1015 lines
67 KiB
INI
1015 lines
67 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Vědecký nástroj nové generace
|
||
|
||
general.success=Operace proběhla úspěšně
|
||
general.error=Chyba
|
||
general.warning=Varování
|
||
general.dontShowWarningAgain=Toto upozornění již nezobrazovat.
|
||
general.browserIsOffline=%S je momentálně v režimu offline.
|
||
general.locate=Najít...
|
||
general.restartRequired=Je vyžadován restart
|
||
general.restartRequiredForChange=Aby se změna projevila, musí být restartován %S.
|
||
general.restartRequiredForChanges=Aby se změny projevily, musí být restartován %S.
|
||
general.restartNow=Restartovat ihned
|
||
general.restartLater=Restartovat později
|
||
general.restartApp=Restartovat %S
|
||
general.quitApp=Zavřít %S
|
||
general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba.
|
||
general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba.
|
||
general.invalidResponseServer=Chybná odpověď ze serveru.
|
||
general.tryAgainLater=Zkuste to opět za pár minut.
|
||
general.serverError=Server vrátil chybu, zkuste to znovu.
|
||
general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox.
|
||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, restartujte Firefox a zkuste to znovu.
|
||
general.checkForUpdate=Zkontrolovat aktualizace
|
||
general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná.
|
||
general.install=Instalovat
|
||
general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace
|
||
general.noUpdatesFound=Aktualizace nebyly nalezeny
|
||
general.isUpToDate=%S je aktuální.
|
||
general.upgrade=Aktualizace
|
||
general.yes=Ano
|
||
general.no=Ne
|
||
general.notNow=Nyní ne
|
||
general.passed=Prošel
|
||
general.failed=Selhal
|
||
general.and=a
|
||
general.etAl=et al.
|
||
general.accessDenied=Přístup odepřen
|
||
general.permissionDenied=Přístup odepřen
|
||
general.character.singular=znak
|
||
general.character.plural=znaky
|
||
general.create=Vytvořit
|
||
general.delete=Smazat
|
||
general.moreInformation=Více informací
|
||
general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S
|
||
general.open=Otevřít %S
|
||
general.enable=Povolit
|
||
general.disable=Zakázat
|
||
general.remove=Odstranit
|
||
general.reset=Resetovat
|
||
general.hide=Skrýt
|
||
general.quit=Zavřít
|
||
general.useDefault=Použít výchozí
|
||
general.openDocumentation=Otevřít dokumentaci
|
||
general.numMore=%S dalších...
|
||
general.openPreferences=Otevřít předvolby
|
||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
||
|
||
general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím, dokud neskončí, a poté to zkuste znovu.
|
||
|
||
punctuation.openingQMark="
|
||
punctuation.closingQMark="
|
||
punctuation.colon=:
|
||
punctuation.ellipsis=...
|
||
|
||
install.quickStartGuide=Rychlý průvodce
|
||
install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zoteru!
|
||
install.quickStartGuide.message.view=Zobrazit Rychlého průvodce - zjistěte jak začít sbírat, spravovat, citovat a sdílet vaše výzkumné zdroje.
|
||
install.quickStartGuide.message.thanks=Děkujeme, že jste si nainstalovali Zotero.
|
||
|
||
upgrade.failed.title=Aktualizace selhala
|
||
upgrade.failed=Aktualizace databáze Zotero selhala:
|
||
upgrade.advanceMessage=Stiskněte %S pro okamžité provedení aktualizace.
|
||
upgrade.dbUpdateRequired=Databáze Zotera musí být aktualizována.
|
||
upgrade.integrityCheckFailed=Vaše databáze Zotera musí být před pokračováním aktualizace opravena.
|
||
upgrade.loadDBRepairTool=Nahrát Nástroj pro opravu databáze
|
||
upgrade.couldNotMigrate=Zotero nemohlo zmigrovat všechny důležité soubory.\nProsím zavřete všechny soubory příloh, restartujte Firefox a pokuste se o aktualizaci znovu.
|
||
upgrade.couldNotMigrate.restart=Pokud se tato zpráva objevuje opakovaně, restartujte počítač.
|
||
|
||
errorReport.reportError=Zpráva o chybě...
|
||
errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby...
|
||
errorReport.reportInstructions=Můžete nahlásit tuto chybu volbou "%S" z menu Akce (ozubené kolečko).
|
||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Bude odeslána následující zpráva:
|
||
errorReport.noErrorsLogged=Od spuštění %S nebyly zalogovány žádné chyby.
|
||
errorReport.advanceMessage=Stisknutím %S odešlete zprávu vývojářům Zotera.
|
||
errorReport.stepsToReproduce=Kroky k zopakování:
|
||
errorReport.expectedResult=Očekávaný výsledek:
|
||
errorReport.actualResult=Dosažený výsledek:
|
||
errorReport.noNetworkConnection=Síť není dostupná
|
||
errorReport.invalidResponseRepository=Chybná odpověď repozitáře
|
||
errorReport.repoCannotBeContacted=Nelze se spojit s repozitářem
|
||
|
||
|
||
attachmentBasePath.selectDir=Vybrat základní adresář
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Potvrdit nový základní adresář
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Odkazované soubory příloh v tomto adresáři budou uloženy pomocí relativních cest.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Jedna existující příloha byla nalezena v novém základním adresáři.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh bylo nalezeno v novém základním adresáři
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Změnit nastavení základního adresáře
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Změnit na absolutní cesty
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nově odkazované soubory příloh budou uloženy pomocí absolutních cest.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Existující příloha ve starém základním adresáři bude konvertována tak, aby používala absolutní cestu.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh ve starém Základním adresáři bude převedeno na absolutní cesty.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Zrušit nastavení základního adresáře
|
||
|
||
dataDir.notFound=Datový adresář aplikace Zotero nebyl nalezen.
|
||
dataDir.previousDir=Předchozí adresář:
|
||
dataDir.useProfileDir=Použít adresář profilu aplikace Firefox
|
||
dataDir.selectDir=Vybrat Datový adresář aplikace Zotero
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Adresář není prázdný
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Adresář, který jste vybrali, není prázdný a zřejmě není Datovým adresářem aplikace Zotero.\n\nChcete přesto vytvořit soubory aplikace Zotero v tomto adresáři?
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Adresář je prázdný
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.text=Adresář, který jste vybrali je prázdný. Pro přesunutí existujícího datového adresáře Zotera je nutné manuálně přesunout soubory ze stávajícího datového adresáře do nové lokace, jakmile bude %1$S uzavřen.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Použít nový adresář?
|
||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Ujistěte se, že jste přesunuli soubory z vašeho existujícího Datového adresáře Zotera do nového umístění předtím, než znovu otevřete %1$S.
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nekompatibilní verze databáze
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Aktuálně vybraný datový adresář není kompatibilní se Zotero Standalone, které může sdílet databázi pouze se Zoterem pro Firefox verze 2.1b3 a novějším.\n\nNejprve aktualizujte své Zotero pro Firefox na nejnovější verzi, nebo pro použítí se Zotero Standalone zvolte jiný datový adresář.
|
||
dataDir.standaloneMigration.title=Nalezená existující knihovna Zotera
|
||
dataDir.standaloneMigration.description=Toto je zřejmě první případ, kdy používáte %1$S. Přejete si, aby bylo vaše nastavení z %2$S importováno do %1$S a aby se použil existující datový adresář?
|
||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S bude sdílet svůj datový adresář s naposledy použitým profilem.
|
||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vlastní datový adresář...
|
||
|
||
app.standalone=Samostatné Zotero
|
||
app.firefox=Zotero pro Firefox
|
||
|
||
startupError=Při spouštění aplikace Zotero nastala chyba.
|
||
startupError.databaseInUse=Vaše databáze Zotera je právě používána. V jednom okamžiku je možné mít otevřenu pouze jednu instanci Zotera používající stejnou databázi.
|
||
startupError.closeStandalone=Pokud je otevřené Samostatné Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
|
||
startupError.closeFirefox=Pokud je otevřen Firefox s přídavkem Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
|
||
startupError.databaseCannotBeOpened=Databáze Zotera nemohla být otevřena.
|
||
startupError.checkPermissions=Ujistěte se, že máte všechna práva pro čtení a zápis souborů do datového adresáře Zotera.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Tato verze Zotera je starší než ta, která byla naposledy použita s vaší databází.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prosím, aktualizujte na poslední verzi ze zotero.org.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuální verze je: %S
|
||
startupError.databaseUpgradeError=Chyba při aktualizaci databáze
|
||
|
||
date.relative.secondsAgo.one=před 1 sekundou
|
||
date.relative.secondsAgo.multiple=před %S sekundami
|
||
date.relative.minutesAgo.one=před 1 minutou
|
||
date.relative.minutesAgo.multiple=před %S minutami
|
||
date.relative.hoursAgo.one=před 1 hodinou
|
||
date.relative.hoursAgo.multiple=před %S hodinami
|
||
date.relative.daysAgo.one=před 1 dnem
|
||
date.relative.daysAgo.multiple=před %S dny
|
||
date.relative.yearsAgo.one=před 1 rokem
|
||
date.relative.yearsAgo.multiple=před %S roky
|
||
|
||
pane.collections.delete.title=Smazat kolekci
|
||
pane.collections.delete=Chcete opravdu smazat zvolenou kolekci?
|
||
pane.collections.delete.keepItems=Položky v této kolekci nebudou vymazány.
|
||
pane.collections.deleteWithItems.title=Smazat kolekci a položky
|
||
pane.collections.deleteWithItems=Jste si jistý, že chcete smazat vybranou kolekci a přesunout položky jež jsou v ní obsaženy do Koše?
|
||
|
||
pane.collections.deleteSearch.title=Smazat hledání
|
||
pane.collections.deleteSearch=Chcete opravdu smazat vybrané vyhledávání?
|
||
pane.collections.emptyTrash=Jste si jistí, že chcete permanentně odstranit položky z koše?
|
||
pane.collections.newCollection=Nová kolekce
|
||
pane.collections.name=Zadejte jméno této kolekce:
|
||
pane.collections.newSavedSeach=Nové Uložené hledání
|
||
pane.collections.savedSearchName=Zadejte jméno pro toto Uložené hledání:
|
||
pane.collections.rename=Přejmenovat kolekci:
|
||
pane.collections.library=Moje knihovna
|
||
pane.collections.groupLibraries=Skupinové knihovny
|
||
pane.collections.trash=Koš
|
||
pane.collections.untitled=Nepojmenované
|
||
pane.collections.unfiled=Nezařazené položky
|
||
pane.collections.duplicate=Duplicitní položky
|
||
|
||
pane.collections.menu.rename.collection=Přejmenovat kolekci...
|
||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editovat Uložené hledání
|
||
pane.collections.menu.delete.collection=Smazat kolekci
|
||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Smazat kolekci a položky
|
||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Smazat uložené hledání...
|
||
pane.collections.menu.export.collection=Exportovat kolekci...
|
||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportovat Uložené hledání...
|
||
pane.collections.menu.createBib.collection=Vytvořit bibliografii z kolekce...
|
||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Vytvořit bibliografii z Uloženého hledání...
|
||
|
||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Vytvořit zprávu z kolekce...
|
||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vytvořit zprávu z Uloženého hledání
|
||
|
||
pane.tagSelector.rename.title=Přejmenovat štítek
|
||
pane.tagSelector.rename.message=Prosím, zadejte nové jméno tohoto štítku.\n\nŠtítek bude změněn ve všech přiřazených položkách.
|
||
pane.tagSelector.delete.title=Smazat štítek
|
||
pane.tagSelector.delete.message=Jste si jisti, že chcete smazat tento štítek?\n\nŠtítek bude odstraněn ze všech položek.
|
||
pane.tagSelector.numSelected.none=vybráno: 0 štítků
|
||
pane.tagSelector.numSelected.singular=vybrán 1 štítek
|
||
pane.tagSelector.numSelected.plural=vybráno: %S štítků
|
||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Barvy v každé knihovně může mít přiřazeno pouze %S štítků.
|
||
|
||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Stisknutím klávesy $NUMBER můžete přidat tento štítek zvoleným položkám.
|
||
tagColorChooser.maxTags=Barvy může mít přiřazeno až %S štítků v každé knihovně.
|
||
|
||
pane.items.loading=Nahrávám seznam položek...
|
||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Více sloupců
|
||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundární řazení (%S)
|
||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero nerozeznalo URI, kterou jste zadali. Prosím zkontrolujte adresu a zkuste to znovu.
|
||
pane.items.attach.link.uri.file=Odkaz můžete připojit k souboru pomocí "%S".
|
||
pane.items.trash.title=Přesunout do Koše
|
||
pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
|
||
pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
|
||
pane.items.delete.title=Smazat
|
||
pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku?
|
||
pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky?
|
||
pane.items.remove.title=Odstranit z kolekce
|
||
pane.items.remove=Opravdu chcete odstranit zvolenou položku z kolekce?
|
||
pane.items.remove.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z této kolekce?
|
||
pane.items.menu.remove=Odebrat položku z kolekce...
|
||
pane.items.menu.remove.multiple=Odebrat položky z kolekce...
|
||
pane.items.menu.moveToTrash=Přesunout položku do Koše...
|
||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Přesunout položky do Koše...
|
||
pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku...
|
||
pane.items.menu.export.multiple=Exportovat vybrané položky...
|
||
pane.items.menu.createBib=Vytvořit bibliografii z vybrané položky...
|
||
pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvořit bibliografii z vybraných položek...
|
||
pane.items.menu.generateReport=Vygenerovat zprávu z vybrané položky...
|
||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Vygenerovat zprávu z vybraných položek...
|
||
pane.items.menu.reindexItem=Znovu indexovat položku
|
||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Znovu indexovat položky
|
||
pane.items.menu.recognizePDF=Získat Metadata pro PDF
|
||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Získat Metadata pro PDF
|
||
pane.items.menu.createParent=Vytvořit rodičovskou položku z vybrané položky
|
||
pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvořit rodičovské položky z vybraných položek
|
||
pane.items.menu.renameAttachments=Přejmenovat soubor z rodičovských metadat
|
||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Přejmenovat soubory z rodičovských metadat
|
||
pane.items.showItemInLibrary=Zobrazit položku v Knihovně.
|
||
|
||
pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S
|
||
pane.items.letter.twoParticipants=Dopis pro %S a %S
|
||
pane.items.letter.threeParticipants=Dopis pro %S, %S a %S
|
||
pane.items.letter.manyParticipants=Dopis pro %S a další
|
||
pane.items.interview.oneParticipant=Rozhovor - %S
|
||
pane.items.interview.twoParticipants=Rozhovor - %S a %S
|
||
pane.items.interview.threeParticipants=Rozhovor - %S, %S a %S
|
||
pane.items.interview.manyParticipants=Rozhovor - %S a další
|
||
|
||
pane.item.selected.zero=Nebyly vybrány žádné položky
|
||
pane.item.selected.multiple=vybráno %S položek
|
||
pane.item.unselected.zero=Žádné položky v tomto zobrazení
|
||
pane.item.unselected.singular=%S položka v tomto zobrazení
|
||
pane.item.unselected.plural=%S položek v tomto zobrazení
|
||
|
||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Vyberte položky ke spojení
|
||
pane.item.duplicates.mergeItems=Spojit %S položky
|
||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Ke sloučení položek je potřeba právo zápisu do knihovny.
|
||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Sloučeny mohou být pouze položky na nejvyšší úrovni.
|
||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sloučené položky musí být všechny stejného typu.
|
||
|
||
pane.item.changeType.title=Změnit typ položky
|
||
pane.item.changeType.text=Jste si jisti, že chcete změnit typ této položky?\n\nNásledující pole budou ztracena:
|
||
pane.item.defaultFirstName=první
|
||
pane.item.defaultLastName=poslední
|
||
pane.item.defaultFullName=plné jméno
|
||
pane.item.switchFieldMode.one=Přepnout na jedno pole
|
||
pane.item.switchFieldMode.two=Přepnout na více polí
|
||
pane.item.creator.moveUp=Posunout nahoru
|
||
pane.item.creator.moveDown=Posunout dolů
|
||
pane.item.notes.untitled=Nepojmenovaná poznámka
|
||
pane.item.notes.delete.confirm=Jste si jistý, že chcete smazat tuto poznámku?
|
||
pane.item.notes.count.zero=%S poznámek:
|
||
pane.item.notes.count.singular=%S poznámka:
|
||
pane.item.notes.count.plural=%S poznámek:
|
||
pane.item.attachments.rename.title=Nový název:
|
||
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Přejmenovat asociovaný soubor
|
||
pane.item.attachments.rename.error=Během přejmenování souboru nastala chyba.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Soubor nebyl nalezen
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Přiložený soubor nebyl nalezen.\n\nMožná byl přesunut nebo smazán jinak než prostřednictvím Zotera.
|
||
pane.item.attachments.delete.confirm=Jste si jisti, že chcete smazat tuto přílohu?
|
||
pane.item.attachments.count.zero=%S příloh:
|
||
pane.item.attachments.count.singular=%S příloha:
|
||
pane.item.attachments.count.plural=%S příloh:
|
||
pane.item.attachments.select=Vyberte soubor
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Nástroje pro PDF nejsou nainstalovány
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Pokud chcete používat této funkce, musíte nejdříve nainstalovat PDF nástroje v panelu Vyhledávání v Nastavení Zotera.
|
||
pane.item.attachments.filename=Název souboru
|
||
pane.item.noteEditor.clickHere=klikněte zde
|
||
pane.item.tags.count.zero=%S štítků:
|
||
pane.item.tags.count.singular=%S štítek:
|
||
pane.item.tags.count.plural=%S štítků:
|
||
pane.item.tags.icon.user=Uživatelem přidaný štítek
|
||
pane.item.tags.icon.automatic=Automaticky přidaný štítek
|
||
pane.item.related.count.zero=%S souvisejících:
|
||
pane.item.related.count.singular=%S související:
|
||
pane.item.related.count.plural=%S souvisejících:
|
||
pane.item.parentItem=Rodičovská položka:
|
||
|
||
noteEditor.editNote=Upravit poznámku
|
||
|
||
itemTypes.note=Poznámka
|
||
itemTypes.attachment=Příloha
|
||
itemTypes.book=Kniha
|
||
itemTypes.bookSection=Kapitola knihy
|
||
itemTypes.journalArticle=Článek v časopise
|
||
itemTypes.magazineArticle=Článek v magazínu
|
||
itemTypes.newspaperArticle=Článek v novinách
|
||
itemTypes.thesis=Teze
|
||
itemTypes.letter=Dopis
|
||
itemTypes.manuscript=Rukopis
|
||
itemTypes.interview=Rozhovor
|
||
itemTypes.film=Film
|
||
itemTypes.artwork=Umělecké dílo
|
||
itemTypes.webpage=Webová stránka
|
||
itemTypes.report=Zpráva
|
||
itemTypes.bill=Návrh zákona
|
||
itemTypes.case=Případ
|
||
itemTypes.hearing=Slyšení
|
||
itemTypes.patent=Patent
|
||
itemTypes.statute=Nařízení
|
||
itemTypes.email=E-mail
|
||
itemTypes.map=Mapa
|
||
itemTypes.blogPost=Příspěvek v blogu
|
||
itemTypes.instantMessage=Zpráva IM
|
||
itemTypes.forumPost=Příspěvek ve fóru
|
||
itemTypes.audioRecording=Audio nahrávka
|
||
itemTypes.presentation=Prezentace
|
||
itemTypes.videoRecording=Video nahrávka
|
||
itemTypes.tvBroadcast=Pořad v TV
|
||
itemTypes.radioBroadcast=Pořad v rádiu
|
||
itemTypes.podcast=Podcast
|
||
itemTypes.computerProgram=Počítačový program
|
||
itemTypes.conferencePaper=Příspěvek do konference
|
||
itemTypes.document=Dokument
|
||
itemTypes.encyclopediaArticle=Článek v encyklopedii
|
||
itemTypes.dictionaryEntry=Záznam ve slovníku
|
||
|
||
itemFields.itemType=Typ
|
||
itemFields.title=Název
|
||
itemFields.dateAdded=Datum přidání
|
||
itemFields.dateModified=Upraveno
|
||
itemFields.source=Zdroj
|
||
itemFields.notes=Poznámky
|
||
itemFields.tags=Štítky
|
||
itemFields.attachments=Přílohy
|
||
itemFields.related=Související
|
||
itemFields.url=URL
|
||
itemFields.rights=Práva
|
||
itemFields.series=Série
|
||
itemFields.volume=Ročník
|
||
itemFields.issue=Číslo
|
||
itemFields.edition=Edice
|
||
itemFields.place=Místo
|
||
itemFields.publisher=Vydavatel
|
||
itemFields.pages=Rozsah
|
||
itemFields.ISBN=ISBN
|
||
itemFields.publicationTitle=Publikace
|
||
itemFields.ISSN=ISSN
|
||
itemFields.date=Datum
|
||
itemFields.section=Sekce
|
||
itemFields.callNumber=Signatura
|
||
itemFields.archiveLocation=Místo v archivu
|
||
itemFields.distributor=Distributor
|
||
itemFields.extra=Extra
|
||
itemFields.journalAbbreviation=Zkrácený název časopisu
|
||
itemFields.DOI=DOI
|
||
itemFields.accessDate=Přístup
|
||
itemFields.seriesTitle=Název série
|
||
itemFields.seriesText=Text série
|
||
itemFields.seriesNumber=Číslo série
|
||
itemFields.institution=Instituce
|
||
itemFields.reportType=Druhy zprávy
|
||
itemFields.code=Zákoník
|
||
itemFields.session=Zasedání
|
||
itemFields.legislativeBody=Zákonodárný orgán
|
||
itemFields.history=Historie
|
||
itemFields.reporter=Sbírka soudních rozhodnutí
|
||
itemFields.court=Soud
|
||
itemFields.numberOfVolumes=Počet ročníků
|
||
itemFields.committee=Výbor
|
||
itemFields.assignee=Pověřený
|
||
itemFields.patentNumber=Číslo patentů
|
||
itemFields.priorityNumbers=Číslo priority
|
||
itemFields.issueDate=Datum vydání
|
||
itemFields.references=Reference
|
||
itemFields.legalStatus=Zákonný status
|
||
itemFields.codeNumber=Kódové číslo
|
||
itemFields.artworkMedium=Střední
|
||
itemFields.number=Číslo
|
||
itemFields.artworkSize=Velikost díla
|
||
itemFields.libraryCatalog=Katalog knihovny
|
||
itemFields.videoRecordingFormat=Formát
|
||
itemFields.interviewMedium=Střední
|
||
itemFields.letterType=Typ
|
||
itemFields.manuscriptType=Typ
|
||
itemFields.mapType=Typ
|
||
itemFields.scale=Měřítko
|
||
itemFields.thesisType=Typ
|
||
itemFields.websiteType=Typ webové stránky
|
||
itemFields.audioRecordingFormat=Formát
|
||
itemFields.label=Označení
|
||
itemFields.presentationType=Typ
|
||
itemFields.meetingName=Název setkání
|
||
itemFields.studio=Studio
|
||
itemFields.runningTime=Čas
|
||
itemFields.network=Síť
|
||
itemFields.postType=Typ příspěvku
|
||
itemFields.audioFileType=Typ souboru
|
||
itemFields.version=Verze
|
||
itemFields.system=Systém
|
||
itemFields.company=Společnost
|
||
itemFields.conferenceName=Jméno konference
|
||
itemFields.encyclopediaTitle=Jméno encyklopedie
|
||
itemFields.dictionaryTitle=Název slovníku
|
||
itemFields.language=Jazyk
|
||
itemFields.programmingLanguage=Jazyk
|
||
itemFields.university=Univerzita
|
||
itemFields.abstractNote=Abstrakt
|
||
itemFields.websiteTitle=Název stránky
|
||
itemFields.reportNumber=Číslo zprávy
|
||
itemFields.billNumber=Číslo zákona
|
||
itemFields.codeVolume=Ročník zákoníku
|
||
itemFields.codePages=Stránky zákoníku
|
||
itemFields.dateDecided=Datum rozhodnutí
|
||
itemFields.reporterVolume=Ročník sbírky
|
||
itemFields.firstPage=První strana
|
||
itemFields.documentNumber=Číslo dokumentu
|
||
itemFields.dateEnacted=Datum schválení
|
||
itemFields.publicLawNumber=Číslo zákona
|
||
itemFields.country=Země
|
||
itemFields.applicationNumber=Číslo žádosti
|
||
itemFields.forumTitle=Název fóra
|
||
itemFields.episodeNumber=Číslo epizody
|
||
itemFields.blogTitle=Název blogu
|
||
itemFields.medium=Médium
|
||
itemFields.caseName=Jméno případu
|
||
itemFields.nameOfAct=Název zákona
|
||
itemFields.subject=Subjekt
|
||
itemFields.proceedingsTitle=Jméno sborníku
|
||
itemFields.bookTitle=Jméno knihy
|
||
itemFields.shortTitle=Krátký název
|
||
itemFields.docketNumber=Číslo spisu
|
||
itemFields.numPages=# stran
|
||
itemFields.programTitle=Název programu
|
||
itemFields.issuingAuthority=Vydávající úřad
|
||
itemFields.filingDate=Datum zápisu
|
||
itemFields.genre=Žánr
|
||
itemFields.archive=Archiv
|
||
|
||
creatorTypes.author=Autor
|
||
creatorTypes.contributor=Přispěvatel
|
||
creatorTypes.editor=Editor
|
||
creatorTypes.translator=Překladatel
|
||
creatorTypes.seriesEditor=Editor série
|
||
creatorTypes.interviewee=Rozhovor s
|
||
creatorTypes.interviewer=Tazatel
|
||
creatorTypes.director=Režisér
|
||
creatorTypes.scriptwriter=Scénárista
|
||
creatorTypes.producer=Producent
|
||
creatorTypes.castMember=Člen obsazení
|
||
creatorTypes.sponsor=Sponzor
|
||
creatorTypes.counsel=Právní zástupce
|
||
creatorTypes.inventor=Vynálezce
|
||
creatorTypes.attorneyAgent=Advokát/zástupce
|
||
creatorTypes.recipient=Příjemce
|
||
creatorTypes.performer=Účinkující
|
||
creatorTypes.composer=Skladatel
|
||
creatorTypes.wordsBy=Texty
|
||
creatorTypes.cartographer=Kartograf
|
||
creatorTypes.programmer=Programátor
|
||
creatorTypes.artist=Výtvarník
|
||
creatorTypes.commenter=Komentátor
|
||
creatorTypes.presenter=Prezentující
|
||
creatorTypes.guest=Host
|
||
creatorTypes.podcaster=Autor podcastu
|
||
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revize
|
||
creatorTypes.cosponsor=Spolusponzor
|
||
creatorTypes.bookAuthor=Autor knihy
|
||
|
||
fileTypes.webpage=Webová stránka
|
||
fileTypes.image=Obrázek
|
||
fileTypes.pdf=PDF
|
||
fileTypes.audio=Audio
|
||
fileTypes.video=Video
|
||
fileTypes.presentation=Prezentace
|
||
fileTypes.document=Dokument
|
||
|
||
save.attachment=Ukládá se snímek...
|
||
save.link=Ukládá se odkaz...
|
||
save.link.error=Při ukládání tohoto odkazu došlo k chybě.
|
||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=V aktuálně vybrané kolekci nemůžete provádět změny.
|
||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Do aktuálně vybrané kolekce nemůžete přidávat soubory.
|
||
|
||
ingester.saveToZotero=Uložit do Zotera
|
||
ingester.saveToZoteroUsing=Uložit do Zotera pomocí "%S"
|
||
ingester.scraping=Ukládá se položka...
|
||
ingester.scrapingTo=Ukládám do
|
||
ingester.scrapeComplete=Položka uložena
|
||
ingester.scrapeError=Nebylo možné uložit položku
|
||
ingester.scrapeErrorDescription=Při ukládání této položky nastala chyba. Zkontrolujte %S pro více informací.
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Řešení problémů s překladači
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Ukládání selhalo z důvodu předchozí chyby v Zoteru.
|
||
|
||
ingester.importReferRISDialog.title=Import RIS/Refer do Zotera
|
||
ingester.importReferRISDialog.text=Chcete do Zotera importovat položky z "%1$S"?\n\nAutomatický import RIS/Refer můžete vypnout v nastavení Zotera.
|
||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vždy povolit pro tuto stránku.
|
||
|
||
ingester.importFile.title=Importovat soubor
|
||
ingester.importFile.text=Chcete importovat soubor "%S"?\n\nPoložky budou přidány do nové kolekce.
|
||
ingester.importFile.intoNewCollection=Vložit do nové kolekce
|
||
|
||
ingester.lookup.performing=Provádí se vyhledávání...
|
||
ingester.lookup.error=Během vyhledávání této položky došlo k chybě.
|
||
|
||
db.dbCorrupted=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena.
|
||
db.dbCorrupted.restart=Restartujete Firefox, prosím, proběhne pokus o obnovu z minulé zálohy.
|
||
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena a žádná automatická záloha není k dispozici.\n\nByl vytvořen soubor nové databáze. Poškozený soubor byl uložen ve Vašem Zotero adresáři.
|
||
db.dbRestored=Zotero databáze '%1$S' byla pravděpodobně porušena.\n\nVaše data byla obnovena z poslední automatické zálohy vytvořené %2$S v %3$S. Poškozený soubor byl uložen ve Vašem Zotero adresáři.
|
||
db.dbRestoreFailed=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena a pokus o obnovení z poslední zálohy selhal.\n\nSoubor nové databáze byl vytvořen. Poškozený soubor byl uložen ve Vašem Zotero adresáři.
|
||
|
||
db.integrityCheck.passed=V databázi nebyly nalezeny žádné chyby.
|
||
db.integrityCheck.failed=V Zotero databázi byly nalezeny chyby!
|
||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Můžete použít nástroj pro opravu databáze z http://zotero.org/utils/dbfix a pokusit se opravit tyto chyby
|
||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero se může pokusit tyto chyby opravit.
|
||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=Je potřeba restartovat %S
|
||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Opravit chyby a restartovat %S
|
||
db.integrityCheck.errorsFixed=Chyby ve vaší Zotero databázi byly opraveny.
|
||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zoteru se nepodařilo opravit všechny chyby ve vaší databázi.
|
||
db.integrityCheck.reportInForums=Můžete nahlásit problém na fórech Zotero
|
||
|
||
zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno
|
||
zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální
|
||
zotero.preferences.update.error=Chyba
|
||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Pokud je to možné, otevírat soubory PDF a další přímo v %S
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=nalezeno %S resolverů
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=nalezen %S resolver
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=nalezeno %S resolverů
|
||
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Vyčistit soubory příloh na serverech Zotero?
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Pokud plánujete použít WebDAV pro synchronizaci souborů a už jste dříve synchronizovali soubory příloh ze "Mé knihovny" na servery Zotera, můžete odstranit tyto soubory ze serveru abyste získali více úložného prostoru pro skupiny.\n\nSoubory můžete odstranit kdykoli pomocí z nastavení účtu na zotero.org
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Ihned odstranit soubory.
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Neodstraňovat
|
||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Před vyresetováním nastavení musíte zadat jméno a heslo v %S.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Všechna data v této kopii Zotera budou smazána a nahrazena daty náležícím uživateli '%S' na Zotero serveru.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Nahradit lokální data
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox musí být restartován aby mohl být dokončen proces obnovy.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Všechna data náležící uživateli '%S' na Zotero serveru budou smazána a nahrazena daty z této kopie Zotera.\n\nV závislosti na velikosti vaší knihovny může nějakou dobu trvat, než budou data dostupná na serveru.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Nahradit data na serveru.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Veškerá historie synchronizace bude smazána.\n\nVšechny lokální soubory příloh, které neexistují na úložném serveru na něj budou nahrány při příští synchronizaci.
|
||
|
||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Znovu vytvořit celý index
|
||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Chcete znovu vytvořit celý index? To může chvíli trvat.\n\nPro indexování pouze těch položek, které nebyly indexovány, použijte %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearIndex=Vymazat index
|
||
zotero.preferences.search.clearWarning=Po vymazání indexu nebude nadále obsah příloh prohledavatelný.\n\nWebové odkazy nemohou být znovu indexovány bez opětovného navštívení stránky. Pro ponechání indexů u webových odkazů zvolte %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vymazat vše kromě webových odkazů
|
||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexovat neindexované položky
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S je nainstalováno
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NENÍ nainstalováno
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexování PDF vyžaduje utility %1$S a %2$S z projektu %3$S.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero může tyto aplikace pro určité platformy automaticky stáhnout a nainstalovat ze zotero.org.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Pro pokročilé uživatele jsou v %S k dispozici instrukce pro manuální instalaci.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentaci
|
||
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zkontrolovat, zda je k dispozici instalátor
|
||
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Stahování...
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S utility momentálně nejsou pro vaši platformu k dispozici (přes zotero.org).
|
||
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Prohlédněte si dokumentaci pro instrukce k manuální instalaci.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$S je možné stáhnout z %2$S:
|
||
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$S je možné aktualizovat z %2$S:
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S verze %2$S
|
||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero jej může automaticky instalovat do datové složky Zotero.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero může tyto aplikace automaticky instalovat do datové složky Zotero.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Při pokusu o stažení %S utility ze zotero.org nastala chyba.
|
||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, zkuste to znovu později, nebo se podívejte na instrukce k manuální instalaci do dokumentace.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické styly
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pro citování můžete citace či poznámky pod čarou kopírovat při stisknutí %S nebo stisknutím a držením klávesy Shift při přetahování položky.
|
||
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalace proběhla úspěšně.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalace nemohla být dokončena, protože došlo k chybě. Prosím ujistěte se, že je %1$S zavřený a poté restartujte %2$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Add-in %S je v současnosti nainstalován.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Add-in %S není v současnosti nainstalován.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.install=Nainstalovat add-in %S
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Přeinstalovat add-in %S
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Instaluje se %S...
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S je nekompatibilní s verzemi %3$S před %4$S. Odstraňte prosím %3$S, nebo stáhněte nejnovější verzi z %5$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S vyžaduje ke svému běhu %3$S %4$S. Stáhněte prosím nejnovější verzi %3$S z %5$S.
|
||
|
||
zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetovat překladače a styly
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všechny nové nebo upravené překladače nebo styly budou ztraceny.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetuj překladače
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Všechny nové nebo upravené překladače budou ztraceny.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetovat styly
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Všechny nové nebo upravené styly budou ztraceny.
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Ladící výstup odeslán.
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Ladící výstup byl odeslán na Zotero server.\n\nID ladícího výstupu je D%S.
|
||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Během zasílání ladícího výstupu došlo k chybě.
|
||
|
||
dragAndDrop.existingFiles=Následující soubory v cílovém adresáři již existují a nebyly zkopírovány:
|
||
dragAndDrop.filesNotFound=Následující soubory nebyly nalezeny a nemohly být zkopírovány:
|
||
|
||
fileInterface.itemsImported=Importování položek...
|
||
fileInterface.itemsExported=Exportování položek...
|
||
fileInterface.import=Import
|
||
fileInterface.export=Export
|
||
fileInterface.exportedItems=Exportované položky
|
||
fileInterface.imported=Importované
|
||
fileInterface.unsupportedFormat=Vybraný soubor nemá podporovaný formát.
|
||
fileInterface.viewSupportedFormats=Zobrazit podporované formáty...
|
||
fileInterface.untitledBibliography=Nepojmenovaná bibliografie
|
||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
|
||
fileInterface.importError=Při importu vybraného souboru došlo k chybě. Přesvědčte se, prosím, že je soubor v pořádku, a zkuste import znovu.
|
||
fileInterface.importClipboardNoDataError=Ze schránky se nepodařilo přečíst žádná importovatelná data.
|
||
fileInterface.noReferencesError=Položky, které jste vybrali, neobsahují žádné reference. Označte, prosím, jednu nebo více referencí a zkuste to znovu.
|
||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Při generování Vaší bibliografie nastala chyba. Zkuste to prosím znovu.
|
||
fileInterface.exportError=Při pokusu o export vybraného souboru nastala chyba.
|
||
|
||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Název, Tvůrce, Rok
|
||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Všechna pole a štítky
|
||
quickSearch.mode.everything=Vše
|
||
|
||
advancedSearchMode=Mód pokročilého vyhledávání - zmáčkněte Enter pro vyhledávání.
|
||
searchInProgress=Probíhá vyhledávání - prosím, čekejte.
|
||
|
||
searchOperator.is=je
|
||
searchOperator.isNot=není
|
||
searchOperator.beginsWith=začíná s
|
||
searchOperator.contains=obsahuje
|
||
searchOperator.doesNotContain=neobsahuje
|
||
searchOperator.isLessThan=je menší než
|
||
searchOperator.isGreaterThan=je větší než
|
||
searchOperator.isBefore=je před
|
||
searchOperator.isAfter=je za
|
||
searchOperator.isInTheLast=je naposledy
|
||
|
||
searchConditions.tooltip.fields=Pole:
|
||
searchConditions.collection=Kolekce
|
||
searchConditions.savedSearch=Uložené hledání
|
||
searchConditions.itemTypeID=Typ položky
|
||
searchConditions.tag=Štítek
|
||
searchConditions.note=Poznámka
|
||
searchConditions.childNote=Dceřiná poznámka
|
||
searchConditions.creator=Tvůrce
|
||
searchConditions.type=Typ
|
||
searchConditions.thesisType=Typ teze
|
||
searchConditions.reportType=Typ reportu
|
||
searchConditions.videoRecordingFormat=Formát záznamu videa
|
||
searchConditions.audioFileType=Typ audio souboru
|
||
searchConditions.audioRecordingFormat=Formát záznamu audia
|
||
searchConditions.letterType=Typ dopisu
|
||
searchConditions.interviewMedium=Medium interview
|
||
searchConditions.manuscriptType=Typ manuskriptu
|
||
searchConditions.presentationType=Typ prezentace
|
||
searchConditions.mapType=Typ mapy
|
||
searchConditions.medium=Médium
|
||
searchConditions.artworkMedium=Medium uměleckého díla
|
||
searchConditions.dateModified=Datum změny
|
||
searchConditions.fulltextContent=Obsah přílohy
|
||
searchConditions.programmingLanguage=Programovací jazyk
|
||
searchConditions.fileTypeID=Typ souboru přílohy
|
||
searchConditions.annotation=Anotace
|
||
|
||
fulltext.indexState.indexed=Indexováno
|
||
fulltext.indexState.unavailable=Neznámé
|
||
fulltext.indexState.partial=Částečný
|
||
|
||
exportOptions.exportNotes=Exportovat poznámky
|
||
exportOptions.exportFileData=Exportovat soubory
|
||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Použít zkrácený název časopisu
|
||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM)
|
||
charset.autoDetect=(automaticky detekovat)
|
||
|
||
date.daySuffixes=,,,
|
||
date.abbreviation.year=r
|
||
date.abbreviation.month=m
|
||
date.abbreviation.day=d
|
||
date.yesterday=včera
|
||
date.today=dnes
|
||
date.tomorrow=zítra
|
||
|
||
citation.multipleSources=Více zdrojů...
|
||
citation.singleSource=Jednotlivý zdroj...
|
||
citation.showEditor=Zobrazit editor...
|
||
citation.hideEditor=Skrýt editor...
|
||
citation.citations=Citace
|
||
citation.notes=Poznámky
|
||
citation.locator.page=Page
|
||
citation.locator.book=Book
|
||
citation.locator.chapter=Chapter
|
||
citation.locator.column=Column
|
||
citation.locator.figure=Figure
|
||
citation.locator.folio=Folio
|
||
citation.locator.issue=Issue
|
||
citation.locator.line=Line
|
||
citation.locator.note=Note
|
||
citation.locator.opus=Opus
|
||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
||
citation.locator.part=Part
|
||
citation.locator.section=Section
|
||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||
citation.locator.volume=Volume
|
||
citation.locator.verse=Verse
|
||
|
||
report.title.default=Zotero report
|
||
report.parentItem=Rodičovská položka:
|
||
report.notes=Poznámky:
|
||
report.tags=Štítky:
|
||
|
||
annotations.confirmClose.title=Jste si jisti, že chcete zavřít tuto anotaci?
|
||
annotations.confirmClose.body=Všechen text bude ztracen.
|
||
annotations.close.tooltip=Smazat anotaci
|
||
annotations.move.tooltip=Přesunout anotaci
|
||
annotations.collapse.tooltip=Složit anotace
|
||
annotations.expand.tooltip=Rozložit anotace
|
||
annotations.oneWindowWarning=Anotace pro snímek může být najednou otevřena jen v jednom okně. Tento snímek bude otevřen bez anotací.
|
||
|
||
integration.fields.label=Pole
|
||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
|
||
integration.fields.caption=U Polí aplikace Microsoft Word je menší pravděpodobnost náhodných změn, ale nemohou být sdílena s OpenOffice.
|
||
integration.fields.fileFormatNotice=Dokument musí být uložen ve formátu .doc nebo .docx .
|
||
integration.referenceMarks.caption=U ReferenceMarks v OpenOffice je menší pravděpodobnost náhodných změn, ale nemohou být sdílena s Microsoft Word.
|
||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument musí být uložen ve formátu .odt.
|
||
|
||
integration.regenerate.title=Chcete obnovit citaci?
|
||
integration.regenerate.body=Změny, které jste provedli v citačním editoru, budou ztraceny.
|
||
integration.regenerate.saveBehavior=Vždy se držet této volby.
|
||
|
||
integration.revertAll.title=Opravdu chcete vrátit všechny úpravy vaší bibliografie?
|
||
integration.revertAll.body=Pokud se rozhodnete pokračovat, všechny odkazy citované v textu se objeví v bibliografii v podobě původního textu a všechny ručně přidané citace budou z bibliografie odstraněny.
|
||
integration.revertAll.button=Vrátit vše
|
||
integration.revert.title=Opravdu chcete vrátit tuto úpravu?
|
||
integration.revert.body=Pokud budete pokračovat, text bibliografických odkazů odpovídající vybraným položkám bude nahrazen nemodifikovaným textem specifikovaným vybraným stylem.
|
||
integration.revert.button=Vrátit
|
||
integration.removeBibEntry.title=Vybrané odkazy jsou citovány ve vašem dokumentu.
|
||
integration.removeBibEntry.body=Opravdu to chcete vynechat z vaší bibliografie?
|
||
|
||
integration.cited=Citováno
|
||
integration.cited.loading=Nahrávají se citované položky...
|
||
integration.ibid=tamtéž
|
||
integration.emptyCitationWarning.title=Prázdná citace
|
||
integration.emptyCitationWarning.body=Citace, kterou jste specifikovali, by byla podle aktuálně zvoleného stylu prázdná. Jste si jisti, že ji chcete přidat?
|
||
integration.openInLibrary=Otevřít v %S
|
||
|
||
integration.error.incompatibleVersion=Tato verze pluginu pro textové procesory ($INTEGRATION_VERSION) není kompatibilní s aktuálně nainstalovanou verzí rozšíření Zotero pro Firefox (%1$S). Ujistěte se prosím, že používáte nejnovější verze obou komponent.
|
||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vyžaduje %2$S %3$S nebo novější. Prosím, stáhněte nejnovější verzi %2$S ze zotero.org.
|
||
integration.error.title=Chyba integrace Zotera
|
||
integration.error.notInstalled=Firefox nemohl nahrát komponentu potřebnou ke komunikaci s vaším textovým procesorem. Ujistěte se, že je nainstalována odpovídající verze rozšíření Zotero pro Firefox a poté to zkuste znovu.
|
||
integration.error.generic=Zotero zaznamenalo během aktualizace vašeho dokumentu chybu.
|
||
integration.error.mustInsertCitation=Před provedením této operace musíte vložit citaci.
|
||
integration.error.mustInsertBibliography=Před provedením této operace musíte vložit bibliografii.
|
||
integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zotera.
|
||
integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor.
|
||
integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl.
|
||
integration.error.deletePipe=Komponenta, pomocí které Zotero komunikuje s textovým procesorem nemohla být inicializována. Přejete si aby se Zotero pokusilo napravit tuto chybu? Budete požádáni o heslo.
|
||
integration.error.invalidStyle=Zvolený styl zřejmě není platný. Pokud jste ho vytvořili sami, zkontrolujte ho prosím podle postupu z http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Můžete také zvolit jiný styl.
|
||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemůže aktualizovat tento dokument, protože byl vytvořen jiným textovým procesorem, jenž používá nekompatibilní kódování polí. Pokud chcete dokument upravit aby byl kompatibilní jak s MS Word, tak s OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otevřete jej v textovém procesoru, ve kterém jste jej vytvořili a v nastavení dokumentu Zotera přepněte typ pole na "záložky".
|
||
|
||
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
|
||
integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku?
|
||
integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v této citaci už dále neexistuje v databázi Zotera. Přejete si zvolit jinou položku?
|
||
integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie.
|
||
integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat?
|
||
integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat?
|
||
integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument byl vytvořen v novější verzi Zotera (%1$S), než je ta současně nainstalovaná (%2$S). Před úpravami tohoto dokumentu prosím aktualizujte Zotero.
|
||
integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku?
|
||
integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie.
|
||
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
|
||
integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny.
|
||
integration.citationChanged=Citace byla upravena poté, co ji Zotero nagenerovalo. Přejete si zachovat vaše úpravy a zabránit budoucím aktualizacím?
|
||
integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Ano" zabráníte Zoteru aktualizovat tuto citaci když přidáte další citace, přepnete styly, nebo upravíte odkaz, na které odkazuje. Kliknutím na "Ne" smažete vaše změny.
|
||
integration.citationChanged.edit=Citace byla po vygenerování Zoterem ručně upravena. Editování smaže vaše úpravy. Přejete si pokračovat?
|
||
|
||
styles.install.title=instalovat Styl
|
||
styles.install.unexpectedError=Při instalaci "%1$S" došlo k neočekávané chybě
|
||
styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S?
|
||
styles.updateStyle=Aktualizovat existující styl "%1$S" stylem "%2$S" z %3$S?
|
||
styles.installed=Styl "%S" byl úspěšně nainstalován.
|
||
styles.installError=%S zřejmě není platný soubor stylu.
|
||
styles.validationWarning="%S" není validní CSL 1.0.1 soubor stylu Zotero s ním nemusí být schopné pracovat správně.\n\nChcete přesto pokračovat?
|
||
styles.installSourceError=%1$S odkazuje na neplatný nebo neexistující CSL soubor %2$S.
|
||
styles.deleteStyle=Jste si jisti, že chcete smazat styl "%1$S"?
|
||
styles.deleteStyles=Jste si jisti, že chcete smazat vybrané styly?
|
||
|
||
styles.abbreviations.title=Nahrát zkrácené názvy časopisů
|
||
styles.abbreviations.parseError=Soubor zkrácených názvů časopisů "%1$S" není ve správném formátu JSON.
|
||
styles.abbreviations.missingInfo=Soubor zkrácených názvů časopisů "%1$S" nespecifikuje kompletní blok informací.
|
||
|
||
sync.sync=Synchronizovat
|
||
sync.cancel=Zrušit synchronizaci
|
||
sync.openSyncPreferences=Otevřít nastavení synchronizace
|
||
sync.resetGroupAndSync=Resetovat Skupinu a synchronizovat
|
||
sync.removeGroupsAndSync=Odstranit skupinu a synchronizovat
|
||
sync.localObject=Lokální objekt
|
||
sync.remoteObject=Vzdálený objekt
|
||
sync.mergedObject=Sloučený objekt
|
||
sync.merge.resolveAllLocal=Při řešení všech zbývajících konfliktů preferovat místní verzi.
|
||
sync.merge.resolveAllRemote=Při řešení všech zbývajících konfliktů preferovat vzdálenou verzi.
|
||
|
||
|
||
sync.error.usernameNotSet=Uživatelské jméno není nastaveno
|
||
sync.error.usernameNotSet.text=Musíte zadat své uživatelské jméno a heslo ze zotero.org v Nastavení Zotera, pokud chcete provést synchronizaci s Zotero serverem.
|
||
sync.error.passwordNotSet=Heslo není nastaveno
|
||
sync.error.invalidLogin=Neplatné uživatelské jméno nebo heslo
|
||
sync.error.invalidLogin.text=Synchronizační server Zotera nerozpoznal vaše uživatelské jméno a heslo.\n\nProsím, zkontrolujte, že jste v Nastavení synchronizace Zotera zadali správné údaje pro přihlášení k zotero.org.
|
||
sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo.
|
||
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům.
|
||
sync.error.checkMasterPassword=Pokud používáte hlavní heslo v %S, ujistěte se, že jste jej zadali správně.
|
||
sync.error.corruptedLoginManager=To může být způsobeno i poškozenou databází přihlašovacích údajů %1$S. Pro zkontrolování zavřete %1$S, odstraňte signons.sqlite z vašeho %1$S adresáře profilu a znovu vložte přihlašovací údaje Zotera do panelu Sync v nastavení Zotera.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. Může to být způsobeno poškozením databáze správce přihlašování %S.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete %1$S, odstraňte signons.sqlite z vašeho %2$S adresáře profilu a znovu vložte přihlašovací údaje Zotera do panelu Sync v nastavení Zotera.
|
||
sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá.
|
||
sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox.
|
||
sync.error.writeAccessLost=Nemáte nadále práva k zápisu do Zotero skupiny '%S' a položky které jste přidali nemohou být synchronizovány na server.
|
||
sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny.
|
||
sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci.
|
||
sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele.
|
||
sync.error.clickSyncIcon=Klikněte na ikonu synchronizace pro provedení manuální synchronizace.
|
||
sync.error.invalidClock=Systémový čas je nastaven na neplatný čas. Budete muset opravit tuto chybu, pokud chcete provést synchronizaci se serverem Zotera.
|
||
sync.error.sslConnectionError=Chyba připojení přes SSL
|
||
sync.error.checkConnection=Chyba připojení k serveru. Zkontrolujte své připojení k Internetu.
|
||
sync.error.emptyResponseServer=Prázdná odpověď serveru.
|
||
sync.error.invalidCharsFilename=Název souboru '%S' obsahuje neplatné znaky.\n\nPřejmenujte prosím soubor a zkuste to znovu. Pokud přejmenujete soubor prostřednictvím operačního systému, budete muset znovu vytvořit odkaz v Zoteru.
|
||
|
||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Databáze Zotera byla naposledy synchronizována s jiným zotero.org účtem ('%1$S') než je současný ('%2$S').
|
||
sync.localDataWillBeCombined=Pokud budete pokračovat, lokální data Zotera budou zkombinována s daty z účtu '%S' uloženými na serveru.
|
||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Lokální skupiny, včetně jakýchkoli změněných položek, budou také odstraněny.
|
||
sync.avoidCombiningData=Abyste se vyhnuli smíchání, nebo ztrátě dat, vraťte se k účtu '%S', nebo použijte možnost Reset v panelu Sync v nastavení Zotera.
|
||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Pokud budete pokračovat, budou lokální skupiny včetně všech se změněnými položkami, odstraněny a nahrazeny skupinami napojenými na účet '%1$S'.\n\nNechcete-li ztratit lokální změny, ujistěte se, že jste synchronizovali Zotero s účtem '%2$S' dříve, než provedete synchronizaci s účtem '%1$S'.
|
||
|
||
sync.conflict.autoChange.alert=Jedna nebo více lokálně smazaná Zotero %S byla od poslední synchronizace vzdáleně modifikována.
|
||
sync.conflict.autoChange.log=%S Zotera byla od poslední synchronizace lokálně i vzdáleně změněna:
|
||
sync.conflict.remoteVersionsKept=Byly zachovány vzdálené verze.
|
||
sync.conflict.remoteVersionKept=Byla zachována vzdálená verze.
|
||
sync.conflict.localVersionsKept=Byly zachovány lokální verze.
|
||
sync.conflict.localVersionKept=Byla zachována lokální verze.
|
||
sync.conflict.recentVersionsKept=Byly zachovány nejnovější verze.
|
||
sync.conflict.recentVersionKept=Byla zachována nejnovější verze - '%S'
|
||
sync.conflict.viewErrorConsole=Kompletní seznam takových změn můžete najít v chybové konzoli %S.
|
||
sync.conflict.localVersion=Lokální verze: %S
|
||
sync.conflict.remoteVersion=Vzdálená verze: %S
|
||
sync.conflict.deleted=[smazáno]
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Od poslední synchronizace byly jedna nebo více položek Zotera přidány nebo odebrány ze stejné kolekce na několika počítačích.
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Od poslední synchronizace byly položky Zotera z kolekce '%S' byly přidány nebo odebrány na několika počítačích. Následující položky byly do kolekce přidány:
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Od poslední synchronizace byly jeden nebo více štítků přidány nebo odebrány od položek na několika počítačích. Rozdílné skupiny štítků byly zkombinovány.
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.log=Od poslední synchronizace byl štítek Zotera '%S' přidán nebo odebrán od položek z několika počítačů.
|
||
sync.conflict.tag.addedToRemote=Byl přidán k následujícím vzdáleným položkám:
|
||
sync.conflict.tag.addedToLocal=Byl přidán k následujícím lokálním položkám:
|
||
|
||
sync.conflict.fileChanged=Následující soubor se změnil v několika lokacích.
|
||
sync.conflict.itemChanged=Následující položka byla změněna v několika lokacích.
|
||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Vyberte verzi, kterou byste si přáli zachovat a poté stiskněte %S.
|
||
sync.conflict.chooseThisVersion=Vybrat tuto verzi
|
||
|
||
sync.status.notYetSynced=Zatím nesynchronizováno
|
||
sync.status.lastSync=Poslední synchronizace:
|
||
sync.status.loggingIn=Přihlašuji se na synchronizační server
|
||
sync.status.gettingUpdatedData=Získávám pozměněná data ze synchronizačního serveru
|
||
sync.status.processingUpdatedData=Zpracovávám pozměněná data
|
||
sync.status.uploadingData=Nahrávám data na synchronizační server
|
||
sync.status.uploadAccepted=Nahraná data přijata - čeká se na synchronizační server
|
||
sync.status.syncingFiles=Synchronizuji soubory
|
||
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nové: Synchronizace plnotextového obsahu
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero nyní může synchronizovat plnotextový obsah souborů ve vašich knihovnách Zotera se serverem zotero.org a dalšími propojenými zařízeními. To vám umožní snadno hledat vaše soubory kdekoli se nacházíte. Plnotextový obsah vašich souborů nebude sdílen veřejně.
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Můžete změnit toto nastavení později v panelu Sync v nastavení Zotera.
|
||
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Použít synchronizaci plných textů
|
||
|
||
sync.storage.mbRemaining=%SMB zbývá
|
||
sync.storage.kbRemaining=%SKB zbývá
|
||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S soubory
|
||
sync.storage.none=Žádný
|
||
sync.storage.downloads=Stahování:
|
||
sync.storage.uploads=Nahrávání:
|
||
sync.storage.localFile=Lokální soubor
|
||
sync.storage.remoteFile=Vzdálený soubor
|
||
sync.storage.savedFile=Uložený soubor
|
||
sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfigurace serveru ověřeno
|
||
sync.storage.fileSyncSetUp=Nastavení synchronizace bylo úspěšně nastaveno.
|
||
sync.storage.openAccountSettings=Otevřít nastavení účtu
|
||
|
||
sync.storage.error.default=Při synchronizaci došlo k chybě. Prosím zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se vám tato zpráva zobrazuje opakovaně, restartujte %S a\nebo váš počítač a zkuste to znovu. Pokud by se zpráva zobrazovala i nadále, odešlete prosím chybové hlášení a napište ID zprávy do nového vlákna na Zotero fórech.
|
||
sync.storage.error.defaultRestart=Došlo k chybě při synchronizaci. Prosíme restartujte %S a\nebo váš počítač a zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se toto chybová zpráva zobrazuje opakovaně, odešlete prosím chybové hlášení a vložte ID chybového hlášení do nového vlákna na Fórech Zotera.
|
||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepodařilo se dosáhnout serveru %S.
|
||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte práva vytvořit Zotero adresář na následující adrese:
|
||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím, zkontrolujte své nastavení synchronizace, nebo kontaktujte administrátora vašeho serveru.
|
||
sync.storage.error.verificationFailed=Ověření %S selhalo. Zkontrolujte vaše nastavení synchronizace souborů v panelu Sync v Nastavení Zotera.
|
||
sync.storage.error.fileNotCreated=Nepodařilo se vytvořit soubor '%S' v uložném adresáři Zotera.
|
||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Chyba při vytváření souboru '%S'.\n\nVíce infromací naleznete na http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames .
|
||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem.
|
||
sync.storage.error.copyChangedItems=Pokud byste chtěli uložit kopii změněných položek a souborů jinam, zrušte teď synchronizaci.
|
||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrání souborů se nezdařilo.
|
||
sync.storage.error.directoryNotFound=Adresář nebyl nalezen
|
||
sync.storage.error.doesNotExist=%S neexistuje.
|
||
sync.storage.error.createNow=Chcete ho teď vytvořit?
|
||
|
||
sync.storage.error.webdav.default=Při synchronizaci prostřednictvím WebDAV došlo k chybě. Prosím, zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se vám tato chybová zpráva zobrazuje opakovaně, zkontrolujte své nastavení WebDAV serveru v panelu Sync nastavení Zotera.
|
||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Při synchronizaci prostřednictvím WebDAV došlo k chybě. Prosím, zkuste synchronizaci opakovat. Restartujte prosím %S a zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se vám tato chybová zpráva zobrazuje opakovaně, zkontrolujte své nastavení WebDAV serveru v panelu Sync nastavení Zotera.
|
||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Prosím, vložte WebDAV URL.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S není platná WebDAV URL.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV server nepřijal uživatelské jméno a heslo, které jste zadali.
|
||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nemáte práva přístupu pro %S na WebDAV serveru.
|
||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Nahrání souboru selhalo z důvodu nedostatku místa na WebDAV serveru.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Chyba SSL certifikátu při připojování k %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Chyba SSL spojení při připojování k %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Nahrajte vaší WebDAV URL do prohlížeče pro více informací.
|
||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Více informací najdete v dokumentaci překonání certifikátu (certificate override documentation).
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Načíst WebDAV URL
|
||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Zotero narazilo na možný problém s vaším WebDAV serverem.\n\nNahraný soubor nebyl ihned k dispozici pro stažení. Může ovšem docházet ke krátkým zpožděním mezi nahráním souboru a jejich zpřístupnění ke stahování - zejména pokud používáte cloudové úložiště.\n\nPokud se vám zdá, že synchronizace funguje normálně, můžete ignorovat tuto zprávu. Pokud máte se synchronizací potíže, napište prosím do Zotero Fóra.
|
||
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Váš WebDAV server tvrdí, že neexistujíc soubor existuje. Požádejte o pomoc správce vašeho WebDAV serveru.
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Chyba konfigurace WebDAV Serveru
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Váš WebDAV server vrátil interní chybu.
|
||
|
||
sync.storage.error.zfs.restart=Došlo k chybě při synchronizaci souborů. Prosím, restartujte %S a\nebo váš počítač a zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud problém přetrvává, může jít o problém s vaším počítačem, nebo připojením: bezpečnostním softwarem, proxy serverem, VPN apod. Zkuste dočasně deaktivovat bezpečnostní software či firewall, nebo, v případě notebooku, zkuste synchronizaci provést z jiné sítě.
|
||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Máte ve frontě příliš mnoho uploadů. Prosím, zkuste akci opakovat za°%S minut.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosáhli jste vaší kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebudou nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Pro zobrazení dalších možností ukládání použijte nastavení účtu na zotero.org.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' dosáhla její kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebyly nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Vlastník skupiny může zvětšit kapacitu úložiště skupiny pomocí sekce 'nastavení úložiště' na zotero.org.
|
||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Soubor '%S' by velikostí překročil limit vašeho uložiště souborů Zotera.
|
||
|
||
sync.longTagFixer.saveTag=Uložit štítek
|
||
sync.longTagFixer.saveTags=Uložit štítky
|
||
sync.longTagFixer.deleteTag=Smazat štítek
|
||
|
||
proxies.multiSite=Více stránek
|
||
proxies.error=Chyba ověření informací
|
||
proxies.error.scheme.noHTTP=Platná proxy schémata musí začínat "http://" nebo "https://"
|
||
proxies.error.host.invalid=Musíte zadat celé jméno hostitele stránky, která je obsluhována touto proxy (např. jstor.org).
|
||
proxies.error.scheme.noHost=Více stránkové proxy schéma musí obsahovat proměnnou hostitel (%h).
|
||
proxies.error.scheme.noPath=Platné proxy schéma musí obsahovat proměnnou cesta (%p) nebo proměnné adresář a jméno souboru (%d a %f).
|
||
proxies.error.host.proxyExists=Pro hostitele %1$S jste už definovali jinou proxy.
|
||
proxies.error.scheme.invalid=Vložené proxy schéma je neplatné; aplikovalo by se na všechny hostitele.
|
||
proxies.notification.recognized.label=Zotero detekovalo, že k této stránce přistupujete skrz proxy. Přejete si v budoucnu automaticky přesměrovávat dotazy na %1$S srkz %2$S?
|
||
proxies.notification.associated.label=Zotero automaticky asociovalo tuto stránku se zvolenou proxy. Budoucí dotazy na %1$S budou přesměrovány srkz %2$S.
|
||
proxies.notification.redirected.label=Zotero automaticky přesměrovalo váš dotaz na %1$S skrz proxy na %2$S.
|
||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
||
proxies.recognized.message=Přidání této proxy umožní Zoteru rozpoznat položky z těchto stránek a automaticky přesměrovávat požadavky pro %1$S skrz %2$S.
|
||
proxies.recognized.add=Přidat proxy
|
||
|
||
recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text získaný pomocí OCR.
|
||
recognizePDF.couldNotRead=Není možné přečíst text z PDF.
|
||
recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference
|
||
recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen
|
||
recognizePDF.limit=Byl dosažen limit počtu dotazů na Google Scholar. Zkuste to prosím znovu později.
|
||
recognizePDF.error=Došlo k neočekávané chybě.
|
||
recognizePDF.stopped=Zrušeno
|
||
recognizePDF.complete.label=Získání metadat dokončeno
|
||
recognizePDF.cancelled.label=Získání metadat zrušeno
|
||
recognizePDF.close.label=Zavřít
|
||
recognizePDF.captcha.title=Prosíme vložte kód CAPTCHA
|
||
recognizePDF.captcha.description=Zotero používá Google Scholar k identifikaci PDF souborů. Pokud chcete i nadále používat Google Scholar, vložte prosím text z obrázku níže.
|
||
|
||
rtfScan.openTitle=Vyberte soubor k prohledání
|
||
rtfScan.scanning.label=Prohledávám RTF dokument...
|
||
rtfScan.saving.label=Formátuji RTF Document...
|
||
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
||
rtfScan.saveTitle=Vyberte umístění, do kterého bude uložen naformátovaný soubor
|
||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Prohledán)
|
||
|
||
|
||
file.accessError.theFile=Soubor '%S'
|
||
file.accessError.aFile=Soubor
|
||
file.accessError.cannotBe=nemůže být
|
||
file.accessError.created=vytvořen
|
||
file.accessError.updated=aktualizován
|
||
file.accessError.deleted=smazán
|
||
file.accessError.message.windows=Zkontrolujte, že soubor není právě používán, má nastavena práva k zápisu a má platný název.
|
||
file.accessError.message.other=Zkontrolujte, že soubor není používán a že má nastavena práva k zápisu.
|
||
file.accessError.restart=Může pomoci i restartování počítače nebo deaktivace bezpečnostního softwaru.
|
||
file.accessError.showParentDir=Zobrazit rodičovský adresář
|
||
|
||
lookup.failure.title=Vyhledání se nezdařilo
|
||
lookup.failure.description=Zotero nedokázalo najít záznam odpovídající specifikovanému identifikátoru. Prosím ověřte správnost identifikátoru a zkuste to znovu.
|
||
lookup.failureToID.description=Zotero nenašlo ve vašem vstupu žádné identifikátory. Prosím, zkotrolujte váš vstup a zkuste to znovu.
|
||
|
||
locate.online.label=Zobrazit online
|
||
locate.online.tooltip=Přejít na tuto položku online
|
||
locate.pdf.label=Zobrazit PDF
|
||
locate.pdf.tooltip=Otevřít PDF pomocí vybrané aplikace
|
||
locate.snapshot.label=Zobrazit snímek
|
||
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
||
locate.file.label=Zobrazit soubor
|
||
locate.file.tooltip=Otevřít soubor pomocí vybrané aplikace
|
||
locate.externalViewer.label=Otevřít v externí aplikaci
|
||
locate.externalViewer.tooltip=Otevřít soubor v jiné aplikaci
|
||
locate.internalViewer.label=Otevřít v interní prohlížečce
|
||
locate.internalViewer.tooltip=Otevřít soubor v této aplikaci
|
||
locate.showFile.label=Zobrazit soubor
|
||
locate.showFile.tooltip=Otevřít adresář, v němž je soubor umístěn
|
||
locate.libraryLookup.label=Hledat v knihovně
|
||
locate.libraryLookup.tooltip=Hledat v knihovně za použití OpenURL resolveru
|
||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
||
|
||
standalone.corruptInstallation=Instalace vašeho Samostatného Zotera se zdá být poškozena kvůli nezdařené automatické aktualizaci. Zotero může dál fungovat, nicméně pokud se chcete vyhnout potenciálním chybám, doporučujeme co nejdříve znovu stáhnout Samostatné Zotero z http://zotero.org/support/standalone.
|
||
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalace doplňku selhala.
|
||
standalone.addonInstallationFailed.body=Doplněk "%S" nemohl být nainstalován. Může být nekompatibilní s touto verzí Samostantého Zotera.
|
||
standalone.rootWarning=Vypadá to, že vaše Zotero Standalone běží pod uživatelem root. To není bezpečné a navíc to může později znemožnit fungování Zotera pod vaším uživatelským účtem.\n\nPokud si přejete nainstalovat automatickou aktualizaci, změňte práva u adresáře programu Zotero tak, aby do něj mohl váš uživatelský účet zapisovat.
|
||
standalone.rootWarning.exit=Konec
|
||
standalone.rootWarning.continue=Pokračovat
|
||
standalone.updateMessage=Je k dispozici doporučená aktualizace, ale vy nemáte povolení ji nainstalovat. Pokud chcete automaticky aktualizovat Zotero, změňte nastavení adresáře programu Zotero tak, aby do něj mohl zapisovat váš uživatelský účet.
|
||
|
||
connector.error.title=Chyba připojení Zotera.
|
||
connector.standaloneOpen=Není možné přistupovat k vaší databázi, protože je otevřeno Samostatné Zotero. K prohlížení vašich položek použijte prosím Samostatné Zotero.
|
||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone bylo spuštěno, ale není přístupné. Pokud jste při otevírání Zotera Standalone narazili na chybu, restartujte Firefox.
|
||
|
||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznalo na této stránce citaci. Pro její uložení do knihovny Zotera, klikněte na tuto ikonu v adresní liště.
|
||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele.
|
||
firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
|
||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím sem, nebo použitím klávesové zkratky %S
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S.
|
||
|
||
styles.bibliography=Bibliografie
|
||
styles.editor.save=Uložit citační styl.
|
||
styles.editor.warning.noItems=V Zoteru nejsou vybrány žádné položky.
|
||
styles.editor.warning.parseError=Chyba při parsovaní stylu:
|
||
styles.editor.warning.renderError=Chyba při generování citací a bibliografie:
|
||
styles.editor.output.individualCitations=Jednotlivé citace
|
||
styles.editor.output.singleCitation=Jednotlivá citace (s pozicí "první")
|
||
styles.preview.instructions=Pro náhled těchto položek pomocí nainstalovaných citačních stylů CSL vyberte v Zoteru jednu nebo více položek a klikněte tlačítko "Obnovit".
|