zotero/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties

1461 lines
96 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

general.success=Succes
general.error=Fout
general.warning=Waarschuwing
general.dontShowWarningAgain=Deze waarschuwing niet meer tonen.
general.dontShowAgainFor=Dont show again today;Dont show again for %1$S days
general.browserIsOffline=%S is momenteel in offline-modus.
general.locate=Opzoeken…
general.restartRequired=Herstart is nodig
general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering toe te passen.
general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen toe te passen.
general.restartNow=Nu herstarten
general.restartLater=Later herstarten
general.restartApp=Herstart %S
general.quitApp=Stop %S
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden.
general.invalidResponseServer=Ongeldig antwoord van de server.
general.tryAgainLater=Probeer het opnieuw na een paar minuten.
general.serverError=De server gaf een foutmelding terug. Probeer het opnieuw.
general.pleaseRestart=Start %S opnieuw op.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Start %S opnieuw op en probeer opnieuw.
general.checkForUpdate=Naar update zoeken
general.checkForUpdates=Naar updates zoeken
general.actionCannotBeUndone=Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.
general.install=Installeren
general.updateAvailable=Update beschikbaar
general.downloading=%S downloaden…
general.downloading.quoted=%S downloaden…
general.noUpdatesFound=Geen updates beschikbaar
general.isUpToDate=%S is up to date.
general.upgrade=Bijwerken
general.yes=Ja
general.no=Nee
general.notNow=Niet nu
general.passed=Voltooid
general.failed=Mislukt
general.and=en
general.andJoiner=%S en %S
general.etAl=e.a.
general.accessDenied=Toegang geweigerd
general.permissionDenied=Geen toegangsrechten
general.character.singular=teken
general.character.plural=tekens
general.create=Aanmaken
general.delete=Verwijder
general.remove=Verwijderen
general.import=Importeren
general.export=Exporteren
general.update=Update
general.moreInformation=Meer informatie
general.learnMore=Meer info
general.seeForMoreInformation=Bekijk %S voor meer informatie.
general.open=%S openen
general.close=Sluiten
general.enable=Aanzetten
general.disable=Uitzetten
general.reset=Reset
general.hide=Verberg
general.quit=Beëindigen
general.useDefault=Gebruik standaardinstellingen
general.openDocumentation=Documentatie openen
general.numMore=%S te gaan...
general.openPreferences=Open Voorkeuren
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Niet meer tonen
general.dontAskAgain=Niet meer vragen
general.remindMeLater=Herinner mij later
general.fix=Repareren…
general.tryAgain=Opnieuw proberen
general.tryLater=Later proberen
general.showDirectory=Bestandsmap tonen
general.showInLibrary=In bibliotheek tonen
general.continue=Doorgaan
general.skip=Overslaan
general.copy=Kopiëren
general.copyToClipboard=Kopieer naar klembord
general.cancel=Annuleren
general.clear=Wissen
general.processing=Verwerken
general.finished=Voltooid
general.submitted=Verstuurd
general.thanksForHelpingImprove=Dank voor het verbeteren van %S!
general.describeProblem=Beschrijf het probleem in het kort:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Item
general.pdf=PDF
general.back=Terug
general.languages=Talen
general.default=Standaard
general.custom=Aangepast
general.loading=Laden…
general.richText=Rich Text
general.clearSelection=Selectie wissen
general.insert=Invoegen
general.username=Gebruikersnaam
general.password=Wachtwoord
general.print=Afdrukken
general.red=Rood
general.orange=Oranje
general.yellow=Geel
general.green=Groen
general.teal=Teal
general.blue=Blauw
general.purple=Paars
general.magenta=Magenta
general.violet=Violet
general.maroon=Maroon
general.gray=Grijs
general.black=Black
general.operationInProgress=Zotero is bezig met het uitvoeren van een proces.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot proces klaar is.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot proces klaar is en probeer het opnieuw.
networkError.connectionNotSecure=%S kon geen beveiligde verbinding maken
networkError.errorViaProxy=Fout bij verbinden via proxy server
networkError.connectionMonitored=Your connection is likely being monitored, and %S has not been configured to trust the intermediate server.
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.getInvolved=Wilt u helpen? [Doe mee!]
punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark=
punctuation.colon=:
punctuation.colon.withString=%S:
punctuation.ellipsis=...
punctuation.comma=,
install.quickStartGuide=Zotero Quick Start Gids
install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Bekijk de Quick Start Gids en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren, citeren en delen van uw onderzoeksbronnen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero.
upgrade.status=Database bijwerken…
upgrade.failed.title=Bijwerken is mislukt
upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero-database is mislukt:
upgrade.advanceMessage=Druk op %S om het bijwerken te starten.
upgrade.dbUpdateRequired=De Zotero-database moet worden bijgewerkt.
upgrade.integrityCheckFailed=Uw Zotero-database moet worden gerepareerd voordat verder kan worden gegaan met bijwerken.
upgrade.loadDBRepairTool=Laad het Database-reparatieprogramma
upgrade.couldNotMigrate=Zotero kon niet all bestanden migreren.\nSluit alle aan Zotero gekoppelde bestanden en herstart %S om opnieuw proberen bij te werken.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Herstart uw computer als u deze boodschap blijft ontvangen.
upgrade.nonupgradeableDB1=De database kan niet worden bijgewerkt naar deze versie van Zotero
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
errorReport.reportError=Fout rapporteren…
errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren…
errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout rapporteren door %S te selecteren in het Help-menu.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Het volgende foutrapport zal verstuurd gaan worden:
errorReport.noErrorsLogged=Er zijn geen fouten vastgelegd sinds %S is gestart.
errorReport.advanceMessage=Druk op %S om het foutrapport naar de Zotero-ontwikkelaars te versturen.
errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren:
errorReport.expectedResult=Verwacht resultaat:
errorReport.actualResult=Werkelijk resultaat:
errorReport.noNetworkConnection=Geen netwerkverbinding
errorReport.invalidResponseRepository=Ongeldige beantwoording van de opslagplaats
errorReport.repoCannotBeContacted=Opslagplaats kan niet bereikt worden
attachmentBasePath.selectDir=Kies standaard bestandsmap
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Bevestig nieuwe standaard bestandsmap
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Gekoppelde bijlage bestanden in deze bestandsmap zullen worden opgeslagen met behulp van relatieve paden.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijlage was gevonden in de nieuwe standaard bestandsmap.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlages waren gevonden in de nieuwe standaard bestandsmap.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Verander de standaard bestandsmap
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Keer terug naar Absolute paden
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nieuwe gekoppelde bijlagebestanden zullen worden opgeslagen via absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijlage uit de oude standaard bestandsmap zal overgezet worden voor het gebruik met absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlagen uit de oude standaard bestandsmap zullen overgezet worden voor het gebruik met absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Wis de instelling voor de standaard bestandsmap
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=De data-bestandsmap %S kon niet gevonden worden.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Gebruik nieuwe locatie
dataDir.previousDir=Vorige map:
dataDir.default=Standaard (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Standaardlocatie gebruiken
dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero-opslagmap
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Are you sure you want to use this location?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Your %S data directory appears to be within a cloud storage folder, which is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Wilt u nu een andere locatie kiezen?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map is niet leeg
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De geselecteerde map is niet leeg en lijkt geen Zotero-opslagmap te zijn.\n\nWilt u toch Zotero bestanden aan laten maken in deze map?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Map is niet leeg
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Bestandsmap leeg
dataDir.selectedDirEmpty.text=De bestandsmap die u heeft geselecteerd is leeg. Om een bestande Zotero data bestandsmap te verplaatsen moet u handmatig alle bestand van de bestaande bestandsmap naar de nieuwe locaties moeten verplaatsen nadat %1$S is afgesloten.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Gebruik de nieuwe bestandsmap?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Zorg ervoor dat de bestanden van de bestaande Zotero data bestandsmap verplaatst zijn naar de nieuwe locatie voor het herstarten van %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Database-versie is niet geschikt
dataDir.incompatibleDbVersion.text=De geselecteerde bestandsmap is te oud voor gebruik met deze versie van Zotero. Werk de bestandsmap bij met Zotero 4.0 of selecteer een andere bestandsmap.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data-bestandsmap migratiefout
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Oude bestandsmap: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Nieuwe bestandsmap: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Mappen tonen en sluiten
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Huidige locatie: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Aanbevolen locatie: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Huidige bestandsmap tonen en afsluiten
app.standalone=Zotero Stand-alone
app.firefox=Zotero voor Firefox
startupError=There was an error starting %S.
startupError.databaseInUse=Uw Zotero-database is al in gebruik. De database kan slechts door één Zotero-programma tegelijk geopend worden.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Deze versie van Zotero is ouder dan de hiervoor met uw database gebruikte versie.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Huidige versie: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de nieuwste versie van %S.
startupError.databaseUpgradeError=Database-bijwerkingsfout
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionaliteit die afhankelijk is van een internetverbinding werkt mogelijk niet
startupError.bundledFileUpdateError=%S was niet in staat om vertalers en stijlen te laden
startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
date.relative.secondsAgo.one=1 seconde geleden
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconden geleden
date.relative.minutesAgo.one=1 minuut geleden
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuten geleden
date.relative.hoursAgo.one=1 uur geleden
date.relative.hoursAgo.multiple=%S uur geleden
date.relative.daysAgo.one=1 dag geleden
date.relative.daysAgo.multiple=%S dagen geleden
date.relative.yearsAgo.one=1 jaar geleden
date.relative.yearsAgo.multiple=%S jaar geleden
pane.collections.title=Collections
pane.collections.delete.title=Verzameling verwijderen
pane.collections.delete=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verwijderen?
pane.collections.delete.keepItems=Items in deze verzameling zullen niet worden verwijderd.
pane.collections.deleteWithItems.title=Verzameling en Items verwijderen
pane.collections.deleteWithItems=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verwijderen en alle items wil verplaatsen naar de Prullenbak?
pane.feed.deleteWithItems.title=Afmelden
pane.feed.deleteWithItems=Weet u zeker dat u zich wilt afmelden van deze feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Zoekopdracht verwijderen
pane.collections.deleteSearch=Weet u zeker dat u de geselecteerde zoekopdracht wil verwijderen?
pane.collections.emptyTrash=Weet u zeker dat u de items in de Prullenbak permanent wil wissen?
pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling
pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling:
pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht
pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht:
pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen:
pane.collections.library=Mijn Bibliotheek
pane.collections.publications=Mijn publicaties
pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=Mijn bibliotheek & feeds
pane.collections.groupLibraries=Groepsbibliotheken
pane.collections.feedLibraries=Feeds
pane.collections.trash=Prullenbak
pane.collections.untitled=Zonder Titel
pane.collections.unfiled=Ongesorteerde items
pane.collections.retracted=Teruggetrokken items
pane.collections.duplicate=Dubbele items
pane.collections.removeLibrary=Bibliotheek verwijderen
pane.collections.removeLibrary.text=Weet u zeker dat u %$ permanent van uw computer wilt verwijderen?
pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen…
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht Dupliceren
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht bewerken...
pane.collections.menu.edit.feed=Feed bewerken…
pane.collections.menu.remove.library=Bibliotheek verwijderen…
pane.collections.menu.delete.collection=Verzameling verwijderen...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Verzameling en Items verwijderen
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht verwijderen
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Afmelden van feed…
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren…
pane.collections.menu.export.feed=Feed exporteren…
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken van verzameling…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken van bewaarde zoekopdracht…
pane.collections.menu.createBib.feed=Bibliografie aanmaken van feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Toon verzameling in bibliotheek
pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken van verzameling…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht…
pane.collections.menu.generateReport.feed=Rapport aanmaken van feed…
pane.collections.menu.refresh.feed=Feed vernieuwen
pane.collections.menu.refresh.allFeeds=Alle feeds vernieuwen
pane.collections.menu.markAsRead.feed=Markeer feed als gelezen
pane.collections.menu.markAsRead.allFeeds=Markeer alle feeds als gelezen
pane.tagSelector.rename.title=Label hernoemen
pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast voor alle geassocieerde items.
pane.tagSelector.delete.title=Label verwijderen
pane.tagSelector.delete.message=Weet u zeker u dit label wil verwijderen?\n\nHet label zal van alle items verwijderd worden.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Automatische labels verwijderen
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Weet u zeker dat u %1$S automatisch label uit deze bibliotheek wilt verwijderen?;Weet u zeker dat u %1$S automatische labels uit deze bibliotheek wilt verwijderen?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd
pane.tagSelector.maxColoredTags=Slechts %S labels in elke bibliotheek kan een kleur toegewezen krijgen.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=U kan dit label toevoegen aan de geselecteerde item door $NUMBER in te toetsen op het toetsenbord.
tagColorChooser.maxTags=%S labels in elke bibliotheek kunnen kleuren toegewezen krijgen.
pane.items.intro.text1=Welkom bij %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.title=Items
pane.items.loading=Lijst met items wordt geladen…
pane.items.loadError=Error loading items list
pane.items.columnChooser.moreColumns=Meer kolommen
pane.items.columnChooser.secondarySort=Tweede sorteersleutel (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero herkende niet de ingegeven URI. Controleer het adres en probeer opnieuw.
pane.items.attach.link.uri.file=Om een verwijzing naar een bestand te maken, gebruik "%S".
pane.items.trash.title=Naar Prullenbak verplaatsen
pane.items.trash=Weet u zeker dat u het geselecteerde item naar de Prullenbak wil verplaatsen?
pane.items.trash.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items naar de Prullenbak wil verplaatsen?
pane.items.delete.title=Verwijderen
pane.items.delete=Weet u zeker dat u het geselecteerde item wil verwijderen?
pane.items.delete.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items wil verwijderen?
pane.items.remove.title=Verwijder uit verzameling
pane.items.remove=Weet u zeker dat u het geselecteerde item uit deze verzameling wilt verwijderen?
pane.items.remove.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items uit deze verzameling wilt verwijderen?
pane.items.removeFromPublications.title=Verwijderen uit Mijn publicaties
pane.items.removeFromPublications=Weet u zeker dat u het geselecteerde item uit Mijn publicaties wilt verwijderen?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items uit Mijn publicaties wilt verwijderen?
pane.items.removeRecursive.title=Remove from Collection and Subcollections
pane.items.removeRecursive=Are you sure you want to remove the selected item from this collection and all subcollections?
pane.items.removeRecursive.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection and all subcollections?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Create Note from Annotations
pane.items.menu.findAvailablePDF=Beschikbare PDF vinden
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Beschikbare PDF's vinden
pane.items.menu.addToCollection=Aan verzameling toevoegen
pane.items.menu.remove=Geselecteerd item uit Verzameling verwijderen
pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde items uit Verzameling verwijderen
pane.items.menu.removeFromPublications=Item uit Mijn publicaties verwijderen…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Items uit Mijn publicaties verwijderen
pane.items.menu.moveToTrash=Verplaats item naar Prullenbak...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Verplaats items naar Prullenbak...
pane.items.menu.delete=Permanent verwijderen…
pane.items.menu.export=Geselecteerd item exporteren…
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde items exporteren…
pane.items.menu.exportNote=Aantekening exporteren…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Aantekeningen exporteren…
pane.items.menu.exportPDF=PDF exporteren…
pane.items.menu.exportPDF.multiple=PDFs exporteren…
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd item…
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde items…
pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd item…
pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde items…
pane.items.menu.reindexItem=Item opnieuw indexeren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Items opnieuw indexeren
pane.items.menu.recognizeDocument=Retrieve Metadata
pane.items.menu.createParent=Maak hoofditem...
pane.items.menu.createParent.multiple=Maak hoofditems
pane.items.menu.renameAttachments=Bestand hernoemen op basis van beschikbare metadata
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Bestanden hernoemen op basis van beschikbare metadata
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBookSection=Create Book Section
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBook=Create Book from Book Section
pane.items.menu.showInFeed=Toon in feed
pane.items.showItemInLibrary=Geef item weer in de bibliotheek
pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brief naar %S, %S en %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brief naar %S en anderen
pane.items.interview.oneParticipant=Interview door %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview door %S en %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview door %S, %S en %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview door %S en anderen
pane.item.selected.zero=Geen items geselecteerd
pane.item.selected.multiple=%S items geselecteerd
pane.item.unselected.zero=Geen items in deze weergave
pane.item.unselected.singular=%S item in deze weergave
pane.item.unselected.plural=%S items in deze weergave
pane.item.duplicates.selectToMerge=Selecteer items om samen te voegen
pane.item.duplicates.mergeItems=%S items samenvoegen
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Bibliotheek met schrijftoegang is noodzakelijk om items samen te voegen.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Alleen hoofditems kunnen worden samengevoegd.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Alle samen te voegen items moet van hetzelfde type zijn.
pane.item.markAsRead=Markeer als gelezen
pane.item.markAsUnread=Markeer als ongelezen
pane.item.addTo=Toevoegen aan “%S”
pane.item.showInMyPublications=In Mijn publicaties tonen
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.changeType.title=Item-type veranderen
pane.item.changeType.text=Weet u zeker dat u het item-type wil veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan:
pane.item.defaultFirstName=voornaam
pane.item.defaultLastName=achternaam
pane.item.defaultFullName=volledige naam
pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar één veld
pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden
pane.item.creator.moveToTop=Naar bovenkant verplaatsen
pane.item.creator.moveUp=Verplaats naar boven
pane.item.creator.moveDown=Verplaats naar beneden
pane.item.notes.allNotes=Alle aantekeningen
pane.item.notes.untitled=Aantekening zonder titel
pane.item.notes.delete.confirm=Weet u zeker dat u deze aantekening wil verwijderen?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Some note images are missing and cannot be copied.
pane.item.attachments.rename.title=Nieuwe titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Wijzig naam geassocieerd bestand
pane.item.attachments.rename.error=Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de bestandsnaam.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand niet gevonden
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Het bijgevoegde bestand kon niet gevonden worden
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers.
pane.item.attachments.delete.confirm=Weet u zeker dat u deze bijlage wil verwijderen?
pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically
pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory:
pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment.
pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments?
pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually…
pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All
pane.item.attachments.count.zero=%S bijlages:
pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage:
pane.item.attachments.count.plural=%S bijlages:
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Heeft snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Heeft koppeling
pane.item.attachments.select=Selecteer een bestand
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools is niet geïnstalleerd
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Om deze functie te gebruiken moet u eerst PDF Tools installeren in het tabblad Zoeken van de Zotero-voorkeuren.
pane.item.attachments.filename=Bestandsnaam
pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier
pane.item.tags.count=%1$S label;%1$S labels
pane.item.tags.icon.user=Door gebruiker toegevoegd label
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label
pane.item.tags.removeAll=Alle labels van dit item verwijderen?
pane.item.related.count.zero=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.plural=%S gerelateerd:
pane.item.parentItem=Meest voornamelijke item:
pane.item.viewOnline.tooltip=Ga online naar dit item
pane.context.noParent=Geen hoofditem
pane.context.itemNotes=Itemaantekeningen
pane.context.allNotes=Alle aantekeningen
pane.context.noNotes=Geen aantekeningen
itemTypes.note=Aantekening
itemTypes.annotation=Annotatie
itemTypes.attachment=Bijlage
itemTypes.book=Boek
itemTypes.bookSection=Boek-sectie
itemTypes.journalArticle=Artikel in academisch tijdschrift
itemTypes.magazineArticle=Artikel in magazine
itemTypes.newspaperArticle=Krantenartikel
itemTypes.thesis=Proefschrift
itemTypes.letter=Brief
itemTypes.manuscript=Manuscript
itemTypes.interview=Interview
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Kunstwerk
itemTypes.webpage=Webpagina
itemTypes.report=Rapport
itemTypes.bill=Kamerstukken / Handelingen / Wetsvoorstel
itemTypes.case=Rechtszaak
itemTypes.hearing=Hoorzitting
itemTypes.patent=Patent / Octrooi
itemTypes.statute=Wet
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Kaart
itemTypes.blogPost=Blogbericht
itemTypes.instantMessage=Instant message
itemTypes.forumPost=Forumbericht
itemTypes.audioRecording=Geluidsopname
itemTypes.presentation=Presentatie
itemTypes.videoRecording=Video-opname
itemTypes.tvBroadcast=Televisie-uitzending
itemTypes.radioBroadcast=Radio-uitzending
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Software
itemTypes.conferencePaper=Conferentiebijdrage
itemTypes.document=Document
itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedie-artikel
itemTypes.dictionaryEntry=Lemma
itemTypes.preprint=Preprint
itemTypes.dataset=Gegevensset
itemTypes.standard=Standaard
itemFields.itemType=Item Type
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Datum toegevoegd
itemFields.dateModified=Bewerkt
itemFields.source=Bron
itemFields.notes=Aantekeningen
itemFields.tags=Labels
itemFields.attachments=Bijlages
itemFields.related=Gerelateerd
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rechten
itemFields.series=Reeks
itemFields.volume=Deel
itemFields.issue=Editie
itemFields.edition=Druk
itemFields.place=Plaats
itemFields.publisher=Uitgever
itemFields.pages=Pagina's
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Titel uitgave
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Sectie
itemFields.callNumber=Indexnummer
itemFields.archiveLocation=Locatie in archief
itemFields.distributor=Distributeur
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Tijdschrift-afkorting
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Geraadpleegd
itemFields.seriesTitle=Titel van de reeks
itemFields.seriesText=Reeks (extra tekst)
itemFields.seriesNumber=Nummer (binnen de reeks)
itemFields.institution=(Onderzoeks)instituut
itemFields.reportType=Rapport-type
itemFields.code=Publicatiemedium
itemFields.session=Sessie
itemFields.legislativeBody=(Wetgevend) orgaan
itemFields.history=Geschiedenis
itemFields.reporter=Jurisprudentietijdschrift
itemFields.court=Rechtbank
itemFields.numberOfVolumes=# delen
itemFields.committee=Commissie
itemFields.assignee=Rechthebbende
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioriteitsnummers
itemFields.issueDate=Publicatiedatum
itemFields.references=Verwijzingen
itemFields.legalStatus=Wettelijke status
itemFields.codeNumber=... tranche van wet
itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Afmetingen kunstwerk
itemFields.libraryCatalog=Bibliotheekscatalogus
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Type
itemFields.manuscriptType=Type
itemFields.mapType=Type
itemFields.scale=Schaal
itemFields.thesisType=Type
itemFields.websiteType=Type website
itemFields.audioRecordingFormat=Formaat
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Type
itemFields.meetingName=Naam bijeenkomst
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Duur
itemFields.network=Netwerk
itemFields.postType=Type post
itemFields.audioFileType=Bestandstype
itemFields.versionNumber=Versie
itemFields.system=Systeem
itemFields.company=Bedrijf
itemFields.conferenceName=Conferentienaam
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie-titel
itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek-titel
itemFields.language=Taal
itemFields.programmingLanguage=Prog. taal
itemFields.university=Universiteit
itemFields.abstractNote=Samenvatting
itemFields.websiteTitle=Titel webpagina
itemFields.reportNumber=Nummer (van het rapport)
itemFields.billNumber=(Dossier)nummer
itemFields.codeVolume=Wetgevingsjaargang
itemFields.codePages=Nummer (binnen dossier)
itemFields.dateDecided=Datum beslissing
itemFields.reporterVolume=Jaargang(, Editie)
itemFields.firstPage=Eerste pagina
itemFields.documentNumber=Documentnummer
itemFields.dateEnacted=Datum publicatie
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Aanvraagnummer
itemFields.forumTitle=Naam forum
itemFields.episodeNumber=Afleveringsnummer
itemFields.blogTitle=Titel blog
itemFields.medium=Medium
itemFields.caseName=Naam rechtszaak
itemFields.nameOfAct=Citeertitel wet
itemFields.subject=Onderwerp
itemFields.proceedingsTitle=Titel notulen
itemFields.bookTitle=Boektitel
itemFields.shortTitle=Korte Titel
itemFields.docketNumber=ECLI / Zaaknummer
itemFields.numPages=Aantal pagina's
itemFields.programTitle=Programmatitel
itemFields.issuingAuthority=Uitgevende authoriteit
itemFields.filingDate=Indieningsdatum
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archief
itemFields.attachmentPDF=PDF-bijlage
itemFields.repository=Repository
itemFields.repositoryLocation=Repo. Location
itemFields.archiveID=Archief-ID
itemFields.citationKey=Citation Key
itemFields.identifier=Identifier
itemFields.type=Type
itemFields.format=Formaat
itemFields.status=Status
itemFields.authority=Authority
itemFields.organization=Organisatie
itemFields.feed=Feed
creatorTypes.author=Auteur
creatorTypes.contributor=Coauteur
creatorTypes.editor=Redacteur
creatorTypes.translator=Vertaler
creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van de reeks
creatorTypes.interviewee=Interview met
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Regisseur
creatorTypes.scriptwriter=Tekstschrijver
creatorTypes.producer=Producent
creatorTypes.castMember=Cast-member
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Raad
creatorTypes.inventor=Uitvinder
creatorTypes.attorneyAgent=Advocaat/Agent
creatorTypes.recipient=Ontvanger
creatorTypes.performer=Uitvoerder
creatorTypes.composer=Componist
creatorTypes.wordsBy=Tekst door
creatorTypes.cartographer=Cartograaf
creatorTypes.programmer=Programmeur
creatorTypes.artist=Kunstenaar
creatorTypes.commenter=Commentator
creatorTypes.presenter=Presentator
creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Besproken auteur
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Auteur van het boek
fileTypes.webpage=Webpagina
fileTypes.image=Afbeelding
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentatie
fileTypes.document=Document
fileTypes.ebook=Ebook
save.error.cannotMakeChangesToCollection=U kunt geen wijzingen aanbrengen in de nu geselecteerde verzameling.
save.error.cannotAddFilesToCollection=U kunt geen bestanden toevoegen aan de nu geselecteerde verzameling.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToFeed=U kunt geen items opslaan in feeds.
ingester.scraping=Item wordt opgeslagen…
ingester.scrapingTo=Sla op naar
ingester.scrapeComplete=Item is opgeslagen
ingester.scrapeError=Item kon niet opgeslagen worden.
ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit item. Zie %S voor meer informatie.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleemoplosser voor Vertaler
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero-fout.
ingester.importFile.title=Bestand importeren
ingester.importFile.text=Wilt u het bestand "%S" importeren?\n\nItems zullen aan een nieuwe verzameling worden toegevoegd.
ingester.importFile.intoNewCollection=Importeer naar een nieuwe verzameling
ingester.lookup.performing=Bezig met opzoeken…
ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit item.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Naar beschikbare PDF's zoeken…
findPDF.checkingItems=%1$S item controleren; %1$S items controleren
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF toegevoegd;%1$S PDF's toegevoegd
findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Geen PDF's gevonden
findPDF.noPDFFound=Geen PDF gevonden
attachment.fullText=Volledige Tekst
attachment.acceptedVersion=Geaccepteerde versie
attachment.submittedVersion=Ingediende versie
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
db.dbCorrupted=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.cloudStorage=This generally occurs when the %S data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive. If youve moved your data directory to one of those places, you should move it back to the default location.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=You will need to repair the database or restore it from a backup or from your online library.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S can attempt to restore from the last automatic backup from %S at %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=For more information on repairing or restoring the database and preventing further corruption, see %S
db.dbCorruptedNoBackup=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbRestored=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup from %3$S at %4$S. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%5$S”.
db.dbRestored.cloudStorage=If your data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive, you should move it back to the default location immediately.
db.dbRestoreFailed=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Restore from Automatic Backup
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in uw Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix .
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan proberen deze fouten te herstellen.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S moet opnieuw gestart worden.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Repareer fouten en herstart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=De fouten in uw Zotero database zijn hersteld.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was niet in staat om alle fouten in uw database te herstellen.
db.integrityCheck.reportInForums=U kan dit probleem rapporteren op de Zotero Forums.
zotero.preferences.chooseApplication=Toepassing kiezen
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
zotero.preferences.update.error=Fout
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDF- en andere bestanden in %S wanneer mogelijk
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisch (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatisch
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Verwijder bijlagebestanden op de Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Als u van plan bent om WebDAV te gebruiken voor het delen van bestanden en u heeft eerder bijlage-bestanden in Mijn Bibliotheek op de Zotero-servers gesynchroniseerd, dan kunt u deze bestanden opschonen van de Zotero-servers om meer opslagruimte te geven voor groepen.\n\nU kunt op elk moment bestanden opschonen via de instellingen van uw account op zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Verwijder Bestanden Nu
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Niet Verwijderen
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Bibliotheken laden…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=U moet een gebruikersnaam en wachtwoord in de %S tab invoeren voordat u de reset-opties kunt gebruiken.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle data in deze installatie van Zotero zullen worden verwijderd en worden vervangen met data die behoort tot gebruiker '%S' op de Zotero-server
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Vervang alle lokale data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox moet herstart worden om het herstelproces af te ronden.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S zal alle data in “%2$S” op %3$S vervangen met data van deze computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Data in Online Bibliotheek vervangen
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de hele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geïndexeerd zijn, gebruik %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen
zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geïndexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde items
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citeerstijlen
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde items naar het klembord kopiëren met behulp van de sneltoets (%S) of door items naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bij citeerstijlen kunt u verwijzingen of voetnoten kopieren door op %S te drukken of de Shift-toets ingedrukt te houden voordat u de items versleept.
zotero.preferences.export.quickCopy.note.htmlOptions.label=Opgemaakte tekst/HTML
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installatie met succes voltooid.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Handmatige installatie
zotero.preferences.wordProcessors.installed=De %S add-in is geïnstalleerd.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=De %S add-on is niet geïnstalleerd.
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S Add-on installeren
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S Add-on herinstalleren
zotero.preferences.wordProcessors.installing=%S installeren…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Citeerstijl toevoegen
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Linked Attachment Base Directory within the %S data directory.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en citeerstijlen herstellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en citeerstijlen zullen verloren gaan.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Vertalers herstellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers zullen verloren gaan.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Citeerstijlen herstellen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste citeerstijlen zullen verloren gaan.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.debugOutputLogging=Foutopsporingsberichten bewaren
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Foutopsporingsbericht is opgestuurd
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Foutopsporingsinformatie is verstuurd naar %S.\n\nDe Foutopsporings-ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Er is een fout opgetreden bij het versturen van het foutopsporingsbericht.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd:
dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden worden en zijn niet gekopieerd:
fileInterface.importing=Importeren…
fileInterface.importComplete=Importeren voltooid
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsWereRelinked=%1$S item was relinked;%1$S items were relinked
fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items…
fileInterface.import=Importeren
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=De %S database kiezen om te importeren
fileInterface.export=Exporteren
fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde items
fileInterface.imported=Geïmporteerde items
fileInterface.unsupportedFormat=Het geselecteerde bestand is niet in een ondersteund formaat.
fileInterface.appDatabase=$S Database
fileInterface.appImportCollection=%S Importeren
fileInterface.viewSupportedFormats=Bekijk ondersteunde formaten
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand correct is en probeer opnieuw.
fileInterface.importError.translator=An error occurred importing the selected file with “%S”. Please ensure that the file is valid and try again.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Er konden geen gegevens worden geïmporteerd vanaf het klembord.
fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer het opnieuw.
fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed lijst
quickCopy.copyAs=Kopieer als %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Maker, Jaar
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Velden & Labels
quickSearch.mode.everything=Alles
advancedSearchMode=Uitgebreid zoeken — druk op Enter om te zoeken.
searchInProgress=Bezig met zoeken - even geduld a.u.b.
searchOperator.is=is
searchOperator.isNot=is niet
searchOperator.beginsWith=begint met
searchOperator.contains=bevat
searchOperator.doesNotContain=bevat niet
searchOperator.isLessThan=is minder dan
searchOperator.isGreaterThan=is meer dan
searchOperator.isBefore=is voor
searchOperator.isAfter=is na
searchOperator.isInTheLast=is in de laatste
searchConditions.tooltip.fields=Velden:
searchConditions.collection=Verzameling
searchConditions.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht
searchConditions.itemTypeID=Item-type
searchConditions.tag=Label
searchConditions.note=Aantekening
searchConditions.childNote=Begeleidende aantekening
searchConditions.creator=Auteur
searchConditions.thesisType=Type proefschrift
searchConditions.reportType=Type rapport
searchConditions.videoRecordingFormat=Video-opnameformaat
searchConditions.audioFileType=Audio-bestandsformaat
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio-opnameformaat
searchConditions.letterType=Type brief
searchConditions.interviewMedium=Interviewmedium
searchConditions.manuscriptType=Type manuscript
searchConditions.presentationType=Type presentatie
searchConditions.mapType=Type kaart
searchConditions.artworkMedium=Medium kunstwerk
searchConditions.dateModified=Bewerkingsdatum
searchConditions.fulltextContent=Bijlage-inhoud
searchConditions.programmingLanguage=Programmeertaal
searchConditions.fileTypeID=Bijlage bestandstype
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
searchConditions.anyField=Any Field
fulltext.indexState.indexed=Geïndexeerd
fulltext.indexState.unavailable=Onbekend
fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk
fulltext.indexState.queued=In wachtrij
exportOptions.exportNotes=Exporteer aantekeningen
exportOptions.exportFileData=Exporteer bestanden
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links
exportOptions.useJournalAbbreviation=Gebruik tijdschriftenafkortingen
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 zonder BOM)
charset.autoDetect=(automatisch detecteren)
date.daySuffixes=e, e, e, e
date.abbreviation.year=j
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=gisteren
date.today=vandaag
date.tomorrow=morgen
citation.multipleSources=Meerdere bronnen…
citation.singleSource=Enkele bron…
citation.showEditor=Editor tonen…
citation.hideEditor=Editor verbergen…
citation.citations=Verwijzingen
citation.notes=Aantekeningen
citation.locator.timestamp=Tijdstempel
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Hoofditem:
report.notes=Aantekeningen:
report.tags=Labels:
annotations.confirmClose.title=Weet u zeker dat u deze annotatie wil sluiten?
annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan.
annotations.close.tooltip=Annotatie verwijderen
annotations.move.tooltip=Annotatie verplaatsen
annotations.collapse.tooltip=Annotatie inklappen
annotations.expand.tooltip=Annotatie uitklappen
annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in één webbrowser-venster tegelijk worden geopend. Dit snapshot zal worden geopend zonder annotaties.
integration.fields.label=Velden (aanbevolen)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (aanbevolen)
integration.fields.caption=Velden kunnen niet gedeeld worden met LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .doc of .docx bestandsformaat.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks kunnen niet gedeeld worden met Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .odt bestandsformaat.
integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken?
integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan.
integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze keuze gebruiken.
integration.revertAll.title=Weet u zeker dat u alle wijzigingen aan de bibliografie ongedaan wil maken?
integration.revertAll.body=Als u verder gaat zullen alle verwijzingen die in de tekst zijn aangehaald in de bibliografie verschijnen met hun originele tekst, en verwijzingen die handmatig zijn toegevoegd zullen verwijderd worden uit de bibliografie.
integration.revertAll.button=Alles ongedaan maken
integration.revert.title=Weet u zeker dat u deze wijziging ongedaan wil maken?
integration.revert.body=Als u verder gaat zal de tekst van de verwijzingen in de bibliografie behorend bij de geselecteerde item(s) worden vervangen door de onbewerkte tekst die door de geselecteerde stijl is bepaald.
integration.revert.button=Ongedaan maken
integration.removeBibEntry.title=De geselecteerde verwijzing is aangehaald in uw document.
integration.removeBibEntry.body=Weet u zeker dat u dit wil weglaten uit de bibliografie?
integration.cited=Geciteerd
integration.cited.loading=Aangehaalde items wordt geladen…
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Lege verwijzing
integration.emptyCitationWarning.body=De opgegeven verwijzing zou leeg zijn met de geselecteerde stijl. Weet u zeker dat u de verwijzing toch wil toevoegen?
integration.openInLibrary=Open in %S
integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero tekstverwerker-plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van Zotero (%1$S). Zorg ervoor dat u van beide componenten de laatste versie gebruikt.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S heeft %2$S %3$S of nieuwer nodig. Download de nieuwste versie van %2$S vanaf zotero.org.
integration.error.title=Zotero-communicatiefout
integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled.
integration.error.generic=Bij het bijwerken van uw document is er een fout opgetreden in Zotero.
integration.error.mustInsertCitation=U moet eerst een verwijzing toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren.
integration.error.mustInsertBibliography=U moet eerst een bibliografie toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-velden kunnen hier niet worden toegevoegd.
integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing plaatsen om deze te kunnen bewerken.
integration.error.noBibliography=De huidige citeerstijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen.
integration.error.deletePipe=Zotero kon geen communicatiekanaal opzetten met de tekstverwerker. Wilt u dat Zotero probeert deze fout te corrigeren? Hiervoor wordt u om uw wachtwoord gevraagd.
integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd citeerstijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze citeerstijl zelf heeft gemaakt controleer of de stijl valideert zoals beschreven op https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. U kunt ook een andere stijl selecteren.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan dit document niet bijwerken, omdat het in een ander tekstverwerkingsprogramma is gemaakt met een incompatibele veldcodering. Om dit document compatibel te maken met zowel Word als LibreOffice, open het document in de tekstverwerker waarmee het oorspronkelijk is gemaakt en verander het veldtype naar Bladwijzers in de Zotero document-voorkeuren.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Toestemming ontbreekt
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Settings\n2) Select “Privacy & Security” in the left column\n3) Select “Automation”\n4) Find “Zotero” and click the arrow to expand it\n5) Make sure “Microsoft Word” is enabled under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade Required
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Wilt u de instructies voor probleemoplossing bekijken?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen?
integration.missingItem.single=De gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in deze gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten?
integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van verwijzingen naar dit item verwijderd. De tekst van de verwijzing wordt behouden, maar de verwijzing wordt verwijderd uit uw bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Als veldcodes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Weet u zeker dat u door wil doorgaan?
integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met %S %S en hoger. Het is aan te raden om eerst een back-up te maken voordat u verder gaat. Weet u zeker dat u wil doorgaan?
integration.error.newerDocumentVersion=Uw document was gemaakt met een nieuwere versie van Zotero (%1$S) dan de nu geïnstalleerde versie (%2$S). Werk Zotero bij voordat u dit document aanpast.
integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk item bij deze verwijzing hoort. Wilt u het item opnieuw selecteren?
integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van dit item verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit item blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie.
integration.corruptBibliography=De Zotero-veldcode van de bibliografie is beschadigd. Wilt u dat Zotero deze veldcode wist en een nieuwe bibliografie aanmaakt?
integration.corruptBibliography.description=Alle items die in de tekst aangehaald worden verschijnen in de nieuwe bibliografie, maar wijzigingen die u via het "Wijzig Bibliografie"-venster heeft gemaakt zullen verloren gaan.
integration.citationChanged=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Wilt u uw wijzigingen behouden en voorkomen dat de verwijzing in de toekomst wordt bijgewerkt?
integration.citationChanged.description=Als u op "Ja" klikt zal Zotero de verwijzing niet bijwerken als u andere verwijzingen toevoegt, de stijl verandert, of item waarna het verwijst bijwerkt. Als u op "Nee" klikt gaan uw wijzigingen verloren.
integration.citationChanged.edit=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Als u de verwijzing wilt bewerken gaan deze aanpassen verloren. Wilt u doorgaan?
integration.citationChanged.original=Origineel: %S
integration.citationChanged.modified=Gewijzigd: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=U kunt deze instelling later aanpassen in de documentvoorkeuren.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
integration.importDocument.title=Transferred Document
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.button=Restore Citations
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version.
integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor.
integration.exportDocument.description2=You should make a backup of the document before proceeding.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.mendeleyImport.title=Missing Mendeley Data
integration.mendeleyImport.description=%1$S detected that the document you are citing with contains Mendeley citations. %1$S will be able to manage these citations if you import your Mendeley database.
integration.mendeleyImport.openImporter=Open Mendeley Importer...
styles.install.title=Installeer citeerstijl
styles.install.unexpectedError=Een onverwachte fout is opgetreden bij het installeren van "%1$S"
styles.installStyle=Citeerstijl "%1$S" vanuit %2$S installeren?
styles.updateStyle=Bestaande citeerstijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S?
styles.installed=Citeerstijl "%S" is met succes geïnstalleerd.
styles.installError=%S lijkt geen correct citeerstijl-bestand te zijn.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S.
styles.deleteStyle=Weet u zeker dat u de stijl "%1$S" wil verwijderen?
styles.deleteStyles=Weet u zeker dat u de geselecteerde stijlen wil verwijderen?
styles.abbreviations.title=Laad tijdschriftenafkortingen
styles.abbreviations.parseError=Het afkortingenbestand "%1$S" is niet een geldig JSON-bestand.
styles.abbreviations.missingInfo=Het afkortingenbestand "%1$S" heeft niet een volledig informatieblok.
sync.sync=Synchroniseer
sync.syncWith=Synchroniseren met %S
sync.stopping=Stoppen…
sync.cancel=Synchronisatie annuleren
sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen…
sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Groep overslaan
sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen
sync.reminder.setUp.message=Back up your library with %S syncing.
sync.reminder.setUp.action=Synchronisatie instellen
sync.reminder.autoSync.message=%S hasnt synced in a while. Do you want to enable automatic syncing?
sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld
sync.error.usernameNotSet.text=U moet uw zotero.org gebruikersnaam en wachtwoord in de Zotero-voorkeuren invoeren om te kunnen synchroniseren met de Zotero-server.
sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld
sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord
sync.error.invalidLogin.text=De Zotero-synchronisatieserver accepteerde niet uw gebruikersnaam en wachtwoord.\n\nControleer of u uw inloginformatie op de juiste wijze heeft ingevoerd bij de Zotero-synchronisatievoorkeuren.
sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw aanmeldinformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S-aanmelddatabase.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %1$S, verwijder (of beter, hernoem) cert9.db, key4.db, en logins.json uit uw %1$S-profielmap, en voer uw Zotero-aanmeldgegevens opnieuw in in het Sync-venster van de %1$S-voorkeuren.
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden.
sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren.
sync.error.invalidClock=De systeemklok staat op een ongeldige tijd. U moet dit aanpassen voordat u kunt synchroniseren met de Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL verbindingsfout
sync.error.checkConnection=Fout bij verbinden met de server. Controleer uw internetverbinding.
sync.error.emptyResponseServer=Leeg antwoord van de server.
sync.error.invalidCharsFilename=De bestandsnaam '%S' bevat niet toegestane tekens.\n\nHernoem het bestand en probeer opnieuw. Wanneer u de bestandsnaam veranderd via uw OS moet u opnieuw het bestand koppelen in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=Aantekening “%S” is te lang voor synchronisatie. Kort the aantekening in en synchroniseer opnieuw.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Mijn %S data van deze computer verwijderen
account.unlinkWarning.button=Account ontkoppelen
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
account.confirmDelete=Remove all data for “%S” from this computer
account.confirmDelete.button=Account wisselen
sync.conflict.autoChange.alert=Een of meer lokaal verwijderde Zotero-$S zijn bewerkt op afstand sinds de vorige synchronisatie.
sync.conflict.autoChange.log=Een Zotero-%S is veranderd zowel lokaal als op afstand sinds de laatste synchronisatie:
sync.conflict.remoteVersionsKept=De versies op de server zijn behouden.
sync.conflict.remoteVersionKept=De versie op de server is behouden.
sync.conflict.localVersionsKept=De lokale versies zijn behouden.
sync.conflict.localVersionKept=De lokale versie is behouden.
sync.conflict.recentVersionsKept=De meest recente versie is behouden.
sync.conflict.recentVersionKept=De meest recente versie, '%S', is behouden.
sync.conflict.viewErrorConsole=Bekijk de %S Foutopsporing voor de volledige lijst van veranderingen.
sync.conflict.localVersion=Lokale versie: %S
sync.conflict.remoteVersion=Versie op server: %S
sync.conflict.deleted=[verwijderd]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Een of meer Zotero items zijn toegevoegd aan en/of verwijderd van dezelfde verzameling op meerdere computers sinds de vorige synchronisatie.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in de collectie '%S' zijn toegevoegd en/of verwijderd op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie. De volgende items zijn toegevoegd aan de collectie:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=En of meer Zotero-tags zijn toegevoegd en/of verwijderd van items op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie. De verschillende sets tags zijn samengevoegd.
sync.conflict.tagItemMerge.log=De Zotero-tag '%S' is toegevoegd aan en/of verwijderd van items op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Het is toegevoegd aan de volgende items op de server:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Het is toegevoegd aan de volgende lokale items:
sync.conflict.localItem=Lokaal item
sync.conflict.remoteItem=Item van server
sync.conflict.mergedItem=Samengevoegd item
sync.conflict.localFile=Lokaal bestand
sync.conflict.remoteFile=Bestand van server
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=Het volgende bestand is veranderd op meerdere locaties. Kies de versie die u wilt behouden en klik op %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Kies deze versie
sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd
sync.status.lastSync=Laatste synchronisatie:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
sync.status.preparing=Synchronisatie voorbereiden
sync.status.loggingIn=Bezig met aanmelden bij synchronisatie-server
sync.status.gettingUpdatedData=Bezig met het downloaden van bijgewerkte gegevens van de synchronisatie-server
sync.status.processingUpdatedData=Bezig met het verwerken van bijgewerkte gegevens
sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronisatie-server
sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server
sync.status.syncingFiles=Bezig met het synchroniseren van bestanden
sync.status.syncingFilesInLibrary=Bestanden in %S synchroniseren
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
sync.storage.mbRemaining=%SMB resterend
sync.storage.kbRemaining=%SKB over
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S bestanden
sync.storage.none=Geen
sync.storage.downloads=Downloads:
sync.storage.uploads=Uploads:
sync.storage.localFile=Lokaal bestand
sync.storage.remoteFile=Server-bestand
sync.storage.savedFile=Bestand opgeslagen
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverinstellingen gecontroleerd
sync.storage.fileSyncSetUp=Bestandssynchronisatie is succesvol opgezet.
sync.storage.openAccountSettings=Open accountinstellingen
sync.storage.error.default=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nKrijgt u deze melding meerdere malen, herstart dan %S en/of uw computer en probeer opnieuw. Als u nog steeds een foutmelding krijgt, maak dan een foutrapportage aan en plaats het verwijzingsnummer in een nieuw onderwerp op het Zotero-Forum.
sync.storage.error.defaultRestart=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en/of uw computer en probeer opnieuw te synchorniseren.\n\nKrijgt u deze melding meerdere malen, maak dan een foutrapportage aan en plaats het verwijzingsnummer in een nieuw onderwerp op het Zotero-Forum.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=De server %S kon niet worden bereikt.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=U heeft geen toegangsrechten om een Zotero-map aan te maken op het volgende adres:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen of neem contact op met uw serveradministrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
sync.storage.error.fileNotCreated=Het bestand '%S' kon niet worden aangemaakt in de Zotero-opslagmap.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fout bij het maken van bestand '%S'.\n\nKijk op http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames voor meer informatie.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server worden gesynchroniseerd.
sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer nu de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde items en bestanden elders wilt opslaan.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Upload van bestanden mislukt.
sync.storage.error.directoryNotFound=Map niet gevonden
sync.storage.error.doesNotExist=%S bestaat niet.
sync.storage.error.createNow=Wilt u deze nu aanmaken?
sync.storage.error.webdav.default=Een WebDAV bestandsynchronisatie-fout vond plaats. Probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nAls u deze melding meerdere malen krijgt, controleer uw WebDAV-serverinstellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Een WebDAV bestandsynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nAls u deze melding meerdere malen krijgt, controleer uw WebDAV-serverinstellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Voer een WebDAV-URL in.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV-URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV-server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=U heeft geen toegangsrechten om %S te benaderen op de WebDAV-server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Het uploaden van een bestand is mislukt vanwege ruimte-tekort op de WebDAV-server.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-certificaatfout bij het leggen van een verbinding naar %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-verbindingsfout bij het leggen van een verbinding naar %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV-URL in uw browser voor meer informatie.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Zie de "certificate override"-documentatie voor meer informatie.
sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV-URL laden
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Er is een mogelijk probleem met uw WebDAV-server.\n\nEen geüpload bestand was niet direct beschikbaar voor downloaden. Er is mogelijk een korte vertraging tussen het uploaden en het beschikbaar zijn van de bestanden, zeker wanneer u gebruik maakt van een cloud opslag dienst.\n\nAls bestandsynchroniseren met Zotero normaal lijkt te werken dan kunt u deze melding negeren. Heeft u een probleem, meld dit dan op het Zotero-Forum.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Uw WebDAV server claimt dat een niet bestaand bestand bestaat. Neem contact op met de WebDAV serverbeheerder voor ondersteuning.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Serverconfiguratiefout
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Uw WebDAV server gaf een interne foutmelding terug.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en/of uw computer en probeer opnieuw te synchorniseren.\n\nBlijft u deze foutmelding krijgen dan is er wellicht een probleem met uw computer of uw netwerk, beveiligingssoftware, proxy-server, VPN, enz. Probeer beveiliging-/firewall software tijdelijk uit te schakelen, of als u een laptop gebruikt probeer een ander netwerk te gebruiken.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=U heeft teveel uploads in de wachtrij. Probeer het opnieuw in %S minuten.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft uw opslaglimiet op de Zotero-server bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account-instellingen voor de mogelijkheden voor meer opslagcapaciteit.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft de opslaglimiet op de Zotero-server bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten via de opslaginstellingen op zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Het bestand '%S' zou uw Zotero-server opslaglimiet overschrijden
sync.longTagFixer.saveTag=Label opslaan
sync.longTagFixer.saveTags=Labels opslaan
sync.longTagFixer.deleteTag=Label verwijderen
proxies.multiSite=Proxy Multi-Site
proxies.error=Ongeldige proxy-instellingen
proxies.error.scheme.noHTTP=Geldige proxy-systemen moeten beginnen met "http://" of "https://"
proxies.error.host.invalid=U moet een volledige hostnaam opgeven voor de website die via de proxy geladen moet worden (b.v. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Een multi-site proxy-systeem moet de host-variabele bevatten (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Een geldig proxy-systeem moet ofwel de pad-variabele bevatten (%p), ofwel de map- en bestandsnaam-variabelen (%d en %f).
proxies.error.host.proxyExists=U heeft al een andere proxy opgegeven voor de host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Het opgegeven proxy-systeem is ongeldig; het zou gebruikt worden voor elke host.
proxies.notification.recognized.label=Zotero heeft gedetecteerd dat u deze website via een proxy probeert te bereiken. Wilt u voortaan requests naar %1$S automatisch omleiden via %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero heeft deze website geassocieerd met een eerder gedefinieerde proxy. Voortaan zullen requests naar %1$S automatisch omgeleid worden naar %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero heeft uw request naar %1$S automatisch omgeleid door de proxy van %2$S.
proxies.notification.enable.button=Inschakelen…
proxies.notification.settings.button=Proxy-instellingen…
proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om items op deze pagina's te herkennen en zal voortaan automatisch requests naar %1$S omleiden via %2$S.
proxies.recognized.add=Proxy toevoegen
recognizePDF.title=Metadata Retrieval
recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from document
recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende verwijzingen gevonden
recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden
recognizePDF.error=Er is een onverwachte fout opgetreden
recognizePDF.recognizing.label=Metadata aan het ophalen…
recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid
recognizePDF.attachmentName.label=Attachment Name
recognizePDF.itemName.label=Item naam
rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen
rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF-document…
rtfScan.saving.label=Bezig met het opmaken van het RTF-document…
rtfScan.rtf=Uitgebreide tekstopmaak (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Selecteer een locatie om het opgemaakte bestand op te slaan
rtfScan.scannedFileSuffix=(gescand)
extractedAnnotations=Extracted Annotations
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Het bestand '%S' kan niet aangemaakt worden.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Het bestand '%S' kan niet bijgewerkt worden.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Het bestand '%S' kan niet verwijderd worden.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Een bestand kan niet worden aangemaakt.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Een bestand kan niet bijgewerkt worden.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Een bestand kan niet verwijderd worden.
file.accessError.message.windows=Controleer of het bestand niet in gebruik is, of het schrijfrechten heeft en of het een geldige bestandsnaam heeft.
file.accessError.message.other=Controleer of het bestand niet in gebruik is en of het schrijfrechten heeft.
file.accessError.restart=Herstarten van uw computer of het uitschakelen van de beveiligingssoftware kan ook helpen.
file.accessError.showParentDir=Toon hoofdbestandsmap
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
lookup.failure.title=Opzoeken mislukt
lookup.failure.description=Zotero kon geen item vinden voor de opgegeven identificatiecode. Controleer of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw.
lookup.failureToID.description=Zotero kon geen indexgegevens vinden in uw invoer. Controleer uw invoer en probeer opnieuw.
lookup.failureTooMany.description=Too many identifiers. Please enter one identifier and try again.
createParent.prompt=Enter a DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, or ADS Bibcode to identify this file
locate.online.label=Bekijk online
locate.pdf.label=Open PDF
locate.pdfNewWindow.label=Open PDF in New Window
locate.pdfNewTab.label=Open PDF in New Tab
locate.snapshot.label=Bekijk snapshot
locate.file.label=Bekijk bestand
locate.externalViewer.label=Openen in externe viewer
locate.internalViewer.label=Openen in interne viewer
locate.showFile.label=Bestand tonen
locate.libraryLookup.label=Bibliotheek opzoeken
locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver
locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences.
locate.manageLocateEngines=Zoekmachines beheren…
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
standalone.corruptInstallation=Uw Zotero installatie lijkt beschadigd te zijn door een mislukte automatische update. Hoewel Zotero kan blijven werken, is het aan te raden om zo snel mogelijk de nieuwste versie van Zotero te downloaden vanaf https://www.zotero.org/download om bugs te voorkomen.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installatie add-on mislukt
standalone.addonInstallationFailed.body=De add-on %$ kon niet worden geïnstalleerd. Het kan incompatibel zijn met deze versie van Zotero
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Beëindigen
standalone.rootWarning.continue=Verdergaan
standalone.updateMessage=Een aanbevolen update is beschikbaar, maar u heeft geen rechten om deze te installeren. Om automatisch te updaten verander uw Zotero programma map naar schrijfbaar door uw gebruikersaccount.
connector.name=%S Connector
connector.error.title=Zotero Connector-fout
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ondersteund ook redacteuren en vertalers. U kunt een auteur veranderen in een redacteur of vertaler via dit menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type een titel of auteur in om een verwijzing op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Ctrl-↓ om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct aanpassen in het document van de tekstverwerker.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type een titel of auteur in om een verwijzing op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Cmd-↓ om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct aanpassen in het document van de tekstverwerker.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Het Zotero-icoon kan nu gevonden worden in de Firefox-toolbar. Klik op het icoon om Zotero te openen, of gebruik de sneltoets %S op het toetsenbord.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
styles.bibliography=Bibliografie
styles.editor.save=Citeerstijl opslaan
styles.editor.warning.noItems=Geen items geselecteerd in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Fout bij het uitvoeren van de stijl:
styles.editor.warning.renderError=Fout bij het genereren van citaten en bibliografie:
styles.editor.output.individualCitations=Individuele citaten
styles.editor.output.singleCitation=Eerste citaat (met positie "eerste")
styles.preview.instructions=Selecteer een of meer items in Zotero en klik op de "Vernieuwen"-knop om te zien hoe deze items weergeven wordt door de geïnstalleerde CSL citeerstijl.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Gekoppelde bestanden kunnen niet aan Mijn publicaties toegevoegd worden
publications.buttons.next=Volgende: %S
publications.buttons.choose-sharing=Delen
publications.buttons.choose-license=Kies een licentie
publications.buttons.addToMyPublications=Toevoegen aan Mijn publicaties
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
retraction.alert.single=Een item in uw database is teruggetrokken.
retraction.alert.multiple=Items in uw database zijn teruggetrokken.
retraction.alert.view.single=Item weergeven
retraction.alert.view.multiple=Items weergeven
retraction.banner=Dit werk is teruggetrokken.
retraction.date=Teruggetrokken op %S
retraction.notice=Retraction Notice
retraction.details=Meer details:
retraction.credit=Data from %S
retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work…
retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item.
retraction.replacedItem.button=Terugtrekkingswaarschuwing verbergen
retraction.citeWarning.text1=Het item waar u naar verwijst is teruggetrokken. Wilt u het desondanks aan uw document toevoegen?
retraction.citeWarning.text2=U kunt het item in uw bibliotheek bekijken voor nadere details over de terugtrekking.
retraction.citationWarning=Een verwijzing in uw document is teruggetrokken:
retraction.citationWarning.dontWarn=Waarschuw mij niet meer over dit item
noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
noteEditor.cut=Knippen
noteEditor.copy=Kopiëren
noteEditor.paste=Plakken
noteEditor.rightToLeft=Right to Left
noteEditor.leftToRight=Left to Right
noteEditor.updateNotice=This note was edited with a newer version of %1$S.\nPlease update %1$S to make changes.
noteEditor.enterLink=Enter Link
noteEditor.heading1=Heading 1
noteEditor.heading2=Heading 2
noteEditor.heading3=Heading 3
noteEditor.paragraph=Alinea
noteEditor.monospaced=Monospaced
noteEditor.bulletList=Bulleted List
noteEditor.orderedList=Numbered List
noteEditor.blockquote=Block Quote
noteEditor.mathBlock=Math Block
noteEditor.formatText=Format Text
noteEditor.highlightText=Tekst markeren
noteEditor.textColor=Text Color
noteEditor.removeColor=Verwijder kleur
noteEditor.bold=Vet
noteEditor.italic=Cursief
noteEditor.underline=Onderstrepen
noteEditor.strikethrough=Strikethrough
noteEditor.subscript=Subscript
noteEditor.superscript=Superscript
noteEditor.returnToNotesList=Return to Notes List
noteEditor.insertLink=Insert Link
noteEditor.clearFormatting=Clear Formatting
noteEditor.align=Align
noteEditor.alignLeft=Align Left
noteEditor.alignCenter=Align Center
noteEditor.alignRight=Align Right
noteEditor.insertCitation=Insert Citation
noteEditor.more=Meer
noteEditor.find=Zoeken
noteEditor.replace=Replace
noteEditor.previous=Previous
noteEditor.next=Next
noteEditor.replaceNext=Replace
noteEditor.replaceAll=Replace All
noteEditor.goToPage=Go to Page
noteEditor.showItem=Show Item
noteEditor.editCitation=Edit Citation
noteEditor.showOnPage=Show on Page
noteEditor.unlink=Unlink
noteEditor.set=Set
noteEditor.edit=Bewerken
noteEditor.addCitation=Add Citation
noteEditor.removeCitation=Hide Citation
noteEditor.findAndReplace=Find and Replace
noteEditor.editInWindow=Edit in a Separate Window
noteEditor.applyAnnotationColors=Show Annotation Colors
noteEditor.removeAnnotationColors=Hide Annotation Colors
noteEditor.addCitations=Show Annotation Citations
noteEditor.removeCitations=Hide Annotation Citations
noteEditor.image=Afbeelding
noteEditor.math=Math
noteEditor.table=Table
noteEditor.copyImage=Copy Image
noteEditor.saveImageAs=Save Image As…
noteEditor.insertRowBefore=Insert Row Above
noteEditor.insertRowAfter=Insert Row Below
noteEditor.insertColumnBefore=Insert Column Left
noteEditor.insertColumnAfter=Insert Column Right
noteEditor.deleteRow=Delete Row
noteEditor.deleteColumn=Delete Column
noteEditor.deleteTable=Delete Table
pdfReader.annotations=Annotations
pdfReader.showAnnotations=Show Annotations
pdfReader.searchAnnotations=Search Annotations
pdfReader.noAnnotations=Create an annotation to see it in the sidebar
pdfReader.noExtractedText=No extracted text
pdfReader.addComment=Add comment
pdfReader.addTags=Add tags…
pdfReader.highlightText=Tekst markeren
pdfReader.underlineText=Underline Text
pdfReader.addNote=Aantekening toevoegen
pdfReader.addText=Add Text
pdfReader.selectArea=Select Area
pdfReader.draw=Draw
pdfReader.erase=Erase
pdfReader.pickColor=Pick a Color
pdfReader.addToNote=Add to Note
pdfReader.zoomIn=Zoom In
pdfReader.zoomOut=Zoom Out
pdfReader.zoomReset=Reset Zoom
pdfReader.zoomAuto=Automatically Resize
pdfReader.zoomPageWidth=Zoom to Page Width
pdfReader.zoomPageHeight=Zoom to Page Height
pdfReader.splitVertically=Split Vertically
pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally
pdfReader.nextPage=Next Page
pdfReader.previousPage=Previous Page
pdfReader.page=Pagina
pdfReader.location=Location
pdfReader.readOnly=Read-only
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.
pdfReader.promptDeletePages.title=Delete Pages
pdfReader.promptDeletePages.text=Are you sure you want to delete %1$S page from the PDF file?;Are you sure you want to delete %1$S pages from the PDF file?
pdfReader.rotateLeft=Rotate Left
pdfReader.rotateRight=Rotate Right
pdfReader.editPageNumber=Edit Page Number…
pdfReader.editAnnotationText=Edit Annotation Text
pdfReader.copyImage=Copy Image
pdfReader.saveImageAs=Save Image As…
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Change page number for:
pdfReader.thisAnnotation=This annotation
pdfReader.selectedAnnotations=Selected annotations
pdfReader.thisPage=This page
pdfReader.thisPageAndLaterPages=This page and later pages
pdfReader.allPages=All pages
pdfReader.autoDetect=Auto-Detect
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Are you sure you want to delete the selected annotation?
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Are you sure you want to delete the selected annotations?
pdfReader.enterPassword=Enter the password to open this PDF file
pdfReader.includeAnnotations=Include annotations
pdfReader.preparingDocumentForPrinting=Preparing document for printing…
pdfReader.phraseNotFound=Phrase not found
spellCheck.checkSpelling=Check Spelling
spellCheck.addRemoveDictionaries=Add/Remove Dictionaries…
spellCheck.dictionaryManager.title=Add/Remove Dictionaries
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (update available)
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=Unable to install “%S”:
tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs
addons.emptyListMessage=Download plugins from the [Zotero plugins directory].
addons.remove.title=Remove %S?
addons.remove.text=Are you sure you want to remove %1$S from %2$S?