zotero/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
2019-07-18 06:28:53 -04:00

1220 lines
82 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Ett nytt sorts forskningsverktyg
general.success=Lyckades
general.error=Fel
general.warning=Varning
general.dontShowWarningAgain=Visa inte denna varning igen
general.browserIsOffline=%S är för närvarande i offlineläge
general.locate=Lokalisera...
general.restartRequired=Omstart krävs
general.restartRequiredForChange=%S måste startas om för att ändringen ska gälla
general.restartRequiredForChanges=%S måste startas om för att ändringarna ska gälla
general.restartNow=Starta om nu
general.restartLater=Starta om senare
general.restartApp=Starta om %S
general.quitApp=Avsluta %S
general.errorHasOccurred=Ett fel har uppstått
general.unknownErrorOccurred=Ett okänt fel har uppstått
general.invalidResponseServer=Ogiltigt svar från server.
general.tryAgainLater=Försök igen om några minuter.
general.serverError=Ett fel uppstod vid kontakt med servern. Försök igen.
general.pleaseRestart=Starta om %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Starta om %S och försök igen.
general.checkForUpdate=Sök efter uppdatering
general.actionCannotBeUndone=Detta kan inte ångras.
general.install=Installera
general.updateAvailable=Uppdatering tillgänglig
general.noUpdatesFound=Inga uppdateringar hittades
general.isUpToDate=%S har den senaste versionen.
general.upgrade=Uppgradera
general.yes=Ja
general.no=Nej
general.notNow=Inte nu
general.passed=Lyckades
general.failed=Misslyckades
general.and=och
general.etAl=m. fl.
general.accessDenied=Åtkomst nekad
general.permissionDenied=Saknar behörighet
general.character.singular=tecken
general.character.plural=tecken
general.create=Skapa
general.delete=Radera
general.remove=Ta bort
general.import=Importera
general.export=Exportera
general.moreInformation=Mer information
general.seeForMoreInformation=Se %S för mer information.
general.open=Öppna %S
general.enable=Aktivera
general.disable=Avaktivera
general.reset=Återställ
general.hide=Göm
general.quit=Avsluta
general.useDefault=Använd standard
general.openDocumentation=Öppna dokumentation
general.numMore=%S ytterligare…
general.openPreferences=Öppna inställningar
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Visa inte igen
general.fix=Reparera…
general.tryAgain=Försök igen
general.tryLater=Försök senare
general.showDirectory=Visa katalog
general.continue=Fortsätt
general.copyToClipboard=Kopiera till urklipp
general.cancel=Avbryt
general.clear=Rensa
general.processing=Bearbetar
general.finished=Klar
general.submitted=Skickad
general.thanksForHelpingImprove=Tack för att du hjälper till att förbättra %S!
general.describeProblem=Beskriv problemet kortfattat:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Källa
general.pdf=PDF
general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vänta till åtgärden har avslutats och försök igen.
networkError.connectionNotSecure=%S kunde inte upprätta säker anslutning.
networkError.errorViaProxy=Fel vid anslutning via proxyserver
about.createdBy=Zotero är ett projekt vid [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] och utvecklas av en [världsomspännande gemenskap].
about.getInvolved=Vill du hjälpa till? [Engagera dig] idag!
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Kom igång med Zotero
install.quickStartGuide.message.welcome=Välkommen till Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Läs kom igång-guiden för att lära dig hur du samlar, hanterar, refererar till och delar med dig av dina källor.
install.quickStartGuide.message.thanks=Tack för att du installerat Zotero.
upgrade.status=Uppgraderar databas...
upgrade.failed.title=Uppgraderingen misslyckades
upgrade.failed=Uppgradering av Zoterodatabasen misslyckades:
upgrade.advanceMessage=Tryck %S för att uppgradera nu.
upgrade.dbUpdateRequired=Zoterodatabasen måste uppdateras.
upgrade.integrityCheckFailed=Din Zoterodatabas måste repairas innan uppgraderingen kan fortsätta.
upgrade.loadDBRepairTool=Ladda verktyg för att reparera databasen
upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunde inte flytta alla nödvändiga filer.\n Stäng alla öppna bifogade filer, starta om %S och försök uppgradera igen.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Om du fortsätter få det här meddelandet bör du starta om datorn.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero har hittat en gammal databas som inte kan uppgraderas till att fungera med denna version av Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=För att fortsätta, uppgradera din databas med Zotero %S först eller radera din Zotero datakatalog för att starta med en ny databas.
errorReport.reportError=Rapportera felet...
errorReport.reportErrors=Rapportera felen...
errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera detta fel genom att välja "%S" i hjälp-menyn.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Följande rapport kommer att skickas:
errorReport.noErrorsLogged=Inga fel har loggats sedan %S startades.
errorReport.advanceMessage=Tryck %S för att skicka rapporten till utvecklarna av Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Vad gör man för att återskapa felet?
errorReport.expectedResult=Förväntat resultat:
errorReport.actualResult=Faktiskt resultat:
errorReport.noNetworkConnection=Ingen nätverksanslutning
errorReport.invalidResponseRepository=Inget svar från nätarkivet
errorReport.repoCannotBeContacted=Nätarkivet kunde inte nås
attachmentBasePath.selectDir=Välj basmapp
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Bekräfta ny basmapp
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Länkade filbilagor under denna mapp kommer att sparas med relativa sökvägar.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=En befintlig bilaga kunde finnas i den nya basmappen.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S befintliga bilagor hittades i den nya basmappen.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Ändra basmapp
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Återgå till absoluta sökvägar
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nya länkade filbilagor kommer att sparas med relativa sökvägar.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=En befintlig bilaga i den gamla basmappen konverteras för att därefter använda absolut sökväg.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S befintliga bilagor inom den gamla basmappen konverteras för att därefter använda absolut sökväg.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Rensa inställning för basmapp
dataDir.dirCannotBeCreated=%S datamappen (%S) kunde inte skapas.
dataDir.checkDirWriteAccess=Försäkra dig om att du har skrivrättigheter till denna mapp och att ingen säkerhetsprogramvara hindrar %S från att skriva på skivan.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S databasen kunde inte öppnas.
dataDir.checkPermissions=Försäkra dig om att du har läs- och skrivrättigheter för alla filer i %1$S datamapp och att någon säkerhetsprogramvara inte förhindrar %1$S från att nå mappen.
dataDir.moveToDefaultLocation=Du kan eventuellt åtgärda detta problem genom att flytta datamappen till den nya förinställda platsen i ditt hemmapp. %S kommer automatiskt att hitta de nya platsen.
dataDir.location=Datamapp: %S
dataDir.notFound=%S datamapp kunde inte hittas.
dataDir.notFound.defaultFound=%S datamapp kunde inte hittas vid %S, men en datamapp hittades vid %S. Vill du använda den mappen istället?
dataDir.useNewLocation=Använd en ny plats
dataDir.previousDir=Föregående mapp:
dataDir.default=Standard (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Använd standardplats
dataDir.selectDir=Välj en datamapp för Zotero
dataDir.selectNewDir=Välj en ny %S datakatalog
dataDir.changeDataDirectory=Byt datakatalog...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Välj Ny Datakatalog…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Om du väljer en datakatalog inom Dropbox kan din databas förvanskas.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Använd denna katalog ändå?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Din Zotero-datakatalog ligger i Dropbox, vilket kan leda till att data förvanskas.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Vill du välja en annan plats nu?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen är inte tom
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du valt är inte tom eller verkar inte vara en mapp för Zotero.\n\nSkapa Zotero-filer i den här mappen ändå?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Katalogen är inte tom
dataDir.mustSelectEmpty.text=Katalogen du har valt är inte tom. Du måste välja en tom katalog för att fortsätta.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Mappen är tom
dataDir.selectedDirEmpty.text=Den mapp du har valt är tom. För att flytta en existerande Zotero-datamapp behöver du manuellt flytta din befintliga datamapp till den nya platsen efter att %1$S har stängts.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Använd ny katalog
dataDir.moveFilesToNewLocation=Säkerställ att du har flyttat filerna från din nuvarande Zotero datafolder till en ny plats innan du på nytt öppnar %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibel databasversion
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Den valda datakatalogen är för gammal för att användas med denna version av Zotero. Uppgradera datakatalogen med Zotero 4.0 för Firefox först eller välj en annan katalog.
dataDir.migration.inProgress=Datakatalog-migration pågår...
dataDir.migration.failure.title=Fel vid migration av datakatalog
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S försökte flytta din datakatalog till en ny standardplats, men några filer kunde inte överföras. Stäng alla öppnade bifogade filer och försök igen. Du kan även avbryta %2$S och försöka flytta resterande filer manuellt.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Vissa filer i din %1$S datakatalog kunde inte överföras till den nya platsen. Stäng alla öppnade bifogade filer och försök igen. Du kan även avbryta %2$S och försöka flytta resterande filer manuellt.
dataDir.migration.failure.partial.old=Gammal katalog: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Ny katalog: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Visa kataloger och avsluta
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S försökte flytta din datakatalog till en ny standardplats, men migrationen kunde inte slutföras.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog manuellt.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S försökte flytta din datakatalog till en ny förinställd plats, men den gamla katalogen ligger på en annan enhet och kan inte migreras automatiskt.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Din %S datakatalog kunde inte migreras.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog till nya standardplatsen manuellt.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Din datakatalog kan inte migreras medans Zotero för Firefox är öppet. Stäng Firefox och försök igen.
dataDir.migration.failure.full.current=Nuvarande plats: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Rekommenderad plats: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Visa aktuell mapp och avsluta
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero för Firefox
startupError=Det inträffade ett fel när Zotero startades.
startupError.databaseInUse=Din Zoterodatabas är upptagen. Bara en kopia av Zotero med samma databas kan vara öppen samtidigt.
startupError.closeStandalone=Om Zotero Standalone är aktivt så stäng den och starta om Firefox.
startupError.closeFirefox=Om Firefox med Zotero är aktivt så stäng den och starta om Zotero Standalone.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Denna Zotero-version är äldre än den senaste versionen som användes med din databas.
startupError.incompatibleDBVersion=Den här %1$S databasen kräver %1$S %2$S eller senare.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Nuvarande version: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Uppgradera till den senaste versionen från %S.
startupError.databaseUpgradeError=Fel när databasen uppgraderades
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funktioner som bygger på internetanslutning fungerar kanske inte.
startupError.bundledFileUpdateError=%S kunde inte ladda översättare eller stilar..
startupError.startedFromDiskImage1=%S startades från en skivavbild, vilket för förhindrar viss funktionalitet.
startupError.startedFromDiskImage2=För att installera %1$S korrekt, avsluta programmet, öppna den nedladdade skivavbilden och dra “%1$S” till genvägen till Program-mappen som visas i fönstret. Mata sedan ut skivavbilden och starta Zotero genom att öppna det i Program-mappen.
date.relative.secondsAgo.one=1 sekund sen
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekunder sen
date.relative.minutesAgo.one=1 minut sen
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuter sen
date.relative.hoursAgo.one=1 timme sen
date.relative.hoursAgo.multiple=%S timmar sen
date.relative.daysAgo.one=1 dag sen
date.relative.daysAgo.multiple=%S dagar sen
date.relative.yearsAgo.one=1 år sen
date.relative.yearsAgo.multiple=%S år sen
pane.collections.delete.title=Radera samling
pane.collections.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda samlingen?
pane.collections.delete.keepItems=Källor i denna samling kommer inte att raderas
pane.collections.deleteWithItems.title=Radera samling och källor
pane.collections.deleteWithItems=Är du säker på att du vill radera de valda samlingarna och flytta alla källor i dem till papperskorgen?
pane.feed.deleteWithItems.title=Avprenumerera
pane.feed.deleteWithItems=Är du säker på att du vill avprenumerera från denna matning?
pane.collections.deleteSearch.title=Radera sökning
pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill radera den valda sökningen?
pane.collections.emptyTrash=Är du säker på att du vill ta bort papperskorgens innehåll för alltid?
pane.collections.newCollection=Ny samling
pane.collections.name=Namn på samling:
pane.collections.newSavedSeach=Ny sparad sökning
pane.collections.savedSearchName=Skriv in ett namn för den här sparade sökningen:
pane.collections.rename=Ändra namn på samling:
pane.collections.library=Mitt bibliotek
pane.collections.publications=Mina publikationer
pane.collections.feeds=Matningar
pane.collections.libraryAndFeeds=Mina bibliotek och flöden
pane.collections.groupLibraries=Gruppbibliotek
pane.collections.feedLibraries=Matningar
pane.collections.trash=Papperskorg
pane.collections.untitled=Utan titel
pane.collections.unfiled=Oregistrerade källor
pane.collections.retracted=Retracted Items
pane.collections.duplicate=Källdubbletter
pane.collections.removeLibrary=Radera biblioteket
pane.collections.removeLibrary.text=Är du säker på att du permanent vill radera “%S” från denna dator?
pane.collections.menu.rename.collection=Ändra namn på samling...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Dublett av sparad sökning
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Redigera sparad sökning…
pane.collections.menu.edit.feed=Redigera matning…
pane.collections.menu.remove.library=Radera biblioteket…
pane.collections.menu.delete.collection=Radera samling…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Radera samling och källor…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Radera sparad sökning…
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Avprenumerera matning…
pane.collections.menu.export.collection=Exportera samling...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportera sparad sökning...
pane.collections.menu.export.feed=Exportera matning…
pane.collections.menu.createBib.collection=Skapa källförteckning från samling…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Skapa källförteckning från sparad sökning…
pane.collections.menu.createBib.feed=Skapa källförteckning från matning…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
pane.collections.menu.generateReport.collection=Skapa rapport från samling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Skapa rapport från sparad sökning...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Skapa rapport från matning…
pane.collections.menu.refresh.feed=Uppdatera matning
pane.tagSelector.rename.title=Var vänlig ange ett nytt namn för den här etiketten.
pane.tagSelector.rename.message=Denna etikett kommer att ändras i alla tillhörande källor.
pane.tagSelector.delete.title=Radera etikett
pane.tagSelector.delete.message=Denna etikett kommer att raderas från alla filer.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Radera automatiska etiketter
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Är du säker på att du vill radera %1$S automatisk etikett i detta bibliotek?;Är du säker på att du vill radera %1$S automatiska etiketter i detta bibliotek?
pane.tagSelector.numSelected.none=Ingen etikett vald
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etikett vald
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketter valda
pane.tagSelector.maxColoredTags=Endast %S etiketter i varje katalog kan förses med en färg.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan lägga till denna etikett till valda källor genom att trycka på $NUMBER-tangenten på tangentbordet.
tagColorChooser.maxTags=Upp till %S etiketter i varje katalog kan förses med en färg.
pane.items.intro.text1=Välkommen till %S!
pane.items.intro.text2=Läs i [snabbstartsguiden] för att lära dig hur du bygger upp ditt bibliotek, försäkra dig om att [installera en %S] så att du kan lägga till källor i %S medan du surfar på webben.
pane.items.intro.text3=Använder du redan %S på en annan dator? [Konfigurera synkronisering] för att fortsätta där du slutade.
pane.items.loading=Laddar objekt…
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fler kolumner
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundär sortering (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero kände inte igen den URI du angav. Kontrollera adressen och försök igen.
pane.items.attach.link.uri.file=För att bifoga en länk till en fil, använd “%S”.
pane.items.trash.title=Flytta till papperskorgen
pane.items.trash=Är du säker på att du vill flytta den valda källan till papperskorgen?
pane.items.trash.multiple=Är du säker på att du vill flytta de valda källorna till papperskorgen?
pane.items.delete.title=Radera
pane.items.delete=Är du säker på att du vill radera den valda källan?
pane.items.delete.multiple=Är du säker på att du vill radera de valda källorna?
pane.items.remove.title=Ta bort från samling
pane.items.remove=Är du säker på att du vill ta bort den valda källan från denna samling?
pane.items.remove.multiple=Är du säker på att du vill ta bort de valda källorna från denna samling?
pane.items.removeFromPublications.title=Radera från Mina publikationer
pane.items.removeFromPublications=Är du säker på att du vill radera den valda källan från Mina publikationer?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Är du säker på att du vill radera de valda källorna från Mina publikationer?
pane.items.menu.findAvailablePDF=Hittar tillgänglig PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Hittar tillgängliga PDFer
pane.items.menu.remove=Ta bort källa från samling…
pane.items.menu.remove.multiple=Ta bort källor från samling…
pane.items.menu.removeFromPublications=Radera källan från Mina publikationer…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Radera källor från Mina publikationer…
pane.items.menu.moveToTrash=Flytta källa till papperskorgen…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flytta källor till papperskorgen…
pane.items.menu.delete=Radera källa…
pane.items.menu.delete.multiple=Radera källor…
pane.items.menu.export=Exportera vald källa...
pane.items.menu.export.multiple=Exportera valda källor...
pane.items.menu.createBib=Skapa källförteckning av vald källa...
pane.items.menu.createBib.multiple=Skapa källförteckning av valda källor...
pane.items.menu.generateReport=Skapa rapport av vald källa...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Skapa rapport av valda källor...
pane.items.menu.reindexItem=Indexera om källa
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indexera om källor
pane.items.menu.recognizePDF=Läs metadata för PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Läs metadata för PDF:er
pane.items.menu.createParent=Skapa överordnad rubrik från vald rubrik
pane.items.menu.createParent.multiple=Skapa överordnad rubrik från valda rubriker
pane.items.menu.renameAttachments=Byt namn på filen beroende på överordnad rubriks metadata
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Byt namn på filerna beroende på överordnad rubriks metadata
pane.items.showItemInLibrary=Visa källa i bibliotek
pane.items.letter.oneParticipant=Brev till %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brev till %S och %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brev till %S, %S och %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brev till %S m.fl.
pane.items.interview.oneParticipant=Intervju av %S
pane.items.interview.twoParticipants=Intervju av %S och %S
pane.items.interview.threeParticipants=Intervju av %S, %S och %S
pane.items.interview.manyParticipants=Intervju av %S m.fl.
pane.item.selected.zero=Inga källor valda
pane.item.selected.multiple=%S källor valda
pane.item.unselected.zero=Inga källor i denna vy
pane.item.unselected.singular=%S källa i denna vy
pane.item.unselected.plural=%S källor i denna vy
pane.item.duplicates.selectToMerge=Välj källor att sammanfoga
pane.item.duplicates.mergeItems=Sammanfoga %S källor
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Skrivbehörighet till biblioteket är nödvändigt för att sammanfoga källor.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Endast fullständiga källor på toppnivå kan sammanfogas.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Alla sammanfogade källor måste vara av samma källtyp.
pane.item.markAsRead=Markera som läst
pane.item.markAsUnread=Markera som oläst
pane.item.addTo=Lägg till “%S”
pane.item.showInMyPublications=Visa i Mina publikationer
pane.item.hideFromMyPublications=Dölj från Mina publikationer
pane.item.changeType.title=Ändra källtyp
pane.item.changeType.text=Är du säker på att du vill ändra källtyp?\n\nFöljande fält kommer att försvinna:
pane.item.defaultFirstName=Förnamn
pane.item.defaultLastName=Efternamn
pane.item.defaultFullName=Fullständigt namn
pane.item.switchFieldMode.one=Växla till ett fält
pane.item.switchFieldMode.two=Växla till två fält
pane.item.creator.moveToTop=Flytta överst
pane.item.creator.moveUp=Flytta upp
pane.item.creator.moveDown=Flytta ner
pane.item.notes.untitled=Anteckning utan titel
pane.item.notes.delete.confirm=Är du säker på att du vill radera den här anteckningen?
pane.item.notes.count.zero=%S anteckningar:
pane.item.notes.count.singular=%S anteckning:
pane.item.notes.count.plural=%S anteckningar:
pane.item.notes.editingInWindow=Redigering i separat fönster
pane.item.attachments.rename.title=Ny titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Ändra namn på bifogad fil
pane.item.attachments.rename.error=Ett fel uppstod när namnet på filen skulle ändras.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Filen kunde inte hittas
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Den bifogade filen kunde inte hittas.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Den kan ha flyttats eller raderats utanför %1$S, eller om filen lades till på en annan dator, ännu inte hunnit synkroniseras till eller från %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Den kan ha flyttats eller raderats utanför %1$S, eller om filen lades till på en annan dator, ännu inte hunnit synkroniseras till eller från %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Är du säker på att du vill radera den här bilagan?
pane.item.attachments.count.zero=%S bifogade dokument:
pane.item.attachments.count.singular=%S bifogat dokument:
pane.item.attachments.count.plural=%S bifogade dokument:
pane.item.attachments.select=Välj en fil
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-verktygen är inte installerade
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=För att använda denna funktion måste du först installera PDF-verktygen i sök-fliken där du gör inställningar i Zotero.
pane.item.attachments.filename=Filnamn
pane.item.noteEditor.clickHere=klicka här
pane.item.tags.count.zero=%S etiketter:
pane.item.tags.count.singular=%S etikett:
pane.item.tags.count.plural=%S etiketter:
pane.item.tags.icon.user=Etikett tillagd av användare
pane.item.tags.icon.automatic=Etikett tillagd automatiskt
pane.item.tags.removeAll=Radera alla etiketter från denna källa?
pane.item.related.count.zero=Ingen liknande källa.
pane.item.related.count.singular=En liknande källa:
pane.item.related.count.plural=%S liknande källor:
pane.item.parentItem=Huvudkälla:
noteEditor.editNote=Redigera anteckning
itemTypes.note=Anteckning
itemTypes.attachment=Bilaga
itemTypes.book=Bok
itemTypes.bookSection=Bokavsnitt
itemTypes.journalArticle=Tidskriftsartikel
itemTypes.magazineArticle=Magasinsartikel
itemTypes.newspaperArticle=Dagstidningsartikel
itemTypes.thesis=Uppsats
itemTypes.letter=Brev
itemTypes.manuscript=Manuskript
itemTypes.interview=Intervju
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Konstverk
itemTypes.webpage=Webbsida
itemTypes.report=Rapport
itemTypes.bill=Lagförarbete
itemTypes.case=Rättsfall
itemTypes.hearing=Offentlig utfrågning
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Författning
itemTypes.email=E-postbrev
itemTypes.map=Karta
itemTypes.blogPost=Blogginlägg
itemTypes.instantMessage=Chattmeddelande
itemTypes.forumPost=Foruminlägg
itemTypes.audioRecording=Ljudinspelning
itemTypes.presentation=Presentation
itemTypes.videoRecording=Videoinspelning
itemTypes.tvBroadcast=TV-sändning
itemTypes.radioBroadcast=Radiosändning
itemTypes.podcast=Poddsändning
itemTypes.computerProgram=Datorprogram
itemTypes.conferencePaper=Konferensartikel
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Artikel i uppslagsverk
itemTypes.dictionaryEntry=Uppslag i ordbok
itemFields.itemType=Typ
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Tillagd den
itemFields.dateModified=Ändrad den
itemFields.source=Källa
itemFields.notes=Anteckningar
itemFields.tags=Etiketter
itemFields.attachments=Bifogade dokument
itemFields.related=Liknande
itemFields.url=Webbadress
itemFields.rights=Rättigheter
itemFields.series=Bokserie
itemFields.volume=Band/Årgång
itemFields.issue=Nummer
itemFields.edition=Upplaga
itemFields.place=Ort
itemFields.publisher=Utgivare
itemFields.pages=Sidor
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publikation
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Avsnitt
itemFields.callNumber=Hyllkod
itemFields.archiveLocation=Plats i arkiv
itemFields.distributor=Distributör
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Tidskriftsförkortning
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Hämtad den
itemFields.seriesTitle=Titel på bokserie
itemFields.seriesText=Bokseries text
itemFields.seriesNumber=Nummer i bokserie
itemFields.institution=Institution
itemFields.reportType=Rapporttyp
itemFields.code=Författningssamling
itemFields.session=Session
itemFields.legislativeBody=Lagstiftande organ
itemFields.history=Historia
itemFields.reporter=Referatsamling
itemFields.court=Domstol
itemFields.numberOfVolumes=# volymer
itemFields.committee=Kommitté
itemFields.assignee=Representant
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnummer
itemFields.issueDate=Utgivningsdatum
itemFields.references=Källhänvisningar
itemFields.legalStatus=Rättslig status
itemFields.codeNumber=Författningsnummer
itemFields.artworkMedium=Medium för konstverk
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Storlek på konstverk
itemFields.libraryCatalog=Bibliotekskatalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Media
itemFields.letterType=Brevtyp
itemFields.manuscriptType=Manustyp
itemFields.mapType=Karttyp
itemFields.scale=Skala
itemFields.thesisType=Uppsatstyp
itemFields.websiteType=Webbplatstyp
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.label=Stämpel
itemFields.presentationType=Presentationstyp
itemFields.meetingName=Namn på möte
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Inspelningslängd
itemFields.network=Nätverk
itemFields.postType=Källtyp
itemFields.audioFileType=Filtyp
itemFields.versionNumber=Version
itemFields.system=System
itemFields.company=Företag
itemFields.conferenceName=Namn på konferens
itemFields.encyclopediaTitle=Uppslagsverkstitel
itemFields.dictionaryTitle=Ordbokstitel
itemFields.language=Språk
itemFields.programmingLanguage=Programmeringsspråk
itemFields.university=Lärosäte
itemFields.abstractNote=Sammanfattning
itemFields.websiteTitle=Titel på webbplats
itemFields.reportNumber=Rapportnummer
itemFields.billNumber=Förarbetets ref. nr.
itemFields.codeVolume=Lagband
itemFields.codePages=Sidkod
itemFields.dateDecided=Avgörandedatum
itemFields.reporterVolume=Referattyp
itemFields.firstPage=Första sida
itemFields.documentNumber=Dokumentnummer
itemFields.dateEnacted=Datum för ikraftträdande
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Anmälningsnummer
itemFields.forumTitle=Titel på forum/listserver
itemFields.episodeNumber=Avsnittsnummer
itemFields.blogTitle=Bloggnamn
itemFields.medium=Media
itemFields.caseName=Rättsfallsnamn
itemFields.nameOfAct=Författningens namn
itemFields.subject=Ämne
itemFields.proceedingsTitle=Protokolltitel
itemFields.bookTitle=Boktitel
itemFields.shortTitle=Kort titel
itemFields.docketNumber=Målnummer
itemFields.numPages=# sidor
itemFields.programTitle=Programtitel
itemFields.issuingAuthority=Utgivare
itemFields.filingDate=Ansökningsdatum
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Arkiv
creatorTypes.author=Författare
creatorTypes.contributor=Medarbetare
creatorTypes.editor=Redaktör
creatorTypes.translator=Översättare
creatorTypes.seriesEditor=Redaktör för bokserie
creatorTypes.interviewee=Intervju med
creatorTypes.interviewer=Intervjuare
creatorTypes.director=Regissör
creatorTypes.scriptwriter=Manusförfattare
creatorTypes.producer=Producent
creatorTypes.castMember=Skådespelare
creatorTypes.sponsor=Förslagsläggare
creatorTypes.counsel=Handledare
creatorTypes.inventor=Uppfinnare
creatorTypes.attorneyAgent=Ombud/Agent
creatorTypes.recipient=Mottagare
creatorTypes.performer=Artist
creatorTypes.composer=Kompositör
creatorTypes.wordsBy=Text av
creatorTypes.cartographer=Kartograf
creatorTypes.programmer=Programmerare
creatorTypes.artist=Konstnär
creatorTypes.commenter=Kommentator
creatorTypes.presenter=Presentatör
creatorTypes.guest=Gäst
creatorTypes.podcaster=Poddsändare
creatorTypes.reviewedAuthor=Recenserad författare
creatorTypes.cosponsor=Medsponsor
creatorTypes.bookAuthor=Bokförfattare
fileTypes.webpage=Webbsida
fileTypes.image=Bild
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Ljud
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentation
fileTypes.document=Dokument
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan inte göra ändringar i den valda samlingen.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan inte lägga till filer i den valda samlingen.
save.error.cannotAddToMyPublications=Du kan inte spara källor direkt till Mina publikationer. För att lägga till källor, dra dem till ditt bibliotek.
save.error.cannotAddToFeed=Du kan inte spara källor till matningar.
ingester.scraping=Sparar källa...
ingester.scrapingTo=Spara till
ingester.scrapeComplete=Källa sparad
ingester.scrapeError=Källan kunde inte sparas
ingester.scrapeErrorDescription=Ett fel uppstod när källan skulle sparas. Se %S för mer information.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Felsök problem med källfångare
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Sparandet misslyckades p.g.a. ett tidigare Zotero-fel.
ingester.importFile.title=Importera fil
ingester.importFile.text=Vill du importera filen "%S"?\n\nInnehållet kommer att läggas i en ny samling.
ingester.importFile.intoNewCollection=Importera till ny samling
ingester.lookup.performing=Eftersöker källan...
ingester.lookup.error=Ett fel uppstod när källan eftersöktes.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Söker efter tillgängliga PDFer…
findPDF.checkingItems=Kontrollerar %1$S källa;Kontrollerar %1$S källor\n
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF tillagd;%1$S PDFer tillagda\n
findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Hittar inga PDFer
findPDF.noPDFFound=Hittar ingen PDF
attachment.fullText=Fulltext
attachment.acceptedVersion=Godtagen version
attachment.submittedVersion=Inskickad version
db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' verkar ha gått sönder.
db.dbCorrupted.restart=Var vänlig starta om %S för att försöka automatisk återställning till den senaste säkerhetskopian.
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen '%S' tycks ha blivit trasig och det saknas tillgängliga automatiska säkerhetskopior.\n\nEn ny databas har skapats. Den trasiga filen har sparats i din Zotero datamapp.
db.dbRestored=Zotero-databasen '%1$S' tycks ha blivit trasig.\n\nDina data har återställts från de senaste säkerhetskopian som gjordes den %2$S vid %3$S. Den trasiga filen har sparats i din Zotero datamapp.
db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' tycks ha blivit trasig och det saknas tillgängliga automatiska säkerhetskopior.En ny databas har skapats. Den trasiga filen har sparats i din Zotero datamapp.\n\n\nZotero-databasen '%S' tycks ha blivit trasig och ett försök att återställa den från den senaste automatiska säkerhetskopieringen misslyckades.\n\nEn ny databas har skapats. Den trasiga filen har sparats till din Zotero datamapp.
db.integrityCheck.passed=Inga fel hittades i databasen.
db.integrityCheck.failed=Fel har hittats i Zoteros databas!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Du kan använda databasreparationsverktyget från http://zotero.org/utils/dbfix för att försöka rätta till dessa fel.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan försöka att rätta till dessa fel.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S behöver startas om.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Laga fel och starta om %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Felen i din Zotero-databas har reparerats.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero kunde inte reparera alla fel i din databas.
db.integrityCheck.reportInForums=Du kan rapportera detta problem i Zoteros diskussionsforum.
zotero.preferences.chooseApplication=Välj applikation
zotero.preferences.update.updated=Uppdatering klar
zotero.preferences.update.upToDate=Senaste version
zotero.preferences.update.error=Fel
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Öppna PDF:er och andra filer i %S när det är möjligt
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Inga länkservrar hittades
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=En länkserver hittades
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S länkservrar hittades
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisk (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatisk
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Rensa bilagda filer på Zotero-servrar?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Om du hade tänkt att använda WebDAV för filsynkronisering och du tidigare har synkroniserat bilagor/filer i Mitt bibliotek till Zoteros-servrar så kan du rensa dessa filer från Zotero-servern för att ge utrymme för grupper.\n\nDu kan rensa filer när som helst från dina kontoinställningar på zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Rensa filer nu
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Rensa inte
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Laddar bibliotek…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Du måste ange användarnamn och lösenord i %S-fliken innan du återställer alternativen.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alla data i denna Zotero-installation raderas och ersätts med data som tillhör användaren '%S' på Zotero-servern.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Ersätt lokala data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox måste startas om för att färdigställa återställningsprocessen.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S kommer ersätta data i “%2$S” på %3$S med data från denna datorn.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Ersätt data i onlinebibliotek
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Vid nästa synkronisering kommer %1$S jämföra alla bifogade filer i “%2$S” med dem i lagringstjänsten. Eventuella bifogade filer som saknas lokalt kommer att laddas ned, och lokala bifogade filer som saknas i lagringstjänsten kommer att laddas upp.\n\nDetta alternativ är inte nödvändigt vid normal användning.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Synkroniseringshistoriken för “%S” har rensats.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Bygg om index
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vill du bygga om hela indexet? Det kan ta ett tag.\n\nFör att bara indexera källor som inte tidigare indexerats, använd %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Nollställ index
zotero.preferences.search.clearWarning=Efter att index har nollställts kommer bifogat innehåll inte längre vara sökbart.\n\nBifogade webblänkar kan inte indexeras om utan att sidan besöks igen. För att låta webblänkar fortsätta vara indexerade, välj %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Nollställ allt utom webblänkar
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexera ej redan indexerade källor
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Referensstilar
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformat
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering ger dig möjligheten att snabbt exportera källor enligt ett valt format. Du kan kopiera valda källor till urklipp genom att trycka %S eller genom att dra källorna till en textinmatningsyta i ett annat program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Gällande referensstialar, kan du kopiera referenser eller fotnoter genom att trycka %S eller genom att hålla ner Shift innan du drar källorna.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installationen lyckades.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installationen blev inte klar eftersom ett fel uppstod. Se till att %1$S är stängt, starta sedan om %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Tillägget %S är installerat.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Tillägget %S är inte installerat.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Installera tillägget %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Ominstallera tillägget %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installerar %S
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S är inte kompatibelt med versionerna av %3$S innan %4$S. Ta bort %3$S eller ladda hem den senaste versionen från %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S kräver %3$S %4$S eller senare för att köras. Ladda hem den senaste verrsionen av %3$S från %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lägg till referensstil
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Återställ källfångare och stilar
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade källfångare eller referensstilar kommer att förloras.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Återställ källfångare
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alla nya eller ändrade källfångare kommer att förloras.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Återställ referensstilar
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade referensstilar kommer att förloras.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrera Datakatalog
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=En mapp finns redan vid %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Vänligen flytta eller döp om det och försök igen
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Din %1$S datakatalog kommer flyttas till %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S måste startas om för att färdigställa migrationen
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Du kan även avbryta %1$S och flytta din befintliga datakatalog till %2$S manuellt, vilket kan vara snabbare för stora datakataloger. %3$S kommer automatiskt hitta den nya platsen.
zotero.debugOutputLogging=Felsökningsloggning
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S rad loggades;%1$S rader loggades
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Felsökningsutmatning inskickad
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Felsökningsutmatningen har skickats till %S.\n\nFelsöknings-ID är D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Ett fel uppstod när felsökningsutmatningen skickades.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Felsökningsloggning aktiveras efter %S omstarter.
dragAndDrop.existingFiles=Följande filer fanns redan i målmappen och kopierades inte:
dragAndDrop.filesNotFound=Följande filer hittades inte och kunde inte kopieras:
fileInterface.importing=Importerar…
fileInterface.importComplete=Importering färdig
fileInterface.itemsWereImported=%1$S objekt har importerats;%1$S objekt blev importerade
fileInterface.itemsExported=Exporterar källor...
fileInterface.import=Importera
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Välj %S databasen för importerna
fileInterface.export=Exportera
fileInterface.exportedItems=Exporterade källor
fileInterface.imported=Importerat
fileInterface.unsupportedFormat=Det saknas stöd för filformatet i den valda filen.
fileInterface.appDatabase=%S databas
fileInterface.appImportCollection=%S import
fileInterface.viewSupportedFormats=Visa stödda format…
fileInterface.untitledBibliography=Källförteckning utan titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Källförteckning
fileInterface.importError=Ett fel uppstod när den valda filen skulle importeras. Var vänlig se till att filen är giltig och försök sedan igen.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Ingen läsbar data fanns i urklipp.
fileInterface.noReferencesError=Dokumenten du valt innehåller inga källhänvisningar. Välj en eller flera källhänvisningar och försök igen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ett fel uppstod när din källförteckning skulle skapas. Försök igen.
fileInterface.exportError=Ett fel uppstod när den valda filen skulle exporteras.
fileInterface.importOPML=Importera matningar från OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML matningslista
import.fileHandling.store=Kopiera filer till %S lagringsmappen
import.fileHandling.link=Länka till filler i sin ursprungliga plats
import.fileHandling.description=Länkade filer kan inte synkroniserad av %S.
quickCopy.copyAs=Kopiera som %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, skapare, år
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alla fält och etiketter
quickSearch.mode.everything=Allt
advancedSearchMode=Avancerad sökning - tryck Retur för att söka.
searchInProgress=Sökning pågår - var vänlig vänta.
searchOperator.is=är
searchOperator.isNot=är inte
searchOperator.beginsWith=börjar med
searchOperator.contains=innehåller
searchOperator.doesNotContain=innehåller inte
searchOperator.isLessThan=är mindre än
searchOperator.isGreaterThan=är större än
searchOperator.isBefore=är före
searchOperator.isAfter=är efter
searchOperator.isInTheLast=är i den sista
searchConditions.tooltip.fields=Fält:
searchConditions.collection=Samling
searchConditions.savedSearch=Sparad sökning
searchConditions.itemTypeID=Källtyp
searchConditions.tag=Etikett
searchConditions.note=Anteckning
searchConditions.childNote=Underordnad anteckning
searchConditions.creator=Skapare
searchConditions.type=Typ
searchConditions.thesisType=Uppsatstyp
searchConditions.reportType=Typ av rapport
searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat
searchConditions.audioFileType=Typ av ljudfil
searchConditions.audioRecordingFormat=Ljudformat
searchConditions.letterType=Typ av brev
searchConditions.interviewMedium=Intervjumedium
searchConditions.manuscriptType=Typ av manuskript
searchConditions.presentationType=Typ av presentation
searchConditions.mapType=Typ av karta
searchConditions.medium=Media
searchConditions.artworkMedium=Verkets medium
searchConditions.dateModified=Ändrat datum
searchConditions.fulltextContent=Bilagans innehåll
searchConditions.programmingLanguage=Programmeringsspråk
searchConditions.fileTypeID=Bifogad filtyp
searchConditions.annotation=Kommentar
fulltext.indexState.indexed=Indexerad
fulltext.indexState.unavailable=Okänd
fulltext.indexState.partial=Ofullständig
fulltext.indexState.queued=I kö
exportOptions.exportNotes=Exportera anteckningar
exportOptions.exportFileData=Exportera filer
exportOptions.useJournalAbbreviation=Använd tidskriftens förkortning
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 utan BOM)
charset.autoDetect=(välj automatiskt)
date.daySuffixes=., ., ., .
date.abbreviation.year=å
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=igår
date.today=idag
date.tomorrow=imorgon
citation.multipleSources=Flera källor...
citation.singleSource=En källa...
citation.showEditor=Visa redigeraren...
citation.hideEditor=Göm redigeraren...
citation.citations=Refereringar
citation.notes=Anteckningar
citation.locator.page=Sida
citation.locator.book=Bok
citation.locator.chapter=Kapitel
citation.locator.column=Kolumn
citation.locator.figure=Figur
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Nummer
citation.locator.line=Rad
citation.locator.note=Anteckning
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Stycke
citation.locator.part=Del
citation.locator.section=Avsnitt
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volym
citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Överordnad källa:
report.notes=Anteckningar:
report.tags=Etiketter:
annotations.confirmClose.title=Är du säker på att du vill stänga den här kommentaren?
annotations.confirmClose.body=All text kommer att förloras.
annotations.close.tooltip=Radera kommentar
annotations.move.tooltip=Flytta kommentar
annotations.collapse.tooltip=Stäng kommentar
annotations.expand.tooltip=Öppna kommentar
annotations.oneWindowWarning=Kommentarer till en lokalt sparad webbsida kan bara öppnas i ett webbläsarfönster åt gången. Den här lokalt sparade webbsidan kommer att öppnas utan kommentarer.
integration.fields.label=Fält (rekommenderas)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (rekommenderas)
integration.fields.caption=Fält kan inte delas med LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet måste sparas som .doc eller .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks kan inte delas med Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet måste sparas som .odt.
integration.regenerate.title=Vill du skapa om källhänvisningen?
integration.regenerate.body=Ändringarna du har gjort i källhänvisningen kommer att förloras.
integration.regenerate.saveBehavior=Gör alltid det här urvalet.
integration.revertAll.title=Är du säker på att du vill återställa alla ändringar i källförteckningen?
integration.revertAll.body=Om du fortsätter så kommer alla källor som du refererar till i texten att synas i källförteckningen med sin originaltext, och alla manuellt tillagda källor kommer att tas bort från källförteckningen.
integration.revertAll.button=Återställ
integration.revert.title=Är du säker på att ångra denna ändring?
integration.revert.body=Om du väljer att fortsätta, så kommer texten i källförteckningen för de valda objekten ersättas med omodifierad text i enlighet med den valda referensstilen.
integration.revert.button=Återställ
integration.removeBibEntry.title=Den valda källan refereras till i ditt dokument.
integration.removeBibEntry.body=Är du säker på att du vill utesluta den från källförteckningen?
integration.cited=Refererad
integration.cited.loading=Laddar refererade källor...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Tom källhänvisning
integration.emptyCitationWarning.body=Källhänvisningen som du valt kommer att bli tom i den nu valda referensmallen. Är du säker på att du vill lägga till den?
integration.openInLibrary=Öppna i %S
integration.error.incompatibleVersion=Denna version av Zoteros ordbehandlarinsticksprogram ($INTEGRATION_VERSION) är inkompatibel med denna version av Zotero (%1$S). Kolla så du har senaste version av båda programmen.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S behöver %2$S %3$S eller nyare. Ladda ner den senaste versionen av %2$S från zotero.org.
integration.error.title=Zotero integreringsfel
integration.error.notInstalled=Zotero kunde inte ladda en komponent som behövs för att kommunicera med ordbehandlaren. Gå till Verktyg → Add-ons → Tillägg i Zotero och säkerställ att tillägget för din ordbehandlare är aktiverat.
integration.error.generic=Zotero råkade ut för ett fel när det uppdaterade ditt dokument.
integration.error.mustInsertCitation=Du måste sätta in en källhänvisning innan du gör detta.
integration.error.mustInsertBibliography=Du måste sätta in en källförteckning innan du gör detta.
integration.error.cannotInsertHere=Zoterofält kan inte sättas in här.
integration.error.notInCitation=Du måste sätta markören i en Zoteroreferens för att ändra den.
integration.error.noBibliography=Den nuvarande referensstilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil.
integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord.
integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Annars kan du välja en annan stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan inte uppdatera detta dokument eftersom det är skapat i en annan ordbehandlare med en icke kompatibelt fältformat. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och LibreOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlare som det skapades i och ändra fälttyp till bokmärken i Zoteros dokumentegenskaper.
integration.error.styleMissing=Referensstilen som används i detta dokument saknas. Vill du installera den från %S?
integration.error.styleNotFound=Stilmallen %S hittades inte.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Saknar behörighet
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero har inte behörighet att kontrollera Word. För att tillskapa sådan behörighet:\n\n1) Öppna Systeminställningar\n2) Klicka på "Säkerhet och integritet"\n3) Välj Integritet-fliken\n4) Hitta och väl "Automatisering" till vänster\n5) Klicka kryssrutan för "Microsoft Word" under "Zotero"\n6) Starta om Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Om "Microsoft Word" inte visas under "Automation", kontrollera att du använder Word 2011 version 14.7.7 eller senare.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Vill du se felsökningsinstruktioner?
integration.replace=Byt ut detta Zoterofält?
integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället?
integration.missingItem.multiple=Källorna %1$S finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja några andra källor istället?
integration.missingItem.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkoderna för källanteckningar som innehåller denna källa att raderas; referenstexten kommer att finnas kvar men inte längre i din källförteckning.
integration.removeCodesWarning=Tas fältkoderna bort kommer Zotero inte kunna uppdatera källhänvisningar och källförteckningar i detta dokument. Är du säker på att du vill fortsätta?
integration.upgradeWarning=Ditt dokument måste uppgraderas permanent för att fungera med %S %S eller senare. Du bör säkerhetskopiera innan du fortsätter. Är du säker på att du vill fortsätta?
integration.error.newerDocumentVersion=Ditt dokument skapades med en nyare version av Zotero (%1$S) än den du har installerad (%2$S). Du måste uppgradera Zotero innan du redigerar detta dokument.
integration.corruptField=Fältkoden för källhänvisningen har blivit skadad. Den talade om för Zotero vilken källa i ditt bibliotek denna referens hör till. Vill du välja om källan?
integration.corruptField.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkoderna för denna källa raderas, vilket sparar källhänvisningen men kanske raderar den från källförteckningen.
integration.corruptBibliography=Fältkoden för din källförteckning har blivit skadad. Ska Zotero radera denna fältkod och skapa en ny källförteckning?
integration.corruptBibliography.description=Alla källor som hänvisats till i texten kommer att hamna i den nya källförteckningen, men ändringar du gjort i "Redigera källförteckning" kommer att försvinna.
integration.citationChanged=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Vill du behålla dina ändringar och förhindra framtida uppdateringar?
integration.citationChanged.description=Om du klickar "Ja" så förhindras Zotero att uppdatera denna referens om du lägger till fler källor, byter referensstil, eller ändrar refereringen. Om du klickar "Nej" tas dina tidigare ändringar bort.
integration.citationChanged.edit=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Om du redigerar den tas dina ändringar bort. Vill du fortsätta?
integration.citationChanged.original=Ursprunglig: %S
integration.citationChanged.modified=Ändrad: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Det tar lång tid att uppdatera referenser i detta dokument. Vill du slå av automatisk uppdatering av referenser?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Du måste klicka på Uppdatera i Zotero-verktygsfältet när du är färdig med dina referenser.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Du måste klicka på Uppdatera i Zotero-fliken när du är färdig med dina referenser.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Du kan ändra denna inställning senare i dokumentinställningar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatiska referensuppdateringar är avaktiverade. För att se källförteckningen, klicka Uppdatera i Zotero-verktygsfältet.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatiska referensuppdateringar är avaktiverade. För att se källförteckningen, klicka Uppdatera i Zotero-fliken.
integration.importDocument.title=Transferred Document
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.button=Restore Citations
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version.
integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor.
integration.exportDocument.description2=Du bör göra en säkerhetskopia av dokumentet innan du fortsätter.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations.
styles.install.title=Installera stil
styles.install.unexpectedError=Ett oväntat fel uppstod vid installation av "%1$S"
styles.installStyle=Installera referensstil "%1$S" från %2$S?
styles.updateStyle=Uppdatera existerande referensstil "%1$S" med "%2$S" från %3$S?
styles.installed=Referensstilen "%S" importerades med lyckat resultat.
styles.installError=%S verkar inte vara en giltig mallfil.
styles.validationWarning="%S" är inte en giltig CSL 1.0.1 mallfil och fungerar kanske inte med Zotero.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta?
styles.installSourceError=%1$S refererar till en ogiltig eller saknad CSL-file med %2$S som källa.
styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill radera referensstilen "%1$S"?
styles.deleteStyles=Är du säker på att du vill radera de valda referensstilarna?
styles.abbreviations.title=Ladda förkortningar
styles.abbreviations.parseError=Förkortningsfilen "%1$S" är inte giltig JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Förkortningsfilen "%1$S" anger inte ett komplett informationsblock.
sync.sync=Synkronisera
sync.syncWith=Synkronisera med %S
sync.stopping=Stoppar…
sync.cancel=Avbryt synkronisering
sync.openSyncPreferences=Öppna synkroniseringsval...
sync.resetGroupAndSync=Återställ grupp och synkronisering
sync.resetGroupFilesAndSync=Återställ gruppfiler och synkronisera
sync.skipGroup=Hoppa över grupp
sync.removeGroupsAndSync=Ta bort grupp och synkronisering
sync.error.usernameNotSet=Användarnamn är inte valt
sync.error.usernameNotSet.text=Du måste ange ditt zotero.org-användarnamn och lösenord i Zoteros egenskaper för att synkronisera med Zotero-servern.
sync.error.passwordNotSet=Lösenord är inte valt
sync.error.invalidLogin=Ogiltigt användarnamn eller lösenord
sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsservern godtog inte ditt användarnamn och lösenord.\n\nKontrollera att du har angett rätt inloggningsuppgifter för ditt zotoro.org-konto i Zoteros synkroniseringsinställningar.
sync.error.enterPassword=Skriv ett lösenord.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinformation, antagligen på grund av en trasig %S inloggningsdatabas.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng %1$S, radera cert8.db, key3.db och logins.json från din %2$S profilmapp och skriv på nytt in dina Zotero inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan i Zoteros inställningar.
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång.
sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=Du har inte längre skrivbehörighet i gruppen %1$S, vilket innebär att ändringar som du har gjort lokalt inte kan laddas upp. Om du fortsätter återställs din kopia av gruppen till det läge de har på %2$S, lokala ändringar i källor och filer kommer att förloras.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Du har inte längre behörighet att redigera filer i gruppen %1$S, vilket innebär att filer som du ändrat lokalt inte kan laddas upp. Om du fortsätter kommer alla gruppfiler att återställas till det läge de har på %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Om du vill kopiera dina ändringar någon annanstans eller be gruppadministratören om skrivrättighet så kan du hoppa över synkroniseringen av gruppen nu.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Om du vill kopiera dina ändrade filer någon annanstans eller be gruppadministratören om skrivrättighet så kan du hoppa över synkroniseringen av gruppen nu.
sync.error.manualInterventionRequired=En automatisk synkronisering ledde till en konflikt som måste åtgärdas manuellt.
sync.error.clickSyncIcon=Klicka på synkroniseringsikonen för att synkronisera manuellt.
sync.error.invalidClock=Systemklockan är inställd på en ogiltig tid. Du behöver åtgärda detta innan du kan synkronisera med Zotero-server.
sync.error.sslConnectionError=SSL-anslutningsfel
sync.error.checkConnection=Fel vid anslutning till server. Kontrollera din internetuppkoppling.
sync.error.emptyResponseServer=Tomt svar från server.
sync.error.invalidCharsFilename=Filnamnet '%S' innehåller ogiltiga tecken.\n\nDöp om filen och försök igen. Om du döper om filen i operativsystemet så måste du länka den i Zotero igen.
sync.error.apiKeyInvalid=%S kunde inte autentisera ditt konto. Ange dina kontouppgifter på nytt.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
account.unlinkWarning=Ifrånkoppling av ditt konto förhindrar %S från att synkronisera dina data.
account.unlinkWarning.removeData=Ta bort mina %S data från denna dator
account.unlinkWarning.button=Koppla från konto
account.warning.emptyLibrary=Du är på väg att synkronisera %1$S kontot till en tom %2$S databas. Detta kan inträffa om du har tagit bort din gamla databas eller om platsen för din %2$S datakatalog har ändrats.
account.warning.existingDataElsewhere=Om dina %S data finns någon annanstans på denna dator bör du flytta dem till den nuvarande datakatalogen eller ändra datakatalog så att den pekar på existerande data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=%1$S databasen synkroniserades senast med ett annat konto (%2$S) än det nuvarande (%3$S). Om du fortsätter kommer data kopplade till kontot %2$S att raderas från denna dator.
account.confirmDelete=Ta bort befintlig data
account.confirmDelete.button=Byt ut konton
sync.conflict.autoChange.alert=En eller fler raderade Zotero %S har ändrats både lokalt och från annat håll sedan senaste synkroniseringen:
sync.conflict.autoChange.log=En Zotero %S har ändrats både lokalt och från annat håll sedan senaste synkroniseringen:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Fjärrversionerna har behållits.
sync.conflict.remoteVersionKept=Fjärrversionen har behållits.
sync.conflict.localVersionsKept=De senaste lokala versionerna har behållits.
sync.conflict.localVersionKept=Den senaste lokala versionen har behållits.
sync.conflict.recentVersionsKept=De senaste versionerna har behållits.
sync.conflict.recentVersionKept=Den senaste versionen, '%S', har behållits.
sync.conflict.viewErrorConsole=Visa %S felkonsolen för en fullständig lista av sådana ändringar.
sync.conflict.localVersion=Lokal version: %S
sync.conflict.remoteVersion=Fjärrversion: %S
sync.conflict.deleted=[raderad]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=En eller fler Zotero-källor har lagts till eller tagits bort från samma samling på flera datorer sedan senaste synkroniseringen.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Källor i samlingen '%S' har lagts till och/eller tagits bort på flera datorer sedan den senaste synkroniseringen. Följande källor har lagts till i samlingen:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Eller eller flera Zotero-etiketter har lagts till och/eller tagits bort från källor på flera datorer sedan senaste synkroniseringen. De olika etiketterna har sammanfogats.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-etiketten '%S' har lagts till och/eller tagits bort från källor från flera datorer sedan den senaste synkroniseringen.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Det har lagts till i följande fjärrkällor:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Det har lagts till i följande lokala källor:
sync.conflict.localItem=Lokal källa
sync.conflict.remoteItem=Fjärrkälla
sync.conflict.mergedItem=Sammanfogad källa
sync.conflict.localFile=Lokal fil
sync.conflict.remoteFile=Fjärrfil
sync.conflict.resolveAllLocal=Använd den lokala versionen för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.resolveAllRemote=Använd fjärrversionen för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Använd lokala fält för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Använd fjärrfälten för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.itemChanged=Denna källa har ändrats på flera platser. Välj den version du vill använda för att lösa konflikter, klicka sedan %S.
sync.conflict.fileChanged=Denna fil har ändrats på flera platser. Välj den version du vill behålla, klicka sedan %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Välj denna version
sync.status.notYetSynced=Ännu inte synkroniserad
sync.status.lastSync=Senaste synkronisering:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
sync.status.preparing=Preparing sync
sync.status.loggingIn=Logga in på synkroniseringsservern
sync.status.gettingUpdatedData=Hämta uppdaterad data från synkroniseringsservern
sync.status.processingUpdatedData=Bearbetar uppdaterad data
sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern
sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades — väntar på synkroniseringsservern
sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkroniserar filer i %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);
sync.status.syncingFullText=Synkroniserar innehållet i fulltext
sync.storage.mbRemaining=%SMB återstår
sync.storage.kbRemaining=%SKB återstår
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S filer
sync.storage.none=Inga
sync.storage.downloads=Nedladdningar:
sync.storage.uploads=Uppladdningar:
sync.storage.localFile=Lokal fil
sync.storage.remoteFile=Fjärrfil
sync.storage.savedFile=Sparad fil
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverkonfiguration kontollerad
sync.storage.fileSyncSetUp=Filsynkronisering är igång.
sync.storage.openAccountSettings=Inställningar för öppet konto
sync.storage.error.default=Det har inträffat ett filsynkroniseringsfel. Försök att synkronisera igen.\n\nOm du har fått detta felmeddelande flera gånger, starta om %S och/eller din dator och försök igen. Om du även efter omstarten får detta meddelande: rapportera felet och lägg upp rapportnumret i en ny diskussionstråd på Zotero Forum.
sync.storage.error.defaultRestart=Det har inträffat ett filsynkroniseringsfel. Starta om %S och/eller din dator och försök att synkronisera igen.\n\nOm du även efter omstarten får detta meddelande: rapportera felet och lägg upp rapportnumret i en ny diskussionstråd på Zotero Forum.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Kunde inte komma åt servern %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har inte tillåtelse att skapa en Zoteromapp på följande adress:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Kolla dina filsynkroniseringsinställningar eller kontakta administratören på synkroniseringsservern.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verifikation misslyckades. Kontrollera dina filsynkroniseringsinställningar i synkroniseringsfliken under inställningarna för Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunde inte skapas Zoteros 'storage' mapp.
sync.storage.error.encryptedFilenames=När när filen '%S' skapades.\n\n\n\nSe vidare http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames för information.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har inte längre tillåtelse att redigera filer i Zotero-gruppen '%S', och filen du ändrat eller lagt till kan inte synkroniseras med servern.
sync.storage.error.copyChangedItems=Om du vill kopiera dina ändringar någon annanstans,så avbryt synkroniseringen nu.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Filuppladdning misslyckades.
sync.storage.error.directoryNotFound=Mappen hittades inte
sync.storage.error.doesNotExist=%S finns inte.
sync.storage.error.createNow=Vill du skapa den nu?
sync.storage.error.webdav.default=Ett WebDAV-filsynkroniseringsfel har inträffat. Försök att synkronisera igen.\n\nOm du har fått detta felmeddelande flera gånger, kontrollera dina WebDAV-serverinställningar i synkroniseringspanelen i Inställningar.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Ett WebDAV-filsynkroniseringsfel har inträffat. Starta om %S och försök att synkronisera igen.\n\nOm du har fått detta felmeddelande flera gånger, kontrollera dina WebDAV-serverinställningar i synkroniseringspanelen i Inställningar.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Skriv in adressen till en WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S är inte en giltig WebDAV-adress.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-servern accepterar inte ditt användarnamn och lösenord.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Du har inte behörighet att komma åt %S på WebDAV-servern.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Uppladdningen misslyckades, utrymmet är för litet på WebDAV-servern.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Fel i SSL-certifikatet när %S kontaktades.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Fel i SSL-förbindelsen när %S kontaktades.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Surfa till din WebDAV-adress för mer information.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Se dokumentationen för mer information om åsidosättande av certifikat.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Ladda WebDAV-adress
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Ett eventuellt fel har påträffats för din WebDAV-server.\n\nEn uppladdad fil var inte omedelbart tillgängligt för åtkomst. Det kan finnas en kort fördröjning mellan uppladdningen av filen och när den blir tillgänglig, särskilt om du använder molnlagring.\n\nOm Zotero-filsynkronisering verkar fungera problemfritt så kan du bortse från detta meddelande. Upptäcker du något fel, lämna ett meddelade på Zotero-forum.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Din WebDAV-server hävdar att en icke-existerande fil ändå finns. Kontakta din WebDAV-serveradministratör för hjälp.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Felaktig konfiguration för WebDAV-server
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Din WebDAV-server svarade med ett internt fel.
sync.storage.error.webdav.requestError=Din WebDAV-server svarade med ett HTTP %1$S fel för en %2$S begäran.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Om du upprepat får detta meddelande, kontrollera dina WebDAV-serverinställningar eller kontakta din WebDAV-serveradministratör.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Det har inträffat ett filsynkroniseringsfel. Starta om %S och/eller din dator och försök att synkronisera igen.\n\nOm felet kvarstår kan det finnas problem med antingen din dator eller din nätverksanslutning på grund av säkerhetsprogramvara, proxyserver, VPN, m.m. Du kan prova att avaktivera säkerhetsprogramvaran, eller om detta är en bärbar dator, försöka ansluta från ett annat nätverk.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Du har för många uppladdningar på kö. Prova igen om %S minuter.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Du har uppnått ditt tillåtna utrymme av Zotero-filutrymme. Några filer laddades inte upp. Övrig Zotero-data kommer att fortsätta synkroniseras med servern.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Kolla dina kontoinställningar på zotero.org för andra sparval.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Gruppen '%S' har uppnått sitt tillåtna utrymme av Zotero-filutrymme. Några filer laddades inte upp. Övrig Zotero-data kommer att fortsätta synkroniseras med servern.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Gruppägaren kan öka gruppens sparutrymme via sparinställningar på zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Filen '%S' gör att du går över din Zotero File Storage-kvot.
sync.longTagFixer.saveTag=Spara etikett
sync.longTagFixer.saveTags=Spara etiketter
sync.longTagFixer.deleteTag=Radera etikett
proxies.multiSite=Multisajt
proxies.error=Felaktiga proxyinställningar
proxies.error.scheme.noHTTP=Giltiga proxyadresser måste börja med "http://" eller "https://"
proxies.error.host.invalid=Du måste skriva in ett fullständigt värdnamn för sajten som denna proxy hanterar (t.ex., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=En multisajtproxyadress måste innehålla en hostvariabel (%h).
proxies.error.scheme.noPath=En giltig proxyadress måste antingen innehålla sökvägsvariabeln (%p) eller katalog- och filnamnsvariabeln (%d och %f).
proxies.error.host.proxyExists=Du har redan ställt in en annan proxy för värden %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Denna proxyinställning är ogiltig; den kommer att gälla för alla värdar.
proxies.notification.recognized.label=Zotero upptäckte att du kommer åt webbsidan via en proxy. Vill du i fortsättningen automatiskt komma åt %1$S genom %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero har automatiskt kopplat denna webbsida med en tidigare inställd proxy. Framtida trafik till %1$S kommer att gå till %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero har automatiskt skickat vidare din begäran efter %1$S till proxyn %2$S.
proxies.notification.enable.button=Aktivera...
proxies.notification.settings.button=Proxyinställningar...
proxies.recognized.message=Genom att lägga till proxyn så kan Zotero känna igen källor på dessa sidor och kommer i fortsättningen att automatiskt skicka vidare trafik till %1$S genom %2$S.
proxies.recognized.add=Lägg till proxy
recognizePDF.title=Hämtar PDF-metadata
recognizePDF.noOCR=PDF:en innehåller inte tolkad (OCR) text
recognizePDF.couldNotRead=Kunde inte läsa text från PDF
recognizePDF.noMatches=Ingen passande källa hittades
recognizePDF.fileNotFound=Filen hittades inte
recognizePDF.error=Ett oväntat fel har uppstått
recognizePDF.recognizing.label=Läser av metadata...
recognizePDF.complete.label=Inläsningen av metadata är färdig
recognizePDF.reportMetadata=Rapportera felaktiga metadata
recognizePDF.pdfName.label=PDF-namn
recognizePDF.itemName.label=Käll-namn
rtfScan.openTitle=Välj en fil att scanna
rtfScan.scanning.label=Scannar RTF-document...
rtfScan.saving.label=Formaterar RTF-document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Välj ett ställe där den formaterade filen kan sparas
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scannad)
extractedAnnotations=Extraherade anteckningar
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Filen '%S' kunde inte skapas.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Filen '%S' kunde inte ändras.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Filen '%S' kunde inte raderas.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=En fil kunde inte skapas.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=En fil kunde inte ändras.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=En fil kunde inte raderas.
file.accessError.message.windows=Kontrollera att filen inte används, att skrivbehörighet finns och att filnamnet är giltigt.
file.accessError.message.other=Kontrollera att filen inte används och att skrivbehörighet finns.
file.accessError.restart=En omstart av datorn eller att säkerhetsprogramvaran avaktiveras kan hjälpa.
file.accessError.showParentDir=Visa överordnad katalog
file.error.cannotAddShortcut=Genvägsfilar inte kan läggas till direkt. Välj den ursprungliga filen.
lookup.failure.title=Kontrollen misslyckades
lookup.failure.description=Zotero kunde inte hitta något som passade detta registreringsnummer. Kolla registreringsnummret och försök igen.
lookup.failureToID.description=Zotero kunde inte hitta några beteckningar i angivna uppgifter. Kontrollera de angivna beteckningarna och försök igen.
locate.online.label=Visa online
locate.online.tooltip=Gå till källan online
locate.pdf.label=Visa PDF
locate.pdf.tooltip=Öppna PDF med valt program
locate.snapshot.label=Visa sparad kopia
locate.snapshot.tooltip=Visa och kommentera sparad kopia av källan
locate.file.label=Visa fil
locate.file.tooltip=Öppna fil med valt program
locate.externalViewer.label=Visa med externt program
locate.externalViewer.tooltip=Öppna filen i en annan applikation
locate.internalViewer.label=Visa med inbyggt program
locate.internalViewer.tooltip=Öppna filen i denna applikation
locate.showFile.label=Visa fil
locate.showFile.tooltip=Öppna filens mapp
locate.libraryLookup.label=Sök på biblioteket
locate.libraryLookup.tooltip=Slå upp denna källa med vald OpenURL-länkserver
locate.manageLocateEngines=Hantera söktjänster...
standalone.corruptInstallation=Din Zotero-installation verkar vara trasig på grund av en misslyckad automatisk uppdatering. Det kan vara så att Zotero fortfarande fungerar, men för att undvika eventuella fel, ladda hem den senaste versionen av Zoteo från https://www.zotero.org/download så snart som det är möjligt.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation av tillägg misslyckades
standalone.addonInstallationFailed.body=Tillägget "%S" kan inte installeras. Det kan vara inkompatibelt med denna version av Zotero.
standalone.rootWarning=Du verkar köra Zoteros som root. Detta är osäkert och kan hindra att Zotero fungerar när det körs från ditt användarkonto.\n\nOm du vill installera en automatisk uppdatering, ändra så att Zoteros programkatalog är skrivbar för din användarkonto.
standalone.rootWarning.exit=Avsluta
standalone.rootWarning.continue=Fortsätt
standalone.updateMessage=Det finns en tillgänglig rekommenderad uppdatering, men du har inte rättigheter för att installera den. För att uppdatera automatiskt, ställ om Zoteros programkatalog så att den är skrivbar med ditt användarkonto.
connector.name=%S anslutning
connector.error.title=Zotero Connector-fel
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny.
firstRunGuidance.quickFormat=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-↓ för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera refereringen direkt i ordbehandlaren.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nSedan du gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Cmd-↓ för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera refereringen direkt i ordbehandlaren.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicka på "Z"-knappen för att öppna Zotero, eller använd kortkommandot %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonen ligger nu i Firefoxs verktygsrad. Klicka på ikonen för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot.
firstRunGuidance.saveButton=Klicka på denna knapp för att spara en webbsida i ditt Zotero-bibliotek. För vissa sidor kan Zotero spara alla uppgifter, inklusive författare och datum.
styles.bibliography=Källförteckning
styles.editor.save=Spara referensstil
styles.editor.warning.noItems=Inga källor markerade i Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Fel vid tolkning av stil:
styles.editor.warning.renderError=Fel vid generering av referens och källförteckning.
styles.editor.output.individualCitations=Individuella refereringar
styles.editor.output.singleCitation=Enskild referens (med positionen "första")
styles.preview.instructions=Markera en eller flera källor i Zotero och klicka på Uppdatera-knappen för att se hur dessa källor framställs i de installerade CSL-stilarna.
publications.intro.text1=Mina publikationer ger dig möjlighet att skapa en lista av dina egna verk och dela dem på din profilsida på %S. Du kan lägga till anteckningar om varje källa och dela PDF:er och andra filer under en licens som du får välja.
publications.intro.text2=Lägg till källor genom att dra dem till ditt bibliotek. Du får sedan välja om du vill inkludera bifogade anteckningar och filer.
publications.intro.text3=<b>Lägg bara till verk du själv har skapat</b> och bifoga filer endast om du har rätt att distribuera dem till allmänheten och önskar att göra så.
publications.intro.authorship=Jag skapade detta verk.
publications.intro.authorship.files=Jag skapade detta verk och har rättigheterna att distribuera bifogade filer.
publications.sharing.keepRightsField=Behåll nuvarande rättighetsfält
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Behåll nuvarande rättighetsfält om det är möjligt
publications.cc.moreInfo.text=Läs noggrant genom Creative Commons %S innan du applicerar en CC licens på ditt verk. Den licens du väljer kan inte ändras, även om du senare önskar andra villkor eller drar tillbaka verket.
publications.cc.moreInfo.linkText=Överväganden för licensgivare
publications.cc0.moreInfo.text=Läs noggrant genom Creative Commons %S innan du applicerar CC0 på ditt verk. När du låter ditt verk bli allmän egendom är detta oåterkalleligt, även om du senare önskar andra villkor eller drar tillbaka verket.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Länkade filer kan inte läggas till Mina publikationer
publications.buttons.next=Nästa: %S
publications.buttons.choose-sharing=Delning
publications.buttons.choose-license=Välj en licens
publications.buttons.addToMyPublications=Lägg till Mina publikationer
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International licens
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International licens
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International licens
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International licens
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International licens
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licens
retraction.alert.single=En källa i din databas har dragits tillbaka.
retraction.alert.multiple=Källor i din databas har dragits tillbaka.
retraction.alert.view.single=Visa källa
retraction.alert.view.multiple=Visa källor
retraction.banner=Detta verk har dragits tillbaka.
retraction.date=Drogs tillbaka den %S
retraction.notice=Information om tillbakadragande
retraction.details=Fler detaljer:
retraction.credit=Data från %S
retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work…
retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item.
retraction.replacedItem.button=Hide Retraction Warning
retraction.citeWarning.text1=Det källa du citerar har dragits tillbaka. Vill du fortfarande lägga till den i ditt dokument?
retraction.citeWarning.text2=Du kan visa källan i ditt bibliotek för att få ytterligare information om tillbakadragandet.
retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted:
retraction.citationWarning.dontWarn=Dont warn me about this item again