zotero/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties
2018-03-20 15:41:46 -07:00

1162 lines
79 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Nauja paieškos priemonė
general.success=Pavyko
general.error=Klaida
general.warning=Įspėjimas
general.dontShowWarningAgain=Šio įspėjimo neberodyti.
general.browserIsOffline=%S atsijungęs.
general.locate=Rasti vietą...
general.restartRequired=Reikia paleisti iš naujo
general.restartRequiredForChange=Norint, kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti %S.
general.restartRequiredForChanges=Norint, kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti %S.
general.restartNow=Paleisti dabar
general.restartLater=Paleisti vėliau
general.restartApp=Iš naujo paleisti %S
general.quitApp=Baigti darbą su %S
general.errorHasOccurred=Klaida.
general.unknownErrorOccurred=Įvyko nežinoma klaida.
general.invalidResponseServer=Serverio atsakas netinkamas.
general.tryAgainLater=Po kelių minučių bandykite dar kartą.
general.serverError=Serveris grąžino klaidą. Bandykite dar kartą.
general.pleaseRestart=Iš naujo paleiskite %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Iš naujo paleiskite %S ir bandykite vėl.
general.checkForUpdate=Ieškoti atnaujinimų
general.actionCannotBeUndone=Šio veiksmo negalima atšaukti.
general.install=Diegti
general.updateAvailable=Yra atnaujinimų
general.noUpdatesFound=Atnaujinimų nerasta
general.isUpToDate=%S yra naujausios versijos.
general.upgrade=Atnaujinti
general.yes=Taip
general.no=Ne
general.notNow=Ne dabar
general.passed=Pavyko
general.failed=Nepavyko
general.and=ir
general.etAl=ir kt.
general.accessDenied=Prieiti neleidžiama
general.permissionDenied=Nepakanka leidimų
general.character.singular=rašmuo
general.character.plural=rašmenys
general.create=Sukurti
general.delete=Šalinti
general.remove=Pašalinti
general.moreInformation=Daugiau informacijos
general.seeForMoreInformation=Daugiau informacijos %S
general.open=Atverti „%S“
general.enable=Įgalinti
general.disable=Uždrausti
general.reset=Atkurti
general.hide=Slėpti
general.quit=Baigti
general.useDefault=Naudoti numatytąsias
general.openDocumentation=Atverti dokumentaciją
general.numMore=dar %S...
general.openPreferences=Atverti nuostatas
general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+
general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+
general.dontShowAgain=Daugiau Nerodyti
general.fix=Ištaisyti...
general.tryAgain=Bandyti dar kartą
general.tryLater=Bandyti vėliau
general.showDirectory=Parodyti katalogą
general.continue=Tęsti
general.copyToClipboard=Kopijuoti į iškarpinę
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.submitted=Submitted
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Palaukite, kol bus baigta, ir bandykite iš naujo.
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark=
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Zotero pradžiamokslis
install.quickStartGuide.message.welcome=Jus sveikina Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Pradžiamokslis padės jums įsisavinti darbą su tyrimų literatūros rinkimu, tvarkymu, citavimu ir viešinimu.
install.quickStartGuide.message.thanks=Ačiū, kad įsidiegėte Zotero.
upgrade.status=Duomenų bazė naujovinama...
upgrade.failed.title=Atnaujinti nepavyko
upgrade.failed=Nepavyko atnaujinti Zotero duomenų bazės:
upgrade.advanceMessage=Norėdami atnaujinti, spauskite %S.
upgrade.dbUpdateRequired=Reikia atnaujinti Zotero duomenų bazę.
upgrade.integrityCheckFailed=Prieš atnaujinimą reikia pataisyti Zotero duomenų bazę.
upgrade.loadDBRepairTool=Paleisti duomenų bazės taisymo priemonę
upgrade.couldNotMigrate=Zotero negali perkelti visų reikalingų failų.\nUžverkite visus atvertus prisegtus dokumentus ir bandykite atnaujinti iš naujo paleidę %S.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Jei vis dar matote šiuos pranešimus, iš naujo paleiskite kompiuterį.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero aptiko seną duombazę, kurios negalima atnaujinti darbui su šia Zotero versija.
upgrade.nonupgradeableDB2=Norėdami tęsti, galite arba pirmiau atnaujinti duombazę su Zotero %S; arba pašalinti savo Zotero duomenų katalogą ir sukurti naują duombazę.
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą:
errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų.
errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S.
errorReport.stepsToReproduce=Žingsniai, kurie iššaukia problemą
errorReport.expectedResult=Tai, ko tikėjotės:
errorReport.actualResult=Tai, kas iš tikrųjų atsitinka:
errorReport.noNetworkConnection=Nėra ryšio su tinklu
errorReport.invalidResponseRepository=Saugykla grąžino netinkamą atsaką
errorReport.repoCannotBeContacted=Nepavyksta pasiekti saugyklos
attachmentBasePath.selectDir=Pasirinkite pagrindinį katalogą
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Patvirtinkite naują pagrindinį katalogą
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Su įrašais susieti failai, esantys šiame kataloge ar jo pakatalogiams, įrašysimi naudojant santykinius kelius.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Naujame pagrindiniame kataloge aptiktas esant vieną prie įrašo prisegtą failą.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Naujame pagrindiniame kataloge aptikta esant prie įrašų prisegtų failų: %S.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Pakeisti pagrindinio katalogo nuostatas
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Pakeisti absoliučiais keliais
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Naujai susieti failai bus įrašyti naudojant absoliučius kelius.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Vienas prisegtas failas senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuotas į absoliutų kelią.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S prisegtų(-i) failų(-ai) senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuota(-i) į absoliutų kelią.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Išvalyti pagrindinio katalogo nuostatas
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location
dataDir.previousDir=Ankstesnis katalogas:
dataDir.default=Numatytoji (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Naudoti numatytąją vietą
dataDir.selectDir=Pasirinkti Zotero duomenų katalogą
dataDir.selectNewDir=Pasirinkite naują „%S“ duomenų katalogą
dataDir.changeDataDirectory=Keisti duomenų katalogą...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Pasirinkti naują duomenų katalogą...
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Jei katalogą susiesite su Dropbox, galite sugadinti savo duombazę.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Vis tiek naudoti šį katalogą?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Jūsų Zotero katalogas susietas su Dropbox, tad yra tikimybė sugadinti savo duombazę.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Ar norėtumėte dabar pasirinkti kitą vietą?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalogas nėra tuščias
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Pasirinktas katalogas nėra tuščias ir nepanašus į Zotero duomenų katalogą.\n\nVis tiek Zotero failus kurti šiame kataloge?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Katalogas nėra tuščias
dataDir.mustSelectEmpty.text=Pasirinktas katalogas nėra tuščias. Norėdami tęsti, pasirinkite tuščią katalogą.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Katalogas tuščias
dataDir.selectedDirEmpty.text=Jūsų pasirinktas katalogas yra tuščias. Norėdami perkelti dabartinį Zotero duomenų katalogą, turite rankiniu būdu perkelti failus iš dabartinio duomenų katalogo į naują vietą po to, kai %1$S užvers.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Naudoti naują katalogą?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Prieš vėl atverdami %1$S, būtinai perkelkite savo failus iš Zotero duomenų katalogo į kitą vietą.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nesuderinama duomenų bazės versija
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
dataDir.migration.inProgress=Perkeliamas duomenų katalogas...
dataDir.migration.failure.title=Duomenų katalogo perkėlimo klaida
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet kai kurių failų perkelti nepavyksta. Užverkite atvertus dokumentus arba programas, kuriose jie buvo atverti, ir bandykite iš naujo. Arba galite užverti %2$S ir bandyti perkelti likusius failus rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Kai kurių failų nepavyksta perkelti iš duomenų katalogo %1$S į naują vietą. Užverkite atvertus dokumentus arba programas, kuriose jie buvo atverti, ir bandykite iš naujo. Arba galite užverti %2$S ir bandyti perkelti likusius failus rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.partial.old=Senas katalogas: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Naujas katalogas: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Parodyti katalogus ir išeiti
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet veiksmo užbaigti nepavyko.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Nepavyksta perkelti duomenų katalogo %S .
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą į naują numatytąją vietą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Negalite perkelti duomenų katalogo, jei atverta Firefox naršyklė su Zotero papildiniu. Užverkite Firefox ir bandykite vėl.
dataDir.migration.failure.full.current=Dabartinė vieta: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Siūloma vieta: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Parodyti dabartinį katalogą ir išeiti
app.standalone=„Savarankiška Zotero programa“
app.firefox=„Firefox naršyklei skirta Zotero“
startupError=Klaida paleidžiant Zotero.
startupError.databaseInUse=Jūsiškė duomenų bazė šiuo metu yra naudojama. Tuo pačiu metu tik viena Zotero programa gali naudotis ta pačia duomenų baze.
startupError.closeStandalone=Jei atverta savarankiška Zotero versija, užverkite ją ir iš naujo paleiskite Firefox.
startupError.closeFirefox=Jei Firefox naršyklė su Zotero papildiniu atverta, užverkite ją ir iš naujo paleiskite savarankišką Zotero programos versiją.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Naudojate Zotero versiją, kuri yra senesnė nei paskutinį kartą su jūsų duomenimis naudotoji.
startupError.incompatibleDBVersion=Šiai %1$S duomenų bazei reikia %1$S %2$S arba vėlesnės versijos.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Dabartinė versija: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prašome atnaujinti iki naujausios versijos nuo %S.
startupError.databaseUpgradeError=Klaida atnaujinant duomenų bazę
date.relative.secondsAgo.one=prieš 1 sekundę
date.relative.secondsAgo.multiple=Prieš %S s
date.relative.minutesAgo.one=prieš 1 minutę
date.relative.minutesAgo.multiple=prieš %S min
date.relative.hoursAgo.one=prieš 1 valandą
date.relative.hoursAgo.multiple=prieš %S val.
date.relative.daysAgo.one=prieš 1 dieną
date.relative.daysAgo.multiple=prieš %S d.
date.relative.yearsAgo.one=prieš 1 metus
date.relative.yearsAgo.multiple=prieš %S m.
pane.collections.delete.title=Šalinti rinkinį
pane.collections.delete=Pašalinti pasirinktą rinkinį?
pane.collections.delete.keepItems=Šiame rinkinyje esantys įrašai nebus pašalinti.
pane.collections.deleteWithItems.title=Pašalinti kolekciją ir įrašus
pane.collections.deleteWithItems=Tikrai norite pašalinti pasirinktą rinkinį ir visus jos įrašus perkelti į šiukšlinę?
pane.feed.deleteWithItems.title=Nebeprenumeruoti
pane.feed.deleteWithItems=Tikrai norite atsisakyti šio naujienų kanalo prenumeratos?
pane.collections.deleteSearch.title=Šalinti paiešką
pane.collections.deleteSearch=Pašalinti pasirinktą paiešką?
pane.collections.emptyTrash=Visam laikui pašalinti šiukšlinėje esančius įrašus?
pane.collections.newCollection=Naujas rinkinys
pane.collections.name=Pavadinkite šį rinkinį:
pane.collections.newSavedSeach=Nauja įsiminta paieška
pane.collections.savedSearchName=Pavadinkite įsimintiną paiešką:
pane.collections.rename=Pervadinkite rinkinį:
pane.collections.library=Mano biblioteka
pane.collections.publications= Nuosavos publikacijos
pane.collections.feeds=Naujienų kanalai
pane.collections.libraryAndFeeds=Mano biblioteka ir naujienų kanalai
pane.collections.groupLibraries=Grupės bibliotekos
pane.collections.feedLibraries=Naujienų kanalai
pane.collections.trash=Šiukšlinė
pane.collections.untitled=Nepavadinta
pane.collections.unfiled=Neužpildyti įrašai
pane.collections.duplicate=Besidubliuojantys įrašai
pane.collections.removeLibrary=Pašalinti biblioteką
pane.collections.removeLibrary.text=Tikrai norite iš savo kompiuterio negrįžtamai pašalinti „%S“?
pane.collections.menu.rename.collection=Pervadinti rinkinį...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Taisyti įsimintąją paiešką...
pane.collections.menu.edit.feed=Keisti naujienų kanalo nuostatas...
pane.collections.menu.remove.library=Pašalinti biblioteką...
pane.collections.menu.delete.collection=Šalinti rinkinį...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Šalinti rinkinį ir įrašus...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Šalinti įsimintą paiešką...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Nebeprenumeruoti naujienų kanalo...
pane.collections.menu.export.collection=Eksportuoti rinkinį...
pane.collections.menu.export.savedSearch=eksportuoti įsimintą paiešką...
pane.collections.menu.export.feed=Eksportuoti naujienų kanalą...
pane.collections.menu.createBib.collection=Sukurti bibliografiją iš rinkinio...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sukurti bibliografiją iš įsimintos paieškos...
pane.collections.menu.createBib.feed=Sukurti bibliografiją iš naujienų kanalo...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
pane.collections.menu.generateReport.collection=Sukurti ataskaitą iš rinkinio...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sukurti ataskaitą iš įsimintų paieškų...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Sukurti ataskaitą iš naujienų kanalo...
pane.collections.menu.refresh.feed=Atnaujinti naujienų kanalą
pane.tagSelector.rename.title=Pervadinti gairę
pane.tagSelector.rename.message=Gairei suteikite naują pavadinimą.\n\nŠi gairė pakeisima visuose susijusiuose įrašuose.
pane.tagSelector.delete.title=Šalinti gairę
pane.tagSelector.delete.message=Tikrai norite pašalinti šią gairę?\n\nŠi gairė pašalinsima visuose įrašuose.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.numSelected.none=Nepasirinkote gairių
pane.tagSelector.numSelected.singular=Pasirinkote %S gairę
pane.tagSelector.numSelected.plural=Pasirinkote gairių: %S
pane.tagSelector.maxColoredTags=Kiekvienoje bibliotekoje tik %S gairėms(-ių) galima priskirti spalvas.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti spausdami $NUMBER klaviatūros klavišą.
tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių).
pane.items.intro.text1=Jus sveikina %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Įkeliami įrašai...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai
pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero neatpažino įvestos URI nuorodos. Patikrinkite adresą ir bandykite iš naujo.
pane.items.attach.link.uri.file=Norėdami įtraukti nuorodą iki rinkmenos, rinkitės „%S“.
pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę
pane.items.trash=Tikrai norite pasirinktą įrašą perkelti į šiukšlinę?
pane.items.trash.multiple=Tikrai norite pasirinktus įrašus perkelti į šiukšlinę?
pane.items.delete.title=Šalinti
pane.items.delete=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą?
pane.items.delete.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus?
pane.items.remove.title=Pašalinti iš rinkinio
pane.items.remove=Tikrai pašalinti pasirinktą įrašą iš šio rinkinio?
pane.items.remove.multiple=Tikrai pašalinti pasirinktus įrašus iš šio rinkinio?
pane.items.removeFromPublications.title=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“
pane.items.removeFromPublications=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.menu.remove=Įrašą pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.removeFromPublications=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“...
pane.items.menu.moveToTrash=Įrašą perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Įrašus perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.delete=Pašalinti įrašą...
pane.items.menu.delete.multiple=Pašalinti įrašus...
pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus...
pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją...
pane.items.menu.createBib.multiple=Sukurti įrašų bibliografiją...
pane.items.menu.generateReport=Sukurti įrašo ataskaitą...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Sukurti įrašų ataskaitą...
pane.items.menu.reindexItem=Perindeksuoti įrašą
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Perindeksuoti įrašus
pane.items.menu.recognizePDF=Parsisiųsti PDF dokumento meta duomenis
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Parsisiųsti PDF dokumentų meta duomenis
pane.items.menu.createParent=Sukurti aukštesnio lygio įrašą
pane.items.menu.createParent.multiple=Sukurti aukštesnio lygio įrašus
pane.items.menu.renameAttachments=Failą pervadinti pagal meta duomenis
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Failus pervadinti pagal meta duomenis
pane.items.showItemInLibrary=Parodyti bibliotekoje
pane.items.letter.oneParticipant=Laiškas, kurį gavo %S
pane.items.letter.twoParticipants=Laiškas, kurį gavo %S ir %S
pane.items.letter.threeParticipants=Laiškas, kurį gavo %S, %S ir %S
pane.items.letter.manyParticipants=Laiškas, kurį gavo %S ir kt.
pane.items.interview.oneParticipant=Pokalbis, kurį vedė %S
pane.items.interview.twoParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S ir %S
pane.items.interview.threeParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S, %S ir %S
pane.items.interview.manyParticipants=Pokalbis, kurį vedė %S ir kt.
pane.item.selected.zero=Nepasirinkote nė vieno įrašo
pane.item.selected.multiple=Pasirinkote įrašų: %S
pane.item.unselected.zero=Nėra ką peržiūrėti
pane.item.unselected.singular=%S įrašo peržiūra
pane.item.unselected.plural=%S įrašų peržiūra
pane.item.duplicates.selectToMerge=Pasirinkite apjungtinus įrašus
pane.item.duplicates.mergeItems=Apjungti įrašus: %S
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Apjungiant įrašus reikia turėti leidimą rašyti į biblioteką.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Apjungti galima tik aukščiausio lygio pilnus įrašus.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Apjungti galima tik to paties tipo įrašus.
pane.item.markAsRead=Žymėti skaitytu
pane.item.markAsUnread=Žymėti neskaitytu
pane.item.addTo=Pridėti prie „%S“
pane.item.showInMyPublications=Rodyti „Nuosavose publikacijose“
pane.item.hideFromMyPublications=Nerodyti „Nuosavose publikacijose“
pane.item.changeType.title=Pakeisti įrašo tipą
pane.item.changeType.text=Tikrai norėtumėte pakeisti įrašo tipą?\n\nPrarasite tokius laukus:
pane.item.defaultFirstName=vardas
pane.item.defaultLastName=pavardė
pane.item.defaultFullName=visas vardas
pane.item.switchFieldMode.one=Rodyti viename lauke
pane.item.switchFieldMode.two=Rodyti dviejuose laukuose
pane.item.creator.moveUp=Kelti aukštyn
pane.item.creator.moveDown=Nuleisti žemyn
pane.item.notes.untitled=Bevardė pastaba
pane.item.notes.delete.confirm=Tikrai pašalinti šią pastabą?
pane.item.notes.count.zero=%S pastabos:
pane.item.notes.count.singular=%S pastaba:
pane.item.notes.count.plural=%S pastabų:
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
pane.item.attachments.rename.title=Nauja antraštė:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Pervadinti susijusį failą
pane.item.attachments.rename.error=Klaida pervadinant failą.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Failo neradome
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Nepavyko rasti prisegto dokumento.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Galbūt jis perkeltas arba pašalintas už %1$S ribų; galbūt jis pridėtas kitame kompiuteryje, tačiau dar nesinchronizuotas su %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Galbūt jis perkeltas arba pašalintas už %1$S ribų; galbūt jis pridėtas kitame kompiuteryje, tačiau dar nesinchronizuotas su %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Tikrai pašalinti šį prisegtą failą?
pane.item.attachments.count.zero=%S priedai:
pane.item.attachments.count.singular=%S priedas:
pane.item.attachments.count.plural=%S priedų:
pane.item.attachments.select=Pasirinkite failą
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Neįdiegti PDF įrankiai
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Šiai funkcijai reikalingi PDF įrankiai, kuriuos galite įdiegti Zotero nuostatose esančiame paieškos skydelyje.
pane.item.attachments.filename=Failo vardas
pane.item.noteEditor.clickHere=spragtelėkite čia
pane.item.tags.count.zero=%S gairės:
pane.item.tags.count.singular=%S gairė:
pane.item.tags.count.plural=%S gairių:
pane.item.tags.icon.user=Naudotojo pridėta gairė
pane.item.tags.icon.automatic=Automatiškai pridėta gairė
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
pane.item.related.count.zero=%S susijęs:
pane.item.related.count.singular=%S susijęs:
pane.item.related.count.plural=%S susiję:
pane.item.parentItem=Tėvinis įrašas:
noteEditor.editNote=Taisyti pastabą:
itemTypes.note=Pastaba
itemTypes.attachment=Priedas
itemTypes.book=Knyga
itemTypes.bookSection=Knygos skyrius
itemTypes.journalArticle=Žurnalo straipsnis
itemTypes.magazineArticle=Periodinio žurnalo straipsnis
itemTypes.newspaperArticle=Laikraščio straipsnis
itemTypes.thesis=Disertacija
itemTypes.letter=Laiškas
itemTypes.manuscript=Rankraštis
itemTypes.interview=Pokalbis
itemTypes.film=Filmas
itemTypes.artwork=Iliustracija
itemTypes.webpage=Tinklalapis
itemTypes.report=Ataskaita/pranešimas
itemTypes.bill=Įstatymo projektas
itemTypes.case=Byla
itemTypes.hearing=Bylos nagrinėjimas, svarstymas
itemTypes.patent=Patentas
itemTypes.statute=Įstatymas
itemTypes.email=El. laiškas
itemTypes.map=Žemėlapis
itemTypes.blogPost=Tinklaraščio įrašas
itemTypes.instantMessage=Žinutė
itemTypes.forumPost=Žinutė forume
itemTypes.audioRecording=Garso įrašas
itemTypes.presentation=Pateiktis
itemTypes.videoRecording=Vaizdo įrašas
itemTypes.tvBroadcast=TV laida
itemTypes.radioBroadcast=Radijo laida
itemTypes.podcast=Tinklalaidė
itemTypes.computerProgram=Kompiuterinė programa
itemTypes.conferencePaper=Pranešimas konferencijoje
itemTypes.document=Dokumentas
itemTypes.encyclopediaArticle=Straipsnelis enciklopedijoje
itemTypes.dictionaryEntry=Žodyno įrašas
itemFields.itemType=Tipas
itemFields.title=Antraštė
itemFields.dateAdded=Pridėta
itemFields.dateModified=Pakeista
itemFields.source=Šaltinis
itemFields.notes=Pastabos
itemFields.tags=Gairės
itemFields.attachments=Priedai
itemFields.related=Susiję
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Teisės
itemFields.series=Serija
itemFields.volume=Tomas
itemFields.issue=Numeris
itemFields.edition=Leidimas, Nr.
itemFields.place=Vieta
itemFields.publisher=Leidėjas
itemFields.pages=Puslapiai
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Leidinys
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Data
itemFields.section=Skirsnis
itemFields.callNumber=Šifras
itemFields.archiveLocation=Vieta archyve
itemFields.distributor=Platintojas
itemFields.extra=Papildoma
itemFields.journalAbbreviation=Žurnalo santrumpa
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Žiūrėta
itemFields.seriesTitle=Serijos pavadinimas
itemFields.seriesText=Serijos tekstas
itemFields.seriesNumber=Serijos Nr.
itemFields.institution=Įstaiga
itemFields.reportType=Pranešimo tipas
itemFields.code=Kodas
itemFields.session=Sesija
itemFields.legislativeBody=Įstatymų leidžiamoji valdžia
itemFields.history=Istorija
itemFields.reporter=Pranešėjas
itemFields.court=Teismas
itemFields.numberOfVolumes=Tomų skaičius
itemFields.committee=Komisija
itemFields.assignee=Atstovas
itemFields.patentNumber=Patento numeris
itemFields.priorityNumbers=Prioriteto numeris
itemFields.issueDate=Išleidimo data
itemFields.references=Nuorodos
itemFields.legalStatus=Teisinis statusas
itemFields.codeNumber=Kodekso numeris
itemFields.artworkMedium=Laikmena
itemFields.number=Numeris
itemFields.artworkSize=Paveikslo dydis
itemFields.libraryCatalog=Bibl. katalogas
itemFields.videoRecordingFormat=Formatas
itemFields.interviewMedium=Laikmena
itemFields.letterType=Tipas
itemFields.manuscriptType=Tipas
itemFields.mapType=Tipas
itemFields.scale=Skalė
itemFields.thesisType=Tipas
itemFields.websiteType=Svetainės tipas
itemFields.audioRecordingFormat=Formatas
itemFields.label=Etiketė
itemFields.presentationType=Tipas
itemFields.meetingName=Susitikimo pavadinimas
itemFields.studio=Dirbtuvė/studija
itemFields.runningTime=Trukmė
itemFields.network=Tinklas
itemFields.postType=Pranešimo tipas
itemFields.audioFileType=Failo tipas
itemFields.versionNumber=Versija
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Įmonė
itemFields.conferenceName=Konferencijos pavadinimas
itemFields.encyclopediaTitle=Enciklopedijos pavadinimas
itemFields.dictionaryTitle=Žodyno antraštė
itemFields.language=Kalba
itemFields.programmingLanguage=Kalba
itemFields.university=Universitetas
itemFields.abstractNote=Santrauka
itemFields.websiteTitle=Svetainės pavadinimas
itemFields.reportNumber=Pranešimo numeris
itemFields.billNumber=Įstatymo numeris
itemFields.codeVolume=Kodekso tomas
itemFields.codePages=Puslapiai kodekse
itemFields.dateDecided=Sprendimo data
itemFields.reporterVolume=Pranešimo tomas
itemFields.firstPage=Pirmas puslapis
itemFields.documentNumber=Dokumento numeris
itemFields.dateEnacted=Paskelbimo data
itemFields.publicLawNumber=Oficialaus rašto numeris
itemFields.country=Valstybė
itemFields.applicationNumber=Pareiškimo numeris
itemFields.forumTitle=Forumo pavadinimas
itemFields.episodeNumber=Epizodo numeris
itemFields.blogTitle=Tinklaraščio pavadinimas
itemFields.medium=Laikmena
itemFields.caseName=Bylos pavadinimas
itemFields.nameOfAct=Akto pavadinimas
itemFields.subject=Tema
itemFields.proceedingsTitle=Įvykio pavadinimas
itemFields.bookTitle=Knygos pavad.
itemFields.shortTitle=Trumpas pavad.
itemFields.docketNumber=Priedo numeris
itemFields.numPages=Puslapių kiekis
itemFields.programTitle=Programos pavadinimas
itemFields.issuingAuthority=Išdavusi įstaiga
itemFields.filingDate=Užpildymo data
itemFields.genre=Žanras
itemFields.archive=Archyvas
creatorTypes.author=Autorius
creatorTypes.contributor=Bendradarbis
creatorTypes.editor=Redaktorius
creatorTypes.translator=Vertėjas
creatorTypes.seriesEditor=Serijos sudarytojas
creatorTypes.interviewee=Pokalbis su
creatorTypes.interviewer=Apklausėjas
creatorTypes.director=Vadovas
creatorTypes.scriptwriter=Scenaristas
creatorTypes.producer=Prodiuseris
creatorTypes.castMember=Atlikėjas/artistas
creatorTypes.sponsor=Rėmėjas
creatorTypes.counsel=Advokatas
creatorTypes.inventor=išradėjas
creatorTypes.attorneyAgent=Įgaliotasis asmuo
creatorTypes.recipient=Gavėjas
creatorTypes.performer=Atlikėjas
creatorTypes.composer=Kūrėjas/kompozitorius
creatorTypes.wordsBy=Žodžiai
creatorTypes.cartographer=Kartografas
creatorTypes.programmer=Programuotojas
creatorTypes.artist=Menininkas/aktorius
creatorTypes.commenter=Komentuotojas
creatorTypes.presenter=Vedėjas
creatorTypes.guest=Svečias
creatorTypes.podcaster=Transliuotojas
creatorTypes.reviewedAuthor=Peržiūrėtas autorius
creatorTypes.cosponsor=Kitas rėmėjas
creatorTypes.bookAuthor=Knygos autorius
fileTypes.webpage=Tinklalapis
fileTypes.image=Paveikslas
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Garsas
fileTypes.video=Vaizdas
fileTypes.presentation=Pateiktis
fileTypes.document=Dokumentas
save.attachment=Įrašoma momentinė kopija...
save.link=Įrašoma nuoroda...
save.link.error=Klaida įrašant nuorodą.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Negalite nieko pakeisti dabar pasirinktame rinkinyje.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pridėti failų.
save.error.cannotAddToMyPublications=Negalite įrašyti tiesiai į „Nuosavas publikacijas“. Norėdami įtraukti įrašą, atitempkite jį iš kitos savo katalogo vietos.
save.error.cannotAddToFeed=Įrašų negalima saugoti naujienų kanaluose.
ingester.saveToZotero=Įrašyti į Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Įrašyti į Zotero naudojant „%S“
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Įrašyti į Zotero kaip tinklalapį (su momentine kopija)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Įrašyti į Zotero kaip tinklalapį (be momentinės kopijos)
ingester.scraping=Įrašomas elementas...
ingester.scrapingTo=Įrašyti į
ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas
ingester.scrapeError=Elemento įrašyti nepavyko
ingester.scrapeErrorDescription=Klaida įrašant šį įrašą. Daugiau informacijos rasite čia: %S.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Transliatoriaus problemų sprendimas
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Įrašyti nepavyko dėl ankstesnės Zotero klaidos.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importavimas
ingester.importReferRISDialog.text=Ar norėtumėte importuoti „%1$S“ įrašus į Zotero?\n\nZotero nuostatose galite uždrausti automatinį RIS/Refer importavimą.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Šioje svetainėje visada leisti
ingester.importFile.title=Failo importavimas
ingester.importFile.text=Importuoti „%S“ failą?
ingester.importFile.intoNewCollection=Importavimas į naują kolekciją
ingester.lookup.performing=Ieškoma...
ingester.lookup.error=Klaida ieškant šio įrašo.
db.dbCorrupted=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta.
db.dbCorrupted.restart=Iš naujo paleidę %S galėsite pamėginti automatiškai atkurti iš paskiausios atsarginės kopijos.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.integrityCheck.passed=Zotero duomenų bazė tvarkinga.
db.integrityCheck.failed=Zotero duomenų bazėje rasta klaidų.
db.integrityCheck.dbRepairTool=Šias klaidas galite mėginti ištaisyti naudodamiesi http://zotero.org/utils/dbfix įrankiu.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero gali pamėginti ištaisyti šias klaidas.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=Reikia iš naujo paleisti %S.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Ištaisyti klaidas ir iš naujo paleisti %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Klaidos Zotero duomenų bazėje ištaisytos.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero nesugebėjo surinkti visų duomenų bazės klaidų.
db.integrityCheck.reportInForums=Apie šį nesklandumą galite pranešti Zotero forume.
zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
zotero.preferences.update.updated=Atnaujinta
zotero.preferences.update.upToDate=Atnaujinta
zotero.preferences.update.error=Klaida
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=PDF dokumentus atverti su %S, kai tik tai yra įmanoma.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Aptikta sprendiklių: %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Aptiktas %S sprendiklis
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Aptikta sprendiklių: %S
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Iš Zotero serverio pašalinti prisegtus failus?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jei failų sinchronizavimui ketinate naudotis WebDAV, nors prieš tai failus, susietus su bibliotekos įrašais, sinchronizavote su Zotero serveriu, galite išimti tuos failus iš Zotero serverio, kad jame būtų daugiau vietos grupės duomenims.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dabar atsikratyti failais
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nenaikinti
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Įkeliamos bibliotekos...
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Pieš naudodamiesi atkūrimo parinktimis, %S kortelėje įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Ištrinsime visus dabartinius duomenius, esančius šioje Zotero kopijoje. Po to iš Zotero serverio parsiųsime „%S“ naudotojo duomenis.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Pakeisti vietinius duomenis
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Prieš užbaigiant atkūrimą, reikia iš naujo paleisti Firefox.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Iš naujo perindeksuoti
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ar norėtumėte visą indeksą sukurti iš naujo? Tai gali užtrukti.\n\nNorėdami suindeksuoti tik dar nesuindeksuotus įrašus, spauskite „%S“.
zotero.preferences.search.clearIndex=Išvalyti indeksą
zotero.preferences.search.clearWarning=Išvalę indeksą, nebegalėsite ieškoti priedų turinyje.\n\nInternetinių nuorodų tipo priedus perindeksuojant iš naujo aplankomas tas tinklalapis. Norėdami išlaikyti suindeksuotas nuorodas į tinklalapius, rinkitės %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Valyti viską, išskyrus internetines nuorodas
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksuoti dar nesuindeksuotus įrašus
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citavimo stiliai
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Įdiegta sėkmingai.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Įdiegti nepavyko. Pirma užverkite %1$S , tuomet iš naujo paleiskite %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Papildinys „%S“ jau įdiegtas.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Papildinys „%S“ neįdiegtas.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Įdiegti papildinį „%S“
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Iš naujo įdiegti papildinį „%S“
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Diegiama: „%S“...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S nėra suderinama su %3$S versijomis iki %4$S. Pašalinkite %3$S, arba įdiekite naujausią versiją iš %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S reikalauja %3$S %4$S arba vėlesnės versijos. Naujausią %3$S versiją parsisiųskite iš %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Įtraukti stilių
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Atkurti transliatorius ir stilius
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus stilius ir transliatorius.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Atkurti transliatorius
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Prarasite visus naujus ir pakeistus transliatorius.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Atkurti stilius
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Prarasite visus naujus ir taisytus stilius.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Duomenų katalogo perkėlimas
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Katalogas %S jau yra.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Perkelkite arba pašalinkite jį ir bandykite iš naujo.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Jūsų duomenų katalogas %1$S perkelsimas į %2$S .
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=Norint užbaigti perkėlimą, reikia iš naujo paleisti %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Galite užverti %1$S ir rankiniu būdu perkelti dabartinį duomenų katalogą į %2$S taip gali būti greičiau turint didesnius duomenų katalogus. %3$S automatiškai aptiks naują vietą.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=Išvardinti failai jau yra paskirties kataloge, tad nenukopijuoti:
dragAndDrop.filesNotFound=Nevyko rasti išvardintų failų, tad jie nenukopijuoti:
fileInterface.importing=Importuojama...
fileInterface.importComplete=Importavimas baigtas
fileInterface.itemsWereImported=Importuota įrašų: %1$S;Importuota įrašų: %1$S
fileInterface.itemsExported=Įrašų eksportavimas...
fileInterface.import=Importavimas
fileInterface.export=Eksportavimas
fileInterface.exportedItems=Eksportuoti įrašai
fileInterface.imported=Importuoti
fileInterface.unsupportedFormat=Pasirinkote nepalaikomo formato failą.
fileInterface.viewSupportedFormats=Rodyti palakomus formatus...
fileInterface.untitledBibliography=Nepavadinta bibliografija
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija
fileInterface.importError=Klaida bandant importuoti pasirinktus failus. Įsitikinkite, ar failas tinkamas ir mėginkite iš naujo.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Iškarpinėje nėra importavimui tinkamo turinio.
fileInterface.noReferencesError=Jūsų pasirinkti įrašai neturi nuorodų. Pasirinkite vieną ar kelias nuorodas ir mėginkite vėl.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Klaida kuriant bibliografiją. Bandykite vėl.
fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą.
fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas
quickCopy.copyAs=Kopijuoti kaip %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Antraštė, autoriai, metai
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės
quickSearch.mode.everything=Viskas
advancedSearchMode=Išplėstinės paieškos veiksena spauskite įvesties klavišą.
searchInProgress=Ieškoma palaukite.
searchOperator.is=yra
searchOperator.isNot=nėra
searchOperator.beginsWith=prasideda
searchOperator.contains=turi
searchOperator.doesNotContain=neturi
searchOperator.isLessThan=mažiau negu
searchOperator.isGreaterThan=daugiau negu
searchOperator.isBefore=prieš
searchOperator.isAfter=po
searchOperator.isInTheLast=paskutiniame
searchConditions.tooltip.fields=Laikai:
searchConditions.collection=Rinkinys
searchConditions.savedSearch=Įrašyta paieška
searchConditions.itemTypeID=Įrašo tipas
searchConditions.tag=Gairė
searchConditions.note=Pastaba
searchConditions.childNote=Įrašo pastaba
searchConditions.creator=Autoriai
searchConditions.type=Tipas
searchConditions.thesisType=Disertacijos tipas
searchConditions.reportType=Pranešimo tipas
searchConditions.videoRecordingFormat=Vaizdo įrašo formatas
searchConditions.audioFileType=Garso kūrinio tipas
searchConditions.audioRecordingFormat=Garso įrašo formatas
searchConditions.letterType=Laiško tipas
searchConditions.interviewMedium=Pokalbio laikmena
searchConditions.manuscriptType=Rankraščio tipas
searchConditions.presentationType=Pateikties tipas
searchConditions.mapType=Žemėlapio tipas
searchConditions.medium=Laikmena
searchConditions.artworkMedium=Paveikslo laikmena
searchConditions.dateModified=Keitimo laikas
searchConditions.fulltextContent=Prisegto failo turinys
searchConditions.programmingLanguage=Programavimo kalba
searchConditions.fileTypeID=Prisegto failo tipas
searchConditions.annotation=Anotacija
fulltext.indexState.indexed=Suindeksuota
fulltext.indexState.unavailable=Nežinoma
fulltext.indexState.partial=Dalinė
fulltext.indexState.queued=Queued
exportOptions.exportNotes=Pastabų eksportavimas
exportOptions.exportFileData=Failų eksportavimas
exportOptions.useJournalAbbreviation=Naudoti žurnalų santrumpas
charset.UTF8withoutBOM=Unikodas (UTF-8 be baitų eiliškumo ženklo)
charset.autoDetect=(aptikti automatiškai)
date.daySuffixes=as, as, ias, as
date.abbreviation.year=M
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=vakar
date.today=šiandien
date.tomorrow=rytoj
citation.multipleSources=Keli šaltiniai...
citation.singleSource=Vienas šaltinis...
citation.showEditor=Rodyti rengyklę...
citation.hideEditor=Slėpti rengyklę...
citation.citations=Citavimai
citation.notes=Pastabos
citation.locator.page=Puslapis
citation.locator.book=Knyga
citation.locator.chapter=Skyrius
citation.locator.column=Stulpelis
citation.locator.figure=Iliustracija
citation.locator.folio=Foliantas
citation.locator.issue=Leidimas
citation.locator.line=Eilutė
citation.locator.note=Pastaba
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Pastraipa
citation.locator.part=Dalis
citation.locator.section=Skirsnis
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Tomas
citation.locator.verse=Posmas
report.title.default=Zotero ataskaita
report.parentItem=Viršesnis įrašas:
report.notes=Pastabos:
report.tags=Gairės:
annotations.confirmClose.title=Tikrai užverti šią anotaciją?
annotations.confirmClose.body=Prarasite visą tekstą.
annotations.close.tooltip=Šalinti anotaciją
annotations.move.tooltip=Perkelti anotaciją
annotations.collapse.tooltip=Suskleisti anotaciją
annotations.expand.tooltip=Išplėsti anotaciją
annotations.oneWindowWarning=Momentinių kopijų anotacijas galima atverti vienu metu tik tame pačiame naršyklės lange. Momentinės kopijos atversimos be anotacijų.
integration.fields.label=Laukai (rekomentuojama)
integration.referenceMarks.label=Vietinės nuorodos (rekomenduojama)
integration.fields.caption=Laukų negalite dalintis su LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti DOC arba DOCX formatu.
integration.referenceMarks.caption=Word nepalaiko vietinių nuorodų.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti ODT formatu.
integration.regenerate.title=Norėtumėte iš naujo sukurti citavimą?
integration.regenerate.body=Prarasite citavimo rengyklėje savo atliktus pakeitimus.
integration.regenerate.saveBehavior=Visada elgtis taip pat.
integration.revertAll.title=Tikrai norite atsisakyti visų bibliografijos pakeitimų?
integration.revertAll.body=Jei tęsite, visų tekste cituotų šaltinių bibliografija bus rodoma originaliu pavidalu ir bibliografijoje nebeliks jokių rankiniu būdu jūsų pridėtų nuorodų.
integration.revertAll.button=Grąžinti viską
integration.revert.title=Tikrai grįžti prie ankstesnio varianto?
integration.revert.body=Jei tęsite, pasirinktą(-us) elementą(-us) atitinkantis(-ys) bibliografijos įrašo(-ų) tekstas pakeisimas į nemodifikuotą tekstą, priklausomai nuo pasirinkto stiliaus.
integration.revert.button=Grąžinti
integration.removeBibEntry.title=Pasirinkta nuoroda cituojama jūsiškiame dokumente.
integration.removeBibEntry.body=Tikrai neįtraukti jos į bibliografiją?
integration.cited=Cituota
integration.cited.loading=Įkeliami cituoti įrašai...
integration.ibid=ten pat
integration.emptyCitationWarning.title=Tuščia nuoroda
integration.emptyCitationWarning.body=Naudojant dabartinį citavimo stilių, šis citavimas atrodys tuščias. Tikrai jį pridėti?
integration.openInLibrary=Atverti „%S“
integration.error.incompatibleVersion=Šis Zotero tekstų rengyklės papildinys ($INTEGRATION_VERSION) nesuderinamas su dabar įdiegta Zotero versija (%1$S). Įsitikinkite, ar naudojate abiejų komponentų naujausias versijas.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S programai reikia %2$S %3$S arba naujesnės versijos. Naujausią %2$S versiją parsisiųskite iš zotero.org.
integration.error.title=Zotero integravimo klaida
integration.error.notInstalled=Zotero negali įkelti komunikavimui su tekstų rengykle reikalingo komponento. Įsitikinkite, kad įdiegėte tinkamą papildinį, ir bandykite vėl.
integration.error.generic=Zotero klaida atnaujinant jūsiškį dokumentą.
integration.error.mustInsertCitation=Prieš šį veiksmą, turite įterpti citavimą.
integration.error.mustInsertBibliography=Prieš šį veiksmą turite įterpti bibliografiją.
integration.error.cannotInsertHere=Čia negalima įterpti Zotero laukų.
integration.error.notInCitation=Norėdami keisti Zotero citavimą, ties juo nuveskite žymeklį.
integration.error.noBibliography=Dabartinis bibliografijos stilius neapibrėžia biliografijos. Jei norite sukurti bibliografiją, pasirinkite kitą stilių.
integration.error.deletePipe=Nepavyksta užmegzti ryšio su tekstų rengykle. Ar norėtumėte, kad Zotero pamėgintų ištaisyti šią klaidą? Jums reikės įvesti slaptažodį.
integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių.
integration.error.fieldTypeMismatch=„Zotero“ negali atnaujinti šio dokumento, nes jis sukurtas kitoje tekstų rengyklėje pasirinkus nesuderinamą laukų kodavimą. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su „Word“, tiek su „LibreOffice“, atverkite dokumentą toje tekstų rengyklėje, kurioje jis sukurtas, ir dokumento „Zotero“ parinktyse pasirinkite žymelių laukus.
integration.error.styleMissing=Nepavyksta rasti citavimo stiliaus, kurį naudojote šiame dokumente. Ar norėtumėte jį įdiegti iš %S?
integration.error.styleNotFound=Nepavyko rasti citavimo stiliaus %S.
integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką?
integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
integration.missingItem.multiple=Pažymėto citavimo „%1$S“ įrašo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
integration.missingItem.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet pašalinsite jį iš bibliografijos.
integration.removeCodesWarning=Pašalinus laukų kodus, Zotero programai šiame dokumente nebeleisite atnaujinti citavimų ir bibliografijos. Tikrai norite tęsti?
integration.upgradeWarning=Jei norite dirbti su %S %S arba naujesne versija, privalote atnaujinti savo dokumentą. Prieš atnaujinant rekomenduojame išsisaugoti dabartinės versijos atsarginę kopiją. Atnaujinti dabar?
integration.error.newerDocumentVersion=Dokumentą sukūrėte naujesne Zotero versija (%1$S) negu šiuo metu naudojate (%2$S). Prieš redaguodami šį dokumentą, atnaujinkite Zotero.
integration.corruptField=Buvo sugadintas šį citavimą atitinkantis Zotero lauko kodas, kuris Zotero programai nurodo įrašų atitikmenis bibliotekoje. Ar norėtumėte įrašą pasirinkti iš naujo?
integration.corruptField.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet galbūt pašalinsite jį iš savo bibliografijos.
integration.corruptBibliography=Jūsų bibliografijos Zotero lauko kodas sugadintas. Ar norėtumėte, kad Zotero programa išvalytų šį lauko kodą ir sukurtų naują bibliografiją?
integration.corruptBibliography.description=Visi šiame cituojami įrašai bus įtraukti į naują bibliografiją, bet prarasite visus pakeitimus, kuriuos atlikote „Keisti bibliografiją“ dialoge.
integration.citationChanged=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Ar norėtumėte išlaikyti savo pakeitimus ir apsaugoti nuo vėlesnių atnaujinimų?
integration.citationChanged.description=Spausdami „Taip“, neleisite Zotero programai atnaujinti šio citavimo pridedant papildomas citatas, keičiant stilius ir keičiant su juo susijusį įrašą. Spausdami „Ne“ prarasite savo pataisymus.
integration.citationChanged.edit=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Redaguodami prarasite tuos tuos pakeitimus. Norite tęsti?
integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
styles.install.title=Diegti stilių
styles.install.unexpectedError=Netikėta klaida diegiant „%1$S“.
styles.installStyle=Įdiegti „%1$S“ stilių iš „%2$S?
styles.updateStyle=Atnaujinti jau esamą „%1$S“ stilių į „%2$S , kurį pateikia %3$S?
styles.installed=„%S“ stilius sėkmingai įdiegtas.
styles.installError=„%S“ nėra tinkamas stiliaus failas.
styles.validationWarning=„%S“ neatitinka CSL 1.0.1 stiliaus failo savybių, tad jis gali būti netinkamas Zotero programai.\n\nTikrai norėtumėte tęsti?
styles.installSourceError=%1$S nurodo į netinkamą arba nesamą CSL failą kaip savo šaltinį ties %2$S.
styles.deleteStyle=Tikrai norite pašalinti stilių „%1$S“?
styles.deleteStyles=Tikrai norite pašalinti pasirinktus stilius?
styles.abbreviations.title=Įkelti sutrumpinimus
styles.abbreviations.parseError=Sutrumpinimų failas „%1$S“ neatitinka JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Sutrumpinimų failas „%1$S“ nepateikia visos informacijos.
sync.sync=Sinchronizuoti
sync.syncWith=Sinchronizavimas su %S
sync.stopping=Stabdoma...
sync.cancel=Atšaukti sinchronizavimą
sync.openSyncPreferences=Atverti sinchronizavimo nuostatas
sync.resetGroupAndSync=Atkurti grupę ir sinchronizuoti
sync.resetGroupFilesAndSync=Atkurti grupės failus ir sinchronizuoti
sync.skipGroup=Praleisti grupę
sync.removeGroupsAndSync=Pašalinti grupes ir sinchronizuoti
sync.error.usernameNotSet=Nenurodytas naudotojo vardas
sync.error.usernameNotSet.text=Norėdami duomenis sinchronizuoti su Zotero serveriu, įveskite savo zotero.org naudotojo vardą ir slaptažodį.
sync.error.passwordNotSet=Nenurodytas slaptažodis
sync.error.invalidLogin=Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis
sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų naudotojo vardo ir slaptažodžio.\n\nPatikrinkite, ar Zotero sinchronizavimo parinktyse teisingai įvedėte savo prisijungimo prie zotero.org informaciją.
sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero negali pasiekti jūsų prisijungimo informacijos.
sync.error.checkMasterPassword=Jei dirbdami su %S naudojate pagrindinį slaptažodį, patikrinkite, ar jį teisingai įvedėte.
sync.error.corruptedLoginManager=Tai taip gali būti dėl sugadintos %1$S prisijungimų duomenų bazės. Norėdami patikrinti, užverkite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo 1$S paskyros katalogo ir Zotero nuostatose iš naujo įveskite savo Zotero prisijungimo duomenis į sinchronizavimo skydelyje.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali nuskaityti prisijungimo informacijos, galbūt sugadinta %S prisijungimų duomenų bazė.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Užverkite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo %2$S paskyros katalogo ir Zotero nuostatose įveskite savo Zotero prisijungimo duomenis į sinchronizavimo skydelį.
sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi.
sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=Jums nebeleidžiama keisti „%1$S“ grupės įrašų bei dokumentų, tad nebegalite įkelti pakeitimų. Jei tęsite, grupės būsena grąžinsima iki %2$S, o vietinius pakeitimus prarasite.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Jums nebeleidžiama keisti „%1$S“ grupės dokumentų, tad nebegalite įkelti pakeistų dokumentų. Jei tęsite, dabartinė grupės dokumentų būsena grąžinsima iki %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Jei norėtumėte nusikopijuoti pakeitimus kur nors kitur arba norėtumėte paprašyti grupės administratoriaus leisti keisti grupės turinį, tuomet kol kas praleiskite grupės sinchronizavimą.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Jei norėtumėte nusikopijuoti pakeistus dokumentus kur nors kitur arba norėtumėte paprašyti grupės administratoriaus leisti keisti grupės dokumentus, tuomet kol kas galite praleisti grupės sinchronizavimą.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatinis sinchronizavimas sustojo dėl konfliktų.
sync.error.clickSyncIcon=Norėdami juos išspręsti, spauskite sinchronizavimo mygtuką.
sync.error.invalidClock=Sistemos laikrodis rodo neįmanomą laiką. Prieš tęsdami sinchronizavimą, nustatykite teisingą laiką.
sync.error.sslConnectionError=SSL ryšio klaida
sync.error.checkConnection=Klaida jungiantis prie serverio. Patikrinkite interneto ryšį.
sync.error.emptyResponseServer=Serveris grąžino tuščią atsakymą.
sync.error.invalidCharsFilename=Failo varde „%S“ yra neleistinų rašmenų.\n\nPervadinkite tą failą ir bandykite iš naujo. Jei failą pervadinsite operacinėje sistemoje, jums reikės jį iš naujo susieti su Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S negali prisijungti prie paskyros. Iš naujo įveskite paskyros duomenis.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
account.unlinkWarning=Atsiejus paskyrą, „%S“ nebegalės sinchronizuoti duomenų.
account.unlinkWarning.removeData=Pašalinti šiame kompiuteryje esančius manuosius „%S“ duomenis
account.unlinkWarning.button=Nebesieti su paskyra
account.warning.emptyLibrary=Ketinate „%1$S“ paskyrą sinchronizuoti su tuščia %2$S duombaze. Taip gali nutikti, jei ankstesnę duombazę pašalinote arba pakeitėte %2$S duomenų katalogo vietą.
account.warning.existingDataElsewhere=Jei %S duomenys yra kitoje šio kompiuterio vietoje, tuomet derėtų juos perkelti į dabartinį duomenų katalogą arba pakeisti duomenų katalogo kelią, nurodant kelią iki esamų duomenų.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Paskutinį kartą ši „%1$S“ duombazė sinchronizuota iš kitos paskyros („%2$S“) nei dabar naudojate („%3$S“). Jei tęsite, šiame kompiuteryje neteksite duomenų, kurie susieti su „%2$S“ paskyra.
account.confirmDelete=Pašalinti esamus duomenis
account.confirmDelete.button=Persijungti tarp paskyrų
sync.conflict.autoChange.alert=Vienas ar keli vietiniame kompiuteryje ištrinti Zotero %S po paskutinio sinchronizavimo buvo pakeisti nutolusiame kompiuteryje.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S po paskutinio sinchronizavimo pasikeitė tiek vietinėje, tiek nuotolinėje saugykloje:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Nuotolinės versijos nepakeistos.
sync.conflict.remoteVersionKept=Nuotolinė versija nepakeista.
sync.conflict.localVersionsKept=Vietinės versijos nepakeistos.
sync.conflict.localVersionKept=Vietinė versija nepakeista.
sync.conflict.recentVersionsKept=Išlaikytos naujausios versijos.
sync.conflict.recentVersionKept=Išlaikyta naujausia versija „%S“.
sync.conflict.viewErrorConsole=%S klaidų konsolėje peržiūrėkite visą tokių pakeitimų sąrašą.
sync.conflict.localVersion=Vietinė versija: %S
sync.conflict.remoteVersion=Nuotolinė versija: %S
sync.conflict.deleted=[pašalinta]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Po paskiausio sinchronizavimo to pačio rinkinio vienas arba keli Zotero įrašai pasikeitė keliuose kompiuteriuose.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Po paskiausio sinchronizavimo „%S“ rinkinio Zotero įrašai pasikeitė keliuose kompiuteriuose. Rinkinyje atsirado tokie nauji įrašai:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Po paskiausio sinchronizavimo Zotero įrašų gairės pasikeitė keliuose kompiuteriuose. Dabar visos gairės apjungtos.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Po paskiausio sinchronizavimo „%S“ gairė pasikeitė keliuose kompiuteriuose.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Pridėta šiems nutolusiems įrašams:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Pridėta šiems vietiniams įrašams:
sync.conflict.localItem=Vietinis įrašas
sync.conflict.remoteItem=Pašalinti įrašą
sync.conflict.mergedItem=Apjungtas įrašas
sync.conflict.localFile=Vietinis failas
sync.conflict.remoteFile=Nutolęs failas
sync.conflict.resolveAllLocal=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinę versiją
sync.conflict.resolveAllRemote=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinę versiją
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinius laukus
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinius laukus
sync.conflict.itemChanged=Žemiau pateiktas įrašas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte naudoti spręsdami laukų konfliktus, ir spauskite %S.
sync.conflict.fileChanged=Žemiau pateiktas failas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte išlaikyti, ir spauskite %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Pasirinkite šią versiją
sync.status.notYetSynced=Dar nesinchronizuota
sync.status.lastSync=Paskiausiai sinchronizuota:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
sync.status.preparing=Preparing sync
sync.status.loggingIn=Prisijungiama prie sinchronizavimo serverio
sync.status.gettingUpdatedData=Iš sinchronizavimo serverio parsiunčiami naujausi duomenys
sync.status.processingUpdatedData=Apdorojami naujausi sinchronizavimo serverio duomenys
sync.status.uploadingData=Failai įkeliami į sinchronizavimo serverį
sync.status.uploadAccepted=Įkėlimas priimtas — laukiama sinchronizavimo serverio
sync.status.syncingFiles=Failai sinchronizuojami
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Visatekstinio turinio sinchronizavimas
sync.storage.mbRemaining=Liko %SMB
sync.storage.kbRemaining=liko %SKB
sync.storage.filesRemaining=failų: %1$S/%2$S
sync.storage.none=Nieko
sync.storage.downloads=Parsiųsta:
sync.storage.uploads=Išsiųsta:
sync.storage.localFile=Vietinis failas
sync.storage.remoteFile=Nutolęs failas
sync.storage.savedFile=Įrašytas failas
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverio konfigūracija patikrinta
sync.storage.fileSyncSetUp=Sinchronizavimas sukonfigūruotas tvarkingai.
sync.storage.openAccountSettings=Atverti paskyros nuostatas
sync.storage.error.default=Failo sinchronizavimo klaida. Bandykite vėliau.\n\nJei vėl matysite šį pranešimą, iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. Jei ir po to vis matysite šį pranešimą, praneškite apie klaidą ir naujoje Zotero forumo temoje parašykite apie tai, nurodydami pranešimo apie klaidą numerį.
sync.storage.error.defaultRestart=Failo sinchronizavimo klaida. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. \n\nJei ir po to vis matysite šį pranešimą, praneškite apie klaidą ir naujoje Zotero forumo temoje parašykite apie tai, nurodydami pranešimo apie klaidą numerį.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepavyksta apsiekti serverio %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Čia jūs neturite leidimo sukurti Zotero katalogo:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Patikrinkite savo sinchronizavimo nuostatas arba susisiekite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.verificationFailed=Nepavyko patikrinti %S. Patikrinkite failų sinchronizavimo parinktis Zotero nuostatose.
sync.storage.error.fileNotCreated=Zotero „storage“ kataloge nepavyksta sukurti „%S“ failo.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Klaida kuriant „%S“ failą.\n\nDaugiau informacijos rasite http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Jūs nebeturite teisės keisti Zotero grupės „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jei norėtumėte nukopijuoti savo pakeitimus kur nors kitur, atsisakykite sinchronizavimo.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Failo įkelti nepavyko.
sync.storage.error.directoryNotFound=Katalogo neradome
sync.storage.error.doesNotExist=%S nėra.
sync.storage.error.createNow=Norite sukurti dabar?
sync.storage.error.webdav.default=Failo sinchronizavimo su WebDAV serveriu klaida. Bandykite vėl.\n\nJei vėl matysite šį prašimą, Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje peržiūrėkite WebDAV serverio nuostatas.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Failo sinchronizavimo su WebDAV serveriu klaida. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir bandykite vėl. \n\nJei vėl matysite šį prašimą, Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje peržiūrėkite WebDAV serverio nuostatas.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Įveskite WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nėra tinkamas WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV serveris nepriėmė jūsų įvesto naudotojo vardo ir slaptažodžio.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Neturite leidimo WebDAV serveryje prieiti prie %S.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Failo įkelti nepavyko, nes WebDAV serveryje nepakanka vietos.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL liudijimo klaida jungiantis prie %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL ryšio klaida jungiantis prie %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Daugiau informacijos matysite, jei WebDAV URL įkelsite į naršyklę.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Daugiau informacijos ieškokite patvirtintoje viršesnėje dokumentacijoje.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Įkelti WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Panašu, kad kažkas nutiko jūsų WebDAV serveriui.\n\nĮkelto failo negalima parsisiųsti. Galbūt šiek tiek užgaištama, kol įkeltas failas gali būti parsiunčiamas, ypač jei naudojatės debesų kompiuterijos paslaugomis.\n\nJei manote, kad Zotero failų sinchronizavimas veikia tinkamai, galite nekreipti dėmesio į šį pranešimą. Bet jei kyla nesklandumų, parašykite apie tai Zotero forume.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Jūsų WebDAV serveris sako, kad yra neegzstuojantis failas. Pasikonsultuokite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Klaida WebDAV serverio konfigūracijoje
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV serveris grąžino pranešimą apie vidinę klaidą.
sync.storage.error.webdav.requestError=Jūsų WebDAV serveris grąžino HTTP %1$S klaidą, susijusią su %2$S užklausa.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jei ir toliau matysite tokį pranešimą, patikrinkite savo WebDAV serverio nuostatas arba susisiekite su savo WebDAV serverio administratoriumi.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Klaida sinchronizuojant. Iš naujo paleiskite %S ir/arba savo kompiuterį ir mėginkite sinchronizuoti dar kartą.\n\nJei klaida išlieka, galbūt problema susijusi su jūsų kompiuteriu arba tinklu: saugumo programomis, įgaliotuoju serveriu, VPN ar pan. Pamėginkite išjungti užkardą ar saugumo programą arba, jei naudojatės nešiojamuoju kompiuteriu, mėginkite prisijungti prie kito tinklo.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=eilėje per daug įkeltinų failų. Pamėginkite po %S min.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Išnaudojote Zotero failų talpyklos kvotą. Kai kurie failai liko neįkelti. Kitus Zotero duomenis sinchronizuosime toliau.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Paskyros nuostatas dėl papildomos talpyklos parinkčių keiskite zotero.org svetainėje.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=„%S“ grupė išnaudojo Zotero failų talpyklos kvotą. Kai kurie failai liko neįkelti. Kitus Zotero duomenis sinchronizuosime toliau.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grupės savininkas gali padidinti grupės saugyklos talpą per zotero.org saugyklos nuostatas.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=„%S“ failas viršija jūsų Zotero failų saugyklos kvotą
sync.longTagFixer.saveTag=Įrašyti gairę
sync.longTagFixer.saveTags=Įrašyti gaires
sync.longTagFixer.deleteTag=Šalinti gairę
proxies.multiSite=Kelios svetainės
proxies.error=Įgaliotojo serverio nuostatos yra netinkamos
proxies.error.scheme.noHTTP=Įgaliotojo serverio adreso pradžia turi būti „http://“ arba „https://“
proxies.error.host.invalid=Įveskite pilną pagrindinio kompiuterio vardą (angl. hostname), kurį aptarnauja šis įgaliotasis serveris (pvz., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Kelias svetaines apimančioje įgaliotojo serverio schemoje privalo būti serverio kintamasis (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Įgaliotojo serverio schemoje turi būti kelio kintamasis (%p) arba katalogo ir failo vardo kintamasis (%d ir %f).
proxies.error.host.proxyExists=Jūs jau nurodėte kitą įgaliotąjį serverį, kuris aptarnauja %1$S serverį.
proxies.error.scheme.invalid=Įgaliotąjį serverį įvedėte netinkamu formatu; tai turės įtakos visiems serveriams.
proxies.notification.recognized.label=Zotero aptiko, kad jūs jungiatės prie tinklo per įgaliotąjį serverį. Ar norėtumėte automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatiškai susiejo šią svetainę su anksčiau nurodytu įgaliotuoju serveriu. Būsimos užklausos į %1$S bus nukreipiamos į %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Jūsų užklausą į %1$S Zotero automatiškai nukreipė per %2$S įgaliotą serverį.
proxies.notification.enable.button=Įgalinti...
proxies.notification.settings.button=Įgaliotojo serverio nuostatos...
proxies.recognized.message=Pridėjus šį įgaliotąjį serverį, Zotero galės atpažinti įrašus pagal jų puslapius ir automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S.
proxies.recognized.add=Įtraukti įgaliotąjį serverį
recognizePDF.noOCR=PDF dokumente nėra optiškai atpažinto teksto
recognizePDF.couldNotRead=PDF dokumente nepavyksta perskaityti teksto
recognizePDF.noMatches=Atitinkančių nuorodų nerasta
recognizePDF.fileNotFound=Failo neradome
recognizePDF.error=Netikėta klaida
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.complete.label=Meta duomenų parsiuntimas užbaigtas
rtfScan.openTitle=Pasirinkite peržvelgtiną failą
rtfScan.scanning.label=Peržvelgiamas RTF dokumentas...
rtfScan.saving.label=Formatuojamas RTF dokumentas...
rtfScan.rtf=Raiškiojo teksto formatas (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Pasirinkite vietą, kurioje norėtumėte patalpinti formatuotą tekstą
rtfScan.scannedFileSuffix=(Peržvelgta)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Nepavyko sukurti failo „%S“.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Nepavyko atnaujinti failo „%S“.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Nepavyko pašalinti failo „%S“.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Failo sukurti nepavyko.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Failo atnaujinti nepavyko.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Failo pašalinti nepavyko.
file.accessError.message.windows=Patikrinkite, ar failo šiuo metu nenaudoja kita programa, kokie leidimai rašyti į jį, ar failas turi tinkamą vardą.
file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti.
file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas.
file.accessError.showParentDir=Parodyti aukštesnio lygio katalogą
file.error.cannotAddShortcut=Failų nurodos negali būti įkeltos į Zotero. Prašome tiesiogiai pasirinkti failą į kurį ši nuoroda yra nukreipta.
lookup.failure.title=Rasti nepavyko
lookup.failure.description=Zotero neranda įrašo su nurodytu identifikatoriumi. Patikrinkite identifikatorių ir bandykite iš naujo.
lookup.failureToID.description=Zotero neranda jūsų įvedime identifikatoriaus. Patikrinkite savo įvedimą ir bandykite vėl.
locate.online.label=Atverti tinklalapį
locate.online.tooltip=Eiti į įrašo tinklalapį
locate.pdf.label=Atverti PDF
locate.pdf.tooltip=PDF dokumentą atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.snapshot.label=Rodyti momentinę kopiją
locate.snapshot.tooltip=Parodyti šio įrašo tinklalapio momentinę kopiją ir jai parašyti anotaciją
locate.file.label=Peržiūrėti failą
locate.file.tooltip=Atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.externalViewer.label=Atverti su išorine žiūrykle
locate.externalViewer.tooltip=Atverti su kita programa
locate.internalViewer.label=Atverti su vidine žiūrykle
locate.internalViewer.tooltip=Atverti failą su šia programa
locate.showFile.label=Rodyti failą
locate.showFile.tooltip=Atverti katalogą, kuriame talpinami failai
locate.libraryLookup.label=Paieška bibliotekoje
locate.libraryLookup.tooltip=Įrašo ieškoti naudojantis pasirinktu OpenURL sprendikliu
locate.manageLocateEngines=Tvarkyti paieškos variklius...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Papildinio įdiegti nepavyko
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Išeiti
standalone.rootWarning.continue=Tęsti
standalone.updateMessage=Radome programos atnaujinimą, tačiau Jūs neturite leidimo jo įdiegti. Jei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą.
connector.name=%S Connector
connector.error.title=Zotero prisijungimo klaida
connector.standaloneOpen=Negalima pasiekti jūsų duomenų bazės, nes šiuo metu atverta atskira Zotero programa. Įrašus peržiūrėkite savarankiškoje Zotero programoje.
connector.loadInProgress=Savarankiška Zotero programa paleista, bet nėra pasiekiama. Jei vis dar susiduriate su nesklandumais atverdami savarankišką Zotero programą, iš naujo paleiskite Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju.
firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Vald+↓ tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero atversite nuspaudę „Z“ mygtuką arba %S klavišų derinį.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus.
firstRunGuidance.saveButton=Nuspaudę šį ženkliuką, bet kokį interneto puslapį patalpinsite savo Zotero bibliotekoje. Kai kurios svetainės pateikia papildomą informaciją, kurią Zotero gali išsaugoti kartu, pvz., autoriaus vardą, leidimo datą ir t. t.
styles.bibliography=Bibliografija
styles.editor.save=Įrašyti citavimo stilių
styles.editor.warning.noItems=Zotero lange nepasirinkote nė vieno įrašo.
styles.editor.warning.parseError=Klaida apdorojant stilių:
styles.editor.warning.renderError=Klaida sukuriant citavimus ir bibliografiją:
styles.editor.output.individualCitations=Citavimas pavieniui
styles.editor.output.singleCitation=Citavimas bendrai (pirmoje padėtyje)
styles.preview.instructions=Zotero lange pažymėję vieną ar kelis įrašus, nuspauskite mygtuką „Atnaujinti“ tuomet galėsite peržiūrėti, kaip tie įrašai atrodys pritaikius įdiegtus CSL citavimo stilius.
publications.intro.text1=„Nuosavose publikacijose“ galite patalpinti savo darbus ir dalintis jais %S svetainės savo profilio puslapyje. Prie įrašų galite pridėti pastabas ir netgi PDF ar kitus dokumentus, nurodydami jų platinimo licencijas.
publications.intro.text2=Norėdami įtraukti įrašus, bibliotekos kitoje vietoje esančius įrašus atitempkite pele čia. Galėsite pasirinkti, ar įtraukti susietas pastabas ir failus.
publications.intro.text3=<b>Pridėkite tik tuos darbus, kuriuos pats kūrėte</b>, ir tik tuos dokumentus, kuriais turite teisę bei norą dalintis viešai.
publications.intro.authorship=Esu šio darbo kūrėjas.
publications.intro.authorship.files=Esu šio darbo kūrėjas ir turiu teisę platinti dokumentus.
publications.sharing.keepRightsField=Išlaikyti esamą teisių lauką
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Išlaikyti esamą teisių lauką ten, kur įmanoma
publications.cc.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC licenciją, perskaitykite „Creative Commons“ %S. Atminkite, kad pasirinktos licencijos negalėsite atšaukti, net jei vėliau pasirinksite kitokias sąlygas ar apskritai nustosite platinti dokumentą.
publications.cc.moreInfo.linkText=pastabas licencijų išdavėjams
publications.cc0.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC0 licenciją, perskaitykite „Creative Commons“ %S. Atminkite, kad sprendimo, jog darbas bus viešas, negalėsite pakeisti, net jei vėliau pasirinksite kitokias sąlygas ar apskritai nustosite platinti dokumentą.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 DUK
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Prie „Nuosavų publikacijų“ negalite pridėti susietų failų.
publications.buttons.next=Toliau: %S
publications.buttons.choose-sharing=platinimas
publications.buttons.choose-license=pasirinkti licenciją
publications.buttons.addToMyPublications=Pridėti prie „Nuosavų publikacijų“
licenses.cc-by=CC BY 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas
licenses.cc-by-nd=CC BY-ND 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, jokių išvestinių darbų
licenses.cc-by-sa=CC BY-SA 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, analogiškas platinimas
licenses.cc-by-nc=CC BY-NC 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis platinimas
licenses.cc-by-nc-nd=CC BY-NC-ND 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis platinimas, jokių išvestinių darbų
licenses.cc-by-nc-sa=CC BY-NC-SA 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekomercinis, analogiškas platinimas