1149 lines
76 KiB
INI
1149 lines
76 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Næste-generations forskningsværktøj
|
|
|
|
general.success=Succes
|
|
general.error=Fejl
|
|
general.warning=Advarsel
|
|
general.dontShowWarningAgain=Vis ikke denne advarsel igen.
|
|
general.browserIsOffline=%S er pt. i offline-tilstand.
|
|
general.locate=Lokaliser...
|
|
general.restartRequired=Genstart påkrævet...
|
|
general.restartRequiredForChange=%S skal genstartes før ændringerne træder i kraft.
|
|
general.restartRequiredForChanges=%S skal genstartes for at ændringerne kan træde i kraft.
|
|
general.restartNow=Genstart nu
|
|
general.restartLater=Genstart senere
|
|
general.restartApp=Genstart %S
|
|
general.quitApp=Afslut %S
|
|
general.errorHasOccurred=Der er opstået en fejl.
|
|
general.unknownErrorOccurred=Der er opstået en ukendt fejl.
|
|
general.invalidResponseServer=Ugyldigt svar fra serveren.
|
|
general.tryAgainLater=Prøv venligst igen om et par minutter.
|
|
general.serverError=Serveren returnerede en fejl. Prøv igen.
|
|
general.pleaseRestart=Genstart venligst %S.
|
|
general.pleaseRestartAndTryAgain=Genstart %S og prøv igen.
|
|
general.checkForUpdate=Søg efter opdatering
|
|
general.actionCannotBeUndone=Denne handling kan ikke gøres om.
|
|
general.install=Installér
|
|
general.updateAvailable=Der er en opdatering
|
|
general.noUpdatesFound=Ingen opdateringer tilgængelig
|
|
general.isUpToDate=%S er opdateret.
|
|
general.upgrade=Opgradér
|
|
general.yes=Ja
|
|
general.no=Nej
|
|
general.notNow=Ikke nu
|
|
general.passed=Accepteret
|
|
general.failed=Afvist
|
|
general.and=og
|
|
general.etAl=m.fl.
|
|
general.accessDenied=Adgang nægtet
|
|
general.permissionDenied=Tilladelse nægtet
|
|
general.character.singular=tegn
|
|
general.character.plural=tegn
|
|
general.create=Opret
|
|
general.delete=Slet
|
|
general.remove=Fjern
|
|
general.moreInformation=Mere information
|
|
general.seeForMoreInformation=Se %S for nærmere oplysninger.
|
|
general.open=Åbn %S
|
|
general.enable=Slå til
|
|
general.disable=Slå fra
|
|
general.reset=Nulstil
|
|
general.hide=Skjul
|
|
general.quit=Afslut
|
|
general.useDefault=Anvend standard
|
|
general.openDocumentation=Åbn dokumentation
|
|
general.numMore=%S mere...
|
|
general.openPreferences=Åbn indstillinger
|
|
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Skift+
|
|
general.keys.cmdShift=Cmd+Skift+
|
|
general.dontShowAgain=Vis ikke igen
|
|
general.fix=Løs...
|
|
general.tryAgain=Prøv igen
|
|
general.tryLater=Prøv igen senere
|
|
general.showDirectory=Vis mappe
|
|
general.continue=Fortsæt
|
|
general.copyToClipboard=Kopiér til udklipsholderen
|
|
|
|
general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført.
|
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig.
|
|
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent venligst til den er færdig og prøv igen.
|
|
|
|
about.createdBy=Zotero er et projekt af [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] og udvikles af et [golbalt fællesskab].
|
|
about.getInvolved=Vil du hjælpe? [Bliv involveret] i dag!
|
|
|
|
punctuation.openingQMark="
|
|
punctuation.closingQMark="
|
|
punctuation.colon=:
|
|
punctuation.ellipsis=...
|
|
|
|
install.quickStartGuide=Kom hurtigt i gang med Zotero
|
|
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero!
|
|
install.quickStartGuide.message.view=I "Kom hurtigt i gang med Zotero" kan du få at vide, hvordan du kan samle, håndtere, henvise til og dele dine kilder.
|
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Tak fordi du installerede Zotero.
|
|
|
|
upgrade.status=Opgraderer database...
|
|
upgrade.failed.title=Opgradering slået fejl
|
|
upgrade.failed=Opgraderingen af Zotero-databasen slog fejl:
|
|
upgrade.advanceMessage=Tryk %S for at opgradere nu.
|
|
upgrade.dbUpdateRequired=Zotero-databasen skal opdateres.
|
|
upgrade.integrityCheckFailed=Din Zotero-database skal repareres inden opgraderingen kan fortsættes.
|
|
upgrade.loadDBRepairTool=Indlæs værktøjet til reparation af databasen
|
|
upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunne ikke overføre alle de nødvendige filer.\nLuk alle åbne vedhæftede filer og genstart %S for at aktivere opgraderingen igen.
|
|
upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne meddelelse, så genstart din computer.
|
|
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero fandt en gammel database, som ikke kan opgraderes til at du med denne version af Zotero.
|
|
upgrade.nonupgradeableDB2=For at fortsætte skal du først opgradere din database med brug af Zotero %S eller slette din Zotero-datamappe for at begynde med en ny database.
|
|
|
|
errorReport.reportError=Send rapport om fejl...
|
|
errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl....
|
|
errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Hjælp-menuen.
|
|
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Følgende rapport vil blive sendt:
|
|
errorReport.noErrorsLogged=Der er ikke registreret nogen fejl, siden %S startede.
|
|
errorReport.advanceMessage=Tryk %S for at sende rapporten til Zotero-udviklerne.
|
|
errorReport.stepsToReproduce=Følgende skridt kan genskabe situationen:
|
|
errorReport.expectedResult=Forventet resultat:
|
|
errorReport.actualResult=Faktisk resultat:
|
|
errorReport.noNetworkConnection=Ingen netværksforbindelse
|
|
errorReport.invalidResponseRepository=Ugyldigt svar fra arkivet
|
|
errorReport.repoCannotBeContacted=Arkivet kan ikke kontaktes
|
|
|
|
|
|
attachmentBasePath.selectDir=Vælg basemappe
|
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Bekræft ny basemappe
|
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Vedhæftede filer med henvisning under denne mappe vil blive gemt med brug af relative stier.
|
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=En eksisterende vedhæftning blev fundet i den nye basemappe.
|
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S eksisterende vedhæftninger blev fundet i den nye basemappe.
|
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Skift indstillinger for basemappen
|
|
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Skift til absolute stier
|
|
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nye vedhæftede filer med henvisning vil blive gemt med brug af absolutte stier.
|
|
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=En eksisterende vedhæftning i den gamle basemappe vil blive ændret til at anvende en absolut sti.
|
|
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S eksisterende vedhæftninger i den gamle basemappe vil blive ændret til at anvende absolutte stier.
|
|
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Slet indstillinger for basemappen
|
|
|
|
dataDir.dirCannotBeCreated=Datamappen %S (%S) kan ikke oprettes.
|
|
dataDir.checkDirWriteAccess=Sikr dig, at du har skriveadgang til denne mappe, og at sikkerhedsprogrammer ikke forhindrer %S i at skrive til disken.
|
|
dataDir.databaseCannotBeOpened=Databasen %S kan ikke åbnes.
|
|
dataDir.checkPermissions=Sikr dig, at du har læse- og skriveadgang til alle filer i datamappen %1$S, og at sikkerhedsprogrammer ikke forhindrer %1$S i at tilgå den mappe.
|
|
dataDir.moveToDefaultLocation=Du kan måske løse problemet ved at flytte datamappen til den nye standardplacering i din hjemmappe. %S vil automatisk finde den nye placering.
|
|
dataDir.location=Datamappe: %S
|
|
dataDir.notFound=Datamappen %S kunne ikke findes.
|
|
dataDir.notFound.defaultFound=Datamappen %S kunne ikke findes på %S, men en datamappe blev fundet på %S. Anvend denne mappe i stedet?
|
|
dataDir.useNewLocation=Anvend ny placering
|
|
dataDir.previousDir=Foregående mappe:
|
|
dataDir.default=Standard (%S)
|
|
dataDir.useDefaultLocation=Brug standardplacering
|
|
dataDir.selectDir=Vælg en datamappe til Zotero
|
|
dataDir.selectNewDir=Vælg en ny %S-datamappe
|
|
dataDir.changeDataDirectory=Skift datamappe...
|
|
dataDir.chooseNewDataDirectory=Vælg ny datamappe...
|
|
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Vælger du en datamappe i Dropbox, kan det ødelægge din database.
|
|
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Anvend denne mappe alligevel?
|
|
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Din Zotero-datamappe er i Dropbox, hvilket kan medføre tab af data.
|
|
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Vil du vælge en anden placering nu?
|
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen er ikke tom
|
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du oprettede er ikke tom og synes ikke at være en datamappe til Zotero.\n\nØnsker du at oprette Zotero-filer i denne mappe alligevel?
|
|
dataDir.mustSelectEmpty.title=Mappe ikke tom
|
|
dataDir.mustSelectEmpty.text=Den valgte mappe er ikke tom. Du skal vælge en tom mappe for at fortsætte.
|
|
dataDir.selectedDirEmpty.title=Mappe tom
|
|
dataDir.selectedDirEmpty.text=Den valgte mappe er tom. For at flytte en eksisterende Zotero-datamappe skal du manuelt flytte filer fra den eksisterende datamappe til den nye placering efter %1$S er lukket.
|
|
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Anvend den nye mappe?
|
|
dataDir.moveFilesToNewLocation=Flyt filer fra din eksisterende Zotero-datamappe til den nye placering, før du åbner %1$S igen.
|
|
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibel databaseversion
|
|
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Den valgte datamappe er for gammel til at kunne bruges med denne version af Zotero. Opgradér først datamappen med Zotero 4.0 til Firefox eller vælg en anden mappe.
|
|
dataDir.migration.inProgress=Migrering af datamappe er i gang...
|
|
dataDir.migration.failure.title=Fejl ved migrering af datamappe
|
|
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S forsøgte at flytte din datamappe til en ny standardplacering, men nogle filer kunne ikke overføres. Luk alle åbne vedhæftede filer og prøv igen. Du kan også afslutte %2$S og forsøge at flytte de resterende filer manuelt.
|
|
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Nogle filer i din %1$S-datamappe kunne ikke overføres til den nye placering. Luk alle åbne vedhæftede filer og prøv igen. Du kan også afslutte %2$S og forsøge at flytte de resterende filer manuelt.
|
|
dataDir.migration.failure.partial.old=Gammel mappe: %S
|
|
dataDir.migration.failure.partial.new=Ny mappe: %S
|
|
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Vis mapper og afslut
|
|
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S forsøgte at flytte din datamappe til en ny standardplacering, men migreringen kunne ikke fuldføres.
|
|
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Det anbefales, at du lukker %S og manuelt flytter din datamappe.
|
|
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S forsøgte at flytte din datamappe til en ny standardplacering, men den gamle mappe er på et andet drev og kan ikke migreres automatisk.
|
|
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Din %S-datamappe kunne ikke migreres.
|
|
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Det anbefales, at du lukker %S og manuelt flytter din datamappe til den nye standardplacering.
|
|
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Din datamappe kan ikke migreres, mens Zotero til Firefox er åben. Luk Firefox og prøv igen.
|
|
dataDir.migration.failure.full.current=Nuværende placering: %S
|
|
dataDir.migration.failure.full.recommended=Anbefalet placering: %S
|
|
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Vis nuværende mappe og afslut
|
|
|
|
app.standalone=Zotero Standalone
|
|
app.firefox=Zotero til Firefox
|
|
|
|
startupError=Der opstod en fejl under opstarten af Zotero.
|
|
startupError.databaseInUse=Din Zotero-database er allerede i brug. Det er ikke muligt at lade flere kopier af Zotero bruge databasen samtidig.
|
|
startupError.closeStandalone=Hvis Zotero Standalone er aktiv, så luk den ned og genstart Firefox.
|
|
startupError.closeFirefox=Hvis Zotero er aktiv i Firefox, så luk Zotero ned der og genstart Zotero Standalone.
|
|
startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne version af Zotero er ældre end den, der sidst blev anvendt med din database.
|
|
startupError.incompatibleDBVersion=Denne %1$S database kræver %1$S %2$S eller senere.
|
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Den aktuelle version: %S
|
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Du bør opgradere til den nyeste version fra %S.
|
|
startupError.databaseUpgradeError=Der opstod en fejl ved opgraderingen af databasen
|
|
|
|
date.relative.secondsAgo.one=for 1 sekund siden
|
|
date.relative.secondsAgo.multiple=for %S sekunder siden
|
|
date.relative.minutesAgo.one=for 1 minut siden
|
|
date.relative.minutesAgo.multiple=for %S minutter siden
|
|
date.relative.hoursAgo.one=for 1 time siden
|
|
date.relative.hoursAgo.multiple=for %S timer siden
|
|
date.relative.daysAgo.one=for 1 dag siden
|
|
date.relative.daysAgo.multiple=for %S dage siden
|
|
date.relative.yearsAgo.one=for 1 år siden
|
|
date.relative.yearsAgo.multiple=for %S år siden
|
|
|
|
pane.collections.delete.title=Slet samling
|
|
pane.collections.delete=Er du sikker på, du vil slette den valgte samling?
|
|
pane.collections.delete.keepItems=Elementer i denne samling vil ikke blive slettet.
|
|
pane.collections.deleteWithItems.title=Slet samling og elementer
|
|
pane.collections.deleteWithItems=Er du sikker på, du ønsker at slette den valgte samling og flytte alle elementer i den til papirkurven?
|
|
pane.feed.deleteWithItems.title=Afmeld
|
|
pane.feed.deleteWithItems=Er du sikker på, du vil afmeldes denne nyhedsstrøm?
|
|
|
|
pane.collections.deleteSearch.title=Slet søgning
|
|
pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på, du vil slette den valgte søgning?
|
|
pane.collections.emptyTrash=Er du sikker på, du vil slette elementerne i papirkurven permanent?
|
|
pane.collections.newCollection=Ny Samling
|
|
pane.collections.name=Indtast samlingens navn:
|
|
pane.collections.newSavedSeach=Ny gemt søgning
|
|
pane.collections.savedSearchName=Giv den gemte søgning et navn:
|
|
pane.collections.rename=Omdøb samlingen:
|
|
pane.collections.library=Mit Bibliotek
|
|
pane.collections.publications=Mine publikationer
|
|
pane.collections.feeds=Nyhedsstrømme
|
|
pane.collections.libraryAndFeeds=Mit bibliotek og nyhedsstrømme
|
|
pane.collections.groupLibraries=Gruppebiblioteker
|
|
pane.collections.feedLibraries=Nyhedsstrømme
|
|
pane.collections.trash=Papirkurv
|
|
pane.collections.untitled=Unavngivet
|
|
pane.collections.unfiled=Ikke-arkiverede elementer
|
|
pane.collections.duplicate=Dublet-elementer
|
|
pane.collections.removeLibrary=Fjern bibliotek
|
|
pane.collections.removeLibrary.text=Er du sikker på, du vil fjerne "%S" fra denne computer?
|
|
|
|
pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb samling...
|
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Redigér gemt søgning...
|
|
pane.collections.menu.edit.feed=Redigér nyhedsstrøm...
|
|
pane.collections.menu.remove.library=Fjern bibliotek...
|
|
pane.collections.menu.delete.collection=Slet samling...
|
|
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Slet samling og elementer...
|
|
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Slet gemt søgning...
|
|
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Afmeld nyhedsstrøm...
|
|
pane.collections.menu.export.collection=Eksportér en samling...
|
|
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportér en gemt søgning...
|
|
pane.collections.menu.export.feed=Eksportér nyhedsstrøm...
|
|
pane.collections.menu.createBib.collection=Opret referenceliste ud fra samling...
|
|
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret referenceliste ud fra gemt søgning...
|
|
pane.collections.menu.createBib.feed=Opret referenceliste ud fra nyhedsstrøm...
|
|
|
|
pane.collections.menu.generateReport.collection=Vis posterne i en samling...
|
|
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vis posterne i en gemt søgning...
|
|
pane.collections.menu.generateReport.feed=Opret rapport ud fra nyhedsstrøm...
|
|
|
|
pane.collections.menu.refresh.feed=Opdatér nyhedsstrøm
|
|
|
|
pane.tagSelector.rename.title=Omdøb mærke
|
|
pane.tagSelector.rename.message=Omdøb dette mærke.\n\nMærket vil blive ændret for alle tilknyttede elementer.
|
|
pane.tagSelector.delete.title=Slet mærke
|
|
pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på, du vil slette dette mærke?\n\nMærket bliver slettet fra alle elementer.
|
|
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Slet automatiske mærker
|
|
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Er du sikker på, du vil slette %1$S automatisk mærke i dette bibliotek?;Er du sikker på, du vil slette %1$S automatiske mærker i dette bibliotek?
|
|
pane.tagSelector.numSelected.none=0 mærker valgt
|
|
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S mærke valgt
|
|
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S mærker valgt
|
|
pane.tagSelector.maxColoredTags=Kun %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet.
|
|
|
|
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan tilføje dette mærke til valgte elementer ved at trykke $NUMBER tasten på tastaturet.
|
|
tagColorChooser.maxTags=Op til %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet.
|
|
|
|
pane.items.intro.text1=Velkommen til %S!
|
|
pane.items.intro.text2=Vis [Kom hurtigt i gang med Zotero] for at lære, hvordan du begynder at opbygge dit bibliotek, og [installér en %S] så du kan tilføje elementer til %S, mens du surfer på nettet.
|
|
pane.items.intro.text3=Bruger du allerede %S på en anden computer? [Indstil synkronisering] så du kan fortsætte, hvor du slap.
|
|
|
|
pane.items.loading=Indlæser elementer...
|
|
pane.items.columnChooser.moreColumns=Flere kolonner
|
|
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundær sortering (%S)
|
|
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero genkendte ikke URI'en, du indtastede. Tjek venligst adressen og prøv igen.
|
|
pane.items.attach.link.uri.file=Anvend venligst "%S" for at tilføje en henvisning til en fil.
|
|
pane.items.trash.title=Flyt til papirkurv
|
|
pane.items.trash=Er du sikker på, du vil lægge dette element i papirkurven?
|
|
pane.items.trash.multiple=Er du sikker på, du vil lægge disse elementer i papirkurven?
|
|
pane.items.delete.title=Slet
|
|
pane.items.delete=Er du sikker på, du vil slette dette element?
|
|
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på, du vil slette disse elementer?
|
|
pane.items.remove.title=Fjern fra samling
|
|
pane.items.remove=Er du sikker på, du vil slette det valgte element fra denne samling?
|
|
pane.items.remove.multiple=Er du sikker på, du vil slette de valgte elementer fra denne samling?
|
|
pane.items.removeFromPublications.title=Fjern fra Mine publikationer
|
|
pane.items.removeFromPublications=Er du sikker på, du vil slette det valgte element fra Mine publikationer?
|
|
pane.items.removeFromPublications.multiple=Er du sikker på, du vil slette det valgte element fra Mine publikationer?
|
|
pane.items.menu.remove=Fjern element fra samling...
|
|
pane.items.menu.remove.multiple=Fjern elementer fra samling...
|
|
pane.items.menu.removeFromPublications=Fjern element fra Mine publikationer...
|
|
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Fjern elementer fra Mine publikationer...
|
|
pane.items.menu.moveToTrash=Flyt element til papirkurven...
|
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flyt elementer til papirkurven...
|
|
pane.items.menu.delete=Slet element...
|
|
pane.items.menu.delete.multiple=Slet elementer...
|
|
pane.items.menu.export=Eksportér dette element...
|
|
pane.items.menu.export.multiple=Eksportér disse elementer...
|
|
pane.items.menu.createBib=Dan en referenceliste ud fra element...
|
|
pane.items.menu.createBib.multiple=Dan en referenceliste ud fra elementer...
|
|
pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra element...
|
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Opret rapport ud fra elementer...
|
|
pane.items.menu.reindexItem=Indeksér element igen
|
|
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indeksér elementer igen
|
|
pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for pdf-filen.
|
|
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Hent metadata for pdf-filerne
|
|
pane.items.menu.createParent=Opret moder-element
|
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Opret moder-elementer
|
|
pane.items.menu.renameAttachments=Omdøb fil fra moder-metadata
|
|
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Omdøb filer fra moder-metadata
|
|
pane.items.showItemInLibrary=Vis element i Bibliotek
|
|
|
|
pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S
|
|
pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S
|
|
pane.items.letter.threeParticipants=Brev til %S, %S og %S
|
|
pane.items.letter.manyParticipants=Brev til %S mfl.
|
|
pane.items.interview.oneParticipant=Interview ved %S
|
|
pane.items.interview.twoParticipants=Interview ved %S og %S
|
|
pane.items.interview.threeParticipants=Interview ved %S, %S og %S
|
|
pane.items.interview.manyParticipants=Interview ved %S mfl.
|
|
|
|
pane.item.selected.zero=Ingen elementer valgt
|
|
pane.item.selected.multiple=%S elementer valgt
|
|
pane.item.unselected.zero=Ingen elementer i denne visning
|
|
pane.item.unselected.singular=%S element i denne visning
|
|
pane.item.unselected.plural=%S elementer i denne visning
|
|
|
|
pane.item.duplicates.selectToMerge=Vælg elementer, som skal sammenføjes
|
|
pane.item.duplicates.mergeItems=Sammenføj %S elementer
|
|
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Skriveadgang til biblioteket er nødvendig for at sammenføje elementer.
|
|
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Kun topniveau fulde elementer kan sammenføjes.
|
|
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sammenføjede elementer skal alle være af samme type.
|
|
|
|
pane.item.markAsRead=Markér som læst
|
|
pane.item.markAsUnread=Markér som ulæst
|
|
pane.item.addTo=Tilføj til "%S"
|
|
pane.item.showInMyPublications=Vis i Mine publikationer
|
|
pane.item.hideFromMyPublications=Skjul fra Mine publikationer
|
|
pane.item.changeType.title=Henfør elementet til en ny type
|
|
pane.item.changeType.text=Er du sikker på at du vil ændre elementets type?\n\nFølgende felter går tabt:
|
|
pane.item.defaultFirstName=Fornavn
|
|
pane.item.defaultLastName=Efternavn
|
|
pane.item.defaultFullName=Fulde navn
|
|
pane.item.switchFieldMode.one=Skift til udelt navnefelt
|
|
pane.item.switchFieldMode.two=Skift til delt navnefelt
|
|
pane.item.creator.moveUp=Flyt op
|
|
pane.item.creator.moveDown=Flyt ned
|
|
pane.item.notes.untitled=Note uden titel
|
|
pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på, du vil slette denne note?
|
|
pane.item.notes.count.zero=%S noter:
|
|
pane.item.notes.count.singular=%S note:
|
|
pane.item.notes.count.plural=%S noter:
|
|
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
|
|
pane.item.attachments.rename.title=Ny titel:
|
|
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Omdøb en tilhørende fil
|
|
pane.item.attachments.rename.error=Der opstod en fejl under omdøbningen af filen.
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fil ikke fundet
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Den vedhæftede fil kunne ikke findes.
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Den kan være blevet slettet eller flyttet uden for %1$S eller, hvis filen blev tilføjet på en anden computer, er den måske endnu ikke blevet synkroniseret til eller fra %2$S.
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Den kan være blevet slettet eller flyttet uden for %1$S eller, hvis filen blev tilføjet på en anden computer, er den måske endnu ikke blevet synkroniseret til eller fra %2$S.
|
|
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
|
|
pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på, du vil slette denne vedhæftning ?
|
|
pane.item.attachments.count.zero=%S vedhæftninger:
|
|
pane.item.attachments.count.singular=%S vedhæftning:
|
|
pane.item.attachments.count.plural=%S vedhæftninger:
|
|
pane.item.attachments.select=Vælg en fil
|
|
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-værktøjer ikke installeret
|
|
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=For at anvende denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i Søg-ruden under Zotero-indstillinger.
|
|
pane.item.attachments.filename=Filnavn
|
|
pane.item.noteEditor.clickHere=Klik her
|
|
pane.item.tags.count.zero=%S mærker:
|
|
pane.item.tags.count.singular=%S mærke:
|
|
pane.item.tags.count.plural=%S mærker:
|
|
pane.item.tags.icon.user=Mærke tilføjet af bruger
|
|
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisk tilføjet mærke
|
|
pane.item.tags.removeAll=Fjern alle dette elements mærker?
|
|
pane.item.related.count.zero=%S relaterede:
|
|
pane.item.related.count.singular=%S relateret:
|
|
pane.item.related.count.plural=%S relaterede:
|
|
pane.item.parentItem=Overordnet element:
|
|
|
|
noteEditor.editNote=Redigér note
|
|
|
|
itemTypes.note=Note
|
|
itemTypes.attachment=Vedhæftning
|
|
itemTypes.book=Bog
|
|
itemTypes.bookSection=Bidrag til bog
|
|
itemTypes.journalArticle=Tidsskriftsartikel
|
|
itemTypes.magazineArticle=Artikel i blad
|
|
itemTypes.newspaperArticle=Avisartikel
|
|
itemTypes.thesis=Afhandling
|
|
itemTypes.letter=Brev
|
|
itemTypes.manuscript=Manuskript
|
|
itemTypes.interview=Interview
|
|
itemTypes.film=Film
|
|
itemTypes.artwork=Billede/skulptur
|
|
itemTypes.webpage=Web-side
|
|
itemTypes.report=Rapport
|
|
itemTypes.bill=Lovforslag
|
|
itemTypes.case=Retssag/Dom
|
|
itemTypes.hearing=Høring
|
|
itemTypes.patent=Patent
|
|
itemTypes.statute=Lov (vedtaget)
|
|
itemTypes.email=E-mail
|
|
itemTypes.map=Kort
|
|
itemTypes.blogPost=Blog-indlæg
|
|
itemTypes.instantMessage=Besked
|
|
itemTypes.forumPost=Forum-indlæg
|
|
itemTypes.audioRecording=Lydoptagelse
|
|
itemTypes.presentation=Præsentation
|
|
itemTypes.videoRecording=Videooptagelse
|
|
itemTypes.tvBroadcast=TV-udsendelse
|
|
itemTypes.radioBroadcast=Radioudsendelse
|
|
itemTypes.podcast=Podcast
|
|
itemTypes.computerProgram=Computerprogram
|
|
itemTypes.conferencePaper=Konferencebidrag
|
|
itemTypes.document=Dokument
|
|
itemTypes.encyclopediaArticle=Leksikonartikel
|
|
itemTypes.dictionaryEntry=Ordbogsopslag
|
|
|
|
itemFields.itemType=Type
|
|
itemFields.title=Titel
|
|
itemFields.dateAdded=Tilføjet d.
|
|
itemFields.dateModified=Ændret d.
|
|
itemFields.source=Kilde
|
|
itemFields.notes=Noter
|
|
itemFields.tags=Mærker
|
|
itemFields.attachments=Vedhæftninger
|
|
itemFields.related=Relateret
|
|
itemFields.url=URL
|
|
itemFields.rights=Rettigheder
|
|
itemFields.series=Serie
|
|
itemFields.volume=Bind/Årgang
|
|
itemFields.issue=Nummer
|
|
itemFields.edition=Udgave
|
|
itemFields.place=Sted
|
|
itemFields.publisher=Udgiver/Forlag
|
|
itemFields.pages=Sider
|
|
itemFields.ISBN=ISBN
|
|
itemFields.publicationTitle=Publikationens titel
|
|
itemFields.ISSN=ISSN
|
|
itemFields.date=Tidspunkt
|
|
itemFields.section=Paragraf
|
|
itemFields.callNumber=Opstillingssignatur
|
|
itemFields.archiveLocation=Placering i samlingen
|
|
itemFields.distributor=Selskab
|
|
itemFields.extra=Ekstra
|
|
itemFields.journalAbbreviation=Tidsskr.forkort.
|
|
itemFields.DOI=DOI
|
|
itemFields.accessDate=Set d.
|
|
itemFields.seriesTitle=Serietitel
|
|
itemFields.seriesText=Serie: suppl. tekst
|
|
itemFields.seriesNumber=Nummer i serien
|
|
itemFields.institution=Institution
|
|
itemFields.reportType=Rapporttype
|
|
itemFields.code=Lovsamling
|
|
itemFields.session=Behandlet
|
|
itemFields.legislativeBody=Lovgivende organ
|
|
itemFields.history=Historie
|
|
itemFields.reporter=Referat-samling
|
|
itemFields.court=Domstol
|
|
itemFields.numberOfVolumes=Antal bind
|
|
itemFields.committee=Udvalg
|
|
itemFields.assignee=Ansvarlig
|
|
itemFields.patentNumber=Patentnummer
|
|
itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnumre
|
|
itemFields.issueDate=Udstedt d.
|
|
itemFields.references=Referencer
|
|
itemFields.legalStatus=Juridisk status
|
|
itemFields.codeNumber=Nummer
|
|
itemFields.artworkMedium=Medium
|
|
itemFields.number=Nummer
|
|
itemFields.artworkSize=Værkets størrelse
|
|
itemFields.libraryCatalog=Bibliotekskatalog
|
|
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
|
itemFields.interviewMedium=Medium
|
|
itemFields.letterType=Type
|
|
itemFields.manuscriptType=Type
|
|
itemFields.mapType=Type
|
|
itemFields.scale=Skala
|
|
itemFields.thesisType=Type
|
|
itemFields.websiteType=Type (websted)
|
|
itemFields.audioRecordingFormat=Format
|
|
itemFields.label=Pladeselskab
|
|
itemFields.presentationType=Type
|
|
itemFields.meetingName=Mødets navn
|
|
itemFields.studio=Studie
|
|
itemFields.runningTime=Længde (tid)
|
|
itemFields.network=Station (radio/TV)
|
|
itemFields.postType=Type (post)
|
|
itemFields.audioFileType=Filtype
|
|
itemFields.versionNumber=Version
|
|
itemFields.system=System
|
|
itemFields.company=Selskab
|
|
itemFields.conferenceName=Konferencens navn
|
|
itemFields.encyclopediaTitle=Leksikonets titel
|
|
itemFields.dictionaryTitle=Ordbogens titel
|
|
itemFields.language=Sprog
|
|
itemFields.programmingLanguage=Programmeringssprog
|
|
itemFields.university=Universitet
|
|
itemFields.abstractNote=Resumé
|
|
itemFields.websiteTitle=Webstedets titel
|
|
itemFields.reportNumber=Rapportens nr.
|
|
itemFields.billNumber=Lovforslagets nr.
|
|
itemFields.codeVolume=Bind
|
|
itemFields.codePages=Sider
|
|
itemFields.dateDecided=Dom afsagt d.
|
|
itemFields.reporterVolume=Referat-bind
|
|
itemFields.firstPage=Første side
|
|
itemFields.documentNumber=Dokument nr.
|
|
itemFields.dateEnacted=Vedtaget d.
|
|
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number (USA)
|
|
itemFields.country=Land
|
|
itemFields.applicationNumber=Ansøgning nr.
|
|
itemFields.forumTitle=Titel på Forum/Listserv
|
|
itemFields.episodeNumber=Afsnit nr.
|
|
itemFields.blogTitle=Bloggens titel
|
|
itemFields.medium=Medium
|
|
itemFields.caseName=Sagens navn
|
|
itemFields.nameOfAct=Lovens navn
|
|
itemFields.subject=Emne
|
|
itemFields.proceedingsTitle=Titel på proceedings
|
|
itemFields.bookTitle=Bogens titel
|
|
itemFields.shortTitle=Forkortet titel
|
|
itemFields.docketNumber=Dossier nr.
|
|
itemFields.numPages=Antal sider
|
|
itemFields.programTitle=Programmets titel
|
|
itemFields.issuingAuthority=Myndighed
|
|
itemFields.filingDate=Indlemmet d.
|
|
itemFields.genre=Genre
|
|
itemFields.archive=Samling
|
|
|
|
creatorTypes.author=Forfatter/Ophav
|
|
creatorTypes.contributor=Anden bidragyder
|
|
creatorTypes.editor=Redaktør
|
|
creatorTypes.translator=Oversætter
|
|
creatorTypes.seriesEditor=Seriens redaktør
|
|
creatorTypes.interviewee=Inverview med
|
|
creatorTypes.interviewer=Interviewer
|
|
creatorTypes.director=Instruktør/Ophav
|
|
creatorTypes.scriptwriter=Manuskriptforfatter
|
|
creatorTypes.producer=Producent
|
|
creatorTypes.castMember=Medvirkende
|
|
creatorTypes.sponsor=Forslagsstiller
|
|
creatorTypes.counsel=Advokat
|
|
creatorTypes.inventor=Opfinder
|
|
creatorTypes.attorneyAgent=Advokat
|
|
creatorTypes.recipient=Modtager
|
|
creatorTypes.performer=Udøver
|
|
creatorTypes.composer=Komponist
|
|
creatorTypes.wordsBy=Tekster af
|
|
creatorTypes.cartographer=Kartograf
|
|
creatorTypes.programmer=Programmør
|
|
creatorTypes.artist=Kunstner/Ophav
|
|
creatorTypes.commenter=Kommentator
|
|
creatorTypes.presenter=Forelæser/Ophav
|
|
creatorTypes.guest=Gæst
|
|
creatorTypes.podcaster=Ophav til podcast
|
|
creatorTypes.reviewedAuthor=Anmeldt forfatter
|
|
creatorTypes.cosponsor=Medforslagsstiller
|
|
creatorTypes.bookAuthor=Bogens forfatter
|
|
|
|
fileTypes.webpage=Web-side
|
|
fileTypes.image=Grafik
|
|
fileTypes.pdf=PDF
|
|
fileTypes.audio=Lyd
|
|
fileTypes.video=Video
|
|
fileTypes.presentation=Præsentation
|
|
fileTypes.document=Dokument
|
|
|
|
save.attachment=Gemmer øjebliksbillede...
|
|
save.link=Gemmer henvisning...
|
|
save.link.error=Der opstod en fejl, mens henvisningen blev forsøgt gemt.
|
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan ikke lave ændringer til den valgte samling.
|
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan ikke tilføje filer til den valgte samling.
|
|
save.error.cannotAddToMyPublications=Du kan ikke gemme elementer direkte i Mine publikationer. Træk elementer fra et andet sted i dit bibliotek for at tilføje dem.
|
|
save.error.cannotAddToFeed=Du kan ikke gemme elementer til nyhedsstrømme.
|
|
|
|
ingester.saveToZotero=Gem i Zotero
|
|
ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S"
|
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Gem i Zotero som webside (med øjebliksbillede)
|
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Gem i Zotero som webside (uden øjebliksbillede)
|
|
ingester.scraping=Gemmer element...
|
|
ingester.scrapingTo=Gemmer i
|
|
ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt
|
|
ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes
|
|
ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elementet. Tjek %S for mere information.
|
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Fejlsøg oversætterproblemer
|
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processen kunne ikke udføres pga. en tidligere Zotero-fejl.
|
|
|
|
ingester.importReferRISDialog.title=Import til Zotero med RIS/Refer
|
|
ingester.importReferRISDialog.text=Ønsker du at importere elementer fra "%1$S" til Zotero\n\nDu kan slå automatisk RIS/Refer-import fra i Zotero-opsætningen (Indstillinger).
|
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Tillad altid for dette sted
|
|
|
|
ingester.importFile.title=Importér fil
|
|
ingester.importFile.text=Vil du importere filen "%S"?
|
|
ingester.importFile.intoNewCollection=Importér til ny samling
|
|
|
|
ingester.lookup.performing=Foretager opslag...
|
|
ingester.lookup.error=Der opstod en fejl under forsøget på opslag for elementet.
|
|
|
|
db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' ser ud til at være ødelagt.
|
|
db.dbCorrupted.restart=Genstart %S for forsøge en automatisk gendannelse fra sidste backup.
|
|
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen "%S" lader til at være ødelagt, og der er ingen automatisk backup tilgængelig.\n\nEn ny database er blevet oprettet. Den ødelagte fil blev gemt i din Zotero-datamappe.
|
|
db.dbRestored=Zotero-databasen "%1$S" lader til at være blevet ødelagt.\n\nDine data er blevet genoprettet ud fra automatisk backup fortaget %2$S kl. %3$S. Den ødelagte database er blevet gemt i din Zotero-datamappe.
|
|
db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen "%S" lader til at være blevet ødelagt, og et forsøg på at genoprette dine data fra den sidste automatiske backup mislykkedes.\n\nEn ny database er blevet oprettet. Den ødelagte fil blev gemt i din Zotero-datamappe.
|
|
|
|
db.integrityCheck.passed=Der var ingen fejl i databasen.
|
|
db.integrityCheck.failed=Der blev fundet fejl i Zotero-databasen!
|
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Disse fejl kan måske rettes ved hjælp af database-værktøjet i <http://zotero.org/utils/dbfix>.
|
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan forsøge at udbedre disse fejl.
|
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S skal genstartes.
|
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Udbedr fejl og genstart %S
|
|
db.integrityCheck.errorsFixed=Fejlene i din Zotero-database er blevet udbedret.
|
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero var ikke i stand til at udbedre alle fejl i din database.
|
|
db.integrityCheck.reportInForums=Du kan rapportere dette problem i Zotero-forummerne.
|
|
|
|
zotero.preferences.update.updated=Opdateret
|
|
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
|
|
zotero.preferences.update.error=Fejl
|
|
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Åbn PDF'er og andre filer i %S, når det er muligt
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S fortolkere fundet
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S fortolker fundet
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S fortolkere fundet
|
|
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisk (%S)
|
|
zotero.preferences.locale.automatic=Automatisk
|
|
|
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Slet vedhæftede filer på Zotero-servere?
|
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Hvis du har planer om at bruge WebDAV til filsynkronisering og du tidligere synkroniserede vedhæftede filer i Mit Bibliotek til Zotero-servere, kan du slette disse filer på Zotero-serverne for at give dig mere plads til grupper.\n\nDu kan slette filer når som helst i dine kontoindstillinger på zotero.org.
|
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Slet filer nu
|
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Slet ikke filer
|
|
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Indlæser biblioteker...
|
|
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Du skal indtaste brugernavn og adgangskode i %S fanen, før du bruger nulstillingsmulighederne.
|
|
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle data i denne kopi af Zotero vil blive slettet og erstattet med data tilhørende brugeren '%S' på Zotero-serveren.
|
|
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Erstat lokale data
|
|
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox skal genstartes for at fuldende genoprettelsesprocessen.
|
|
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
|
|
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
|
|
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
|
|
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
|
|
|
|
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Genopbyg indeks
|
|
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ønsker du at gendanne det samlede indeks? Dette kan tage nogen tid.\n\nBrug %S for kun at indeksere de elementer, som ikke er indekseret.
|
|
zotero.preferences.search.clearIndex=Ryd indeks
|
|
zotero.preferences.search.clearWarning=Efter nulstilling af indekset vil indhold fra vedhæftede filer ikke længere være søgbare.\n\nWebhenvisningsvedhæftninger kan ikke genindekseres uden at besøge siden igen. For at lade webhenvisninger være indekserede skal du vælge %S.
|
|
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Fjern alle undtagen webhenvisninger
|
|
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksér ikke-indekserede elementer
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Referenceformater
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksport-formater
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Med hurtigkopiering kan du eksportere elementer i et givent format. Du kan kopiere valgte elementer til udklipsholderen ved at trykke %S eller trække dem til en tekstboks i et andet program.
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=I referenceformater kan du kopiere henvisninger og fodnoter ved at trykke %S eller holde Skift nede, før du trækker elementer.
|
|
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installationen gennemført.
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installationen kunne ikke gennemføres, fordi der opstod en fejl. Sikr dig venligst, at %1$S er lukket og genstart %2$S.
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Tilføjelsen %S er i øjeblikket installeret.
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Tilføjelsen %S er for øjeblikket ikke installeret.
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.install=Installér tilføjelsen %S
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Geninstallér tilføjelsen %S
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installerer %S...
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S er ikke kompatibel med versioner af %3$S før %4$S. Fjern venligst %3$S, eller hent den seneste version fra %5$S.
|
|
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S kræver %3$S %4$S eller senere for at køre. Hent venligst den seneste version af %3$S fra %5$S.
|
|
|
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Tilføj nyt bibliografisk format
|
|
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Gendan de oprindelige "oversættere" og bibliografiske formater
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alle nye eller reviderede "oversættere" og bibliografiske formater vil gå tabt.
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Gendan de oprindelige "oversættere"
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alle nye eller reviderede "oversættere" vil gå tabt.
|
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Gendan de oprindelige bibliografiske formater
|
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alle nye eller reviderede bibliografiske formater vil gå tabt.
|
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrér datamappe
|
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Der findes allerede en mappe på %S.
|
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Flyt eller omdøb den og prøv igen.
|
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Din %1$S-datamappe vil blive flyttet til %2$S.
|
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S skal genstartes for at fuldføre migreringen.
|
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Du kan også afslutte %1$S og manuelt flytte din eksisterende datamappe til %2$S, hvilket for store datamapper kan være hurtigere. %3$S vil automatisk opdage den nye placering.
|
|
|
|
zotero.debugOutputLogging=Logning af fejlsøgningsoutput
|
|
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S linje logget;%1$S linjer logget
|
|
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Fejlsøgningsoutput sendt
|
|
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Fejlsøgningsoutputtet er blevet sendt til %S.\n\nFejlsøgnings-ID'et er D%S.
|
|
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Der opstod en fejl, da fejlsøgningsoutputtet skulle sendes.
|
|
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Logning af fejlsøgningsoutput vil blive aktiveret efter genstart af %S.
|
|
|
|
dragAndDrop.existingFiles=Følgende filer fandtes allerede i mål-mappen og blev ikke kopieret:
|
|
dragAndDrop.filesNotFound=Følgende filer kunne ikke findes og kunne derfor ikke kopieres:
|
|
|
|
fileInterface.importing=Importerer...
|
|
fileInterface.importComplete=Import færdig
|
|
fileInterface.itemsWereImported=%1$S element blev importeret;%1$S elementer blev importeret
|
|
fileInterface.itemsExported=Eksporterer elementer...
|
|
fileInterface.import=Importér
|
|
fileInterface.export=Eksportér
|
|
fileInterface.exportedItems=Eksporterede elementer
|
|
fileInterface.imported=Importeret
|
|
fileInterface.unsupportedFormat=Den valgte fil er ikke i et understøttet format.
|
|
fileInterface.viewSupportedFormats=Vis understøttede formater...
|
|
fileInterface.untitledBibliography=Referenceliste uden navn
|
|
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Rererenceliste
|
|
fileInterface.importError=Der opstod en fejl under import af den valgte fil. Tjek om filen er i et gyldigt format og ikke beskadiget. Prøv så igen.
|
|
fileInterface.importClipboardNoDataError=Der var ingen importerbare data
|
|
fileInterface.noReferencesError=De elementer, du har valgt, indeholder ingen referencer. Vælg venligst en eller flere referencer og prøv igen.
|
|
fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under dannelsen af referencelisten. Prøv igen.
|
|
fileInterface.exportError=En fejl opstod under eksport af den valgte fil.
|
|
fileInterface.importOPML=Importér nyhedsstrømme fra OPML
|
|
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-nyhedsstrømliste
|
|
|
|
quickCopy.copyAs=Kopiér som %S
|
|
|
|
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Ophav, År
|
|
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle felter & mærker
|
|
quickSearch.mode.everything=Alt
|
|
|
|
advancedSearchMode=Avanceret søgning - tryk Retur for at begynde søgningen.
|
|
searchInProgress=Søgning i gang - vent venligst.
|
|
|
|
searchOperator.is=er
|
|
searchOperator.isNot=er ikke
|
|
searchOperator.beginsWith=begynder med
|
|
searchOperator.contains=indeholder
|
|
searchOperator.doesNotContain=indeholder Ikke
|
|
searchOperator.isLessThan=er mindre end
|
|
searchOperator.isGreaterThan=er større end
|
|
searchOperator.isBefore=er før
|
|
searchOperator.isAfter=er efter
|
|
searchOperator.isInTheLast=er inden for de sidste
|
|
|
|
searchConditions.tooltip.fields=Felter:
|
|
searchConditions.collection=Samling
|
|
searchConditions.savedSearch=Gemt søgning
|
|
searchConditions.itemTypeID=Elementtype
|
|
searchConditions.tag=Mærke
|
|
searchConditions.note=Note
|
|
searchConditions.childNote=Underordnet note
|
|
searchConditions.creator=Ophav
|
|
searchConditions.type=Type
|
|
searchConditions.thesisType=Type (afhandl.)
|
|
searchConditions.reportType=Type (rapport)
|
|
searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat
|
|
searchConditions.audioFileType=Type (lydfil)
|
|
searchConditions.audioRecordingFormat=Lydformat
|
|
searchConditions.letterType=Type (brev)
|
|
searchConditions.interviewMedium=Interview-medium
|
|
searchConditions.manuscriptType=Type (manus)
|
|
searchConditions.presentationType=Type (præsent.)
|
|
searchConditions.mapType=Type (kort)
|
|
searchConditions.medium=Medium
|
|
searchConditions.artworkMedium=Værkets medium
|
|
searchConditions.dateModified=Ændringsdato
|
|
searchConditions.fulltextContent=Indhold i Vedhæftning
|
|
searchConditions.programmingLanguage=Programmeringssprog
|
|
searchConditions.fileTypeID=Filtype (vedhæftn.)
|
|
searchConditions.annotation=Annotering
|
|
|
|
fulltext.indexState.indexed=Indekseret
|
|
fulltext.indexState.unavailable=Ukendt
|
|
fulltext.indexState.partial=Delvis
|
|
fulltext.indexState.queued=Sat i kø
|
|
|
|
exportOptions.exportNotes=Eksportér noter
|
|
exportOptions.exportFileData=Eksportér filer
|
|
exportOptions.useJournalAbbreviation=Anvend tidsskriftforkortelse
|
|
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 uden BOM)
|
|
charset.autoDetect=(auto-genkend.)
|
|
|
|
date.daySuffixes=., ., ., .
|
|
date.abbreviation.year=å
|
|
date.abbreviation.month=m
|
|
date.abbreviation.day=d
|
|
date.yesterday=i går
|
|
date.today=i dag
|
|
date.tomorrow=i morgen
|
|
|
|
citation.multipleSources=Flere kilder...
|
|
citation.singleSource=En enkelt kilde...
|
|
citation.showEditor=Vis redaktør...
|
|
citation.hideEditor=Skjul redaktør...
|
|
citation.citations=Henvisninger
|
|
citation.notes=Noter
|
|
citation.locator.page=Side
|
|
citation.locator.book=Bog
|
|
citation.locator.chapter=Kapitel
|
|
citation.locator.column=Spalte
|
|
citation.locator.figure=Figur
|
|
citation.locator.folio=Folio
|
|
citation.locator.issue=Nummer
|
|
citation.locator.line=Linje
|
|
citation.locator.note=Note
|
|
citation.locator.opus=Værk
|
|
citation.locator.paragraph=Afsnit
|
|
citation.locator.part=Del
|
|
citation.locator.section=Afsnit
|
|
citation.locator.subverbo=Under ordet
|
|
citation.locator.volume=Bind
|
|
citation.locator.verse=Vers
|
|
|
|
report.title.default=Zotero-rapport
|
|
report.parentItem=Overordnet element:
|
|
report.notes=Noter:
|
|
report.tags=Mærker:
|
|
|
|
annotations.confirmClose.title=Er du sikker på, du vil afslutte denne annotering?
|
|
annotations.confirmClose.body=Al tekst vil gå tabt.
|
|
annotations.close.tooltip=Slet annoteringen
|
|
annotations.move.tooltip=Flyt annoteringen
|
|
annotations.collapse.tooltip=Slå annoteringerne sammen
|
|
annotations.expand.tooltip=Udvid annoteringerne
|
|
annotations.oneWindowWarning=Annoteringer til et øjebliksbillede kan kun åbnes i ét browser-vindue ad gangen. Dette øjebliksbillede bliver åbnet uden annoteringer.
|
|
|
|
integration.fields.label=Felter (anbefalede)
|
|
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (anbefalede)
|
|
integration.fields.caption=Felter kan ikke deles med LibreOffice.
|
|
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet skal gemmes som .doc eller .docx.
|
|
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks kan ikke deles med Word.
|
|
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet skal gemmes som .odt.
|
|
|
|
integration.regenerate.title=Vil du gendanne henvisningen?
|
|
integration.regenerate.body=Dine ændringer til henvisningen vil gå tabt.
|
|
integration.regenerate.saveBehavior=Følg altid dette udvalg.
|
|
|
|
integration.revertAll.title=Er du sikker på, du vil forkaste alle ændringer til din referenceliste?
|
|
integration.revertAll.body=Hvis du fortsætter, vil alle referencehenvisninger i teksten optræde i referencelisten med deres originale tekst, og enhver reference tilføjet manuelt vil blive fjernet fra referencelisten.
|
|
integration.revertAll.button=Forkast alt
|
|
integration.revert.title=Er du sikker på, du vil forkaste denne ændring?
|
|
integration.revert.body=Hvis du fortsætter, vil teksten i referencelisten svarende til de(t) valgte element(er) blive erstattet med den uændrede tekst som specificeret i det valgte bibliografiske format.
|
|
integration.revert.button=Forkast
|
|
integration.removeBibEntry.title=Der er henvist til den valgte reference i dit dokument.
|
|
integration.removeBibEntry.body=Er du sikker på, du vil udelade den fra din referenceliste?
|
|
|
|
integration.cited=Henvist
|
|
integration.cited.loading=Indlæser henviste elementer...
|
|
integration.ibid=ibid.
|
|
integration.emptyCitationWarning.title=Tom henvisning
|
|
integration.emptyCitationWarning.body=Den henvisning du har bedt om vil være tom i det aktuelle bibliografiske format. Er du sikker på at du vil tilføje den?
|
|
integration.openInLibrary=Åbn i %S
|
|
|
|
integration.error.incompatibleVersion=Denne version af Zotero-udvidelsesmodulet til tekstbehandlingsprogrammer ($INTEGRATION_VERSION) er ikke kompatibel med den installerede version af Zotero (%1$S). Sikr dig, at du bruger den nyeste version af begge komponenter.
|
|
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S kræver %2$S %3$S eller senere. Hent venligst den seneste version af %2$S på zotero.org.
|
|
integration.error.title=Zotero-integrationsfejl
|
|
integration.error.notInstalled=Zotero kunne ikke indlæse komponenten til at kommunikere med dit tekstbehandlingsprogram. Sikr dig, at den nødvendige udvidelse er installeret og prøv igen.
|
|
integration.error.generic=Zotero stødte på en fejl under opdatering af dit dokument.
|
|
integration.error.mustInsertCitation=Du skal indsætte en henvisning for at kunne udføre denne handling.
|
|
integration.error.mustInsertBibliography=Du skal indsætte en referenceliste for at kunne udføre denne handling.
|
|
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-felter kan ikke sættes ind her.
|
|
integration.error.notInCitation=Du må anbringe markøren i en Zotero-henvisning for at kunne redigere den.
|
|
integration.error.noBibliography=Det nuværende bibliografiske format definerer ikke en referenceliste. Vælg et andet bibliografisk format for at tilføje en referenceliste.
|
|
integration.error.deletePipe=Kanalen, som Zotero bruger til at kommunikere med tekstbehandlingsprogrammet, kunne ikke initialiseres. Vil du lade Zotero forsøge at rette fejlen? Du vil blive bedt om din adgangskode.
|
|
integration.error.invalidStyle=Det bibliografiske format, som du har valgt, ser ikke ud til at være gyldigt. Hvis du har udarbejdet det selv, skal du sikre dig, at det lever op til kravene som beskrevet på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Ellers må du vælge at andet format.
|
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan ikke opdatere dette dokument, fordi det blev oprettet med et andet tekstbehandlingsprogram med inkompatibel feltkodning. For at gøre et dokument kompatibelt med både Word og LibreOffice skal du åbne det i det tekstbehandlingsprogram, det oprindeligt blev oprettet i, og ændre felttypen til bogmærker i Zotero dokumentindstillinger.
|
|
integration.error.styleMissing=Referenceformatet anvendt i dette dokument mangler. Vil du installere det fra %S?
|
|
integration.error.styleNotFound=Referenceformatet %S kunne ikke findes.
|
|
|
|
integration.replace=Erstat dette Zotero-felt?
|
|
integration.missingItem.single=Den markerede henvisning findes ikke længere i din Zotero-database. Vil du vælge et andet element til erstatning?
|
|
integration.missingItem.multiple=Elementet %1$S i denne henvisning findes ikke længere i din Zotero-database. Vil du vælge et andet til erstatning?
|
|
integration.missingItem.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes i referencelisten.
|
|
integration.removeCodesWarning=Fjernes feltkoderne vil det forhindre Zotero i at opdatere henvisninger og referencelister i dette dokument. Vil du fortsætte?
|
|
integration.upgradeWarning=Dit dokument skal opgraderes permanent for at virke med %S %S eller senere. Den anbefales, at du tager en backup, inden du fortsætter. Ønsker du at fortsætte?
|
|
integration.error.newerDocumentVersion=Dit dokument blev oprettet med en nyere version af Zotero (%1$S) end den nuværende installerede version (%2$S). Opgradér venligst Zotero, inden du redigerer dette dokument.
|
|
integration.corruptField=Zotero-feltkoden svarende til denne henvisning, som fortæller Zotero, hvilket element i din samling denne henvisning repræsenterer, er ødelagt. Ønsker du at vælge elementet igen?
|
|
integration.corruptField.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes muligvis i referencelisten.
|
|
integration.corruptBibliography=Zotero-feltkoden for din referenceliste er ødelagt. Skal Zotero slette denne feltkode og oprette en ny referenceliste?
|
|
integration.corruptBibliography.description=Alle elementer henvist til i teksten vil optræde i den nye referenceliste, men ændringer du lavede i "Redigér referenceliste"-dialogen vil gå tabt.
|
|
integration.citationChanged=Du har ændret denne henvisning siden Zotero indsatte den. Vil du beholde dine rettelser og forhindre fremtidige opdateringer?
|
|
integration.citationChanged.description=Hvis du trykker "Ja", vil Zotero ikke opdatere denne henvisning, hvis du tilføjer flere henvisninger, skifter bibliografisk format eller ændrer elementet, som der henvises til. Hvis du trykker "Nej", vil dine ændringer blive slettet.
|
|
integration.citationChanged.edit=Du har ændret denne henvisning, siden Zotero dannede den. Redigering vil slette dine ændringer. Ønsker du at fortsætte?
|
|
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
|
|
integration.delayCitationUpdates.alert.text2=You will need to click Refresh in the Zotero plugin when you are done inserting citations.
|
|
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
|
|
integration.delayCitationUpdates.bibliography=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero plugin.
|
|
|
|
styles.install.title=Installér bibliografisk format
|
|
styles.install.unexpectedError=Der opstod en uventet fejl under forsøget på at installere "%1$S"
|
|
styles.installStyle=Installér bibliografisk format "%1$S" fra %2$S?
|
|
styles.updateStyle=Vil du opdatere det nuværende bibliografiske format "%1$S" med "%2$S" fra %3$S?
|
|
styles.installed=Det bibliografiske format "%S" blev installeret.
|
|
styles.installError="%S" er ikke en fil med et gyldigt bibliografisk format.
|
|
styles.validationWarning="%S" er ikke en fil i et gyldigt CSL 1.0.1 bibliografisk format og virker måske ikke korrekt med Zotero.\n\nEr du sikker på, du vil fortsætte?
|
|
styles.installSourceError=%1$S henviser til en ugyldig eller ikke-eksisterende CSL-fil på %2$S som sin kilde.
|
|
styles.deleteStyle=Er du sikker på, du vil slette det bibliografiske format "%1$S"?
|
|
styles.deleteStyles=Er du sikker på, du vil slette de valgte bibliografiske formater?
|
|
|
|
styles.abbreviations.title=Indlæs forkortelser
|
|
styles.abbreviations.parseError=Filen "%1$S" med forkortelser er ikke en gyldig JSON.
|
|
styles.abbreviations.missingInfo=Filen "%1$S" med forkortelser specificerer ikke en komplet infoblok.
|
|
|
|
sync.sync=Synkronisér
|
|
sync.syncWith=Synkronisér med %S
|
|
sync.stopping=Stopper...
|
|
sync.cancel=Annullér synkronisering
|
|
sync.openSyncPreferences=Åbn synkroniseringsindstillinger
|
|
sync.resetGroupAndSync=Nulstil gruppe og synkronisering
|
|
sync.resetGroupFilesAndSync=Nulstil gruppefiler og synkronisering
|
|
sync.skipGroup=Spring gruppe over
|
|
sync.removeGroupsAndSync=Fjern grupper og synkronisering
|
|
|
|
sync.error.usernameNotSet=Brugernavn ikke angivet
|
|
sync.error.usernameNotSet.text=Du skal indtaste dit zotero.org brugernavn og adgangskode i Zotero-indstillingerne for at synkronisere med Zotero-serveren.
|
|
sync.error.passwordNotSet=Adgangskode ikke angivet
|
|
sync.error.invalidLogin=Ugyldigt brugernavn eller adgangskode
|
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsserveren godkendte ikke dit brugernavn og din adgangskode.\n\nTjek, at du har indtastet din zotero.org login-information korrekt i Zotero-synkroniseringsindstillingerne.
|
|
sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode.
|
|
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan ikke få adgang til din login-information.
|
|
sync.error.checkMasterPassword=Hvis du bruger en master-adgangskode til %S, så sikr dig, at du har indtastet det korrekt.
|
|
sync.error.corruptedLoginManager=Dette kunne også skyldes fejl i %1$S logindatabase. Kontrollér ved at lukke %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %1$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniser-ruden under indstillinger.
|
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. fejl i %S logindatabase.
|
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %2$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniser-ruden under indstillinger.
|
|
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang.
|
|
sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S.
|
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Du har ikke længere skriveadgang til gruppen "%1$S", og ændringer, du har lavet lokalt, kan ikke oploades. Hvis du fortsætter, vil din kopi af gruppen blive nulstillet til dets tilstand på %2$S, og lokale ændringer til elementer og filer vil gå tabt.
|
|
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Du har ikke længere adgang til at redigere filer i gruppen "%1$S", og ændringer, du har lavet lokalt, kan ikke oploades. Hvis du fortsætter, vil alle gruppefiler blive nulstillet til deres tilstand på %2$S.
|
|
sync.error.groupCopyChangedItems=Hvis du vil have en chance for at kopiere dine ændringer til et andet sted eller bede en gruppeadministrator om skriveadgang, så annullér synkronisering af gruppen nu.
|
|
sync.error.groupCopyChangedFiles=Hvis du vil have en chance for at kopiere ændrede filer til et andet sted eller bede en gruppeadministrator om adgang til redigering af filer, så annullér synkronisering af gruppen nu.
|
|
sync.error.manualInterventionRequired=Automatisk synkronisering er afbrudt pga. konflikter.
|
|
sync.error.clickSyncIcon=Klik på synkroniseringsikonet for at løse dem.
|
|
sync.error.invalidClock=Systemtiden er indstillet til et ugyldigt tidspunkt. Du skal rette dette for at synkronisere med Zotero-serveren.
|
|
sync.error.sslConnectionError=SSL-forbindelsesfejl
|
|
sync.error.checkConnection=Kunne ikke forbinde til server. Tjek din internetforbindelse.
|
|
sync.error.emptyResponseServer=Tomt svar fra server.
|
|
sync.error.invalidCharsFilename=Filnavnet '%S' indeholder ugyldige tegn.\n\nOmdøb filen og prøv igen. Hvis du omdøber filen via styresystemet, skal du i Zotero opdatere henvisningen til filen.
|
|
sync.error.apiKeyInvalid=%S kunne ikke bekræfte din konto. Genindtast venligst dine kontoinformationer.
|
|
|
|
account.unlinkWarning=Hvis du frakobler din konto, vil det forhindre %S i at synkronisere dine data.
|
|
account.unlinkWarning.removeData=Fjern mine %S-data fra denne computer
|
|
account.unlinkWarning.button=Frakobl konto
|
|
account.warning.emptyLibrary=Du er ved at synkronisere kontoen "%1$S" med en tom %2$S-database. Dette kan ske, hvis du har fjernet din forhenværende database eller hvis placeringen af din %2$S-datamappe er blevet ændret.
|
|
account.warning.existingDataElsewhere=Hvis dine %S-data findes et andet sted på denne computer, bør du flytte dem til den nuværende datamappe eller ændre datamappeplaceringen til at pege på de eksisterende data.
|
|
account.lastSyncWithDifferentAccount=Denne %1$S-database blev sidst synkroniseret med en anden konto ("%2$S") end den nuværende ("%3$S"). Hvis du fortsætter, vil data tilknyttet kontoen "%2$S" blive fjernet fra denne computer.
|
|
account.confirmDelete=Fjern eksisterende data
|
|
account.confirmDelete.button=Skift konti
|
|
|
|
sync.conflict.autoChange.alert=En eller flere lokalt slettet Zotero %S er blevet ændret eksternt siden den seneste synkronisering.
|
|
sync.conflict.autoChange.log=En Zotero %S er blevet ændret både lokalt og eksternt siden den seneste synkronisering:
|
|
sync.conflict.remoteVersionsKept=De eksterne versioner er bibeholdt.
|
|
sync.conflict.remoteVersionKept=Den eksterne version er bibeholdt.
|
|
sync.conflict.localVersionsKept=De lokale versioner er bibeholdt.
|
|
sync.conflict.localVersionKept=Den lokale version er bibeholdt.
|
|
sync.conflict.recentVersionsKept=De seneste versioner er bibeholdt.
|
|
sync.conflict.recentVersionKept=Den seneste version, '%S', er bibeholdt.
|
|
sync.conflict.viewErrorConsole=Se %S fejlkonsolen for en komplet liste over ændringer.
|
|
sync.conflict.localVersion=Lokal version: %S
|
|
sync.conflict.remoteVersion=Ekstern version: %S
|
|
sync.conflict.deleted=[slettet]
|
|
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Et eller flere Zotero-elementer er blevet tilføjet og/eller fjernet fra den samme samling på flere computere siden den seneste synkronisering.
|
|
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero-elementer i samlingen '%S' er blevet tilføjet og/eller fjernet på flere computere siden den seneste synkronisering. Følgende elementer er blevet tilføjet til samlingen:
|
|
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Et eller flere Zotero-mærker er blevet tilføjet og/eller fjernet fra elementer på flere computere siden den seneste synkronisering. De forskellige sæt af mærker er blevet kombineret.
|
|
sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-mærket '%S' er blevet tilføjet og/eller fjernet fra elementer på flere computere siden den seneste synkronisering.
|
|
sync.conflict.tag.addedToRemote=Det er blevet tilføjet til følgende eksterne elementer:
|
|
sync.conflict.tag.addedToLocal=Det er blevet tilføjet til følgende lokale elementer:
|
|
|
|
sync.conflict.localItem=Lokalt element
|
|
sync.conflict.remoteItem=Eksternt element
|
|
sync.conflict.mergedItem=Flettet element
|
|
sync.conflict.localFile=Lokal fil
|
|
sync.conflict.remoteFile=Ekstern fil
|
|
sync.conflict.resolveAllLocal=Anvend den lokale version for alle tilbageværende konflikter
|
|
sync.conflict.resolveAllRemote=Anvend den eksterne version for alle tilbageværende konflikter
|
|
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Anvend lokale felter for alle tilbageværende konflikter
|
|
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Anvend eksterne felter for alle tilbageværende konflikter
|
|
sync.conflict.itemChanged=Følgende element er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil bruge til at løse konflikter i felter, og klik på %S.
|
|
sync.conflict.fileChanged=Følgende fil er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil beholde, og klik på %S.
|
|
sync.conflict.chooseThisVersion=Vælge denne version
|
|
|
|
sync.status.notYetSynced=Endnu ikke synkroniseret
|
|
sync.status.lastSync=Sidste synkronisering:
|
|
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
|
|
sync.status.preparing=Preparing sync
|
|
sync.status.loggingIn=Logger på synkroniseringsserver
|
|
sync.status.gettingUpdatedData=Henter opdaterede data fra synkroniseringsserver
|
|
sync.status.processingUpdatedData=Behandler opdaterede data fra synkroniseringsserver
|
|
sync.status.uploadingData=Sender data til synkroniseringsserver
|
|
sync.status.uploadAccepted=Overførsel accepteret - venter på synkroniseringsserver
|
|
sync.status.syncingFiles=Synkroniserer filer
|
|
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkroniserer filer i %S
|
|
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkroniserer filer i %1$S (%2$S tilbage);Synkroniserer filer i %1$S (%2$S tilbage)
|
|
sync.status.syncingFullText=Synkroniserer fuldtekst-indhold
|
|
|
|
sync.storage.mbRemaining=%S MB resterer
|
|
sync.storage.kbRemaining=%S KB resterer
|
|
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S filer
|
|
sync.storage.none=Ingen
|
|
sync.storage.downloads=Hentninger:
|
|
sync.storage.uploads=Overførsler:
|
|
sync.storage.localFile=Lokal fil
|
|
sync.storage.remoteFile=Ekstern fil
|
|
sync.storage.savedFile=Gemt fil
|
|
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverkonfiguration bekræftet
|
|
sync.storage.fileSyncSetUp=Filsynkronisering er indstillet.
|
|
sync.storage.openAccountSettings=Åbn kontoindstillinger
|
|
|
|
sync.storage.error.default=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Prøv at synkronisere igen.\n\nGenstart %S og/eller din computer og prøv igen, hvis du modtager denne meddelelse flere gange. Hvis du fortsat får denne meddelelse, så send en fejlrapport og send Report ID til en ny tråd i Zotero-forummerne.
|
|
sync.storage.error.defaultRestart=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Genstart %S og/eller din computer og prøv at synkronisere igen.\n\nHvis du modtager denne meddelelse flere gange, så send en fejlrapport og send Report ID til en ny tråd i Zotero-forummerne.
|
|
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serveren %S kunne ikke kontaktes.
|
|
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har ikke rettigheder til at oprette en Zotero-mappe på den følgende adresse:
|
|
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger eller kontakt din WebDAV-serveradministrator.
|
|
sync.storage.error.verificationFailed=%S-bekræftelse slog fejl. Tjek dine filsynkroniseringsindstillinger i Synkroniser-ruden i Zotero-indstillinger.
|
|
sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunne ikke oprettes i Zoteros lagermappe.
|
|
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fejl under oprettelse af filen '%S'.\n\nSe http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for mere information.
|
|
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har ikke længere adgang til at redigere filer i Zotero-gruppen '%S', og tilføjede eller ændrede filer kan ikke synkroniseres med serveren.
|
|
sync.storage.error.copyChangedItems=Hvis du vil have en chance for at kopiere ændrede elementer og filer til et andet sted, så annullér synkroniseringen nu.
|
|
sync.storage.error.fileUploadFailed=Filoverførsel slå fejl.
|
|
sync.storage.error.directoryNotFound=Mappe ikke fundet.
|
|
sync.storage.error.doesNotExist=%S findes ikke.
|
|
sync.storage.error.createNow=Ønsker du at oprette den/det nu?
|
|
|
|
sync.storage.error.webdav.default=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-ruden under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange.
|
|
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Der opstod en WebDAV-filsynkronsieringsfejl. Genstart %S og prøv at synkronisere igen.\n\nTjek dine WebDAV-serverindstillinger i Synkroniser-ruden under Zotero-indstillinger, hvis du modtager denne meddelelse flere gange.
|
|
sync.storage.error.webdav.enterURL=Indtast en WebDAV URL.
|
|
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S er ikke en gyldig WebDAV-URL.
|
|
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-serveren godtog ikke det brugernavn og den adgangskode, du indtastede.
|
|
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Du har ikke rettigheder til at tilgå %S på WebDAV-serveren.
|
|
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Fejl ved filoverførsel pga. manglende plads på WebDAV-serveren.
|
|
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-certifikatfejl i forbindelse med tilslutning til %S
|
|
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-forbindelsesfejl i forbindelse med tilslutning til %S
|
|
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Indlæs din WebDAV URL i browseren for mere information.
|
|
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Se dokumentationen vedrørende tilsidesættelse af certifikater for mere information.
|
|
sync.storage.error.webdav.loadURL=Indlæs WebDAV URL
|
|
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Der blev fundet et muligt problem med din WebDAV-server.\n\nEn overført fil var ikke straks tilgængelig for hentning. Der kan være en lille forsinkelse, fra du overfører filer og til de er tilgængelige, særligt hvis du bruger skybaseret tjeneste.\n\nHvis det lader til, at Zotero-filsynkronisering virker, som det skal, kan du se bort fra denne meddelelse. Hvis du har problemer, så henvend dig til Zotero-forummerne.
|
|
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Din WebDAV-server rapporterer, at en ikke-eksisterende fil eksisterer. Kontakt din WebDAV-serveradministrator for hjælp.
|
|
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-serverkonfigurationsfejl
|
|
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Din WebDAV-server returnerede en intern fejl.
|
|
sync.storage.error.webdav.requestError=Din WebDAV-server returnerede en HTTP-%1$S-fejl på en %2$S-forespørgsel.
|
|
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Hvis du gentagne gange modtager denne besked, skal du tjekke indstillingerne for din WebDAV-server eller kontakte administratoren af din WebDAV-server.
|
|
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
|
|
|
|
sync.storage.error.zfs.restart=Der opstod en filsynkroniseringsfejl. Genstart %S og/eller din computer og prøv at synkronisere igen.\n\nHvis du fortsat oplever fejl, kan der være et problem med din computer eller dit netværk: sikkerhedsprogrammer, proxyservere, VPN osv. Prøv at deaktivere sikkerhedsprogrammer/firewall eller, hvis det er en bærbar, prøv et andet netværk.
|
|
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Du har for mange overførsler i kø. Prøv igen om %S minutter.
|
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Du har nået din Zotero-lagerpladskapacitet. Nogle filer blev ikke overført. Andre Zotero-data vil fortsat blive synkroniseret med serveren.
|
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Se dine zotero.org-kontoindstillinger for flere muligheder vedr. lagerplads.
|
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Gruppen '%S' har nået sin Zotero-lagerpladskapacitet. Nogle filer blev ikke overført. Andre Zotero-data vil fortsat blive synkroniseret med serveren.
|
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ejeren af gruppen kan øge gruppens lagerplads i lagerpladsindstillingerne på zotero.org.
|
|
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Filen '%S' ville overskride din Zotero-lagerpladskapacitet.
|
|
|
|
sync.longTagFixer.saveTag=Gem mærke
|
|
sync.longTagFixer.saveTags=Gem mærker
|
|
sync.longTagFixer.deleteTag=Slet mærke
|
|
|
|
proxies.multiSite=Flere websteder
|
|
proxies.error=Ugyldige proxyindstillinger
|
|
proxies.error.scheme.noHTTP=Gyldige proxyskemaer skal begynde med "http://" eller "https://"
|
|
proxies.error.host.invalid=Du skal indtaste et fuldt værtsnavn for webstedet denne proxy henviser til (f.eks. jstor.org).
|
|
proxies.error.scheme.noHost=Et proxyskema for flere websteder skal indeholde værtsvariablen (%h).
|
|
proxies.error.scheme.noPath=Et gyldigt proxyskema skal indeholde enten stivariablen (%p) eller mappens og filnavnets variable (%d og %f).
|
|
proxies.error.host.proxyExists=Du har allerede defineret en anden proxy for værten %1$S.
|
|
proxies.error.scheme.invalid=Det indtastede proxyskema er ugyldigt; det ville gælde for alle værter.
|
|
proxies.notification.recognized.label=Du tilgår dette websted gennem en proxy. Vil du fremover automatisk omdirigere forespørgsler til %1$S gennem %2$S?
|
|
proxies.notification.associated.label=Zotero tilknyttede automatisk dette websted til en tidligere defineret proxy. Fremtidige forespørgsler til %1$S vil blive omdirigeret til %2$S.
|
|
proxies.notification.redirected.label=Zotero omdirigerede automatisk din forespørgsel til %1$S gennem proxyen på %2$S.
|
|
proxies.notification.enable.button=Tillad...
|
|
proxies.notification.settings.button=Proxyindstillinger...
|
|
proxies.recognized.message=Hvis du tilføjer denne proxy, vil Zotero kunne genkende elementer fra dets sider og automatisk kunne omdirigere fremtidige forespørgsler til %1$S gennem %2$S.
|
|
proxies.recognized.add=Tilføj proxy
|
|
|
|
recognizePDF.noOCR=PDF indeholder ikke tekst genkendt ved OCR.
|
|
recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikke læse tekst fra PDF.
|
|
recognizePDF.noMatches=Fandt ikke referencer, der matchede
|
|
recognizePDF.fileNotFound=Fil ikke fundet
|
|
recognizePDF.limit=Google Scholar forespørgselsgrænse nået. Prøv igen senere.
|
|
recognizePDF.error=Der opstod en uventet fejl.
|
|
recognizePDF.stopped=Annulleret
|
|
recognizePDF.complete.label=Hentning af metadata fuldført
|
|
recognizePDF.cancelled.label=Hentning af metadata annulleret
|
|
recognizePDF.close.label=Luk
|
|
recognizePDF.captcha.title=Indtast venligst CAPTCHA
|
|
recognizePDF.captcha.description=Zotero anvender Google Scholar til at hjælpe med at identificere PDF-filer. Indtast teksten i billedet nedenunder for fortsat at bruge Google Scholar.
|
|
|
|
rtfScan.openTitle=Vælg en fil der skal skannes
|
|
rtfScan.scanning.label=Skanner RTF-dokument...
|
|
rtfScan.saving.label=Formaterer RTF-dokument...
|
|
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
|
rtfScan.saveTitle=Vælg et sted at gemme den formaterede fil
|
|
rtfScan.scannedFileSuffix=(skannet)
|
|
|
|
|
|
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Filen "%S" kan ikke oprettes.
|
|
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Filen "%S" kan ikke opdateres.
|
|
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Filen "%S" kan ikke slettes.
|
|
file.accessError.aFileCannotBeCreated=En fil kan ikke oprettes.
|
|
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=En fil kan ikke opdateres.
|
|
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=En fil kan ikke slettes.
|
|
file.accessError.message.windows=Tjek at filen ikke er i brug, ikke er skrivebeskyttet, og at filnavnet er gyldigt.
|
|
file.accessError.message.other=Tjek at filen ikke er i brug og ikke er skrivebeskyttet.
|
|
file.accessError.restart=Genstart af computeren eller deaktivering af sikkerhedsprogrammer kan måske også hjælpe.
|
|
file.accessError.showParentDir=Vis overordnet mappe
|
|
file.error.cannotAddShortcut=Genvejsfiler kan ikke tilføjes direkte. Vælg venligst den originale fil.
|
|
|
|
lookup.failure.title=Opslag slog fejl
|
|
lookup.failure.description=Zotero kunne ikke finde en post for den specificerede identifikator. Tjek identifikatoren og prøv igen.
|
|
lookup.failureToID.description=Zotero kunne ikke finde nogen identifikatorer i dit input. Bekræft dit input og prøv igen.
|
|
|
|
locate.online.label=Vis online
|
|
locate.online.tooltip=Gå til dette element online
|
|
locate.pdf.label=Vis PDF
|
|
locate.pdf.tooltip=Åbn PDF med den valgte fremviser
|
|
locate.snapshot.label=Vis øjebliksbillede
|
|
locate.snapshot.tooltip=Vis og annotér dette elements øjebliksbillede
|
|
locate.file.label=Vis fil
|
|
locate.file.tooltip=Åbn fil med den valgte fremviser
|
|
locate.externalViewer.label=Åbn i ekstern fremviser
|
|
locate.externalViewer.tooltip=Åbn fil i et andet program
|
|
locate.internalViewer.label=Åbn i intern fremviser
|
|
locate.internalViewer.tooltip=Åbn fil i dette program
|
|
locate.showFile.label=Vis fil
|
|
locate.showFile.tooltip=Åbn mappen, som filen findes i
|
|
locate.libraryLookup.label=Opslag i bibliotekskatalogen
|
|
locate.libraryLookup.tooltip=Slå dette element op med den valgte OpenURL fortolker
|
|
locate.manageLocateEngines=Håndtér søgemaskiner...
|
|
|
|
standalone.corruptInstallation=Din Zotero-installation lader til at være ødelagt pga. en mislykket automatisk opdatering. Selvom Zotero måske fortsat virker, anbefales du at hente den seneste version af Zotero fra https://www.zotero.org/download så hurtigt som muligt for at undgå fejl.
|
|
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation af udvidelsesmodul slog fejl
|
|
standalone.addonInstallationFailed.body=Tilføjelsen "%S" kunne ikke installeres. Den er muligvis ikke kompatibel med denne version af Zotero.
|
|
standalone.rootWarning=Det lader til, du kører Zotero som administrator. Det er usikkert og kan medføre, at Zotero ikke virker, når den køres fra din brugerkonto.\n\nHvis du vil installere en automatisk opdatering, så ændr Zotero-programmappen til at være skrivbar fra din brugerkonto.
|
|
standalone.rootWarning.exit=Afslut
|
|
standalone.rootWarning.continue=Fortsæt
|
|
standalone.updateMessage=En anbefalet opdatering er tilgængelig, men du har ikke rettigheder til at installere den. For at opdatere automatisk så ændr Zotero-programmappen til at være skrivbar fra din brugerkonto.
|
|
|
|
connector.name=%S-forbindelseskomponent
|
|
connector.error.title=Zotero forbinderfejl
|
|
connector.standaloneOpen=Din database kan ikke tilgås, fordi Zotero Standalone er åben. Se dine elementer i Zotero Standalone.
|
|
connector.loadInProgress=Zotero Standalone blev startet, men er ikke tilgængelig. Hvis du stødte på en fejl under opstart af Zotero Standalone, så genstart Firefox.
|
|
|
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lader dig anføre redaktører og oversættere. Du kan ændre en forfatter til en redaktør eller oversætter ved at vælge fra denne menu.
|
|
firstRunGuidance.quickFormat=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Ctrl-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument.
|
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Cmd-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument.
|
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Tryk på 'Z'-knappen for at åbne Zotero, eller brug %S-genvejstasten.
|
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonet kan nu findes i Firefox-værktøjslinjen. Klik ikonet for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen.
|
|
firstRunGuidance.saveButton=Tryk på denne knap for at gemme enhver webside i dit Zotero-bibliotek. På nogle sider vil Zotero være i stand til at gemme alle detaljer inkl. forfatter og dato.
|
|
|
|
styles.bibliography=Referenceliste
|
|
styles.editor.save=Gem referenceformat
|
|
styles.editor.warning.noItems=Ingen elementer valgt i Zotero.
|
|
styles.editor.warning.parseError=Fejl under fortolkning af format:
|
|
styles.editor.warning.renderError=Fejl under oprettelse af henvisninger og referenceliste:
|
|
styles.editor.output.individualCitations=Individuelle henvisninger
|
|
styles.editor.output.singleCitation=Enkelt henvisning (med positionen "fornavn")
|
|
styles.preview.instructions=Vælg et eller flere elementer i Zotero og klik på "Opdatér"-knappen for at se, hvordan disse elementer gengives af de installerede CSL-referenceformater.
|
|
|
|
publications.intro.text1=Mine publikationer tillader dig at oprette en liste over dine egne arbejder og dele den på din profilside på %S. Du kan tilføje noter om hvert element og endda dele PDF'er eller andre filer underlagt en licens, som du specificerer.
|
|
publications.intro.text2=Træk elementer fra et andet sted i dit bibliotek for at tilføje dem. Du kan vælge om vedhæftede noter og filer skal inkluderes.
|
|
publications.intro.text3=<b>Tilføj kun arbejder, du selv har lavet</b>, og inkludér kun filer, hvis du har rettighederne til at distribuere dem offentligt og ønsker at gøre det.
|
|
publications.intro.authorship=Jeg lavede dette arbejde.
|
|
publications.intro.authorship.files=Jeg lavede dette arbejde og har rettighederne til at distribuere inkluderede filer.
|
|
publications.sharing.keepRightsField=Behold det eksisterende rettighedsfelt
|
|
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Behold det eksisterende rettighedsfelt hvor tilgængeligt
|
|
publications.cc.moreInfo.text=Sikr dig, at du har læst Creative Commons %S, inden du placerer dit arbejde under en CC-licens. Bemærk, at licensen ikke kan tilbagekaldes, heller ikke selvom du senere vælge andre betingelser eller ophører med at publicere arbejdet.
|
|
publications.cc.moreInfo.linkText=Overvejelser for licensgivere
|
|
publications.cc0.moreInfo.text=Sikr dig, at du har læst Creative Commons %S, inden du anvender CC0 til dit arbejde. Bemærk, at offentliggørelse af dit arbejde i det offentlige domæne ikke kan tilbagekaldes, heller ikke selvom du senere vælge andre betingelser eller ophører med at publicere arbejdet.
|
|
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 oss
|
|
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linkede filer kan ikke tilføjes til Mine publikationer
|
|
|
|
publications.buttons.next=Næste: %S
|
|
publications.buttons.choose-sharing=Del
|
|
publications.buttons.choose-license=Vælg en licens
|
|
publications.buttons.addToMyPublications=Tilføj til Mine publikationer
|
|
|
|
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International Licens
|
|
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Licens
|
|
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Licens
|
|
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Licens
|
|
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Licens
|
|
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Licens
|