu edo lana publiko egiteari uzten badiozu ere.
publications.cc.moreInfo.linkText=Lizentzia-emaileek kontuan hartzekoak
publications.cc0.moreInfo.text=Ziurtatu Creative Commos %S irakurri duzula zure lana CC0 lizentziapean ezarri aurretik. Kontuan izan zure lana domeinu publikoari ematea atzeraezina dela, geroago baldintza desberdinak aukeratu edo lana publiko egiteari uzten badiozu ere.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 ohiko galderak
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Estekatutako fitxategiak ezin dira Nire argitalpenetara gehitu.
publications.buttons.next=Hurrengoa: %S
publications.buttons.choose-sharing=Partekatzea
publications.buttons.choose-license=Hautatu lizentzia bat
publications.buttons.addToMyPublications=Gehitu Nire argitalpenetara
licenses.cc-by=Creative Commons Aitortu 4.0 Nazioarteko lizentzia
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Aitortu-LanEratorririkGabe 4.0 Nazioarteko lizentzia
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin 4.0 Nazioarteko lizentzia
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Aitortu-EzKomertziala 4.0 Nazioarteko lizentzia
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-LanEratorririkGabe 4.0 Nazioarteko lizentzia
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin 4.0 Nazioarteko lizentzia
retraction.alert.single=Zure datubaseko elementu bat erretiratua izan da.
retraction.alert.multiple=Zure datubaseko elementu batzuk erretiratuak izan dira.
retraction.alert.view.single=Elementua ikusi
retraction.alert.view.multiple=Elementuak ikusi
retraction.banner=Lan hau erretiratua izan da.
retraction.date=Erretiratua %S(e)n.
retraction.notice=Erretiratzearen jakinarazpena
retraction.details=Xehetasun gehiago:
retraction.credit=%S(e)ko datuak
retraction.replacedItem.hide=Ezkutatu jakinarazpenak ordezkatutako lanetan...
retraction.replacedItem.title=Erretiratu eta ordezkatutako lana
retraction.replacedItem.text1=Lan hau argitaratzaileak erretiratu eta ordezkatua izan da, eta baliteke elementu honek azken bertsioa ez irudikatzea.
retraction.replacedItem.text2=Zoritxarrez, argitaratzaile batzuk jatorrizko DOI edo/eta PMIDak oker erabiltzen dituzte lan bat ordezkatzerakoan. Egiaztatu baldin baduzu hau dela azkeneko bertsioa, betirako ezkuta dezakezu erretiratzearen jakinarazpena elementu honentzat.
retraction.replacedItem.button=Ezkutatu erretiratzearen jakinarazpena
retraction.citeWarning.text1=Aipatzen ari zaren elementua erretiratua izan da. Zure dokumentura gehitu nahi duzu oraindik?
retraction.citeWarning.text2=Elementua zure liburutegian ikusi dezakezu erretiratzeari buruzko xehetasun gehiagorako.
retraction.citationWarning=Zure dokumentuko aipu bat erretiratua izan da:
retraction.citationWarning.dontWarn=Ez ohartarazi gehiago elementu honen inguruan
noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
noteEditor.cut=Moztu
noteEditor.copy=Kopiatu
noteEditor.paste=Itsatsi
noteEditor.rightToLeft=Eskuinetik ezkerrera
noteEditor.leftToRight=Ezkerretik eskuinera
noteEditor.updateNotice=Ohar hau %1$S(r)en bertsio berriago batekin editatua izan da.\nMesedez, eguneratu %1$S aldaketak egiteko.
noteEditor.enterLink=Sartu esteka
noteEditor.heading1=1 goiburua
noteEditor.heading2=2 goiburua
noteEditor.heading3=3 goiburua
noteEditor.paragraph=Paragrafoa
noteEditor.monospaced=Tarte bakarrekoa
noteEditor.bulletList=Buletdun zerrenda
noteEditor.orderedList=Zerrenda zenbakitua
noteEditor.blockquote=Aipu blokea
noteEditor.mathBlock=Matematika-blokea
noteEditor.formatText=Testuari formatua eman
noteEditor.highlightText=Testua nabarmendu
noteEditor.textColor=Testuaren kolorea
noteEditor.removeColor=Ezabatu kolorea
noteEditor.bold=Lodia
noteEditor.italic=Etzana
noteEditor.underline=Azpimarra
noteEditor.strikethrough=Marratu
noteEditor.subscript=Azpiindizea
noteEditor.superscript=Goi-indizea
noteEditor.returnToNotesList=Itzuli ohar zerrendara
noteEditor.insertLink=Sartu esteka
noteEditor.clearFormatting=Garbitu formatua
noteEditor.align=Lerrokatu
noteEditor.alignLeft=Ezkerrera lerrokatu
noteEditor.alignCenter=Erdira lerrokatu
noteEditor.alignRight=Eskuinera lerrokatu
noteEditor.insertCitation=Sartu aipua
noteEditor.more=Gehiago
noteEditor.find=Aurkitu
noteEditor.replace=Ordezkatu
noteEditor.previous=Aurrekoa
noteEditor.next=Hurrengoa
noteEditor.replaceNext=Ordezkatu
noteEditor.replaceAll=Ordezkatu guztiak
noteEditor.goToPage=Joan orrialdera
noteEditor.showItem=Erakutsi elementua
noteEditor.editCitation=Aipua editatu
noteEditor.showOnPage=Erakutsi orrialdean
noteEditor.unlink=Esteka kendu
noteEditor.set=Ezarri
noteEditor.edit=Editatu
noteEditor.addCitation=Aipua gehitu
noteEditor.removeCitation=Aipua ezkutatu
noteEditor.findAndReplace=Bilatu eta ordezkatu
noteEditor.editInWindow=Aparteko leihoan editatu
noteEditor.applyAnnotationColors=Oharpenen koloreak erakutsi
noteEditor.removeAnnotationColors=Oharpenen koloreak ezkutatu
noteEditor.addCitations=Oharpen aipuak erakutsi
noteEditor.removeCitations=Oharpen aipuak ezkutatu
noteEditor.image=Irudia
noteEditor.math=Matematika
noteEditor.table=Taula
noteEditor.copyImage=Kopiatu irudia
noteEditor.saveImageAs=Gorde irudia honela...
noteEditor.insertRowBefore=Txertatu errenkada gainean
noteEditor.insertRowAfter=Txertatu errenkada azpian
noteEditor.insertColumnBefore=Txertatu zutabea ezkerrean
noteEditor.insertColumnAfter=Txertatu zutabea eskubian
noteEditor.deleteRow=Ezabatu errenkada
noteEditor.deleteColumn=Ezabatu zutabea
noteEditor.deleteTable=Ezabatu taula
pdfReader.annotations=Oharpenak
pdfReader.showAnnotations=Erakutsi oharpenak
pdfReader.searchAnnotations=Bilatu oharpenak
pdfReader.noAnnotations=Alboko barran ikusteko oharpena sortu
pdfReader.noExtractedText=Ez dago erauzitako testurik
pdfReader.addComment=Iruzkina gehitu
pdfReader.addTags=Etiketak gehitu...
pdfReader.highlightText=Testua nabarmendu
pdfReader.underlineText=Underline Text
pdfReader.addNote=Oharra gehitu
pdfReader.addText=Add Text
pdfReader.selectArea=Area hautatu
pdfReader.draw=Draw
pdfReader.eraser=Eraser
pdfReader.pickColor=Kolore bat aukeratu
pdfReader.addToNote=Oharra gehitu
pdfReader.zoomIn=Gerturatu
pdfReader.zoomOut=Urrundu
pdfReader.zoomReset=Reset Zoom
pdfReader.zoomAuto=Tamaina automatikoki egokitu
pdfReader.zoomPageWidth=Orrialdearen zabalerara zoom egin
pdfReader.zoomPageHeight=Orrialdearen altuerara zoom egin
pdfReader.splitVertically=Zatitu bertikalean
pdfReader.splitHorizontally=Zatitu horizontalean
pdfReader.nextPage=Hurrengo orrialdea
pdfReader.previousPage=Aurreko orrialdea
pdfReader.page=Orrialdea
pdfReader.location=Location
pdfReader.readOnly=Irakurtzeko soilik
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Oharpenak inportatu
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=PDF fitxategian jasotako oharpenak %1$S(e)ra mugituko dira.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Oharpenak fitxategian gorde
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Oharpenak PDF fitxategira transferituko dira eta ezingo dira aurrerantzean %S(e)n editatu.
pdfReader.promptPasswordProtected=Prozedura ez da onartzen pasahitzez babestutako PDF fitxategietan.
pdfReader.promptDeletePages.title=Ezabatu orrialdeak
pdfReader.promptDeletePages.text=Ziur al zaude orrialde %1$S ezabatu nahi duzula PDF fitxategitik?;Ziur al zaude %1$S orrialde ezabatu nahi dituzula PDF fitxategitik?
pdfReader.rotateLeft=Biratu ezkerretara
pdfReader.rotateRight=Biratu eskubitara
pdfReader.editPageNumber=Orrialde zenbakia editatu...
pdfReader.editAnnotationText=Edit Annotation Text
pdfReader.copyImage=Kopiatu irudia
pdfReader.saveImageAs=Gorde irudia honela...
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Honakoagatik aldatu orrialde zenbakia:
pdfReader.thisAnnotation=Oharpen hau
pdfReader.selectedAnnotations=Hautatutako oharpenak
pdfReader.thisPage=Orrialde hau
pdfReader.thisPageAndLaterPages=Orrialde hau eta hurrengoak
pdfReader.allPages=Orrialde guztiak
pdfReader.autoDetect=Automatikoki detektatu
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Ziur zaude hautatutako oharpena ezabatu nahi duzula?
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Ziur zaude hautatutako oharpenak ezabatu nahi dituzula?
pdfReader.enterPassword=Enter the password to open this PDF file
pdfReader.includeAnnotations=Include annotations
pdfReader.preparingDocumentForPrinting=Preparing document for printing…
pdfReader.phraseNotFound=Phrase not found
spellCheck.checkSpelling=Ortografia zuzendu
spellCheck.addRemoveDictionaries=Gehitu/ezabatu hiztegiak...
spellCheck.dictionaryManager.title=Gehitu/ezabatu hiztegiak...
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (eguneraketa eskuragarri)
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=Ezin izan da "%S" instalatu:
tabs.move=Mugitu fitxa
tabs.moveToStart=Hasierara mugitu
tabs.moveToEnd=Amaierara mugitu
tabs.moveToWindow=Leiho berri batera mugitu
tabs.duplicate=Bikoiztu fitxa
tabs.undoClose=Ireki berriro itxitako fitxa;Ireki berriro itxitako fitxak
tabs.closeOther=Itxi beste fitxak
addons.emptyListMessage=Deskargatu gehigarriak [Zotero gehigarri-direktorio]tik.
addons.remove.title=Ezabatu %S?
addons.remove.text=Ziur al zaude %1$S ezabatu nahi duzula %2$S(e)tik?