zotero/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties

761 lines
44 KiB
INI

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Raziskovalno orodje naslednje generacije
general.success=Uspeh
general.error=Napaka
general.warning=Opozorilo
general.dontShowWarningAgain=Tega opozorila ne kaži več.
general.browserIsOffline=%S je trenutno v nepovezanem načinu.
general.locate=Prebrskaj ...
general.restartRequired=Potreben je ponoven zagon
general.restartRequiredForChange=Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati %S.
general.restartRequiredForChanges=Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati %S.
general.restartNow=Ponovno zaženi zdaj
general.restartLater=Ponovno zaženi kasneje
general.errorHasOccurred=Prišlo je do napake.
general.unknownErrorOccurred=Prišlo je do neznane napake.
general.restartFirefox=Ponovno zaženite Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Ponovno zaženite Firefox in poskusite znova.
general.checkForUpdate=Preveri stanje posodobitev
general.actionCannotBeUndone=Tega dejanja ni mogoče preklicati.
general.install=Namesti
general.updateAvailable=Na voljo je posodobitev
general.upgrade=Posodobi
general.yes=Da
general.no=Ne
general.passed=Uspelo
general.failed=Ni uspelo
general.and=in
general.accessDenied=Dostop zavrnjen
general.permissionDenied=Dovoljenje zavrnjeno
general.character.singular=znak
general.character.plural=znakov
general.create=Ustvari
general.seeForMoreInformation=Oglejte si %S za več informacij.
general.enable=Omogoči
general.disable=Onemogoči
general.remove=Remove
general.openDocumentation=Open Documentation
general.operationInProgress=Trenutno je v teku operacija Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počakajte, da se dokonča, in poskusite znova.
install.quickStartGuide=Hitri vodnik
install.quickStartGuide.message.welcome=Dobrodošli v Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.thanks=Hvala, ker ste namestili Zotero.
upgrade.failed.title=Posodobitev ni uspela
upgrade.failed=Posodobitev zbirke podatkov Zotero ni uspela:
upgrade.advanceMessage=Pritisnite %S za takojšnjo posodobitev.
upgrade.dbUpdateRequired=Zbirko podatkov Zotero je potrebno posodobiti.
upgrade.integrityCheckFailed=Preden se lahko posodobitev nadaljuje, je potrebno vašo zbirko podatkov Zotero popraviti.
upgrade.loadDBRepairTool=Naloži orodje popravila zbrike podatkov
upgrade.couldNotMigrate=Zotero ni uspel migrirati vseh potrebnih datotek.\nZaprite vse odprte datoteke priponk in ponovno zaženite Firefox, da znova poskusite s posodobitvijo.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Če še naprej prejemate to sporočilo, ponovon zaženite računalnik.
errorReport.reportError=Poročaj o napaki ...
errorReport.reportErrors=Poročaj o napakah ...
errorReport.reportInstructions=To napako lahko sporočite z izbiro "%S" v meniju Dejanja.
errorReport.followingErrors=Od zagona %S je prišlo do naslednjih napak:
errorReport.advanceMessage=Pritisnite %S, če želite poslati poročilo o napaki razvijalcem Zotera.
errorReport.stepsToReproduce=Koraki do napake:
errorReport.expectedResult=Pričakovan rezultat:
errorReport.actualResult=Dejanski rezultat:
dataDir.notFound=Podatkovne mape Zotero ni mogoče najti.
dataDir.previousDir=Prejšnja mapa:
dataDir.useProfileDir=Uporabi mapo profila Firefox
dataDir.selectDir=Izberite podatkovno mapo Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mapa ni prazna
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mapa, ki ste jo izbrali, ni prazna in ni podatkovna mapa Zotero.\n\nŽelite kljub temu v tej mapi ustvariti datoteke Zotero?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Pri zagonu Zotera je prišlo do napake.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=Zbirke podatkov Zotero ni mogoče odpreti.
startupError.checkPermissions=Preverite, da imate pravice branja in pisanja za vse datoteke v podatkovni mapi Zotera.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Ta različica Zotera je starejša od različice, s katero ste nazadnje obdelovali zbirko podatkov.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Posodobite jo na najnovejšo različico, ki jo najdete na zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Trenutna različica: %S
startupError.databaseUpgradeError=Napaka nadgradnje zbirke podatkov
date.relative.secondsAgo.one=pred 1 sekundo
date.relative.secondsAgo.multiple=pred %S sekundami
date.relative.minutesAgo.one=pred 1 minuto
date.relative.minutesAgo.multiple=pred %S minutami
date.relative.hoursAgo.one=pred 1 uro
date.relative.hoursAgo.multiple=pred %S urami
date.relative.daysAgo.one=pred 1 dnem
date.relative.daysAgo.multiple=pred %S dnevi
date.relative.yearsAgo.one=pred 1 letom
date.relative.yearsAgo.multiple=pred %S leti
pane.collections.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano zbirko?
pane.collections.deleteSearch=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano iskanje?
pane.collections.emptyTrash=Ste prepričani, da želite trajno odstraniti vnose iz koša?
pane.collections.newCollection=Nova zbirka
pane.collections.name=Vnesite ime za to zbirko:
pane.collections.newSavedSeach=Novo shranjeno iskanje
pane.collections.savedSearchName=Vnesite ime za to shranjeno iskanje:
pane.collections.rename=Preimenuj zbirko:
pane.collections.library=Moja knjižnica
pane.collections.trash=Trash
pane.collections.untitled=Neimenovano
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.menu.rename.collection=Preimenuj zbirko ...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Uredi shranjeno iskanje
pane.collections.menu.remove.collection=Odstrani zbirko ...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Odstrani shranjeno iskanje ...
pane.collections.menu.export.collection=Izvozi zbirko ...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Izvozi shranjeno iskanje ...
pane.collections.menu.createBib.collection=Ustvari bibliografijo iz zbirke ...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Ustvari bibliografijo iz shranjenega iskanja ...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Ustvari poročilo iz zbirke ...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Ustvari poročilo iz shranjenega iskanja
pane.tagSelector.rename.title=Preimenuj značko
pane.tagSelector.rename.message=Vnesite novo ime za to značko.\n\nZnačka bo spremenjena v vseh povezanih vnosih.
pane.tagSelector.delete.title=Izbriši značko
pane.tagSelector.delete.message=Ste prepričani, da želite izbrisati to značko?\n\nZnačka bo odstranjena z vseh vnosov.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 značk izbranih
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S značka izbrana
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S značk izbranih
pane.items.loading=Nalaganje seznama vnosov ...
pane.items.trash.title=Premakni v koš
pane.items.trash=Ste prepričani, da želite izbrani vnos vreči v koš?
pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v koš?
pane.items.delete.title=Izbriši
pane.items.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos?
pane.items.delete.multiple=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose?
pane.items.menu.remove=Odstrani izbrani vnos
pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani izbrane vnose
pane.items.menu.erase=Izbriši izbrani vnos iz knjižnice ...
pane.items.menu.erase.multiple=Izbriši izbrane vnose iz knjižnice ...
pane.items.menu.export=Izvozi izbrani vnos ...
pane.items.menu.export.multiple=Izvozi izbrane vnose ...
pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz izbranega vnosa ...
pane.items.menu.createBib.multiple=Ustvari bibliografijo iz izbranih vnosov ...
pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz izbranega vnosa ...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Izdelaj poročilo iz izbranih vnosov ...
pane.items.menu.reindexItem=Ponovno indeksiraj vnos
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Ponovno indeksiraj vnose
pane.items.menu.recognizePDF=Pridobi metapodatke za PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pridobi metapodatke za PDF-je
pane.items.menu.createParent=Ustvari starševski vnos iz izbranega vnosa
pane.items.menu.createParent.multiple=Ustvari starševske vnose iz izbranih vnosov
pane.items.menu.renameAttachments=Preimenuj datoteko iz starševskih metapodatkov
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Preimenuj datoteke iz starševskih metapodatkov
pane.items.letter.oneParticipant=Pismo za %S
pane.items.letter.twoParticipants=Pismo za %S in %S
pane.items.letter.threeParticipants=Pismo za %S, %S in %S
pane.items.letter.manyParticipants=Pismo za %S in druge
pane.items.interview.oneParticipant=Intervju opravil %S
pane.items.interview.twoParticipants=Intervju opravila %S in %S
pane.items.interview.threeParticipants=Intervju opravili %S, %S in %S
pane.items.interview.manyParticipants=Intervju opravili %S idr.
pane.item.selected.zero=Noben vnos ni izbran
pane.item.selected.multiple=%S izbranih vnosov
pane.item.changeType.title=Spremeni vrsto vnosa
pane.item.changeType.text=Ste prepričani, da želite spremeniti vrsto vnosa?\n\nIzgubljena bodo naslednja polja:
pane.item.defaultFirstName=ime
pane.item.defaultLastName=priimek
pane.item.defaultFullName=polno ime
pane.item.switchFieldMode.one=Preklopi na enojno polje
pane.item.switchFieldMode.two=Preklopi na obe polji
pane.item.notes.untitled=Neimenovana opomba
pane.item.notes.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to opombo?
pane.item.notes.count.zero=%S opomb:
pane.item.notes.count.singular=%S opomba:
pane.item.notes.count.plural=%S opomb:
pane.item.attachments.rename.title=Nov naslov:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Preimenuj pridruženo datoteko
pane.item.attachments.rename.error=Pri preimenovanju je prišlo do napake
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datoteke ni mogoče najti
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Pripete datoteke ni mogoče najti.\n\nMorda je premaknjena ali odstranjena iz Zotera.
pane.item.attachments.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to priponko?
pane.item.attachments.count.zero=%S priponk:
pane.item.attachments.count.singular=%S priponka:
pane.item.attachments.count.plural=%S priponk:
pane.item.attachments.select=Izberite datoteko
pane.item.noteEditor.clickHere=kliknite sem
pane.item.tags=Značke:
pane.item.tags.count.zero=%S značk:
pane.item.tags.count.singular=%S značka:
pane.item.tags.count.plural=%S značk:
pane.item.tags.icon.user=Uporabniško dodana značka
pane.item.tags.icon.automatic=Samodejno dodana značka
pane.item.related=Sorodno:
pane.item.related.count.zero=%S sorodnih:
pane.item.related.count.singular=%S soroden:
pane.item.related.count.plural=%S sorodnih:
pane.item.parentItem=Parent Item:
noteEditor.editNote=Uredi opombo
itemTypes.note=Opomba
itemTypes.attachment=Priponka
itemTypes.book=Knjiga
itemTypes.bookSection=Odsek knjige
itemTypes.journalArticle=Strokovni članek
itemTypes.magazineArticle=Revijalni članek
itemTypes.newspaperArticle=Časopisni članek
itemTypes.thesis=Teza
itemTypes.letter=Pismo
itemTypes.manuscript=Rokopis
itemTypes.interview=Intervju
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Umetniško delo
itemTypes.webpage=Spletna stran
itemTypes.report=Poročilo
itemTypes.bill=Gledališki list
itemTypes.case=Primer
itemTypes.hearing=Zaslišanje
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Statut
itemTypes.email=E-pismo
itemTypes.map=Zemljevid
itemTypes.blogPost=Objava na blogu
itemTypes.instantMessage=Neposredno sporočilo
itemTypes.forumPost=Objava na forumu
itemTypes.audioRecording=Zvočni posnetek
itemTypes.presentation=Predstavitev
itemTypes.videoRecording=Videoposnetek
itemTypes.tvBroadcast=TV oddaja
itemTypes.radioBroadcast=Radijska oddaja
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Računalniški program
itemTypes.conferencePaper=Konferenčni članek
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Enciklopedični članek
itemTypes.dictionaryEntry=Slovarski vnos
itemFields.itemType=Vrsta
itemFields.title=Naslov
itemFields.dateAdded=Dodano dne
itemFields.dateModified=Spremenjeno
itemFields.source=Vir
itemFields.notes=Opombe
itemFields.tags=Značke
itemFields.attachments=Priponke
itemFields.related=Sorodno
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Pravice
itemFields.series=Zbirka
itemFields.volume=Letnik
itemFields.issue=Številka
itemFields.edition=Edicija
itemFields.place=Kraj
itemFields.publisher=Izdajatelj
itemFields.pages=Strani
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publikacija
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Odsek
itemFields.callNumber=Številka klica
itemFields.archiveLocation=Mesto v arhivu
itemFields.distributor=Distributer
itemFields.extra=Dodatno
itemFields.journalAbbreviation=Okraj. revije
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Dostopano
itemFields.seriesTitle=Naslov zbirke
itemFields.seriesText=Besedilo zbirke
itemFields.seriesNumber=Številka zbirke
itemFields.institution=Institucija
itemFields.reportType=Vrsta poročila
itemFields.code=Koda
itemFields.session=Zasedanje
itemFields.legislativeBody=Zakonodajno telo
itemFields.history=Zgodovina
itemFields.reporter=Poročevalec
itemFields.court=Sodišče
itemFields.numberOfVolumes=# letnikov
itemFields.committee=Odbor
itemFields.assignee=Dodeljeni
itemFields.patentNumber=Številka patenta
itemFields.priorityNumbers=Številke prioritete
itemFields.issueDate=Datum objave
itemFields.references=Sklici
itemFields.legalStatus=Pravni status
itemFields.codeNumber=Številka kode
itemFields.artworkMedium=Medij
itemFields.number=Številka
itemFields.artworkSize=Velikost umetniškega dela
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Medij
itemFields.letterType=Vrsta
itemFields.manuscriptType=Vrsta
itemFields.mapType=Vrsta
itemFields.scale=Merilo
itemFields.thesisType=Vrsta
itemFields.websiteType=Vrsta spletnega mesta
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.label=Vrsta
itemFields.presentationType=Vrsta
itemFields.meetingName=Ime srečanja
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Dolžina
itemFields.network=TV postaja
itemFields.postType=Vrsta objave
itemFields.audioFileType=Vrsta datoteke
itemFields.version=Različica
itemFields.system=Sistem
itemFields.company=Družba
itemFields.conferenceName=Ime konference
itemFields.encyclopediaTitle=Naslov enciklopedije
itemFields.dictionaryTitle=Naslov slovarja
itemFields.language=Jezik
itemFields.programmingLanguage=Programski jezik
itemFields.university=Univerza
itemFields.abstractNote=Povzetek
itemFields.websiteTitle=Naslov spletne strani
itemFields.reportNumber=Številka poročila
itemFields.billNumber=Številka računa
itemFields.codeVolume=Zbirka kode
itemFields.codePages=Strani kode
itemFields.dateDecided=Datum odločbe
itemFields.reporterVolume=Zbirka poročil
itemFields.firstPage=Naslovnica
itemFields.documentNumber=Številka dokumenta
itemFields.dateEnacted=Datum uveljavitve
itemFields.publicLawNumber=Javna pravna številka
itemFields.country=Država
itemFields.applicationNumber=Številka vloge
itemFields.forumTitle=Naslov foruma
itemFields.episodeNumber=Številka epizode
itemFields.blogTitle=Naslov bloga
itemFields.medium=Medium
itemFields.caseName=Ime primera
itemFields.nameOfAct=Ime akta
itemFields.subject=Zadeva
itemFields.proceedingsTitle=Naslov zapisnika razprave
itemFields.bookTitle=Naslov knjige
itemFields.shortTitle=Kratki naslov
itemFields.docketNumber=Seznamska številka
itemFields.numPages=Št. strani
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=Avtor
creatorTypes.contributor=Avtor prispevka
creatorTypes.editor=Urednik
creatorTypes.translator=Prevajalec
creatorTypes.seriesEditor=Urednik zbirke
creatorTypes.interviewee=Intervju z
creatorTypes.interviewer=Intervju opravil
creatorTypes.director=Režiser
creatorTypes.scriptwriter=Scenarist
creatorTypes.producer=Producent
creatorTypes.castMember=Nastopajoči
creatorTypes.sponsor=Sponzor
creatorTypes.counsel=Odvetnik
creatorTypes.inventor=Izumitelj
creatorTypes.attorneyAgent=Odvetnik/agent
creatorTypes.recipient=Prejemnik
creatorTypes.performer=Izvajalec
creatorTypes.composer=Skladatelj
creatorTypes.wordsBy=Pisec besedila
creatorTypes.cartographer=Kartograf
creatorTypes.programmer=Programer
creatorTypes.artist=Umetnik
creatorTypes.commenter=Komentator
creatorTypes.presenter=Predstavitelj
creatorTypes.guest=Gost
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Ocenjeni avtor
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
fileTypes.webpage=Spletna stran
fileTypes.image=Slika
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Zvok
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Predstavitev
fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Shranjevanje slike ...
save.link=Shranjevanje povezave ...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
ingester.saveToZotero=Shrani v Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.scraping=Shranjevanje vnosa ...
ingester.scrapeComplete=Vnos shranjen
ingester.scrapeError=Vnosa ni mogoče shraniti
ingester.scrapeErrorDescription=Napaka pri shranjevanju tega vnosa. Preverite %S za več podatkov.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Znane težave prevajalnikov
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Postopek shranjevanja ni uspel zaradi prejšnje napake Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
db.dbCorrupted=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno poškodovana.
db.dbCorrupted.restart=Ponovno zaženite Firefox, da sprožite samodejno obnovitev iz zadnje varnostne kopije.
db.dbCorruptedNoBackup=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in samodejna varnostna kopija ni na voljo.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
db.dbRestored=Zbirka podatkov Zotero '%1$S' je očitno okvarjena.\n\nVaši podatki so bili obnovljeni iz zadnje samodejne varnostne kopije z dne %2$S iz %3$S. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
db.dbRestoreFailed=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in poskus obnovitve zadnje samodejne varnostne kopije ni uspel.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
db.integrityCheck.passed=V zbirki podatkov ni najdenih napak.
db.integrityCheck.failed=V zbirki podatkov Zotero so napake!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Te napake lahko poskusite odpraviti z orodjem za popravilo zbirke podatkov, ki ga najdete na naslovu http://zotero.org/utils/dbfix
zotero.preferences.update.updated=Posodobljeno
zotero.preferences.update.upToDate=Posodobi
zotero.preferences.update.error=Napaka
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Najdenih %S razločiteljev
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Najden %S razločitelj
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Najdenih %S razločiteljev
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ponovno izdelaj kazalo
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Želite ponovno izdelati celotno kazalo? To je lahko zamudno.\n\nZa indeksiranje samo tistih vnosov, ki niso bili v kazalu, uporabite %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Počisti kazalo
zotero.preferences.search.clearWarning=Po čiščenju kazala po vsebini priponk več ne bo mogoče iskati.\n\nPriponke s spletnih povezav ne morejo biti ponovno indeksirane brez obiska teh strani. Če želite ohraniti spletne povezave indeksirane, izberite %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Počisti vse razen spletnih povezav
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksiraj neindeksirane vnose
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S je nameščen
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ni nameščen
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indeksiranje PDF zahteva orodji %1$S in %2$S iz projekta %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero lahko za določene operacijske sisteme samodejno prenese in namesti te programe z zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Napredni uporabniki si lahko ogledajo %S, kjer najdejo napotke za ročno namestitev.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentacija
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Preveri namestitveno datoteko
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Prenašanje ...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Orodja %S trenutno niso na voljo za vaš operacijski sistem prek zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Pokaži dokumentacijo z navodili za ročno namestitev.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Prenosi na voljo za %1$S z %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Posodobitve na voljo za %1$S z %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S, različica %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero ga lahko samodejno namesti v podatkovno mapo Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero lahko samodejno namesti te programe v podatkovno mapo Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Pri poskusu prenosa orodij %S z zotero.org je prišlo do napake.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Poskusite znova kasneje ali pa si oglejte dokumentacijo z navodili za ročno namestitev.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografski slogi
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vrste izvoza
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani.
zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj slog
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Ponastavi prevajalnike in sloge
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Vsi novi ali spremenjeni prevajalniki ali slogi bodo izgubljeni.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Ponastavi prevajalnike
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Vsi novi ali spremenjeni prevajalniki bodo izgubljeni.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Ponastavi sloge
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Vsi novi ali spremenjeni slogi bodo izgubljeni.
dragAndDrop.existingFiles=Naslednje datoteke so že obstajale v ciljni mapi in niso bile kopirane:
dragAndDrop.filesNotFound=Naslednjih datotek ni mogoče najti, zato niso bile skopirane:
fileInterface.itemsImported=Uvažanje vnosov ...
fileInterface.itemsExported=Izvažanje vnosov ...
fileInterface.import=Uvozi
fileInterface.export=Izvozi
fileInterface.exportedItems=Izvoženi vnosi
fileInterface.imported=Uvoženo
fileInterface.fileFormatUnsupported=Za dano datoteko ni mogoče najti prevajalnika.
fileInterface.untitledBibliography=Neimenovana bibliografija
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija
fileInterface.importError=Pri uvozu izbrane datoteke je prišlo do napake. Zagotovite, da je datoteka veljavna, nato poskusite znova.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Iz odložišča ni mogoče prebrati podatkov, primernih za uvoz.
fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev. Izberite enega ali več sklicev in poskusite znova.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova.
fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napake.
advancedSearchMode=Napredni iskalni način - pritisnite Enter za iskanje.
searchInProgress=Iskanje je v teku - prosim, počakajte.
searchOperator.is=je
searchOperator.isNot=ni
searchOperator.beginsWith=se začenja z
searchOperator.contains=vsebuje
searchOperator.doesNotContain=ne vsebuje
searchOperator.isLessThan=je manjše kot
searchOperator.isGreaterThan=je večje kot
searchOperator.isBefore=je pred
searchOperator.isAfter=je za
searchOperator.isInTheLast=je v zadnjih
searchConditions.tooltip.fields=Polja:
searchConditions.collection=Zbirka
searchConditions.savedSearch=Shranjeno iskanje
searchConditions.itemTypeID=Vrsta vnosa
searchConditions.tag=Značka
searchConditions.note=Opomba
searchConditions.childNote=Podrejena opomba
searchConditions.creator=Ustvaril
searchConditions.type=Vrsta
searchConditions.thesisType=Vrsta teze
searchConditions.reportType=Vrsta poročila
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.audioFileType=Vrsta zvočne datoteke
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.letterType=Vrsta pisma
searchConditions.interviewMedium=Medij intervjuja
searchConditions.manuscriptType=Vrsta rokopisa
searchConditions.presentationType=Vrsta predstavitve
searchConditions.mapType=Vrsta zemljevida
searchConditions.medium=Medij
searchConditions.artworkMedium=Medij umetnine
searchConditions.dateModified=Datum spremembe
searchConditions.fulltextContent=Vsebina priponke
searchConditions.programmingLanguage=Programski jezik
searchConditions.fileTypeID=Vrsta priponke
searchConditions.annotation=Zaznamek
fulltext.indexState.indexed=Indeksirano
fulltext.indexState.unavailable=Neznano
fulltext.indexState.partial=Delno
exportOptions.exportNotes=Izvozi opombe
exportOptions.exportFileData=Izvozi datoteke
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 brez BOM)
charset.autoDetect=(samo-zaznaj)
date.daySuffixes=., ., ., .
date.abbreviation.year=l
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
citation.multipleSources=Več virov ...
citation.singleSource=En vir ...
citation.showEditor=Pokaži urejevalnik ...
citation.hideEditor=Skrij urejevalnik ...
report.title.default=Poročilo Zotero
report.parentItem=Starševski vnos:
report.notes=Opombe:
report.tags=Značke:
annotations.confirmClose.title=Ste prepričani, da želite zapreti ta zaznamek?
annotations.confirmClose.body=Celotno besedilo bo izgubljeno.
annotations.close.tooltip=Izbriši zaznamek
annotations.move.tooltip=Premakni zaznamek
annotations.collapse.tooltip=Zloži zaznamke
annotations.expand.tooltip=Razširi zaznamek
annotations.oneWindowWarning=Zaznamke za posnetek je mogoče odpreti le v enem oknu brskalnika naenkrat. Ta posnetek bo odprt brez zaznamkov.
integration.fields.label=Polja
integration.referenceMarks.label=Oznake sklicev
integration.fields.caption=Polja Microsoft Word bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z OpenOffice.org.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokument mora biti shranjen v zapisu .doc ali .docx.
integration.referenceMarks.caption=Sklicna polja OpenOffice.org bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj s programom Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument morate shraniti v zapisu .odt.
integration.regenerate.title=Želite ponovno izdelati citat?
integration.regenerate.body=Spremembe iz urejevalnika navedkov bodo izgubljene.
integration.regenerate.saveBehavior=Vedno sledi temu izboru.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Prazen citat
integration.emptyCitationWarning.body=Citat, ki ste ga navedli, bi bil prazen v trenutno izbranem slogu. Ste prepričani, da ga želite dodati?
integration.error.incompatibleVersion=Ta različica razširitve Zotero za urejevalnik besedila ($INTEGRATION_VERSION) ni združljiva s trenutno nameščeno različico razširitve Zotero za Firefox (%1$S). Zagotovite, da uporabljate najnovejše različice obeh komponent.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Napaka integracije Zotero
integration.error.notInstalled=Firefox ne more naložiti komponente, potrebne za komunikacijo z vašim urejevalnikom dokumentov. Zagotovite, da je ustrezna razširitev za Firefox nameščena, nato poskusite znova.
integration.error.generic=Zotero je naletel na napako pri posodobitvi vašega dokumenta.
integration.error.mustInsertCitation=Citat morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja.
integration.error.mustInsertBibliography=Bibliografijo morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja.
integration.error.cannotInsertHere=Polj Zotero ne morete vstaviti semkaj.
integration.error.notInCitation=Če želite citat Zotero urejati, morate vanj postaviti kazalko.
integration.error.noBibliography=Trenutni slog bibliografije ne določa bibliografije. Če želite dodati bibliografijo, izberite drug slog.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero?
integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
integration.missingItem.multiple=Vnos %1$S iz tega citata ne obstaja več v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
integration.missingItem.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije.
integration.removeCodesWarning=Odstranitev kod polj bo preprečila Zoteru posodabljanje citatov in bibliografij v tem dokumentu. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.0b7 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=Koda polja Zotero, ki ustreza temu citatu, ki pove Zoteru, kateri vnos iz vaše knjižnice citat predstavlja, je bila okvarjena. Želite ponovno izbrati vnos?
integration.corruptField.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije.
integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo?
integration.corruptBibliography.description=Vsa polja, citirana v besedilu, se bodo pojavila v novi bibliografiji, opravljene spremembe v pogovornem oknu "Uredi bibliografijo" pa bodo izgubljene.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Želite namestiti slog "%1$S" iz %2$S?
styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog "%1$S" z "%2$S" iz %3$S?
styles.installed=Slog "%S" je bil uspešno nameščen.
styles.installError=%S ni videti veljavna slogovna datoteka.
styles.installSourceError=$1$S se sklicuje na neveljavno ali neobstoječo datoteko CSL v %2$S kot njenem viru.
styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog "%1$S"?
styles.deleteStyles=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloge?
sync.cancel=Prekliči usklajevanje
sync.openSyncPreferences=Odpri nastavitve usklajevanja ...
sync.resetGroupAndSync=Ponastavi skupino in usklajevanje
sync.removeGroupsAndSync=Odstrani skupine in usklajevanje
sync.localObject=Krajevni predmet
sync.remoteObject=Oddaljeni predmet
sync.mergedObject=Spojeni predmet
sync.error.usernameNotSet=Uporabniško ime ni določeno
sync.error.passwordNotSet=Geslo ni določeno
sync.error.invalidLogin=Neveljavno uporabniško ime ali geslo
sync.error.enterPassword=Vnesite geslo.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov upravitelja prijav Firefoxa okvarjena.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite Firefox, naredite varnostno kopijo in izbrišite prijave iz svojega profila Firefox, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku.
sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite Firefox.
sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
sync.error.groupWillBeReset=Če nadaljujete bo kopija skupine ponastavljena na njeno stanje na strežniku, krajevne spremembe vnosov in datotek pa bodo izgubljene.
sync.error.copyChangedItems=Če bi radi kopirali svoje spremembe drugam ali od skrbnika skupine zahtevali pravice za pisanje, takoj prekinite usklajevanje.
sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje.
sync.error.clickSyncIcon=Kliknite ikono usklajevanja, če želite ročno usklajevanje.
sync.status.notYetSynced=Še ni usklajeno
sync.status.lastSync=Zadnja uskladitev:
sync.status.loggingIn=Prijavljanje v uskladitveni strežnik
sync.status.gettingUpdatedData=Pridobivanje posodobljenih podatkov z uskladitvenega strežnika
sync.status.processingUpdatedData=Obdelovanje posodobljenih podatkov
sync.status.uploadingData=Prenašanje podatkov na uskladitveni strežnik
sync.status.uploadAccepted=Prenos na strežnik je sprejet - čakanje na uskladitveni strežnik
sync.status.syncingFiles=Usklajevanje datotek
sync.storage.kbRemaining=%SKB prostora
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S datotek
sync.storage.none=Brez
sync.storage.localFile=Krajevna datoteka
sync.storage.remoteFile=Oddaljena datoteka
sync.storage.savedFile=Shranjena datoteka
sync.storage.serverConfigurationVerified=Prilagoditev strežnika preverjena
sync.storage.fileSyncSetUp=Usklajevanje datotek je uspešno nastavljeno.
sync.storage.openAccountSettings=Odpri nastavitve računa
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Strežnika %S ni mogoče doseči.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nimate pravic za ustvarjanje mape Zotero na naslednjem naslovu:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Preverite svoje nastavitve usklajevanja ali povprašajte svojega sistemskega skrbnika.
sync.storage.error.verificationFailed=Overjanje $S ni uspelo. Preverite nastavitve usklajevanja datotek v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravic urejanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
sync.storage.error.copyChangedItems=Če želite kopirati spremenjene vnose drugam, takoj prekinite usklajevanje.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Prenos datoteke na strežnik ni uspel.
sync.storage.error.directoryNotFound=Mape ni mogoče najti
sync.storage.error.doesNotExist=%S ne obstaja.
sync.storage.error.createNow=Ga želite ustvariti zdaj?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Vnesite URL za WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ni veljaven URL za WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Strežnik WebDAV ni sprejel uporabniškega imena in gesla, ki ste ju vnesli.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nimate dovoljenja za dostop do %S na strežniku WebDAV.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Prenos na strežnik ni uspel zaradi nezadostnega prostora na strežniku WebDAV.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Napaka potrdila SSL pri povezovanju s %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Napaka povezave SSL pri povezovanju s %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Naložite URL svojega WebDAV v brskalniku, če želite več informacij.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosegli ste mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Oglejte si nastavitve svojega računa zotero.org, kjer najdete dodatne možnosti hrambe.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' je dosegla svojo mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Lastnik skupine lahko poveča kapaciteto shrambe skupine v odseku nastavitev shrambe na zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Shrani značko
sync.longTagFixer.saveTags=Shrani značke
sync.longTagFixer.deleteTag=Izbriši značko
proxies.multiSite=Večmestna
proxies.error=Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika
proxies.error.scheme.noHTTP=Veljavne sheme posredovalnega strežnika se začnejo z "http://" ali "https://".
proxies.error.host.invalid=Vnesti morate polno ime gostitelja za spletno mesto, ki mu streže ta posredovalni strežnik (npr. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Večmestna shema posredovalnih strežnikov mora vsebovati spremenljivko strežnika (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Veljavna shema posredovalnega strežnika mora vsebovati spremenljivko poti (%p) ali spremenljivki mape in imena datoteke (%d in %f).
proxies.error.host.proxyExists=Za gostitelja %1$S ste že določili drug posredovalni strežnik.
proxies.error.scheme.invalid=Vnesena shema posredovalnih strežnikov ni veljavna; veljala bi za vse gostitelje.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Če dodate ta posredovalni strežnik, boste Zoteru dovolili prepoznavanje vnosov z njegovih strani in samodejno preusmerili kasnejše zahteve na %1$S prek %2$S.
proxies.recognized.add=Dodaj posredovalni strežnik
recognizePDF.noOCR=PDF ne vsebuje optično razpoznanega besedila.
recognizePDF.couldNotRead=Besedila iz PDF ni mogoče prebrati.
recognizePDF.noMatches=Ni zadetkov med sklici.
recognizePDF.fileNotFound=Datoteke ni mogoče najti.
recognizePDF.limit=Omejitev poizvedovanja dosežena. Poskusite znova kasneje.
recognizePDF.complete.label=Pridobivanje metapodatkov dokončano.
recognizePDF.close.label=Zapri
rtfScan.openTitle=Izberite datoteko za pregled
rtfScan.scanning.label=Pregledovanje dokumenta RTF ...
rtfScan.saving.label=Oblikovanje dokumenta RTF ...
rtfScan.rtf=Obogateno besedilo (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Izberite, kam želite shraniti oblikovano datoteko
rtfScan.scannedFileSuffix=(pregledano)
lookup.failure.title=Poizvedba ni uspela
lookup.failure.description=Zotero ne more najti zapisa za navedeni identifikator. Preverite identifikator in poskusite znova.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.