1154 lines
78 KiB
INI
1154 lines
78 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Permette di cercare, salvare e indicizzare tutte le ricerche.
|
||
|
||
general.success=Operazione completata correttamente
|
||
general.error=Errore
|
||
general.warning=Attenzione
|
||
general.dontShowWarningAgain=Non visualizzare questo avviso in futuro
|
||
general.browserIsOffline=%S è in modalità non in linea
|
||
general.locate=Trova...
|
||
general.restartRequired=Richiede il riavvio
|
||
general.restartRequiredForChange=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche.
|
||
general.restartRequiredForChanges=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche.
|
||
general.restartNow=Riavvia ora
|
||
general.restartLater=Riavvia in seguito
|
||
general.restartApp=Riavviare %S
|
||
general.quitApp=Quit %S
|
||
general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore.
|
||
general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto.
|
||
general.invalidResponseServer=Risposta del server non valida.
|
||
general.tryAgainLater=Tentare di nuovo tra qualche minuto.
|
||
general.serverError=Il server ha restituito un errore. Ritentare.
|
||
general.pleaseRestart=Please restart %S.
|
||
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
|
||
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
|
||
general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata.
|
||
general.install=Installa
|
||
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
|
||
general.noUpdatesFound=No Updates Found
|
||
general.isUpToDate=%S is up to date.
|
||
general.upgrade=Aggiorna
|
||
general.yes=Sì
|
||
general.no=No
|
||
general.notNow=Not Now
|
||
general.passed=Esito positivo
|
||
general.failed=Esito negativo
|
||
general.and=e
|
||
general.etAl=et al.
|
||
general.accessDenied=Accesso negato
|
||
general.permissionDenied=Permesso negato
|
||
general.character.singular=carattere
|
||
general.character.plural=caratteri
|
||
general.create=Crea
|
||
general.delete=Cancella
|
||
general.remove=Rimuovi
|
||
general.moreInformation=Ulteriori Informazioni
|
||
general.seeForMoreInformation=Vedi %S per maggiori informazioni
|
||
general.open=Open %S
|
||
general.enable=Attiva
|
||
general.disable=Disattiva
|
||
general.reset=Reset
|
||
general.hide=Nascondi
|
||
general.quit=Esci
|
||
general.useDefault=Usa impostazioni predefinite
|
||
general.openDocumentation=Apri la documentazione
|
||
general.numMore=altri %S...
|
||
general.openPreferences=Apri le impostazioni
|
||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
||
general.fix=Fix…
|
||
general.tryAgain=Try Again
|
||
general.tryLater=Try Later
|
||
general.showDirectory=Show Directory
|
||
general.continue=Continue
|
||
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
|
||
general.cancel=Cancel
|
||
general.clear=Clear
|
||
general.processing=Processing
|
||
|
||
general.operationInProgress=Un processo di Zotero è in esecuzione
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Attendere sino al completamento e provare di nuovo
|
||
|
||
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
|
||
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
|
||
|
||
punctuation.openingQMark="
|
||
punctuation.closingQMark="
|
||
punctuation.colon=:
|
||
punctuation.ellipsis=…
|
||
|
||
install.quickStartGuide=Cenni preliminari
|
||
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
|
||
install.quickStartGuide.message.view=Consulta la Guida Rapida per apprendere come raccogliere, gestire, citare e condividere le tue fonti bibliografiche.
|
||
install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero.
|
||
|
||
upgrade.status=Upgrading database…
|
||
upgrade.failed.title=Aggiornamento non riuscito
|
||
upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero:
|
||
upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora
|
||
upgrade.dbUpdateRequired=Il database di Zotero deve essere aggiornato
|
||
upgrade.integrityCheckFailed=Il database di Zotero deve essere riparato prima di poter continuare con l'aggiornamento
|
||
upgrade.loadDBRepairTool=Controlla l'integrità del database
|
||
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again.
|
||
upgrade.couldNotMigrate.restart=Se si continua a ricevere questo messaggio riavviare il computer.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
|
||
|
||
errorReport.reportError=Report Error...
|
||
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
|
||
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
|
||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
|
||
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
|
||
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
|
||
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
|
||
errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
|
||
errorReport.actualResult=Risultato verificatosi:
|
||
errorReport.noNetworkConnection=Nessuna connessione di rete
|
||
errorReport.invalidResponseRepository=Risposta non valida dal repository
|
||
errorReport.repoCannotBeContacted=Il repository non può essere contattato
|
||
|
||
|
||
attachmentBasePath.selectDir=Scegliere la cartella base
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confermare la nuova cartella base
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso relativo.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente è stato trovato nella nuova directory base.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti sono stati trovati nella nuova directory base.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Cambiare l'impostazione della cartella base
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Ripristina i percorsi assoluti
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso assoluto.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente nella vecchia directory base sarà convertito usando un percorso assoluto.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti nella vecchia directory base saranno convertiti usando un percorso assoluto.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Ripristina l'impostazione della cartella base
|
||
|
||
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
|
||
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk.
|
||
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
|
||
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory.
|
||
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
|
||
dataDir.location=Data Directory: %S
|
||
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
|
||
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
|
||
dataDir.useNewLocation=Use New Location
|
||
dataDir.previousDir=Cartella precedente:
|
||
dataDir.default=Default (%S)
|
||
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
|
||
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
|
||
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
|
||
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
|
||
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Cartella vuota
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.text=La cartella selezionata è vuota. Per trasferire una cartella dei dati di Zotero, sarà necessario trasferire manualmente i file dalla cartella dati esistente alla nuova posizione dopo la chiusura di %1$S.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versione del database incompatibile
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
|
||
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
|
||
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
|
||
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
|
||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
|
||
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
|
||
|
||
app.standalone=Zotero Standalone
|
||
app.firefox=Zotero per Firefox
|
||
|
||
startupError=Errore in fase di avvio di Zotero.
|
||
startupError.databaseInUse=Il database di Zotero è già in uso. Non è possibile accedere contemporaneamente al database in uso da un'altra istanza di Zotero.
|
||
startupError.closeStandalone=Se Zotero Standalone è in esecuzione, chiuderlo e riavviare Firefox.
|
||
startupError.closeFirefox=Se è in esecuzione Firefox con l'estensione Zotero, chiuderlo e riavviare Zotero Standalone.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Questa versione di Zotero è meno recente rispetto all'ultima versione utilizzata per accedere al database.
|
||
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versione attuale: %S
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
|
||
startupError.databaseUpgradeError=Errore nell'aggiornamento del database di Zotero
|
||
|
||
date.relative.secondsAgo.one=1 secondo fa
|
||
date.relative.secondsAgo.multiple=%S secondi fa
|
||
date.relative.minutesAgo.one=1 minuto fa
|
||
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuti fa
|
||
date.relative.hoursAgo.one=1 ora fa
|
||
date.relative.hoursAgo.multiple=%S ore fa
|
||
date.relative.daysAgo.one=1 giorno fa
|
||
date.relative.daysAgo.multiple=%S giorni fa
|
||
date.relative.yearsAgo.one=1 anno fa
|
||
date.relative.yearsAgo.multiple=%S anni fa
|
||
|
||
pane.collections.delete.title=Cancella Collezione
|
||
pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata?
|
||
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
|
||
pane.collections.deleteWithItems.title=Cancella Collezione ed Elementi
|
||
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
|
||
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
|
||
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
|
||
|
||
pane.collections.deleteSearch.title=Cancella Ricerca
|
||
pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata?
|
||
pane.collections.emptyTrash=Eliminare definitivamente gli elementi dal Cestino?
|
||
pane.collections.newCollection=Nuova collezione
|
||
pane.collections.name=Nome collezione:
|
||
pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
|
||
pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
|
||
pane.collections.rename=Rinomina collezione:
|
||
pane.collections.library=Libreria personale
|
||
pane.collections.publications=My Publications
|
||
pane.collections.feeds=Feeds
|
||
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
|
||
pane.collections.groupLibraries=Biblioteche di gruppo
|
||
pane.collections.feedLibraries=Feeds
|
||
pane.collections.trash=Cestino
|
||
pane.collections.untitled=Senza titolo
|
||
pane.collections.unfiled=Elemento non classificato
|
||
pane.collections.duplicate=Elementi duplicati
|
||
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
|
||
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
|
||
|
||
pane.collections.menu.rename.collection=Rinomina collezione...
|
||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
|
||
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
|
||
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
|
||
pane.collections.menu.delete.collection=Cancella Collezione
|
||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Cancella Collezione ed Elementi
|
||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Cancella Ricerca Salvata...
|
||
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
|
||
pane.collections.menu.export.collection=Esporta collezione...
|
||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esporta ricerca salvata...
|
||
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
|
||
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
|
||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
|
||
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
|
||
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
|
||
|
||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione...
|
||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata...
|
||
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
|
||
|
||
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
|
||
|
||
pane.tagSelector.rename.title=Ridenominazione tag
|
||
pane.tagSelector.rename.message=Immettere un nuovo nome per questo tag.\n\nIl tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato
|
||
pane.tagSelector.delete.title=Eliminazione tag
|
||
pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi.
|
||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
|
||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
|
||
pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato
|
||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato
|
||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
|
||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Solo %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore.
|
||
|
||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=È possibile aggiungere questa etichetta agli elementi selezionati premendo il tasto $NUMBER sulla tastiera.
|
||
tagColorChooser.maxTags=Fino a %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore.
|
||
|
||
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
|
||
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
|
||
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
|
||
|
||
pane.items.loading=Loading items…
|
||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Più Colonne
|
||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
|
||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
|
||
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
|
||
pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino
|
||
pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino?
|
||
pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino?
|
||
pane.items.delete.title=Eliminazione elemento
|
||
pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato?
|
||
pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati?
|
||
pane.items.remove.title=Remove from Collection
|
||
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
|
||
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
|
||
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
|
||
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
|
||
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
|
||
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
|
||
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
|
||
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
|
||
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
|
||
pane.items.menu.moveToTrash=Sposta elemento nel Cestino...
|
||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Sposta elementi nel Cestino...
|
||
pane.items.menu.delete=Cancella Elemento...
|
||
pane.items.menu.delete.multiple=Cancella Elementi...
|
||
pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato...
|
||
pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati...
|
||
pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato...
|
||
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati...
|
||
pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato...
|
||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati...
|
||
pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
|
||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
|
||
pane.items.menu.recognizePDF=Ottieni metadati per il PDF
|
||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Ottieni metadati per i PDF
|
||
pane.items.menu.createParent=Crea elemento genitore dall'elemento selezionato
|
||
pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elementi genitore dagli elementi selezionati
|
||
pane.items.menu.renameAttachments=Rinominare il file in base ai metadati del genitore
|
||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rinominare i file in base ai metadati del genitore
|
||
pane.items.showItemInLibrary=Mostra Elemento nella Libreria
|
||
|
||
pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
|
||
pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S
|
||
pane.items.letter.threeParticipants=Lettera a %S, %S, e%S
|
||
pane.items.letter.manyParticipants=Lettera a %S e altri
|
||
pane.items.interview.oneParticipant=Intervista di %S
|
||
pane.items.interview.twoParticipants=Intervista di %S e %S
|
||
pane.items.interview.threeParticipants=Intervista di %S, %S e %S
|
||
pane.items.interview.manyParticipants=Intervista di %S e altri
|
||
|
||
pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato
|
||
pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati
|
||
pane.item.unselected.zero=Nessun elemento in questa vista
|
||
pane.item.unselected.singular=%S elemento in questa vista
|
||
pane.item.unselected.plural=%S elementi in questa vista
|
||
|
||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Selezionare gli elementi da accorpare
|
||
pane.item.duplicates.mergeItems=Accorpare %S elementi
|
||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
|
||
|
||
pane.item.markAsRead=Marca come Letto
|
||
pane.item.markAsUnread=Marca come non Letto
|
||
pane.item.addTo=Add to “%S”
|
||
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
|
||
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
|
||
pane.item.changeType.title=Modifica tipo di elemento
|
||
pane.item.changeType.text=Modificare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi:
|
||
pane.item.defaultFirstName=nome
|
||
pane.item.defaultLastName=cognome
|
||
pane.item.defaultFullName=nome completo
|
||
pane.item.switchFieldMode.one=Passa a campo unico
|
||
pane.item.switchFieldMode.two=Passa a campo doppio
|
||
pane.item.creator.moveUp=Sposta in alto
|
||
pane.item.creator.moveDown=Sposta in basso
|
||
pane.item.notes.untitled=Nota senza titolo
|
||
pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota?
|
||
pane.item.notes.count.zero=%S note
|
||
pane.item.notes.count.singular=%S nota
|
||
pane.item.notes.count.plural=%S note
|
||
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
|
||
pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo:
|
||
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rinomina file associato
|
||
pane.item.attachments.rename.error=Si è verificato un errore mentre si rinominava il file.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File non trovato
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
|
||
pane.item.attachments.delete.confirm=Eliminare questo allegato?
|
||
pane.item.attachments.count.zero=%S allegati
|
||
pane.item.attachments.count.singular=%S allegato
|
||
pane.item.attachments.count.plural=%S allegati
|
||
pane.item.attachments.select=Selezionare file
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
|
||
pane.item.attachments.filename=Nome File
|
||
pane.item.noteEditor.clickHere=premere qui
|
||
pane.item.tags.count.zero=%S tag:
|
||
pane.item.tags.count.singular=%S tag:
|
||
pane.item.tags.count.plural=%S tag:
|
||
pane.item.tags.icon.user=Tag aggiunto manualmente
|
||
pane.item.tags.icon.automatic=Tag aggiunto automaticamente
|
||
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
|
||
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
|
||
pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
|
||
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
|
||
pane.item.parentItem=Elemento genitore:
|
||
|
||
noteEditor.editNote=Modifica nota
|
||
|
||
itemTypes.note=Nota
|
||
itemTypes.attachment=Allegato
|
||
itemTypes.book=Libro
|
||
itemTypes.bookSection=Paragrafo di libro
|
||
itemTypes.journalArticle=Articolo di periodico specializzato
|
||
itemTypes.magazineArticle=Articolo di rivista
|
||
itemTypes.newspaperArticle=Articolo di giornale
|
||
itemTypes.thesis=Tesi
|
||
itemTypes.letter=Lettera
|
||
itemTypes.manuscript=Manoscritto
|
||
itemTypes.interview=Intervista
|
||
itemTypes.film=Film
|
||
itemTypes.artwork=Grafica
|
||
itemTypes.webpage=Pagina web
|
||
itemTypes.report=Relazione
|
||
itemTypes.bill=Legge
|
||
itemTypes.case=Sentenza
|
||
itemTypes.hearing=Udienza
|
||
itemTypes.patent=Brevetto
|
||
itemTypes.statute=Statuto
|
||
itemTypes.email=E-mail
|
||
itemTypes.map=Mappa
|
||
itemTypes.blogPost=Messaggio di blog
|
||
itemTypes.instantMessage=Messaggio immediato
|
||
itemTypes.forumPost=Messaggio di forum
|
||
itemTypes.audioRecording=Registrazione audio
|
||
itemTypes.presentation=Presentazione
|
||
itemTypes.videoRecording=Registrazione video
|
||
itemTypes.tvBroadcast=Trasmissione televisiva
|
||
itemTypes.radioBroadcast=Trasmissione radiofonica
|
||
itemTypes.podcast=Podcast
|
||
itemTypes.computerProgram=Programma per computer
|
||
itemTypes.conferencePaper=Atto di convegno
|
||
itemTypes.document=Documento
|
||
itemTypes.encyclopediaArticle=Voce di enciclopedia
|
||
itemTypes.dictionaryEntry=Voce di dizionario
|
||
|
||
itemFields.itemType=Tipo
|
||
itemFields.title=Titolo
|
||
itemFields.dateAdded=Aggiunto in data
|
||
itemFields.dateModified=Modificato in data
|
||
itemFields.source=Fonte
|
||
itemFields.notes=Note
|
||
itemFields.tags=Tag
|
||
itemFields.attachments=Allegati
|
||
itemFields.related=Collegamenti
|
||
itemFields.url=URL
|
||
itemFields.rights=Diritti
|
||
itemFields.series=Serie
|
||
itemFields.volume=Volume
|
||
itemFields.issue=Numero di fascicolo
|
||
itemFields.edition=Edizione
|
||
itemFields.place=Luogo di edizione
|
||
itemFields.publisher=Editore
|
||
itemFields.pages=Pagine
|
||
itemFields.ISBN=ISBN
|
||
itemFields.publicationTitle=Titolo della pubblicazione
|
||
itemFields.ISSN=ISSN
|
||
itemFields.date=Data
|
||
itemFields.section=Paragrafo
|
||
itemFields.callNumber=Segnatura
|
||
itemFields.archiveLocation=Collocazione in archivio
|
||
itemFields.distributor=Distribuzione
|
||
itemFields.extra=Extra
|
||
itemFields.journalAbbreviation=Abbreviazione dei titoli di periodici
|
||
itemFields.DOI=DOI
|
||
itemFields.accessDate=Consultato
|
||
itemFields.seriesTitle=Titolo della serie
|
||
itemFields.seriesText=Testo della serie
|
||
itemFields.seriesNumber=Numero della serie
|
||
itemFields.institution=Istituzione
|
||
itemFields.reportType=Tipo di report
|
||
itemFields.code=Codice
|
||
itemFields.session=Sessione
|
||
itemFields.legislativeBody=Corpo legislativo
|
||
itemFields.history=Cronologia
|
||
itemFields.reporter=Cancelliere
|
||
itemFields.court=Corte
|
||
itemFields.numberOfVolumes=Numero di volumi
|
||
itemFields.committee=Commissione
|
||
itemFields.assignee=Cessionario
|
||
itemFields.patentNumber=Numero di brevetto
|
||
itemFields.priorityNumbers=Numero di priorità
|
||
itemFields.issueDate=Data di pubblicazione
|
||
itemFields.references=Riferimenti bibliografici
|
||
itemFields.legalStatus=Stato legale
|
||
itemFields.codeNumber=Numero di codice
|
||
itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico
|
||
itemFields.number=Numero
|
||
itemFields.artworkSize=Dimensioni grafiche
|
||
itemFields.libraryCatalog=Catalogo della biblioteca
|
||
itemFields.videoRecordingFormat=Formato
|
||
itemFields.interviewMedium=Mezzo
|
||
itemFields.letterType=Tipo
|
||
itemFields.manuscriptType=Tipo
|
||
itemFields.mapType=Tipo
|
||
itemFields.scale=Scala
|
||
itemFields.thesisType=Tipo
|
||
itemFields.websiteType=Tipo di sito web
|
||
itemFields.audioRecordingFormat=Formato
|
||
itemFields.label=Etichetta
|
||
itemFields.presentationType=Tipo
|
||
itemFields.meetingName=Nome della riunione
|
||
itemFields.studio=Studio
|
||
itemFields.runningTime=Tempo di esercizio
|
||
itemFields.network=Rete
|
||
itemFields.postType=Tipo di messaggio
|
||
itemFields.audioFileType=Tipo di file
|
||
itemFields.versionNumber=Versione
|
||
itemFields.system=Sistema
|
||
itemFields.company=Società
|
||
itemFields.conferenceName=Titolo di conferenza
|
||
itemFields.encyclopediaTitle=Titolo di enciclopedia
|
||
itemFields.dictionaryTitle=Titolo di dizionario
|
||
itemFields.language=Lingua
|
||
itemFields.programmingLanguage=Linguaggio
|
||
itemFields.university=Università
|
||
itemFields.abstractNote=Abstract
|
||
itemFields.websiteTitle=Nome del sito
|
||
itemFields.reportNumber=Numero di report
|
||
itemFields.billNumber=Numero della legge
|
||
itemFields.codeVolume=Volume del codice
|
||
itemFields.codePages=Pagine del codice
|
||
itemFields.dateDecided=Data della sentenza
|
||
itemFields.reporterVolume=Volume di report
|
||
itemFields.firstPage=Prima pagina
|
||
itemFields.documentNumber=Numero di documento
|
||
itemFields.dateEnacted=Data di emanazione
|
||
itemFields.publicLawNumber=Numero di legge pubblica
|
||
itemFields.country=Nazione
|
||
itemFields.applicationNumber=Numero di applicazione
|
||
itemFields.forumTitle=Nome del forum
|
||
itemFields.episodeNumber=Numero di episodio
|
||
itemFields.blogTitle=Nome del blog
|
||
itemFields.medium=Medium
|
||
itemFields.caseName=Nome del caso
|
||
itemFields.nameOfAct=Nome dell'atto
|
||
itemFields.subject=Oggetto
|
||
itemFields.proceedingsTitle=Nome del procedimento
|
||
itemFields.bookTitle=Titolo del libro
|
||
itemFields.shortTitle=Titolo abbreviato
|
||
itemFields.docketNumber=Numero di inventario della sentenza
|
||
itemFields.numPages=# di Pagine
|
||
itemFields.programTitle=Titolo del programma
|
||
itemFields.issuingAuthority=Autorità emettente
|
||
itemFields.filingDate=Data di sottomissione
|
||
itemFields.genre=Genere
|
||
itemFields.archive=Archivio
|
||
|
||
creatorTypes.author=Autore
|
||
creatorTypes.contributor=Collaboratore
|
||
creatorTypes.editor=Curatore
|
||
creatorTypes.translator=Traduttore
|
||
creatorTypes.seriesEditor=Editor produzione a puntate
|
||
creatorTypes.interviewee=Intervista con
|
||
creatorTypes.interviewer=Intervistatore
|
||
creatorTypes.director=Regista
|
||
creatorTypes.scriptwriter=Sceneggiatore
|
||
creatorTypes.producer=Produttore
|
||
creatorTypes.castMember=Componente del cast
|
||
creatorTypes.sponsor=Finanziatore
|
||
creatorTypes.counsel=Consulente
|
||
creatorTypes.inventor=Inventore
|
||
creatorTypes.attorneyAgent=Procuratore o agente
|
||
creatorTypes.recipient=Beneficiario
|
||
creatorTypes.performer=Interprete
|
||
creatorTypes.composer=Compositore
|
||
creatorTypes.wordsBy=Parole di
|
||
creatorTypes.cartographer=Cartografo
|
||
creatorTypes.programmer=Programmatore
|
||
creatorTypes.artist=Artista
|
||
creatorTypes.commenter=Commentatore
|
||
creatorTypes.presenter=Presentatore
|
||
creatorTypes.guest=Ospite
|
||
creatorTypes.podcaster=Autore del podcast
|
||
creatorTypes.reviewedAuthor=Autore recensito
|
||
creatorTypes.cosponsor=Co-finanziatore
|
||
creatorTypes.bookAuthor=Autore del libro
|
||
|
||
fileTypes.webpage=Pagina web
|
||
fileTypes.image=Immagine
|
||
fileTypes.pdf=File PDF
|
||
fileTypes.audio=File audio
|
||
fileTypes.video=File video
|
||
fileTypes.presentation=Presentazione
|
||
fileTypes.document=Documento
|
||
|
||
save.attachment=Salvataggio istantanea in corso...
|
||
save.link=Salvataggio collegamento in corso...
|
||
save.link.error=Si è verificato un errore nel salvataggio del collegamento.
|
||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Non è possibile apportare modifiche alla collezione selezionata.
|
||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Non è possibile aggiungere file alla collezione selezionata.
|
||
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
|
||
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
|
||
|
||
ingester.saveToZotero=Salva in Zotero
|
||
ingester.saveToZoteroUsing=Salva in Zotero utilizzando "%S"
|
||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
||
ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso...
|
||
ingester.scrapingTo=Salva in
|
||
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
|
||
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
|
||
ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare %S per ulteriori informazioni
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
|
||
|
||
ingester.importReferRISDialog.title=Importazione RIS/Refer in Zotero
|
||
ingester.importReferRISDialog.text=Importare gli elementi da "%1$S" in Zotero?\n\n È possibile disabilitare l'importazione automatica RIS/Refer dalle preferenze di Zotero.
|
||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Consenti sempre per questo sito
|
||
|
||
ingester.importFile.title=Importa File
|
||
ingester.importFile.text=Importare il file "%S"?\n\nElementi saranno aggiunti ad una nuova collezione.
|
||
ingester.importFile.intoNewCollection=Importa in una nuova collezione
|
||
|
||
ingester.lookup.performing=Esecuzione ricerca...
|
||
ingester.lookup.error=Si è verificato un errore di ricerca per questo elemento.
|
||
|
||
db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato.
|
||
db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup.
|
||
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
|
||
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
|
||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
|
||
|
||
db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
|
||
db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
|
||
db.integrityCheck.dbRepairTool=È possibile utilizzare gli strumenti di riparazione del database disponibili presso http://zotero.org/utils/dbfix per tentare di corregere questi errori.
|
||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero può tentare di correggere questi errori.
|
||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S dovrà essere riavviato.
|
||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Correggere gli errori e riavviare %S
|
||
db.integrityCheck.errorsFixed=Gli errori nel database di Zotero sono stati corretti.
|
||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero non è riuscito a correggere tutti gli errori nel database.
|
||
db.integrityCheck.reportInForums=È possibile segnalare questo problema nei forum di Zotero.
|
||
|
||
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
|
||
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
|
||
zotero.preferences.update.error=Errore
|
||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Apri PDF e altri file all'interno di %S quando possibile
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca
|
||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca
|
||
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
|
||
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
|
||
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
|
||
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
|
||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
|
||
|
||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione
|
||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S'
|
||
zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione
|
||
zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S'
|
||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web
|
||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Processa elementi non indicizzati
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
|
||
|
||
zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i motori di ricerca o gli stili nuovi o modificati andranno persi.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reimposta motori di ricerca
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Tutti i motori di ricerca nuovi o modificati andranno persi.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reimposta stili
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tutti gli stili nuovi o modificati andranno persi.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
|
||
|
||
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
|
||
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
|
||
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
|
||
|
||
dragAndDrop.existingFiles=I seguenti file sono già presenti nella cartella di destinazione e non verranno copiati:
|
||
dragAndDrop.filesNotFound=I seguenti file non sono stati trovati e non verranno copiati:
|
||
|
||
fileInterface.importing=Importing…
|
||
fileInterface.importComplete=Import Complete
|
||
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
|
||
fileInterface.itemsExported=Esportazione elementi in corso...
|
||
fileInterface.import=Importa
|
||
fileInterface.export=Esporta
|
||
fileInterface.exportedItems=Elementi esportati
|
||
fileInterface.imported=Importato
|
||
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
|
||
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
|
||
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
|
||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
||
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
|
||
fileInterface.importClipboardNoDataError=Non è stato possibile trovare dati per l'importazione nella memoria
|
||
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene riferimenti bibliografici. Selezionare uno o più riferimenti bibliografici e riprovare.
|
||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
|
||
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
|
||
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
|
||
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
|
||
|
||
quickCopy.copyAs=Copy as %S
|
||
|
||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titolo, Creatore, Anno
|
||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tutti i campi & tag
|
||
quickSearch.mode.everything=Tutto
|
||
|
||
advancedSearchMode=Premere Invio per avviare la ricerca avanzata
|
||
searchInProgress=Attendere, ricerca in corso.
|
||
|
||
searchOperator.is=è
|
||
searchOperator.isNot=non è
|
||
searchOperator.beginsWith=comincia con
|
||
searchOperator.contains=contiene
|
||
searchOperator.doesNotContain=non contiene
|
||
searchOperator.isLessThan=è minore di
|
||
searchOperator.isGreaterThan=è maggiore di
|
||
searchOperator.isBefore=è prima
|
||
searchOperator.isAfter=è dopo
|
||
searchOperator.isInTheLast=è alla fine
|
||
|
||
searchConditions.tooltip.fields=Campi:
|
||
searchConditions.collection=Collezione
|
||
searchConditions.savedSearch=Ricerca salvata
|
||
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
|
||
searchConditions.tag=Etichetta
|
||
searchConditions.note=Nota
|
||
searchConditions.childNote=Nota secondaria
|
||
searchConditions.creator=Autore
|
||
searchConditions.type=Tipo
|
||
searchConditions.thesisType=Tipo di tesi
|
||
searchConditions.reportType=Tipo di report
|
||
searchConditions.videoRecordingFormat=Formato della registrazione video
|
||
searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio
|
||
searchConditions.audioRecordingFormat=Formato della registrazione audio
|
||
searchConditions.letterType=Tipo di lettera
|
||
searchConditions.interviewMedium=Mezzo d'intervista
|
||
searchConditions.manuscriptType=Tipo di manoscritto
|
||
searchConditions.presentationType=Tipo di presentazione
|
||
searchConditions.mapType=Tipo di mappa
|
||
searchConditions.medium=Mezzo
|
||
searchConditions.artworkMedium=Mezzo grafico
|
||
searchConditions.dateModified=Data modificata
|
||
searchConditions.fulltextContent=Contenuto
|
||
searchConditions.programmingLanguage=Linguaggio di programmazione
|
||
searchConditions.fileTypeID=Tipo di allegato
|
||
searchConditions.annotation=Annotazione
|
||
|
||
fulltext.indexState.indexed=Indicizzato
|
||
fulltext.indexState.unavailable=Sconosciuto
|
||
fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato
|
||
fulltext.indexState.queued=Queued
|
||
|
||
exportOptions.exportNotes=Esporta note
|
||
exportOptions.exportFileData=Esporta file
|
||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Usare l'abbreviazione dei titoli dei periodici
|
||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 senza BOM)
|
||
charset.autoDetect=(rilevamento automatico)
|
||
|
||
date.daySuffixes=°, °, °, °
|
||
date.abbreviation.year=a
|
||
date.abbreviation.month=m
|
||
date.abbreviation.day=g
|
||
date.yesterday=ieri
|
||
date.today=oggi
|
||
date.tomorrow=domani
|
||
|
||
citation.multipleSources=Fonti multiple...
|
||
citation.singleSource=Fonte singola...
|
||
citation.showEditor=Visualizza editor...
|
||
citation.hideEditor=Nascondi editor...
|
||
citation.citations=Citazioni
|
||
citation.notes=Note
|
||
citation.locator.page=Pagina
|
||
citation.locator.book=Libro
|
||
citation.locator.chapter=Capitolo
|
||
citation.locator.column=Colonna
|
||
citation.locator.figure=Figura
|
||
citation.locator.folio=Folio
|
||
citation.locator.issue=Issue
|
||
citation.locator.line=Linea
|
||
citation.locator.note=Nota
|
||
citation.locator.opus=Opus
|
||
citation.locator.paragraph=Paragrafo
|
||
citation.locator.part=Part
|
||
citation.locator.section=Sezione
|
||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||
citation.locator.volume=Volume
|
||
citation.locator.verse=Verse
|
||
|
||
report.title.default=Rapporto Zotero
|
||
report.parentItem=Elemento principale:
|
||
report.notes=Note:
|
||
report.tags=Tag:
|
||
|
||
annotations.confirmClose.title=Conferma chiusura annotazione
|
||
annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perso
|
||
annotations.close.tooltip=Elimina annotazione
|
||
annotations.move.tooltip=Sposta annotazione
|
||
annotations.collapse.tooltip=Collassa annotazione
|
||
annotations.expand.tooltip=Espandi annotazione
|
||
annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili contemporaneamente solo all'interno di un'unica pagina. Questa istantanea verrà visualizzata senza annotazioni.
|
||
|
||
integration.fields.label=Fields (recommended)
|
||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
|
||
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
|
||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
|
||
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
|
||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
|
||
|
||
integration.regenerate.title=Ricreare la citazione?
|
||
integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse.
|
||
integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito.
|
||
|
||
integration.revertAll.title=Annullare tutte le modifiche alla bibliografia?
|
||
integration.revertAll.body=Se si sceglie di proseguire tutte le citazioni nel testo appariranno nella bibliografia con il loro testo originale, e tutte le citazioni aggiunte manualmente saranno rimosse dalla bibliografia.
|
||
integration.revertAll.button=Annullare tutto
|
||
integration.revert.title=Annullare la modifica?
|
||
integration.revert.body=Se si sceglie di continuare il testo degli elementi della bibiliografia corrispondenti agli elementi selezionati sarà sostituito con il testo non modificato relativo allo stile selezionato.
|
||
integration.revert.button=Annullare
|
||
integration.removeBibEntry.title=Il riferimento bibliografico selezionato è citato nel documento.
|
||
integration.removeBibEntry.body=Si è sicuri di non voler includere la bibliografia?
|
||
|
||
integration.cited=Citato
|
||
integration.cited.loading=Caricamento degli elementi citati
|
||
integration.ibid=ibid
|
||
integration.emptyCitationWarning.title=Citazione vuota
|
||
integration.emptyCitationWarning.body=La citazione selezionata risulterebbe vuota nello stile attualmente in uso. Si è certi di volerla aggiungere?
|
||
integration.openInLibrary=Apri in %S
|
||
|
||
integration.error.incompatibleVersion=Questa versione del plugin ($INTEGRATION_VERSION) per il programma di video-scrittura non è compatibile con la versione di Zotero installata (%1$S). Aggiornare all'ultima versione disponibile entrambi i componenti.
|
||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S necessita di %2$S %3$S o successivo. Scaricare l'ultima versione di %2$S da zotero.org.
|
||
integration.error.title=Errore di integrazione di Zotero.
|
||
integration.error.notInstalled=Zotero non è riuscito a caricare il componente necessario per comunicare con il programma di video-scrittura. Assicurarsi che l'estensione corretta sia installata e provare nuovamente.
|
||
integration.error.generic=Si è verificato un errore di Zotero nel corso dell'aggiornamento del documento.
|
||
integration.error.mustInsertCitation=È necessario inserire una citazione prima di eseguire questa operazione.
|
||
integration.error.mustInsertBibliography=È necessario inserire una bibliografia prima di eseguire questa operazione.
|
||
integration.error.cannotInsertHere=I campi di Zotero non possono essere inseriti in questa posizione.
|
||
integration.error.notInCitation=Per modificare una citazione di Zotero il cursore deve trovarsi all'interno della stessa.
|
||
integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile.
|
||
integration.error.deletePipe=Non è stato possibile avviare il processo utilizzato da Zotero per comunicare con l'elaboratore di testi. Si desidera che Zotero provi a correggere questo errore? Verrà richiesto di inserire la propria password.
|
||
integration.error.invalidStyle=Lo stile selezionato non sembra essere uno stile valido. Se si tratta di uno stile creato dall'utente, assicurarsi che sia possibile validarlo come descritto in http://zotero.org/support/dev/citation_styles. In alternativa, si provi a selezionare un altro stile.
|
||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
|
||
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
|
||
|
||
integration.replace=Sostituire questo campo di Zotero?
|
||
integration.missingItem.single=Questo elemento non è più presente nel database di Zotero.
|
||
integration.missingItem.multiple=L'elemento %1$S in questa citazione non è più presente nel database di Zotero. Si desidera selezionare un elemento sostitutivo?
|
||
integration.missingItem.description=Selezionando "No" si cancellerà il campo identificativo per la citazione che contiene questo elemento, mantenendo inalterato il testo della citazione ma eliminandola dalla bibliografia.
|
||
integration.removeCodesWarning=La rimozione di codici di campo impedirà a Zotero di aggiornare le citazioni e le bibliografie nel documento corrente. Si è certi di voler continuare?
|
||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
||
integration.corruptField=Il campo identificativo della citazione, che permette a Zotero di identificare l'elemento corrente nella libreria, è corrotto. Si desidera selezionare nuovamente tale elemento?
|
||
integration.corruptField.description=Selezionando "No" si rimuoverà il campo identificativo per la citazione che contiene l'emento corrente. Il testo della citazione verrà mantenuto, ma la stessa potrebbe risultare assente dalla bibliografia.
|
||
integration.corruptBibliography=Il campo identificativo per la bibliografia è corrotto. Si desidera che Zotero rimuova il campo identificativo e generi una nuova bibliografia?
|
||
integration.corruptBibliography.description=Tutti gli elementi citati nel testo appariranno nella nuova bibliografia, ma le modifiche apportate nella finestra di dialogo "Modifica Bibliografia" saranno perdute.
|
||
integration.citationChanged=La citazione corrente è stata modificata successivamente alla sua creazione da parte di Zotero. Si desidera conservare le modifiche e prevenirne aggiornamenti futuri?
|
||
integration.citationChanged.description=Selezionando "Sì" verrà impedito a Zotero di aggiornare questa citazione nel caso vengano aggiunte altre citazioni, si cambi stile o si modifichi l'elemento al quale si riferisce. Selezionando "no" verrano persi tutti i cambiamenti.
|
||
integration.citationChanged.edit=La citazione è stata modificata successivamente alla sua creazione da parte di Zotero. Continuando la modifica si perderanno i cambiamenti apportati. Si desidera continuare?
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text2=You will need to click Refresh in the Zotero plugin when you are done inserting citations.
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
|
||
integration.delayCitationUpdates.bibliography=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero plugin.
|
||
|
||
styles.install.title=Installa Stile
|
||
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
|
||
styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S?
|
||
styles.updateStyle=Aggiornare lo stile esistente "%1$S" con "%2$S" da %3$S?
|
||
styles.installed=Lo stile "%S" è stato installato correttamente.
|
||
styles.installError=%S non sembra essere un file di stile valido.
|
||
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
|
||
styles.installSourceError=%1$S si riferisce nel punto %2$S del suo sorgente ad un file CSL non valido o non esistente.
|
||
styles.deleteStyle=Si è certi di voler eliminare lo stile "%1$S"?
|
||
styles.deleteStyles=Si è certi di voler eliminare lo stile selezionato?
|
||
|
||
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
|
||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||
|
||
sync.sync=Sincronizzazione
|
||
sync.syncWith=Sync with %S
|
||
sync.stopping=Stopping…
|
||
sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione
|
||
sync.openSyncPreferences=Apri le impostazione di sincronizzazione...
|
||
sync.resetGroupAndSync=Reimpostare i Gruppi e la Sincronizzazione
|
||
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
|
||
sync.skipGroup=Skip Group
|
||
sync.removeGroupsAndSync=Rimuovere i Gruppi e la Sincronizzazione
|
||
|
||
sync.error.usernameNotSet=Nome utente non impostato
|
||
sync.error.usernameNotSet.text=È necessario inserire le proprie credenziali di zotero.org nelle impostazioni di Zotero per attivare la sincronizzazione con il server Zotero.
|
||
sync.error.passwordNotSet=Password non impostata
|
||
sync.error.invalidLogin=Nome utente o password non validi
|
||
sync.error.invalidLogin.text=Il server di sincronizzazione di Zotero non ha accettato le credenziali inserite..\n\nControllare di avere inserito correttamente le credenziali di zotero.org nelle impostazioni sulla sincronizzazione di Zotero.
|
||
sync.error.enterPassword=Immettere una password.
|
||
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
|
||
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
|
||
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso.
|
||
sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S.
|
||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group ‘%1$S’, and files you’ve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
|
||
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
|
||
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
|
||
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronizzazione automatica ha prodotto un conflitto che richiede un intervento manuale.
|
||
sync.error.clickSyncIcon=Fare click sull'icona di sincronizzazione per avviare manualmente la sincronizzazione.
|
||
sync.error.invalidClock=L'orologio di sistema è impostato su un orario sbagliato. È necessario correggere l'ora di sistema perché la sincronizzazione con il server di Zotero possa funzionare.
|
||
sync.error.sslConnectionError=Errore nella connessione SSL
|
||
sync.error.checkConnection=Errore nella connessione al server. Controllare la connessione a Internet.
|
||
sync.error.emptyResponseServer=Risposta vuota dal server.
|
||
sync.error.invalidCharsFilename=Il nome del file '%S' contiene caratteri non validi.\n\nRinominare il file e tentare nuovamente. Se il nome viene modificato tramite il sistema operativo, sarà necessario aggiungere di nuovo il collegamento in Zotero.
|
||
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
|
||
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
|
||
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
|
||
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
|
||
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
|
||
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
|
||
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
|
||
|
||
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
|
||
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
|
||
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
|
||
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
|
||
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
|
||
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (‘%2$S’) from the current one (‘%3$S’). If you continue, data associated with the ‘%2$S’ account will be removed from this computer.
|
||
account.confirmDelete=Remove existing data
|
||
account.confirmDelete.button=Switch Accounts
|
||
|
||
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
|
||
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
|
||
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
|
||
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
|
||
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
|
||
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
|
||
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
|
||
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
|
||
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
|
||
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
|
||
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
|
||
sync.conflict.deleted=[deleted]
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
|
||
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
|
||
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
|
||
|
||
sync.conflict.localItem=Elemento Locale
|
||
sync.conflict.remoteItem=Elemento Remoto
|
||
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
|
||
sync.conflict.localFile=File Locale
|
||
sync.conflict.remoteFile=File Remoto
|
||
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
|
||
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
|
||
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
|
||
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
|
||
|
||
sync.status.notYetSynced=Sincronizzazione non ancora effettuata
|
||
sync.status.lastSync=Ultima sincronizzazione:
|
||
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
|
||
sync.status.preparing=Preparing sync
|
||
sync.status.loggingIn=Accesso al server di sincronizzazione
|
||
sync.status.gettingUpdatedData=Ricezione dei dati aggiornati dal server di sincronizzazione
|
||
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
|
||
sync.status.uploadingData=Trasferimento dei dati al server di sincronizzazione
|
||
sync.status.uploadAccepted=Trasferimento accettato — in attesa del server di sincronizzazione
|
||
sync.status.syncingFiles=Sincronizzazione dei file
|
||
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
|
||
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
|
||
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
|
||
|
||
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
|
||
sync.storage.kbRemaining=%SKB rimanenti
|
||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S file
|
||
sync.storage.none=Nessuno
|
||
sync.storage.downloads=Downloads:
|
||
sync.storage.uploads=Uploads:
|
||
sync.storage.localFile=File locale
|
||
sync.storage.remoteFile=File remoto
|
||
sync.storage.savedFile=File salvato
|
||
sync.storage.serverConfigurationVerified=Configurazione del server verficata
|
||
sync.storage.fileSyncSetUp=Sincronizzazione dei file avviata con successo
|
||
sync.storage.openAccountSettings=Apri le impostazioni dell'account
|
||
|
||
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Impossibile contattare il server %S
|
||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Autorizzazioni insufficienti per creare una cartella di Zotero nel seguente indirizzo:
|
||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controllare le impostazioni di sincronizzazione o contattare l'amministratore del server.
|
||
sync.storage.error.verificationFailed=Verifica di %S non riuscita. Verificare le impostazioni di sincronizzazione nel pannello delle preferenze di Zotero.
|
||
sync.storage.error.fileNotCreated=Non è stato possibile creare il file '%S' nella cartella di immagazzinamento di Zotero.
|
||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
|
||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Non si posseggono più i privilegi di scrittura per il gruppo '%S' di Zotero. I file che sono stati aggiunti o modificati non possono essere sincronizzati con il server.
|
||
sync.storage.error.copyChangedItems=Se si desidera avere la possibilità di copiare in una posizione alternativa gli elementi e i file modificati, annullare ora la sincronizzazione.
|
||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Caricamento del file non riuscito
|
||
sync.storage.error.directoryNotFound=Cartella non trovata
|
||
sync.storage.error.doesNotExist=%S non esiste.
|
||
sync.storage.error.createNow=Si desidera crearlo adesso?
|
||
|
||
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S non è un URL WebDAV valido.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Il server WebDAV non ha accettato il nome utente e la password inseriti.
|
||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Non si hanno i permessi per accedere a %S sul server WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Il caricamento di un file non è riuscito a causa della mancanza di spazio sul server WebDAV.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errore nel certificato SSL durante la connessione a %S
|
||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errore nella connessione SSL a %S
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Apre l'URL WebDAV nel browser per ulteriori informazioni
|
||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consultare la documentazione su sovrapposizione di certificato per maggiori informazioni.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Apre l'URL WebDAV
|
||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
|
||
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
|
||
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
|
||
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
|
||
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
|
||
|
||
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
|
||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Hai raggiunto il tuo limite di spazio massimo consentito per il tuo Zotero File Storage. Alcuni file non sono stati caricati. Gli altri dati di Zotero continueranno a essere sincronizzati con il server.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consulta le impostazioni del tuo account su zotero.org per le opzioni aggiuntive di archiviazione.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Il gruppo '%S' ha raggiunto il limite di spazio massimo consentito per il suo Zotero File Storage. Alcuni file non sono stati caricati. Gli altri dati di Zotero continueranno a essere sincronizzati con il server.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Il proprietario del gruppo può aumentare lo spazio di archiviazione del gruppo dalle impostazioni di archiviazione su zotero.org.
|
||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
|
||
|
||
sync.longTagFixer.saveTag=Salva Etichetta
|
||
sync.longTagFixer.saveTags=Salva Etichette
|
||
sync.longTagFixer.deleteTag=Elimina Etichetta
|
||
|
||
proxies.multiSite=Multi-sito
|
||
proxies.error=Information Validation Error
|
||
proxies.error.scheme.noHTTP=Lo configurazioni valide per il proxy devono iniziare ocn "http://" o "https://"
|
||
proxies.error.host.invalid=È necessario indicare un nome di host valido per il sito servito da questo proxy (e.g., jstor.org)
|
||
proxies.error.scheme.noHost=Una configurazione di proxy multi-sito valida deve contenere la variabile (%h) relativa all'host.
|
||
proxies.error.scheme.noPath=Una configurazione di proxy valida deve contenere la variabile del percorso (%p) o le variabili della cartella e del nome del file (%d e %f).
|
||
proxies.error.host.proxyExists=Si è già indicato un altro proxy per l'host %1$S.
|
||
proxies.error.scheme.invalid=La configurazione di proxy indicata non è valida per nessuno degli host.
|
||
proxies.notification.recognized.label=Zotero ha rilevato che si sta accedendo al sito corrente per mezzo di proxy. Si desidera reindirizzare automaticamente le richieste future verso %1$S attraverso %2$S?
|
||
proxies.notification.associated.label=Zotero ha associato automaticamente questo sito con un proxy configurato in precedenza. Le richieste future verso %1$S saranno reindirizzate attraverso %2$S.
|
||
proxies.notification.redirected.label=Zotero ha reindirizzato automaticamente la tua richiesta verso %1$S attraverso il proxy %2$S.
|
||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
||
proxies.recognized.message=Aggiungendo questo proxy si consentirà a Zotero di riconoscere gli elementi provenienti dalle sue pagine e di reindirizzare automaticamente le richieste future verso %1$S attraverso %2$S.
|
||
proxies.recognized.add=Aggiungere un Proxy
|
||
|
||
recognizePDF.noOCR=Il PDF non contiene testo OCR
|
||
recognizePDF.couldNotRead=Impossibile leggere il testo del PDF
|
||
recognizePDF.noMatches=No matching references found
|
||
recognizePDF.fileNotFound=File non trovato
|
||
recognizePDF.error=An unexpected error occurred
|
||
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
|
||
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
|
||
|
||
rtfScan.openTitle=Selezionare un file da scansionare
|
||
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
|
||
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
|
||
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
||
rtfScan.saveTitle=Selezionare una posizione in cui salvare il file formattato
|
||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scansionato)
|
||
|
||
|
||
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
|
||
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
|
||
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
|
||
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
|
||
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
|
||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
||
|
||
lookup.failure.title=Ricerca fallita
|
||
lookup.failure.description=Non è stato possibile individuare il record relativo all'identificativo specificato. Controllare l'identificativo e provare nuovamente.
|
||
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
|
||
|
||
locate.online.label=Apri online
|
||
locate.online.tooltip=Vai all'elemento selezionato online
|
||
locate.pdf.label=Visualizza il PDF
|
||
locate.pdf.tooltip=Visualizza il PDF usando il visualizzatore selezionato
|
||
locate.snapshot.label=Visualizza Istantanea
|
||
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
||
locate.file.label=Visualizza File
|
||
locate.file.tooltip=Apri il file usando il visualizzatore selezionato
|
||
locate.externalViewer.label=Apri in un visualizzatore esterno
|
||
locate.externalViewer.tooltip=Apri in un'altra applicazione
|
||
locate.internalViewer.label=Apri con il visualizzato integrato
|
||
locate.internalViewer.tooltip=Apri il file nell'applicazione corrente
|
||
locate.showFile.label=Mostra il file
|
||
locate.showFile.tooltip=Apri la cartella del file
|
||
locate.libraryLookup.label=Ricerca nella Libreria
|
||
locate.libraryLookup.tooltip=Ricerca questo elemento utilizzando il risolutore OpenURL selezionato
|
||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
||
|
||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
|
||
standalone.addonInstallationFailed.title=Installazione dell'estensione non riuscita
|
||
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
|
||
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
|
||
standalone.rootWarning.exit=Uscita
|
||
standalone.rootWarning.continue=Continua
|
||
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
|
||
|
||
connector.name=%S Connector
|
||
connector.error.title=Errore di Zotero Connector
|
||
connector.standaloneOpen=Non è possibile accedere al database perché Zotero Standalone è attualmente in esecuzione. Consultare i propri dati con Zotero Standalone.
|
||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
|
||
|
||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu.
|
||
firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-↓ per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
|
||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-↓ per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||
|
||
styles.bibliography=Bibliography
|
||
styles.editor.save=Save Citation Style
|
||
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
|
||
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
|
||
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
|
||
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
|
||
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
||
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
|
||
|
||
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
|
||
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
|
||
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
|
||
publications.intro.authorship=I created this work.
|
||
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
|
||
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
|
||
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
|
||
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
|
||
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
|
||
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
|
||
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
|
||
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
|
||
|
||
publications.buttons.next=Next: %S
|
||
publications.buttons.choose-sharing=Sharing
|
||
publications.buttons.choose-license=Choose a License
|
||
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
|
||
|
||
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
|
||
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
|