1414 lines
102 KiB
INI
1414 lines
102 KiB
INI
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation
|
||
|
||
general.success=Abgeschlossen
|
||
general.error=Fehler
|
||
general.warning=Warnung
|
||
general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht erneut anzeigen.
|
||
general.dontShowAgainFor=Heute nicht mehr anzeigen;Nicht mehr anzeigen für %1$S Tage
|
||
general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus.
|
||
general.locate=Lokalisieren...
|
||
general.restartRequired=Neustart erforderlich
|
||
general.restartRequiredForChange=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird.
|
||
general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
|
||
general.restartNow=Jetzt neustarten
|
||
general.restartLater=Später neustarten
|
||
general.restartApp=%S neu starten
|
||
general.quitApp=Verlasse %S
|
||
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
|
||
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
|
||
general.invalidResponseServer=Ungültige Serverantwort.
|
||
general.tryAgainLater=Bitte in wenigen Minuten erneut versuchen.
|
||
general.serverError=Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
|
||
general.pleaseRestart=Bitte starten Sie %S neu.
|
||
general.pleaseRestartAndTryAgain=Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie es erneut.
|
||
general.checkForUpdate=Auf Update überprüfen
|
||
general.checkForUpdates=Auf Updates überprüfen
|
||
general.actionCannotBeUndone=Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
||
general.install=Installieren
|
||
general.updateAvailable=Update verfügbar
|
||
general.downloading=Lade %S herunter…
|
||
general.downloading.quoted=Lade “%S” herunter…
|
||
general.noUpdatesFound=Keine Updates gefunden
|
||
general.isUpToDate=%S ist auf dem neuesten Stand.
|
||
general.upgrade=Upgrade
|
||
general.yes=Ja
|
||
general.no=Nein
|
||
general.notNow=Jetzt nicht
|
||
general.passed=Erfolgreich
|
||
general.failed=Fehlgeschlagen
|
||
general.and=und
|
||
general.etAl=et al.
|
||
general.accessDenied=Zugriff verweigert
|
||
general.permissionDenied=Erlaubnis verweigert
|
||
general.character.singular=Zeichen
|
||
general.character.plural=Zeichen
|
||
general.create=Erstelle
|
||
general.delete=Löschen
|
||
general.remove=Entfernen
|
||
general.import=Importieren
|
||
general.export=Exportieren
|
||
general.update=Aktualisieren
|
||
general.moreInformation=Weitere Informationen
|
||
general.learnMore=Mehr erfahren
|
||
general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen.
|
||
general.open=%S öffnen
|
||
general.close=Schließen
|
||
general.enable=Aktivieren
|
||
general.disable=Deaktivieren
|
||
general.reset=Reset
|
||
general.hide=Verbergen
|
||
general.quit=Beenden
|
||
general.useDefault=Standard benutzen
|
||
general.openDocumentation=Dokumentation öffnen
|
||
general.numMore=%S mehr...
|
||
general.openPreferences=Einstellungen öffnen
|
||
general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+
|
||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||
general.dontShowAgain=Nicht mehr anzeigen
|
||
general.dontAskAgain=Nicht erneut fragen
|
||
general.remindMeLater=Später erinnern
|
||
general.fix=Reparieren...
|
||
general.tryAgain=Versuchen Sie es erneut
|
||
general.tryLater=Versuchen Sie es später
|
||
general.showDirectory=Verzeichnis anzeigen
|
||
general.showInLibrary=In Bibliothek anzeigen
|
||
general.continue=Weiter
|
||
general.copy=Kopieren
|
||
general.copyToClipboard=In die Zwischenablage kopieren
|
||
general.cancel=Abbrechen
|
||
general.clear=Löschen
|
||
general.processing=Verarbeitung
|
||
general.finished=Abgeschlossen
|
||
general.submitted=Übermittelt
|
||
general.thanksForHelpingImprove=Vielen Dank, dass Sie helfen %S zu verbessern!
|
||
general.describeProblem=Beschreiben Sie kurz das Problem:
|
||
general.nMegabytes=%S MB
|
||
general.item=Eintrag
|
||
general.pdf=PDF
|
||
general.back=Zurück
|
||
general.languages=Sprachen
|
||
general.default=Standard
|
||
general.custom=Benutzerdefiniert
|
||
general.loading=Lädt...
|
||
general.richText=Rich Text
|
||
general.clearSelection=Auswahl aufheben
|
||
|
||
general.yellow=Gelb
|
||
general.red=Rot
|
||
general.green=Grün
|
||
general.blue=Blau
|
||
general.purple=Lila
|
||
|
||
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
|
||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und versuchen Sie es dann erneut.
|
||
|
||
networkError.connectionNotSecure=%S konnte keine sichere Verbindung herstellen.
|
||
networkError.errorViaProxy=Fehler beim Verbinden über Proxy-Server
|
||
networkError.connectionMonitored=Ihre Verbindung wird wahrscheinlich überwacht und %S wurde nicht konfiguriert, dem zwischengeschalteten Server zu vertrauen.
|
||
|
||
about.createdBy=%1$S ist ein Projekt von %2$S und wird von einer [globalen Community] entwickelt.
|
||
about.openSource=%S ist eine [Open-Source-Software] und hängt ab von vielen [außergewöhnlichen Open-Source-Projekten].
|
||
about.getInvolved=Möchten Sie helfen? [Beteiligen Sie sich] gleich heute!
|
||
|
||
punctuation.openingQMark="
|
||
punctuation.closingQMark="
|
||
punctuation.colon=:
|
||
punctuation.ellipsis=…
|
||
|
||
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
|
||
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
|
||
install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Schnelleinstiegs lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen.
|
||
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
|
||
|
||
upgrade.status=Upgrade der Datenbank...
|
||
upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen
|
||
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
|
||
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
|
||
upgrade.dbUpdateRequired=Die Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden.
|
||
upgrade.integrityCheckFailed=Ihre Zotero-Datenbank muss repariert werden, bevor das Upgrade fortgesetzt werden kann.
|
||
upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug
|
||
upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie %S neu, um das Upgrade erneut zu versuchen.
|
||
upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero hat eine alte Datenbank gefunden, die nicht aktualisiert werden kann um mit dieser Version von Zotero zu funktionieren.
|
||
upgrade.nonupgradeableDB2=Um fortzufahren, aktualisieren Sie zuerst ihre Datenbank mit Zotero Version %S oder löschen Sie Zotero Datenverzeichnis um mit einer neuen Datenbank zu starten.
|
||
|
||
errorReport.reportError=Fehler melden...
|
||
errorReport.reportErrors=Fehler melden...
|
||
errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Hilfe-Menü auswählen.
|
||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Der folgende Bericht wird gesendet:
|
||
errorReport.noErrorsLogged=Es wurden keine Fehler registriert, seitdem %S gestartet ist.
|
||
errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um den Bericht an das Zotero-Team zu senden.
|
||
errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
|
||
errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
|
||
errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
|
||
errorReport.noNetworkConnection=Keine Netzwerkverbindung
|
||
errorReport.invalidResponseRepository=Keine gültige Antwort vom Repository
|
||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository kann nicht erreicht werden
|
||
|
||
|
||
attachmentBasePath.selectDir=Basisverzeichnis auswählen
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Neues Basisverzeichnis bestätigen
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Verlinkte Dateianhänge in diesem Verzeichnis werden mit relativen Pfaden gespeichert.
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Es befindet sich schon ein Dateianhang im neuen Basisverzeichnis
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S Dateianhänge befinden sich schon im Basisverzeichnis
|
||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Basisverzeichnis ändern
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Auf absolute Pfade zurücksetzen
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Neue verlinkte Dateianhänge werden mit absoluten Pfaden gespeichert.
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Ein Dateianhang im alten Basisverzeichnis wird zu einem absoluten Pfad konvertiert
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S Dateinanhänge im alten Basisverzeichnis werden zu absoluten Pfaden konvertiert
|
||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Basisverzeichnis Einstellungen löschen
|
||
|
||
dataDir.dirCannotBeCreated=Das %S-Datenverzeichnis (%S) kann nicht erstellt werden.
|
||
dataDir.checkDirWriteAccess=Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibberechtigungen für dieses Verzeichnis haben, und, dass Sicherheitssoftware das Schreiben von %S auf der Festplatte nicht verhindert.
|
||
dataDir.databaseCannotBeOpened=Die %S-Datenbank kann nicht geöffnet werden.
|
||
dataDir.checkPermissions=Stellen Sie sicher, dass Sie Lese- und Schreibberechtigungen für alle Dateien im %1$S-Datenverzeichnis haben, und, dass Sicherheitssoftware den Zugriff von %1$S auf das Verzeichnis nicht verhindert.
|
||
dataDir.moveToDefaultLocation=Das Problem kann möglicherweise behoben werden, indem das Datenverzeichnis in den neuen Standard-Speicherort in Ihrem Home-Verzeichnis verschoben wird. %S wird automatisch den neuen Ort bemerken.
|
||
dataDir.location=Datenverzeichnis: %S
|
||
dataDir.notFound=Der %S Daten-Ordner konnte nicht gefunden werden.
|
||
dataDir.notFound.defaultFound=Das %S-Datenverzeichnis konnte nicht bei %S gefunden werden, aber ein Datenverzeichnis wurde bei %S gefunden. Soll dieses stattdessen verwendet werden?
|
||
dataDir.useNewLocation=Neuen Ort verwenden
|
||
dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner:
|
||
dataDir.default=Standard (%S)
|
||
dataDir.useDefaultLocation=Standardverzeichnis benutzen
|
||
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
|
||
dataDir.selectNewDir=Wählen Sie ein neues %S Daten-Verzeichnis
|
||
dataDir.changeDataDirectory=Datenverzeichnis ändern...
|
||
dataDir.chooseNewDataDirectory=Wählen Sie das neue Daten-Verzeichnis
|
||
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf ein "%S"-Verzeichnis gesetzt werden. Meinten Sie %S?
|
||
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf den gleichen Speicherort wie das Basisverzeichnis für verlinkte Anhänge eingestellt werden.
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Das Speichern des Daten-Verzeichnisses in einem Cloud-Verzeichnis führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Beschädigung Ihrer Datenbank.
|
||
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Speicherort nutzen möchten?
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Ihr %S-Daten-Verzeichnis scheint in einem Cloud-Speicherordner zu liegen, was mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Beschädigung Ihrer Datenbank führt.
|
||
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Möchten Sie ein anderes Verzeichnis wählen?
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer
|
||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen?
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.title=Verzeichnis ist nicht leer
|
||
dataDir.mustSelectEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer. Sie müssen ein leeres Verzeichnis auswählen um fortzufahren.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Verzeichnis ist leer
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.text=Das ausgewählte Verzeichnis ist leer. Um ein bestehendes Zotero Datenverzeichnis zu verschieben, müssen Sie die Dateien manuell aus dem bestehenden Verzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, nachdem %1$S geschlossen wurde.
|
||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Das neue Verzeichnis verwenden?
|
||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Sie sollten die Dateien aus Ihrem Zotero-Datenverzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, bevor Sie %1$S erneut öffnen.
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datenbank Version ist nicht kompatibel
|
||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Das ausgewählte Datenverzeichnis ist zu alt um dies mit dieser Version von Zotero zu nutzen. Führen sie zuerst ein Upgrade des Datenverzeichnis unter Zuhilfenahme von Zotero 4.0 für Firefox durch, oder wählen sie ein anderes Datenverzeichnis für Zotero aus.
|
||
dataDir.migration.inProgress=Datenmigration wird durchgeführt...
|
||
dataDir.migration.failure.title=Fehler bei der Migration des Datenverzeichnis
|
||
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber einige Dateien konnten nicht migriert werden. Schließen Sie alle Dateianhänge und versuchen Sie es erneut. Alternativ können Sie %2$S beenden und versuchen die fehlenden Dateien manuell zu verschieben.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Einige Dateien in Ihrem Datenverzeichnis %1$S konnten nicht in das neue Verzeichnis migriert werden. Schließen Sie alle Dateianhänge und versuchen Sie es erneut. Alternativ können Sie %2$S beenden und versuchen die fehlenden Dateien manuell zu verschieben.
|
||
dataDir.migration.failure.partial.old=Altes Verzeichnis: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.new=Neues Verzeichnis: %S
|
||
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Verzeichnisse anzeigen und beenden
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber die Migration konnte nicht abgeschlossen werden.
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Es ist empfohlen, dass Sie %S schließen und manuell das Datenverzeichnis verschieben.
|
||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber das alte Verzeichnis befindet sich auf einer anderen Festplatte und kann nicht automatisch migriert werden.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Der %S Daten-Ordner konnte nicht migriert werden.
|
||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Es ist empfohlen, dass Sie %S schließen und manuell das Datenverzeichnis an den neuen Standard-Speicherort verschieben.
|
||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Das Datenverzeichnis kann nicht migriert werden, während Zotero für Firefox offen ist. Bitte schließen Sie Firefox und versuchen Sie es erneut.
|
||
dataDir.migration.failure.full.current=Aktuelles Verzeichnis: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.recommended=Empfohlenes Verzeichnis: %S
|
||
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Aktuelles Verzeichnis anzeigen und beenden
|
||
|
||
app.standalone=Zotero Standalone
|
||
app.firefox=Zotero für Firefox
|
||
|
||
startupError=Es gab einen Fehler beim Start von $S.
|
||
startupError.databaseInUse=Ihre Zotero-Datenbank wird bereits benutzt. Sie können nur je eine Instanz von Zotero mit derselben Datenbank gleichzeitig geöffnet haben.
|
||
startupError.closeStandalone=Wenn Sie Zotero Standalone geöffnet haben, bitte schließen Sie die Anwendung und starten Sie Firefox neu.
|
||
startupError.closeFirefox=Wenn Firefox mit der Zotero-Erweiterung offen ist, schließen Sie bitte Firefox und starten Sie Zotero Standalone neu.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Diese Version von Zotero ist älter als die Version, die zuletzt mit Ihrer Datenbank verwendet wurde.
|
||
startupError.incompatibleDBVersion=Die %1$S Datenbank benötigt %1$S %2$S oder höher.
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuelle Version: %S
|
||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Bitte upgraden Sie auf die neueste Version von %S.
|
||
startupError.databaseUpgradeError=Datenbank-Upgrade-Fehler
|
||
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funktionalitäten, die von einer Internetverbindung abhängen, funktionieren möglicherweise nicht.
|
||
startupError.bundledFileUpdateError=%S konnte keine Übersetzer und Stile laden.
|
||
startupError.startedFromDiskImage1=%S wurde von einem Speicherabbild gestartet, was einige Funktionalitäten beeinträchtigen kann.
|
||
startupError.startedFromDiskImage2=Um %1$S richtig zu installieren, beenden Sie das Programm, öffnen Sie das heruntergeladene Speicherabbild und ziehen Sie "%1$S" auf den Alias des in dem Fenster angezeigten Programme-Ordners. Dann werfen Sie das Speicherabbild aus und starten Sie Zotero, indem Sie es aus Ihrem Programme-Ordner öffnen.
|
||
|
||
date.relative.secondsAgo.one=vor einer Sekunde
|
||
date.relative.secondsAgo.multiple=vor %S Sekunden
|
||
date.relative.minutesAgo.one=vor einer Minute
|
||
date.relative.minutesAgo.multiple=vor %S Minuten
|
||
date.relative.hoursAgo.one=vor einer Stunde
|
||
date.relative.hoursAgo.multiple=vor %S Stunden
|
||
date.relative.daysAgo.one=vor einem Tag
|
||
date.relative.daysAgo.multiple=vor %S Tagen
|
||
date.relative.yearsAgo.one=vor einem Jahr
|
||
date.relative.yearsAgo.multiple=vor %S Jahren
|
||
|
||
pane.collections.title=Sammlungen
|
||
pane.collections.delete.title=Sammlung löschen
|
||
pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
|
||
pane.collections.delete.keepItems=Einträge in dieser Sammlung werden nicht gelöscht.
|
||
pane.collections.deleteWithItems.title=Sammlung und Einträge löschen
|
||
pane.collections.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen und alle Einträge in den Papierkorb verschieben möchten.
|
||
pane.feed.deleteWithItems.title=Abbestellen
|
||
pane.feed.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feed abbestellen wollen?
|
||
|
||
pane.collections.deleteSearch.title=Suche löschen
|
||
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
|
||
pane.collections.emptyTrash=Sind Sie sicher, dass Sie die Einträge endgültig aus dem Papierkorb löschen wollen?`
|
||
pane.collections.newCollection=Neue Sammlung
|
||
pane.collections.name=Name der Sammlung:
|
||
pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche
|
||
pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an:
|
||
pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
|
||
pane.collections.library=Meine Bibliothek
|
||
pane.collections.publications=Meine Publikationen
|
||
pane.collections.feeds=Feeds
|
||
pane.collections.libraryAndFeeds=Meine Bibliothek und Feeds
|
||
pane.collections.groupLibraries=Gruppen Bibliotheken
|
||
pane.collections.feedLibraries=Feeds
|
||
pane.collections.trash=Papierkorb
|
||
pane.collections.untitled=Ohne Titel
|
||
pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung
|
||
pane.collections.retracted=Zurückgezogene Einträge
|
||
pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten
|
||
pane.collections.removeLibrary=Lösche Bibliothek
|
||
pane.collections.removeLibrary.text=Sind Sie sicher, dass Sie "%S" endgültig von diesem Computer löschen wollen?
|
||
|
||
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
|
||
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Doppelte gespeicherte Suche
|
||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten...
|
||
pane.collections.menu.edit.feed=Feed bearbeiten...
|
||
pane.collections.menu.remove.library=Lösche Bibliothek...
|
||
pane.collections.menu.delete.collection=Sammlung löschen...
|
||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Sammlung und Einträge löschen...
|
||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Gespeicherte Suche löschen
|
||
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Feed abbestellen...
|
||
pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
|
||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
|
||
pane.collections.menu.export.feed=Feed exportieren...
|
||
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aus Sammlung erstellen...
|
||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen...
|
||
pane.collections.menu.createBib.feed=Literaturverzeichnis aus Feed erstellen...
|
||
pane.collections.showCollectionInLibrary=Sammlung in Bibliothek anzeigen
|
||
|
||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen...
|
||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen...
|
||
pane.collections.menu.generateReport.feed=Bericht aus Feed erstellen...
|
||
|
||
pane.collections.menu.refresh.feed=Feed aktualisieren
|
||
|
||
pane.tagSelector.rename.title=Tag umbenennen
|
||
pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für dieses Tag ein. \n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
|
||
pane.tagSelector.delete.title=Tag löschen
|
||
pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?\n\nDas Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden.
|
||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Lösche automatische Tags...
|
||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Sind Sie sicher dass Sie %1$S automatisches Tag in dieser Bibliothek löschen wollen?;Sind Sie sicher dass Sie %1$S automatische Tags in dieser Bibliothek löschen wollen?
|
||
pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
|
||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
|
||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
|
||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Es können nur %S tags in jeder Bibliothek Farben zugewiesen werden.
|
||
|
||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Taste zu ausgewählten Items hinzufügen.
|
||
tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen.
|
||
|
||
pane.items.intro.text1=Willkommen bei %S!
|
||
pane.items.intro.text2=Studieren Sie den [Schnelleinstieg], um das Erstellen einer eigenen Bibliothek zu erlernen, und [installieren Sie eine %S], um Einträge beim Browsen in %S zu speichern.
|
||
pane.items.intro.text3=Benutzen Sie %S bereits auf einem anderen Computer? [Nach dem Einrichten der Synchronisation] können Sie nahtlos weiterarbeiten.
|
||
|
||
pane.items.title=Einträge
|
||
pane.items.loading=Lade Einträge...
|
||
pane.items.loadError=Fehler beim Laden der Liste der Einträge
|
||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten
|
||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S)
|
||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero hat die eingegeben URI nicht erkannt. Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut.
|
||
pane.items.attach.link.uri.file=Um einen Link zu einer Datei hinzuzufügen, verwenden Sie bitte "%S".
|
||
pane.items.trash.title=In Papierkorb verschieben
|
||
pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen?
|
||
pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen?
|
||
pane.items.delete.title=Löschen
|
||
pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten?
|
||
pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten?
|
||
pane.items.remove.title=Aus Sammlung entfernen
|
||
pane.items.remove=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag aus dieser Sammlung entfernen möchten?
|
||
pane.items.remove.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge aus dieser Sammlung entfernen möchten?
|
||
pane.items.removeFromPublications.title=Bei Meine Veröffentlichungen löschen
|
||
pane.items.removeFromPublications=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag aus Meine Veröffentlichungen entfernen möchten?
|
||
pane.items.removeFromPublications.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge aus Meine Veröffentlichungen entfernen möchten?
|
||
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Notiz aus Anmerkungen hinzufügen
|
||
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Notizen aus Anmerkungen hinzufügen
|
||
pane.items.menu.findAvailablePDF=Verfügbares PDF finden
|
||
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Verfügbare PDFs finden
|
||
pane.items.menu.addToCollection=Zu Sammlung hinzufügen
|
||
pane.items.menu.remove=Eintrag aus Sammlung entfernen...
|
||
pane.items.menu.remove.multiple=Einträge aus Sammlung entfernen...
|
||
pane.items.menu.removeFromPublications=Eintrag bei Meine Veröffentlichungen löschen...
|
||
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Einträge bei Meine Veröffentlichungen löschen...
|
||
pane.items.menu.moveToTrash=In Papierkorb verschieben
|
||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=In Papierkorb verschieben
|
||
pane.items.menu.delete=Endgültig löschen…
|
||
pane.items.menu.export=Exportieren...
|
||
pane.items.menu.export.multiple=Exportieren...
|
||
pane.items.menu.exportNote=Notiz exportieren…
|
||
pane.items.menu.exportNote.multiple=Notizen exportieren…
|
||
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis erstellen
|
||
pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis erstellen
|
||
pane.items.menu.generateReport=Bericht erstellen...
|
||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht erstellen...
|
||
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
|
||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
|
||
pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF-Datei ab
|
||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDF-Dateien ab
|
||
pane.items.menu.createParent=Übergeordneten Eintrag erstellen…
|
||
pane.items.menu.createParent.multiple=Übergeordnete Einträge erstellen
|
||
pane.items.menu.renameAttachments=Datei nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen
|
||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dateien nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen
|
||
pane.items.showItemInLibrary=Eintrag in Bibliothek anzeigen
|
||
|
||
pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
|
||
pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
|
||
pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S
|
||
pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al.
|
||
pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S
|
||
pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S
|
||
pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S
|
||
pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
|
||
|
||
pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
|
||
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
|
||
pane.item.unselected.zero=Keine Einträge in dieser Ansicht
|
||
pane.item.unselected.singular=%S Eintrag in dieser Ansicht
|
||
pane.item.unselected.plural=%S Einträge in dieser Ansicht
|
||
|
||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Wählen Sie die zu zusammenführenden Einträge
|
||
pane.item.duplicates.mergeItems=%S Einträge zusammenführen
|
||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Schreibzugriff auf die Bibliothek ist erforderlich, um Einträge zusammenzuführen.
|
||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Nur vollständige Einträge auf oberster Ebene können zusammengeführt werden.
|
||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Zusammenzuführende Einträge müssen vom selben Typ sein.
|
||
|
||
pane.item.markAsRead=Als gelesen markieren
|
||
pane.item.markAsUnread=Als ungelesen markieren
|
||
pane.item.addTo=Zu "%S" hinzufügen
|
||
pane.item.showInMyPublications=In Meine Veröffentlichungen anzeigen
|
||
pane.item.hideFromMyPublications=Bei Meine Veröffentlichungen verbergen
|
||
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
|
||
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen:
|
||
pane.item.defaultFirstName=Vorname
|
||
pane.item.defaultLastName=Name
|
||
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
|
||
pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
|
||
pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
|
||
pane.item.creator.moveToTop=An den Anfang verschieben
|
||
pane.item.creator.moveUp=Nach oben verschieben
|
||
pane.item.creator.moveDown=Nach unten verschieben
|
||
pane.item.notes.allNotes=Alle Notizen
|
||
pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
|
||
pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
|
||
pane.item.notes.count=%1$S Notiz;%1$S Notizen
|
||
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Einige Notiz-Bilder fehlen und können nicht kopiert werden.
|
||
pane.item.attachments.rename.title=Neuer Titel:
|
||
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen
|
||
pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Die angehängte Datei konnte im folgenden Pfad nicht gefunden werden:
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Sie kann verschoben oder gelöscht worden sein außerhalb von %1$S, oder, falls Sie an einem anderen Computer hinzugefügt wurde, könnte Sie noch nicht von oder nach %2$S synchronisiert worden sein.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Sie kann verschoben oder gelöscht worden sein außerhalb von %1$S, oder, falls Sie an einem anderen Computer hinzugefügt wurde, könnte Sie noch nicht nach %2$S synchronisiert worden sein.
|
||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Sie wurde möglicherweise außerhalb von %1$S verschoben oder gelöscht, oder ein Basisverzeichnis für verlinkte Anhänge wurde auf einem Ihrer Computer falsch eingestellt.
|
||
pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?
|
||
pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
|
||
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang:
|
||
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge:
|
||
pane.item.attachments.has=Hat einen Anhang
|
||
pane.item.attachments.hasPDF=Hat einen PDF-Anhang
|
||
pane.item.attachments.hasSnapshot=Hat einen Schnappschuss
|
||
pane.item.attachments.hasLink=Hat einen Link
|
||
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools sind nicht installiert
|
||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zuerst die PDF Tools im Suche-Reiter in den Zotero-Einstellungen installieren.
|
||
pane.item.attachments.filename=Dateiname
|
||
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
|
||
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
|
||
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
|
||
pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
|
||
pane.item.tags.icon.user=Vom Benutzer hinzugefügtes Tag
|
||
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
|
||
pane.item.tags.removeAll=Alle Tags von diesem Eintrag löschen?
|
||
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
|
||
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
|
||
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
|
||
pane.item.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
|
||
pane.item.viewOnline.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
|
||
|
||
pane.context.noParent=Kein übergeordneter Eintrag
|
||
pane.context.itemNotes=Eintragsnotizen
|
||
pane.context.allNotes=Alle Notizen
|
||
pane.context.noNotes=Keine Notizen
|
||
|
||
itemTypes.note=Notiz
|
||
itemTypes.annotation=Anmerkung
|
||
itemTypes.attachment=Anhang
|
||
itemTypes.book=Buch
|
||
itemTypes.bookSection=Buchteil
|
||
itemTypes.journalArticle=Zeitschriftenartikel
|
||
itemTypes.magazineArticle=Magazin-Artikel
|
||
itemTypes.newspaperArticle=Zeitungsartikel
|
||
itemTypes.thesis=Dissertation
|
||
itemTypes.letter=Brief
|
||
itemTypes.manuscript=Manuskript
|
||
itemTypes.interview=Interview
|
||
itemTypes.film=Film
|
||
itemTypes.artwork=Kunstwerk
|
||
itemTypes.webpage=Webseite
|
||
itemTypes.report=Bericht
|
||
itemTypes.bill=Gesetzentwurf
|
||
itemTypes.case=Fall
|
||
itemTypes.hearing=Anhörung
|
||
itemTypes.patent=Patent
|
||
itemTypes.statute=Gesetz
|
||
itemTypes.email=E-Mail
|
||
itemTypes.map=Karte
|
||
itemTypes.blogPost=Blog-Post
|
||
itemTypes.instantMessage=Instant-Message
|
||
itemTypes.forumPost=Foren-Eintrag
|
||
itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme
|
||
itemTypes.presentation=Vortrag
|
||
itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme
|
||
itemTypes.tvBroadcast=Fernsehsendung
|
||
itemTypes.radioBroadcast=Radiosendung
|
||
itemTypes.podcast=Podcast
|
||
itemTypes.computerProgram=Software
|
||
itemTypes.conferencePaper=Konferenz-Paper
|
||
itemTypes.document=Dokument
|
||
itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel
|
||
itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
|
||
itemTypes.preprint=Preprint
|
||
|
||
itemFields.itemType=Typ
|
||
itemFields.title=Titel
|
||
itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
|
||
itemFields.dateModified=Geändert am
|
||
itemFields.source=Quelle
|
||
itemFields.notes=Notizen
|
||
itemFields.tags=Tags
|
||
itemFields.attachments=Anhänge
|
||
itemFields.related=Verwandte Einträge
|
||
itemFields.url=URL
|
||
itemFields.rights=Rechte
|
||
itemFields.series=Reihe
|
||
itemFields.volume=Band
|
||
itemFields.issue=Ausgabe
|
||
itemFields.edition=Auflage
|
||
itemFields.place=Ort
|
||
itemFields.publisher=Verlag
|
||
itemFields.pages=Seiten
|
||
itemFields.ISBN=ISBN
|
||
itemFields.publicationTitle=Publikation
|
||
itemFields.ISSN=ISSN
|
||
itemFields.date=Datum
|
||
itemFields.section=Teil
|
||
itemFields.callNumber=Signatur
|
||
itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv
|
||
itemFields.distributor=Verleih
|
||
itemFields.extra=Extra
|
||
itemFields.journalAbbreviation=Zeitschriften-Abkürzung
|
||
itemFields.DOI=DOI
|
||
itemFields.accessDate=Heruntergeladen am
|
||
itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe
|
||
itemFields.seriesText=Reihe Text
|
||
itemFields.seriesNumber=Nummer der Reihe
|
||
itemFields.institution=Institution
|
||
itemFields.reportType=Art von Bericht
|
||
itemFields.code=Code
|
||
itemFields.session=Sitzung
|
||
itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft
|
||
itemFields.history=Geschichte
|
||
itemFields.reporter=Gesetzessammlung
|
||
itemFields.court=Gericht
|
||
itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden
|
||
itemFields.committee=Ausschuss
|
||
itemFields.assignee=Abtretungsempfänger
|
||
itemFields.patentNumber=Patentnummer
|
||
itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern
|
||
itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum
|
||
itemFields.references=Quellenangaben
|
||
itemFields.legalStatus=Rechtsstatus
|
||
itemFields.codeNumber=Codenummer
|
||
itemFields.artworkMedium=Medium
|
||
itemFields.number=Nummer
|
||
itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks
|
||
itemFields.libraryCatalog=Bibliothekskatalog
|
||
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
||
itemFields.interviewMedium=Medium
|
||
itemFields.letterType=Art
|
||
itemFields.manuscriptType=Art
|
||
itemFields.mapType=Art
|
||
itemFields.scale=Maßstab
|
||
itemFields.thesisType=Art
|
||
itemFields.websiteType=Art der Webseite
|
||
itemFields.audioRecordingFormat=Format
|
||
itemFields.label=Label
|
||
itemFields.presentationType=Art
|
||
itemFields.meetingName=Name der Sitzung
|
||
itemFields.studio=Studio
|
||
itemFields.runningTime=Laufzeit
|
||
itemFields.network=Netzwerk
|
||
itemFields.postType=Art von Eintrag
|
||
itemFields.audioFileType=Dateityp
|
||
itemFields.versionNumber=Version
|
||
itemFields.system=System
|
||
itemFields.company=Firma
|
||
itemFields.conferenceName=Name der Konferenz
|
||
itemFields.encyclopediaTitle=Titel der Enzyklopädie
|
||
itemFields.dictionaryTitle=Titel des Wörterbuchs
|
||
itemFields.language=Sprache
|
||
itemFields.programmingLanguage=Programmiersprache
|
||
itemFields.university=Universität
|
||
itemFields.abstractNote=Zusammenfassung
|
||
itemFields.websiteTitle=Titel der Website
|
||
itemFields.reportNumber=Nummer des Berichts
|
||
itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs
|
||
itemFields.codeVolume=Band des Codes
|
||
itemFields.codePages=Seiten des Codes
|
||
itemFields.dateDecided=Beschlussdatum
|
||
itemFields.reporterVolume=Nummer der Gesetzessammlung
|
||
itemFields.firstPage=Erste Seite
|
||
itemFields.documentNumber=Dokumentennummer
|
||
itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens
|
||
itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer
|
||
itemFields.country=Land
|
||
itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer
|
||
itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs
|
||
itemFields.episodeNumber=Nummer der Folge
|
||
itemFields.blogTitle=Titel des Blogs
|
||
itemFields.medium=Medium
|
||
itemFields.caseName=Name des Falls
|
||
itemFields.nameOfAct=Name des Erlasses
|
||
itemFields.subject=Betreff
|
||
itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes
|
||
itemFields.bookTitle=Buchtitel
|
||
itemFields.shortTitle=Kurztitel
|
||
itemFields.docketNumber=Aktenzeichen
|
||
itemFields.numPages=Anzahl der Seiten
|
||
itemFields.programTitle=Name des Programms
|
||
itemFields.issuingAuthority=Herausgeber
|
||
itemFields.filingDate=Datum der Einreichung
|
||
itemFields.genre=Genre
|
||
itemFields.archive=Archiv
|
||
itemFields.attachmentPDF=PDF-Anhang
|
||
itemFields.repository=Repositorium
|
||
itemFields.archiveID=Archiv-ID
|
||
itemFields.citationKey=Zitationsschlüssel
|
||
|
||
creatorTypes.author=Autor
|
||
creatorTypes.contributor=Mitarbeiter
|
||
creatorTypes.editor=Herausgeber
|
||
creatorTypes.translator=Übersetzer
|
||
creatorTypes.seriesEditor=Hrsg. der Reihe
|
||
creatorTypes.interviewee=Interview mit
|
||
creatorTypes.interviewer=Interviewer
|
||
creatorTypes.director=Regisseur
|
||
creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor
|
||
creatorTypes.producer=Produzent
|
||
creatorTypes.castMember=Ensemble
|
||
creatorTypes.sponsor=Sponsor
|
||
creatorTypes.counsel=Anwalt
|
||
creatorTypes.inventor=Erfinder
|
||
creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent
|
||
creatorTypes.recipient=Empfänger
|
||
creatorTypes.performer=Darsteller
|
||
creatorTypes.composer=Komponist
|
||
creatorTypes.wordsBy=Text von
|
||
creatorTypes.cartographer=Kartograph
|
||
creatorTypes.programmer=Programmierer
|
||
creatorTypes.artist=Künstler
|
||
creatorTypes.commenter=Kommentator
|
||
creatorTypes.presenter=Vortragender
|
||
creatorTypes.guest=Gast
|
||
creatorTypes.podcaster=Podcaster
|
||
creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor
|
||
creatorTypes.cosponsor=Mitunterzeichner
|
||
creatorTypes.bookAuthor=Buchautor
|
||
|
||
fileTypes.webpage=Webseite
|
||
fileTypes.image=Bild
|
||
fileTypes.pdf=PDF
|
||
fileTypes.audio=Audio
|
||
fileTypes.video=Video
|
||
fileTypes.presentation=Vortrag
|
||
fileTypes.document=Dokument
|
||
|
||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen.
|
||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen.
|
||
save.error.cannotAddToMyPublications=Sie können Einträge nicht direkt in Meine Publikationen speichern. Um Einträge zu Meine Publikationen hinzuzufügen, ziehen Sie sie aus einer anderen Bibliothek.
|
||
save.error.cannotAddToFeed=Sie können Einträge nicht in Feeds speichern.
|
||
|
||
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
|
||
ingester.scrapingTo=Speichern nach
|
||
ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert.
|
||
ingester.scrapeError=Eintrag konnte nicht gespeichert werden.
|
||
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen.
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme mit dem Übersetzer beheben
|
||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers.
|
||
|
||
ingester.importFile.title=Datei importieren
|
||
ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?
|
||
ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren
|
||
|
||
ingester.lookup.performing=Nachschlagen
|
||
ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetreten.
|
||
|
||
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Suche nach verfügbaren PDFs...
|
||
findPDF.checkingItems=Prüfe %1$S Eintrag;Prüfe %1$S Einträge
|
||
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF hinzugefügt;%1$S PDFs hinzugefügt
|
||
findPDF.openAccessPDF=Open-Access-PDF
|
||
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
|
||
findPDF.noPDFsFound=Keine PDFs gefunden
|
||
findPDF.noPDFFound=Kein PDF gefunden
|
||
|
||
attachment.fullText=Volltext
|
||
attachment.acceptedVersion=Akzeptierte Version
|
||
attachment.submittedVersion=Eingereichte Version
|
||
attachment.convertToStored.title=In gespeicherte Kopie der Datei konvertieren;In gespeicherte Kopien der Dateien konvertieren
|
||
attachment.convertToStored.text=%1$S Anhang wird vom Link auf die Datei in eine gespeicherte Kopie der Datei konvertiert.;%1$S Anhänge werden von den Links auf die Dateien in gespeicherte Kopien der Dateien konvertiert.
|
||
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Originaldatei nach dem Speichern löschen;Originaldateien nach dem Speichern löschen
|
||
|
||
db.dbCorrupted=Die %1$S-Datenbank "%2$S" scheint beschädigt zu sein.
|
||
db.dbCorrupted.cloudStorage=Dies tritt im Allgemeinen auf, wenn das %S-Daten-Verzeichnis in einem Cloud-Speicherordner oder auf einem Netzlaufwerk gespeichert ist. Wenn Sie Ihr Daten-Verzeichnis an solch einem Ort verschoben haben, sollten Sie es wieder an den standardmäßigen Speicherort verschieben.
|
||
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Sie müssen die Datenbank reparieren oder sie aus einer Sicherung bzw. aus Ihrer Online-Bibliothek wiederherstellen.
|
||
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S kann versuchen, die letzte automatische Sicherung von %S bei %S wiederherzustellen.
|
||
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Weitere Informationen zur Reparatur oder Wiederherstellung der Datenbank und zur Verhinderung weiterer Beschädigung finden Sie unter %S
|
||
db.dbCorruptedNoBackup=Die %1$S-Datenbank “%2$S” scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im %1$S-Ordner gespeichert unter “%3$S”.
|
||
db.dbRestored=Die %1$S-Datenbank “%2$S” scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurden aus dem letzten automatischen Backup vom %3$S unter %4$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im %1$S-Ordner als “%5$S” gespeichert.
|
||
db.dbRestored.cloudStorage=Falls Ihr Daten-Verzeichnis in einem Cloud-Speicherordner oder auf einem Netzlaufwerk gespeichert ist, dann sollten Sie es sofort wieder an den standardmäßigen Speicherort zurück verschieben.
|
||
db.dbRestoreFailed=Die %1$S-Datenbank “%2$S” scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert. \n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im %1$S-Ordner als “%3$S” gespeichert.
|
||
db.dbCorrupted.automaticBackup=Wiederherstellen aus automatischer Sicherung
|
||
|
||
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
|
||
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
|
||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden.
|
||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kann versuchen, diese Fehler zu korrigieren.
|
||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S muss neu gestartet werden.
|
||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fehler beheben und %S neu starten
|
||
db.integrityCheck.errorsFixed=Diese Fehler in Ihrer Zotero-Datenbank wurden behoben.
|
||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero konnte nicht alle Fehler in Ihrer Datenbank beheben.
|
||
db.integrityCheck.reportInForums=Sie können einen Fehlerbericht in den Zotero-Foren erstellen.
|
||
|
||
zotero.preferences.chooseApplication=Anwendung auswählen
|
||
|
||
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
|
||
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
|
||
zotero.preferences.update.error=Fehler
|
||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=PDF- und andere Dateien in %S öffnen, falls möglich.
|
||
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisch (%S)
|
||
zotero.preferences.locale.automatic=Automatisch
|
||
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Dateianhänge auf den Zotero Servern löschen?
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Falls Sie WebDAV für die Synchronisation von Dateien verwenden wollen und Sie zuvor Dateianhänge in Meine Bibliothek mit den Zotero Servern synchronisiert haben, dann können Sie diese Anhänge vom Zotero Server löschen, um mehr Speicherplatz für Gruppen verfügbar zu machen.
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dateien jetzt löschen
|
||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nicht löschen
|
||
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Lade Bibliotheken...
|
||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sie müssen Benutzernamen und Passwort im %S Tab eingeben, bevor Sie die Rücksetzungsoptionen benutzen.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle Daten des verwendeten Zotero-Arbeitsplatzes werden vom Zotero Server entfernt und danach dort ersetzt durch Daten des Nutzers '%S'.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Lokale Daten ersetzen
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox muss neugestartet werden, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S wird Daten in “%2$S” auf %3$S mit Daten von diesem Computer ersetzen.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Daten in Online-Bibliothek ersetzen
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Bei der nächsten Synchronisation wird %1$S alle Dateianhänge in "%2$S" mit dem Speicherdienst vergleichen. Alle Dateianhänge auf dem entfernten Speicher die auf dem lokalen System fehlen werden heruntergeladen, alle lokal vorhandenen Dateianhänge die auf dem entfernten Speicher fehlen werden hochgeladen.\n\nDiese Option ist im normalen Betrieb nicht erforderlich.
|
||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Die Verlaufsgeschichte der Dateisynchronisierung von "%S" wurde zurückgesetzt
|
||
|
||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen
|
||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen
|
||
zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein.\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S.
|
||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
|
||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Zitierstile
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Schnelles Kopieren ermöglicht Ihnen, Einträge schnell in einem vorgegebenen Format zu exportieren. Sie können die ausgewählten Einträge durch Drücken von %S in die Zwischenablage kopieren oder Einträge direkt in ein Textfeld eines anderen Programms ziehen.
|
||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Ist das gewählte Format ein Zitierstil, können Sie Fließtext-Zitationen bzw. Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
|
||
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation erfolgreich abgeschlossen.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Die Installation konnte nicht abgeschlossen werden, da ein Fehler aufgetreten ist. Bitte stellen Sie sicher, dass %1$S geschlossen ist, und starten Sie dann %2$S erneut.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Manuelle Installation
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Das %S Add-In ist im Moment installiert.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Das %S Add-In ist im Moment nicht installiert.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S Add-In installieren
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S Add-In erneut installieren
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installiere %S...
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ist nicht kompatibel mit Versionen von %3$S unter %4$S. Bitte entfernen Sie %3$S oder laden Sie die aktuellste Version von %5$S herunter.
|
||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S erfordert %3$S %4$S oder neuer. Bitte laden Sie die aktuellste Version von %3$S von hier herunter: %5$S.
|
||
|
||
zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen
|
||
|
||
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Sie können das Basisverzeichnis für verlinkte Anhänge nicht innerhalb des %S-Daten-Verzeichnis wählen.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Übersetzer zurücksetzen
|
||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Übersetzer werden verloren gehen.
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen
|
||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Stile werden verloren gehen.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Datenverzeichnis migrieren
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Ein Verzeichnis muss bereits existieren in %S.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Bitte verschieben oder benennen Sie es um und versuchen es erneut.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Ihr %1$S Datenverzeichnis wird nach %2$S verschoben.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=Zum Abschließen der Migration muss %S neu gestartet werden.
|
||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Sie können %1$S verlassen und das existierende Datenverzeichnis nach %2$S manuell verschieben, was für große Datenverzeichnisse schneller ist. %3$S wird automatisch den neuen Ort bemerken.
|
||
|
||
zotero.debugOutputLogging=Logging des Debug-Outputs
|
||
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S geloggte Zeile;%1$S geloggte Zeilen
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Fehlerprotokoll wurde übermittelt
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Das Protokoll zur Fehlerdiagnose wurde an %S übermittelt. Die Protokoll-ID lautet D%S.
|
||
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Bei der Übermittlung des Fehlerprotokolls ist ein Fehler aufgetreten.
|
||
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Logging des Debug-Outputs wird nach dem Neustart von %S aktiviert sein.
|
||
|
||
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
|
||
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden:
|
||
|
||
fileInterface.importing=Importieren...
|
||
fileInterface.importComplete=Importieren abgeschlossen
|
||
fileInterface.itemsWereImported=%1$S Eintrag wurde importiert;%1$S Einträge wurden importiert
|
||
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
|
||
fileInterface.import=Importieren
|
||
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Wählen Sie die zu importierende %S-Datenbank aus.
|
||
fileInterface.export=Exportieren
|
||
fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge
|
||
fileInterface.imported=Importiert
|
||
fileInterface.unsupportedFormat=Das Format der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt.
|
||
fileInterface.appDatabase=%S Datenbank
|
||
fileInterface.appImportCollection=%S Import
|
||
fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen...
|
||
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
|
||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
|
||
fileInterface.importError=Beim Importieren der ausgewählten Datei ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
|
||
fileInterface.importError.translator=Beim Importieren der ausgewählten Datei mit "%S" ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
|
||
fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden.
|
||
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen.
|
||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
|
||
fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
|
||
fileInterface.importOPML=Feeds von OPML importieren
|
||
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feedliste
|
||
|
||
import.onlineImport=Online-Import
|
||
import.localImport=Lokaler Import
|
||
import.fileHandling.store=Dateien in den %S-Speicherordner kopieren
|
||
import.fileHandling.link=Link zu Dateien am ursprünglichen Speicherort
|
||
import.fileHandling.description=Verlinkte Dateien können nicht von %S synchronisiert werden.
|
||
import.online.intro=Im nächsten Schritt werden Sie gebeten, sich in %2$S einzuloggen und %1$S Zugang zu gewähren. Dies ist notwendig, um Ihre %3$S-Bibliothek in %1$S zu importieren.
|
||
import.online.intro2=%1$S wird Ihr %2$S-Passwort niemals sehen oder speichern.
|
||
|
||
quickCopy.copyAs=Als %S kopieren
|
||
|
||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Verfasser, Jahr
|
||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Felder und Tags
|
||
quickSearch.mode.everything=Alles
|
||
|
||
advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen.
|
||
searchInProgress=Suche läuft — bitte warten.
|
||
|
||
searchOperator.is=ist
|
||
searchOperator.isNot=ist nicht
|
||
searchOperator.beginsWith=beginnt mit
|
||
searchOperator.contains=enthält
|
||
searchOperator.doesNotContain=enthält nicht
|
||
searchOperator.isLessThan=ist kleiner als
|
||
searchOperator.isGreaterThan=ist größer als
|
||
searchOperator.isBefore=ist vor
|
||
searchOperator.isAfter=ist nach
|
||
searchOperator.isInTheLast=ist innerhalb der letzten
|
||
|
||
searchConditions.tooltip.fields=Felder:
|
||
searchConditions.collection=Sammlung
|
||
searchConditions.savedSearch=Gespeicherte Suche
|
||
searchConditions.itemTypeID=Eintragstyp
|
||
searchConditions.tag=Tag
|
||
searchConditions.note=Notiz
|
||
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
|
||
searchConditions.creator=Autor
|
||
searchConditions.type=Art
|
||
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
|
||
searchConditions.reportType=Art des Berichts
|
||
searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat
|
||
searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei
|
||
searchConditions.audioRecordingFormat=Audioformat
|
||
searchConditions.letterType=Art des Briefs
|
||
searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews
|
||
searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts
|
||
searchConditions.presentationType=Art des Vortrags
|
||
searchConditions.mapType=Art der Karte
|
||
searchConditions.medium=Medium
|
||
searchConditions.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
|
||
searchConditions.dateModified=verändert am
|
||
searchConditions.fulltextContent=Inhalt des Anhangs
|
||
searchConditions.programmingLanguage=Programmiersprache
|
||
searchConditions.fileTypeID=Dateityp des Anhangs
|
||
searchConditions.annotationText=Text der Anmerkung
|
||
searchConditions.annotationComment=Kommentar zur Anmerkung
|
||
|
||
fulltext.indexState.indexed=Indiziert
|
||
fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt
|
||
fulltext.indexState.partial=Unvollständig
|
||
fulltext.indexState.queued=in Warteschlange
|
||
|
||
exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren
|
||
exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren
|
||
exportOptions.includeAnnotations=Anmerkungen einschließen
|
||
exportOptions.includeAppLinks=%S-Links einschließen
|
||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Abgekürzte Zeitschriftentitel verwenden
|
||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ohne BOM)
|
||
charset.autoDetect=(automatisch erkennen)
|
||
|
||
date.daySuffixes=., ., ., .
|
||
date.abbreviation.year=J
|
||
date.abbreviation.month=M
|
||
date.abbreviation.day=T
|
||
date.yesterday=gestern
|
||
date.today=heute
|
||
date.tomorrow=morgen
|
||
|
||
citation.multipleSources=Mehrere Quellen...
|
||
citation.singleSource=Einzelne Quelle...
|
||
citation.showEditor=Editor anzeigen...
|
||
citation.hideEditor=Editor verbergen...
|
||
citation.citations=Zitationen
|
||
citation.notes=Fußnoten
|
||
citation.locator.page=Seite
|
||
citation.locator.book=Buch
|
||
citation.locator.chapter=Kapitel
|
||
citation.locator.column=Spalte
|
||
citation.locator.figure=Abbildung
|
||
citation.locator.folio=Folio
|
||
citation.locator.issue=Ausgabe
|
||
citation.locator.line=Zeile
|
||
citation.locator.note=Fußnote
|
||
citation.locator.opus=Opus
|
||
citation.locator.paragraph=Absatz
|
||
citation.locator.part=Teil
|
||
citation.locator.section=Abschnitt
|
||
citation.locator.subverbo=Sub voce
|
||
citation.locator.volume=Band
|
||
citation.locator.verse=Vers
|
||
|
||
report.title.default=Zotero-Bericht
|
||
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
|
||
report.notes=Notizen:
|
||
report.tags=Tags:
|
||
|
||
annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen?
|
||
annotations.confirmClose.body=Jeglicher Text wird verloren gehen.
|
||
annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen
|
||
annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben
|
||
annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
|
||
annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
|
||
annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur in einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
|
||
|
||
integration.fields.label=Felder (empfohlen)
|
||
integration.referenceMarks.label=Referenzmarken (empfohlen)
|
||
integration.fields.caption=Felder können nicht mit LibreOffice geteilt werden.
|
||
integration.fields.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .doc- oder .docx-Format gespeichert werden.
|
||
integration.referenceMarks.caption=Referenzmarken können nicht mit Microsoft Word ausgetauscht werden.
|
||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .odt-Format gespeichert werden.
|
||
|
||
integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
|
||
integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
|
||
integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
|
||
|
||
integration.revertAll.title=Sind Sie sicher, dass Sie alle Änderungen an ihrem Literaturverzeichnis zurücksetzen wollen?
|
||
integration.revertAll.body=Wenn Sie fortfahren, werden alle im Text verwendeten Zitationen in ihrer ursprünglichen Form erscheinen und alle manuell hinzugefügten Zitationen werden aus dem Literaturverzeichnis entfernt werden.
|
||
integration.revertAll.button=Alle zurücksetzen
|
||
integration.revert.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Veränderung zurücksetzen wollen?
|
||
integration.revert.body=Wenn Sie fortsetzen, wird der zu den ausgewählten Einträgen im Literaturverzeichnis gehörige Text durch unveränderten Text gemäß des verwendeten Zitationsstils ersetzt.
|
||
integration.revert.button=Zurücksetzen
|
||
integration.removeBibEntry.title=Die ausgewählten Literaturangaben werden in Ihrem Dokument zitiert.
|
||
integration.removeBibEntry.body=Sind Sie sicher, dass Sie diese aus dem Literaturverzeichnis auslassen wollen?
|
||
|
||
integration.cited=Zitiert
|
||
integration.cited.loading=Lade zitierte Einträge
|
||
integration.ibid=ebd
|
||
integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation
|
||
integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen?
|
||
integration.openInLibrary=In %S öffnen
|
||
|
||
integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden.
|
||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S benötigt %2$S %3$S oder neuer. Bitte laden Sie die neueste Verson von %2$S von zotero.org herunter.
|
||
integration.error.title=Zotero-Integrationsfehler
|
||
integration.error.notInstalled=Zotero konnte die zur Kommunikation mit Ihrer Textverarbeitung erforderliche Komponente nicht laden. Gehen Sie zu Werkzeuge → Add-ons → Extensions in Zotero und stellen Sie sicher, dass die Erweiterung für Ihre Textverarbeitung aktiviert ist.
|
||
integration.error.generic=Ein Fehler ist beim Update Ihres Dokuments aufgetreten.
|
||
integration.error.mustInsertCitation=Sie müssen eine Zitation einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen.
|
||
integration.error.mustInsertBibliography=Sie müssen ein Literaturverzeichnis einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen.
|
||
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-Felder können hier nicht eingefügt werden.
|
||
integration.error.notInCitation=Sie müssen den Cursor in einer Zotero-Zitation positionieren, um sie zu bearbeiten.
|
||
integration.error.noBibliography=Der aktuelle Zitierstil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus.
|
||
integration.error.deletePipe=Die Pipeline, durch die Zotero mit der Textverarbeitung kommuniziert konnte nicht initialisiert werden. Möchten Sie, dass Zotero versucht, den Fehler zu beheben? Sie müssen dazu Ihr Passwort eingeben.
|
||
integration.error.invalidStyle=Der ausgewählte Stil scheint nicht gültig zu sein. Wenn Sie diesen Stil selbst erstellt haben, stellen Sie bitte sicher, dass er die unter http://zotero.org/support/dev/citation_styles beschriebene Validierung besteht. Ansonsten wählen Sie bitte einen anderen Stil.
|
||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kann dieses Dokument nicht updaten, weil es mit einer anderen Textverarbeitungssoftware mit einer inkompatiblen Feld-Kodierung erstellt wurde. Um ein Dokument kompatibel sowohl mit Word als auch LibreOfice zu machen, öffnen Sie das Dokument in der Textverarbeitungssoftware mit der es ursprünglich erstellt wurde und ändern Sie den Feldtyp zu "Lesezeichen" in den Zotero Dokumenteinstellungen.
|
||
integration.error.styleMissing=Der in diesem Dokument benutzte Zitierstil fehlt. Möchten Sie ihn installieren von %S?
|
||
integration.error.styleNotFound=Der Zitierstil %S könnte nicht gefunden werden.
|
||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S konnte das Word-Plugin für manche der auf Ihrem Computer installierten Versionen von Word nicht installieren, da der Speicherort des "AutoStart"-Ordners von Word falsch konfiguriert ist.
|
||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S konnte das Word-Plugin nicht installieren, da der Speicherort des "AutoStart"-Ordners von Word falsch konfiguriert ist.
|
||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Das Plugin erscheint womöglich nicht in Word, bis Sie Ihren "AutoStart"-Ordner auf den Standard-Speicherort zurücksetzen.
|
||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Erlaubnis verweigert
|
||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero hat keine Berechtigung, Word zu steuern. Zum Erteilen dieser Berechtigung:\n\n1) Öffnen Sie die Systemeinstellungen.\n2) Klicken Sie auf "Sicherheit & Privatsphäre".\n3) Wählen Sie die Registerkarte "Privatsphäre".\n4) Finden und wählen Sie links "Automatisierung".\n5) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für "Microsoft Word" unter "Zotero".\n6) Word neu starten
|
||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Wenn "Microsoft Word" nicht unter "Automatisierung" erscheint, dann vergewissern Sie sich, dass Sie Word 2011 Version 14.7.7 oder höher verwenden.
|
||
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade erforderlich
|
||
integration.error.m1UpgradeOS=Das Zitieren in Word auf einem Mac mit Apple-Prozessor unter macOS 11.3 oder früher wird nicht unterstützt und könnte dazu führen, dass %S nicht mehr reagiert. Bitte führen Sie ein Upgrade auf macOS 11.4 oder höher durch.
|
||
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Möchten Sie die Anleitung zur Fehlerbehebung ansehen?
|
||
integration.error.tabUnavailable=Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da der %S-Tab nicht mehr verfügbar ist.
|
||
|
||
integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen?
|
||
integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
|
||
integration.missingItem.multiple=Eintrag %1$S in dieser Zitation existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
|
||
integration.missingItem.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
|
||
integration.removeCodesWarning=Nach dem Entfernen von Feld-Codes kann Zotero Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument nicht mehr aktualisieren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
||
integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent upgegradet werden, um mit %S %S oder späteren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten?
|
||
integration.error.newerDocumentVersion=Ihr Dokument wurde mit einer aktuelleren Version von Zotero (%1$S) als der momentan installierten ((%2$S) erstellt. Bitte installieren Sie die neueste Version von Zotero, bevor Sie das Dokument bearbeiten.
|
||
integration.corruptField=Der Zotero-Feld-Code zu dieser Zitation, der Zotero mitteilt, zu welchem Eintrag in Ihrer Bibliothek die Zitation gehört, ist beschädigt. Wollen Sie den Eintrag erneut auswählen?
|
||
integration.corruptField.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber möglicherweise aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
|
||
integration.corruptBibliography=Der Zotero-Feld-Code für Ihr Literaturverzeichnis ist beschädigt. Soll Zotero den Feld-Code bereinigen und ein neues Literaturverzeichnis erstellen?
|
||
integration.corruptBibliography.description=Alle im Text zitierten Einträge werden im neuen Literaturverzeichnis auftauchen, aber Veränderungen, die Sie im "Literaturverzeichnis bearbeiten"-Dialog vorgenommen haben, werden verloren gehen.
|
||
integration.citationChanged=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Wollen Sie Ihre Veränderungen beibehalten und spätere Updates verhindern?
|
||
integration.citationChanged.description=Wenn Sie "Ja" auswählen, wird Zotero diese Zitation nicht aktualisieren, wenn Sie weitere Zitationen hinzufügen, einen anderen Zitationsstil wählen oder die Literaturangabe, auf die sie sich bezieht, verändern. Wenn Sie "Nein" wählen, werden ihre Veränderungen gelöscht.
|
||
integration.citationChanged.edit=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Das Editieren wird Ihre Veränderungen löschen. Wollen Sie fortsetzen?
|
||
integration.citationChanged.original=Original: %S
|
||
integration.citationChanged.modified=Geändert: %S
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Zitationen in diesem Dokument zu aktualisieren braucht lange. Möchten sie die automatische Aktualisierung von Zitationen deaktivieren?
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Sie müssen auf Aktualisieren in der Zotero-Werkzeugleiste klicken, nachdem Sie die Zitationen eingefügt haben.
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Sie müssen auf Aktualisieren im Zotero-Reiter klicken, nachdem Sie die Zitationen eingefügt haben.
|
||
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Sie können diese Einstellungen später in den Dokument Einstellungen ändern
|
||
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatische Updates der Zitationen sind deaktiviert. Um das Literaturverzeichnis anzuzeigen, klicken Sie auf Aktualisieren in der Zotero-Werkzeugleiste.
|
||
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatische Updates der Zitationen sind deaktiviert. Um das Literaturverzeichnis anzuzeigen, klicken Sie auf Aktualisieren im Zotero-Reiter.
|
||
integration.importDocument.title=Transferiertes Dokument
|
||
integration.importDocument.description=Möchten Sie die %S Zitationen in diesem Dokument umspeichern für die Verwendung in %S?
|
||
integration.importDocument.button=Zitationen umspeichern
|
||
integration.importDocument.notAvailable=Ihre Version von %S unterstützt das Transferieren von Dokumenten nicht. Bitte aktualisieren Sie auf eine neuere Version.
|
||
integration.exportDocument.title=Zitationen zum Transfer vorbereiten
|
||
integration.exportDocument.description1=Zotero wird die Zitationen in diesem Dokument in ein Format konvertieren, in dem Sie es in einer anderen von Zotero unterstützten Textverarbeitung öffnen können
|
||
integration.exportDocument.description2=Sie sollten ein Backup des Dokuments erstellen, bevor Sie fortfahren.
|
||
integration.importInstructions=Die Zotero Zitationen in diesem Dokument sind konvertiert und können in von Zotero unterstützten Textverarbeitungsprogrammen genutzt werden. Öffnen Sie das Dokument und drücken Sie Refresh im Zotero-Plugin, um es zu importieren.
|
||
integration.upgradeTemplate=Das %S-Plugin für %S ist nicht aktuell. Installieren Sie das Plugin erneut unter Einstellungen → Zitieren → Textverarbeitungsprogramme.
|
||
|
||
styles.install.title=Zitierstil installieren
|
||
styles.install.unexpectedError=Bei der Installation von "%1$S" trat ein unerwarteter Fehler auf
|
||
styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S installieren?
|
||
styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S aktualisieren?
|
||
styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert.
|
||
styles.installError=%S scheint keine gültige Zitierstils-Datei zu sein.
|
||
styles.validationWarning="%S" ist keine gültige CSL 1.0.2 Zitierstil-Datei, daher funktioniert sie möglicherweise nicht korrekt mit %S.\n\nMöchten Sie dennoch fortfahren?
|
||
styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle auf.
|
||
styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen?
|
||
styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen?
|
||
|
||
styles.abbreviations.title=Abkürzungen laden
|
||
styles.abbreviations.parseError=Die Kürzel-Datei "%1$S" ist nicht gültig gemäß JSON.
|
||
styles.abbreviations.missingInfo=In der Kürzeil Datei "%1$S" ist kein vollständiger Info-Block festgelegt.
|
||
|
||
sync.sync=Sync
|
||
sync.syncWith=Mit %S synchronisieren
|
||
sync.stopping=Stoppen...
|
||
sync.cancel=Sync abbrechen
|
||
sync.openSyncPreferences=Sync-Einstellungen öffnen...
|
||
sync.resetGroupAndSync=Gruppe zurücksetzen und synchronisieren
|
||
sync.resetGroupFilesAndSync=Gruppen-Dateien zurücksetzen und synchronisieren
|
||
sync.skipGroup=Gruppe überspringen
|
||
sync.removeGroupsAndSync=Gruppen entfernen und synchronisieren
|
||
|
||
sync.reminder.setUp.message=Sichern Sie Ihre Bibliothek mit der %S-Synchronisierung.
|
||
sync.reminder.setUp.action=Synchronisierung einrichten
|
||
sync.reminder.autoSync.message=%S wurde seit einiger Zeit nicht synchronisiert. Möchten Sie die automatische Synchronisierung aktivieren?
|
||
|
||
sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert
|
||
sync.error.usernameNotSet.text=Sie müssen Ihren zotero.org Benutzernamen und Passwort in den Zotero Einstellungen eingeben, um mit dem Zotero Server zu synchronisieren.
|
||
sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert
|
||
sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort
|
||
sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht akzeptiert \n \n Bitte überprüfen Sie, ob Sie Ihre zotero.org Anmeldeinformationen in den Einstellung zur Synchronisation von Zotero korrekt eingegeben haben.
|
||
sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Zugangsdaten zugreifen, vermutlich wegen einer beschädigten %S-Login-Datenbank.
|
||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert9.db, key4.db und logins.json aus Ihrem %1$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den %1$S Einstellungen ein.
|
||
sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits.
|
||
sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu.
|
||
sync.error.groupWriteAccessLost=Sie haben keinen Schreibzugriff mehr auf die Gruppe ‘%1$S’ und Änderungen, die Sie lokal vorgenommen haben, können nicht mehr hochgeladen werden. Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zurückgesetzt werden auf Ihren Zustand am %2$S und lokale Änderungen an Einträgen und Dateien werden verloren gehen.
|
||
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Sie haben keinen Dateizugriff mehr auf die Gruppe ‘%1$S’ und Dateien, die Sie lokal geändert haben, können nicht mehr hochgeladen werden. Wenn Sie fortfahren, werden alle Dateien in der Gruppe auf ihren Zustand am %2$S zurückgesetzt werden.
|
||
sync.error.groupCopyChangedItems=Wenn Sie eine Kopie Ihrer Änderungen anderswo speichern oder Schreibzugriff von einem Gruppenadministrator anfordern wollen, können Sie die Synchronisierung der Gruppe jetzt überspringen.
|
||
sync.error.groupCopyChangedFiles=Wenn Sie eine Kopie der geänderten Dateien anderswo speichern oder Schreibzugriff von einem Gruppenadministrator anfordern wollen, können Sie die Synchronisierung der Gruppe jetzt überspringen.
|
||
sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht.
|
||
sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren.
|
||
sync.error.invalidClock=Die im Betriebssystem eingestellte Uhrzeit ist ungültig. Um mit dem Zotero Server zu synchronisieren, müssen Sie die Uhrzeit korrigieren.
|
||
sync.error.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler
|
||
sync.error.checkConnection=Fehler bei der Verbindung zum Server. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
|
||
sync.error.emptyResponseServer=Inhaltsleere Serverantwort
|
||
sync.error.invalidCharsFilename=Der Dateiname '%S' enthält ungültige Zeichen. \n \nBenennen Sie die Datei um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie die Datei außerhalb von Zotero, z. B. im Explorer, Finder, etc. umbenennen, dann müssen Sie sie in Zotero neu verlinken.
|
||
sync.error.apiKeyInvalid=%S konnte ihren Account nicht authentifizieren. Bitte geben Sie ihre Kontendaten neu ein.
|
||
sync.error.collectionTooLong=Der Name der Sammlung "%S" ist zu lang für die Synchronisierung. Bitte den Namen kürzen und erneut synchronisieren.
|
||
sync.error.fieldTooLong=Der Wert “%2$S” für %1$S in einem Ihrer Einträge ist zu lang für die Synchronisierung. Bitte das Feld kürzen und erneut synchronisieren.
|
||
sync.error.creatorTooLong=Der Name des Urhebers "%S" in einem Ihrer Einträge ist zu lang für die Synchronisierung. Bitte den Namen kürzen und erneut synchronisieren.
|
||
sync.error.noteEmbeddedImage=Notizen mit eingebetteten Bildern können zur Zeit nicht synchronisiert werden. Die Synchronisation von eingebetteten Bildern wird vielleicht in einer zukünftigen Version unterstützt.
|
||
sync.error.noteTooLong=Die Notiz "%S" ist zu lang für die Synchronisation. Bitte die Notiz kürzen und erneut synchronisieren.
|
||
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Wenn Sie diese Nachricht wiederholt für von einer bestimmten Seite gespeicherte Einträge erhalten, können sie den Fall im %S Forum melden.
|
||
sync.error.invalidDataError=Einige Daten in %S konnten nicht heruntergeladen werden. Möglicherweise wurden es mit einer neueren Version von %S gespeichert.
|
||
sync.error.invalidDataError.otherData=Andere Daten werden weiterhin synchronisiert.
|
||
|
||
account.unlinkWarning=Wenn Sie Ihr Benutzerkontos trennen, kann %S Ihre Daten nicht mehr synchronisieren
|
||
account.unlinkWarning.removeData=Meine %S Daten von diesem Computer entfernen
|
||
account.unlinkWarning.button=Benutzerkonto trennen
|
||
account.warning.emptyLibrary=Sie versuchen, eine Synchronisation mit einer leeren %1$S-Datenbank durchzuführen. Dies ist möglicherweise der Fall, wenn Sie versehentlich die %2$S-Datei in Ihrem %1$S-Datenverzeichnis gelöscht haben oder wenn sich der Speicherort Ihres Datenverzeichnisses geändert hat.
|
||
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Wenn Sie fortfahren, werden die Daten aus dem ‘%1$S’ Benutzerkonto auf diesen Computer heruntergeladen. Das hat keine Auswirkungen auf Ihre Online-Bibliothek.
|
||
account.warning.existingDataElsewhere=Falls Ihre %S-Daten anderswo auf diesem Rechner sind, verschieben Sie diese bitte in Ihr aktuelles Datenverzeichnis oder ändern Sie das Datenverzeichnis so, dass es auf Ihre bestehenden Daten verweist.
|
||
account.lastSyncWithDifferentAccount=Diese %1$S Datenbank wurde zuletzt mit einem anderen Benutzerkonto (“%2$S”) als dem gegenwärtigen (“%3$S”) synchronisiert. Wenn Sie fortfahren, werden alle %1$S-Bibliotheken, die mit dem Benutzerkonto “%2$S” verbunden sind, von diesem Computer gelöscht werden.
|
||
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass alle Daten und Dateien, die Sie behalten möchten, mit dem "%S"-Benutzerkonto synchronisiert wurden oder dass Sie eine Sicherungskopie Ihres %S-Datenverzeichnisses haben.
|
||
account.confirmDelete=Alle Daten von “%S” von diesem Computer entfernen
|
||
account.confirmDelete.button=Benutzerkonten wechseln
|
||
|
||
sync.conflict.autoChange.alert=Ein/e oder mehrere lokal gelöschte/r/s Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation an einem nicht-lokalen Dateistandort geändert.
|
||
sync.conflict.autoChange.log=Ein/e Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation lokal und an anderen Dateistandorten geändert:
|
||
sync.conflict.remoteVersionsKept=Die nicht-lokalen Versionen wurden beibehalten.
|
||
sync.conflict.remoteVersionKept=Die nicht-lokale Version wurde beibehalten.
|
||
sync.conflict.localVersionsKept=Die lokalen Versionen wurden beibehalten.
|
||
sync.conflict.localVersionKept=Die lokale Version wurde beibehalten.
|
||
sync.conflict.recentVersionsKept=Die aktuellsten Versionen wurden beibehalten.
|
||
sync.conflict.recentVersionKept=Die aktuellste Version, '%S', wurde beibehalten.
|
||
sync.conflict.viewErrorConsole=In der %S Fehlerkonsole finden Sie eine vollständige List der entsprechenden Änderungen.
|
||
sync.conflict.localVersion=Lokale Version: %S
|
||
sync.conflict.remoteVersion=Nicht-lokale Version: %S
|
||
sync.conflict.deleted=[gelöscht]
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Ein oder mehrere Zotero Einträge wurden der selben Sammlung auf mehrere Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder aus ihr entfernt.
|
||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero Einträge in der Sammlung '%S' wurden auf mehreren Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder entfernt.
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Ein Zotero Tag oder mehrere wurden seit der letzten Synchronisation zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt. Die verschiedenen Versionen wurden vereint.
|
||
sync.conflict.tagItemMerge.log=Seit der letzten Synchronisation wurde der Zotero Tag '%S' zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt.
|
||
sync.conflict.tag.addedToRemote=Es wurde zu folgenden nicht-lokalten Einträgen hinzugefügt:
|
||
sync.conflict.tag.addedToLocal=Es wurde zu folgenden lokalen Einträgen hinzugefügt:
|
||
|
||
sync.conflict.localItem=Lokaler Eintrag
|
||
sync.conflict.remoteItem=Remote Eintrag
|
||
sync.conflict.mergedItem=Zusammengeführter Eintrag
|
||
sync.conflict.localFile=Lokale Datei
|
||
sync.conflict.remoteFile=Remote Datei
|
||
sync.conflict.resolveAllLocal=Lokal gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
|
||
sync.conflict.resolveAllRemote=Auf dem Server gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
|
||
sync.conflict.itemChanged=Der folgende Eintrag wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie für die Auflösungen von Konflikten in Feldern verwenden wollen, und klicken Sie dann auf %S.
|
||
sync.conflict.fileChanged=Die folgende Datei wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie beibehalten möchten, und klicken Sie dann auf %S.
|
||
sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen
|
||
|
||
sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert
|
||
sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung:
|
||
sync.status.waiting=Warten auf die Beendigung anderer Vorgänge
|
||
sync.status.preparing=Synchronisation wird vorbereitet
|
||
sync.status.loggingIn=Einloggen auf dem Sync-Server
|
||
sync.status.gettingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server empfangen
|
||
sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeiten
|
||
sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen
|
||
sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert — warte auf Sync-Server
|
||
sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien
|
||
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synchronisiere Dateien in %S
|
||
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);
|
||
sync.status.syncingFullText=Volltext-Inhalt wird synchronisiert
|
||
|
||
sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend
|
||
sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend
|
||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Dateien
|
||
sync.storage.none=Keine
|
||
sync.storage.downloads=Downloads:
|
||
sync.storage.uploads=Uploads:
|
||
sync.storage.localFile=Lokale Datei
|
||
sync.storage.remoteFile=Remote-Datei
|
||
sync.storage.savedFile=Gespeicherte Datei
|
||
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert
|
||
sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet.
|
||
sync.storage.openAccountSettings=Account-Einstellungen öffnen
|
||
|
||
sync.storage.error.default=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation erneut. \n \n Sollten Sie diese Benachrichtigung wiederholt erhalten, starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum.
|
||
sync.storage.error.defaultRestart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum.
|
||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden.
|
||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine hinreichenden Rechte, um ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen:
|
||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator.
|
||
sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen.
|
||
sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ordner "storage" angelegt werden.
|
||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fehler beim Erstellen der Datei '%S' \n \n Beachten Sie die weiteren Informationen hierzu auf http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames
|
||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateibearbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden.
|
||
sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab.
|
||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen.
|
||
sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden
|
||
sync.storage.error.doesNotExist=%S existiert nicht.
|
||
sync.storage.error.createNow=Wollen Sie es jetzt erstellen?
|
||
|
||
sync.storage.error.webdav.default=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in de Zotero-Einstellungen.
|
||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie die Synchronisation danach nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in den Zotero-Einstellungen.
|
||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Bitte geben Sie eine WebDAV-URL ein.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ist keine gültige WebDAV-URL.
|
||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Der WebDAV-Server hat den eingegebenen Benutzernamen und das Passwort nicht akzeptiert.
|
||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sie haben keine Zugriffsberechtigung für %S auf dem WebDAV-Server.
|
||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Ein Datei-Upload ist aufgrund unzureichenden Speicherplatzes auf dem WebDAV-Server fehlgeschlagen.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-Zertifikat-Fehler beim Verbinden mit %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinden mit %S.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen.
|
||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Siehe die Dokumenkation zum Zertifikats-Override für weitere Informationen.
|
||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Lade WebDAV URL
|
||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Möglicherweise liegt ein Problem mit Ihrem WebDAV Server vor. Eine hocgeladene Dateien war nicht unmittelbar zum Download verfügbar. Es kann zu kurzen Verzögerungen kommen zwischen dem Hochladen von Dateien und ihrer Bereitstellung kommen, insbesondere, wenn Sie einen Cloud-Speicherdienst verwenden. Sollte die Synchronisation in Zotero fehlerfrei funktionieren, dann können Sie diese Meldung ignorieren. Falls aber Schwierigkeiten auftreten, posten Sie dies bitte im Zotero Forum.
|
||
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ihrer WebDAV-Server behauptet, dass eine nicht vorhandene Datei existiert. Kontaktieren Sie Ihren WebDAV-Server -Administrator.
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fehler in der Konfiguration des WebDAV Servers
|
||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ihr WebDAV Server hat einen internen Fehler gemeldet.
|
||
sync.storage.error.webdav.requestError=Ihr WebDAV Server hat einen HTTP %1$S Fehler gemeldet für eine %2$S Anfrage.
|
||
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Wenn diese Meldung wiederholt auftritt, überprüfen Sie Ihre WebDAV-Servereinstellungen oder kontaktieren Sie Ihren WebDAV-Serveradministrator.
|
||
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
|
||
|
||
sync.storage.error.zfs.restart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls der Fehler weiterhin auftritt, dann liegt dies möglicherweise an Ihrem Computer oder Ihrem Nertzwerk (z.B. verursacht durch Sicherheitssoftware, Proxy Servers, VPN usw.) Dekativieren Sie alle Sicherheits- oder Firewallsoftware, die aktiv sind. Sollten Sie einen Laptop verwenden, dann benutzen Sie ein anderes Netzwerk.
|
||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Es sind zu viele Uploads in der Warteschlange. Versuchen Sie es erneut in %S Minuten.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
|
||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zu Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
|
||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern.
|
||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Die Datei '%S' würde Ihr Zotero-Speicherkontingent überschreiten.
|
||
|
||
sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern
|
||
sync.longTagFixer.saveTags=Tags speichern
|
||
sync.longTagFixer.deleteTag=Tag löschen
|
||
|
||
proxies.multiSite=Multi-Site
|
||
proxies.error=Ungültige Proxy-Einstellungen
|
||
proxies.error.scheme.noHTTP=Gültige Proxy-Schemata müssen mit "http://" oder "https://" beginnen
|
||
proxies.error.host.invalid=Sie müssen einen vollständigen Hostnamen für von diesem Proxy bediente Seite eingeben (z. B. jstor.org).
|
||
proxies.error.scheme.noHost=Ein Multi-Site-Proxy-Schema muss die Host-Variable (%h) enthalten.
|
||
proxies.error.scheme.noPath=Ein gültiges Proxy-Schema muss entweder die Pfad-Variable (%p) oder die Verzeichnis- oder Dateinamen-Variablen (%d und %f) enthalten.
|
||
proxies.error.host.proxyExists=Sie haben bereits einen anderen Proxy für den Host %1$S definiert.
|
||
proxies.error.scheme.invalid=Das eingebenen Proxy-Schema ist ungültig; es würde bei allen Hosts Anwendung finden.
|
||
proxies.notification.recognized.label=Zotero hat bemerkt, dass Sie über einen Proxy auf diese Website zugreifen. Wollen Sie in Zukunft Anfragen auf %1$S automatisch über %2$S umleiten?
|
||
proxies.notification.associated.label=Zotero hat diese Seite automatisch einem früher definierten Proxy zugeordnet. In Zukunft werden Anfragen auf %1$S nach %2$S umgeleitet.
|
||
proxies.notification.redirected.label=Zotero hat Ihre Anfrage auf %1$S automatisch über den Proxy unter %2$S umgeleitet.
|
||
proxies.notification.enable.button=Aktivieren...
|
||
proxies.notification.settings.button=Proxy-Einstellungen...
|
||
proxies.recognized.message=Das Hinzufügen dieses Proxys erlaubt Zotero, Einträge von diesen Seiten zu erkennen, und wird weitere Zugriffe auf %1$S durch %2$S umleiten.
|
||
proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen
|
||
|
||
recognizePDF.title=PDF-Metadaten-Abruf
|
||
recognizePDF.noOCR=PDF enthält keinen OCR-Text
|
||
recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden
|
||
recognizePDF.noMatches=Keine passenden Verweise gefunden.
|
||
recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden
|
||
recognizePDF.error=Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten
|
||
recognizePDF.recognizing.label=Abruf der Metadaten...
|
||
recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen.
|
||
recognizePDF.pdfName.label=PDF-Name
|
||
recognizePDF.itemName.label=Eintragsname
|
||
|
||
rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus
|
||
rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument...
|
||
rtfScan.saving.label=Formatiere RTF-Dokument...
|
||
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
||
rtfScan.saveTitle=Wählen Sie einen Speicherort für die formatierte Datei
|
||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt)
|
||
|
||
extractedAnnotations=Extrahierte Anmerkungen
|
||
|
||
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Die Datei '%S' kann nicht erstellt werden.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Die Datei '%S' kann nicht aktualisiert werden.
|
||
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Die Datei '%S' kann nicht gelöscht werden.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Eine Datei kann nicht erstellt werden.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Eine Datei kann nicht aktualisiert werden.
|
||
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Eine Datei kann nicht gelöscht werden.
|
||
file.accessError.message.windows=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird, dass Schreibberechtigungen vorliegen und das sie einen gültigen Dateinamen hat.
|
||
file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen.
|
||
file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen.
|
||
file.accessError.showParentDir=Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen
|
||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut-Dateien können nicht direkt hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie die ursprüngliche Datei aus.
|
||
|
||
lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen
|
||
lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut.
|
||
lookup.failureToID.description=Zotero konnte in Ihrer Eingabe keine Identifier finden. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut.
|
||
lookup.failureTooMany.description=Zu viele Identifiers. Bitte geben Sie einen Identifier ein und versuchen Sie es erneut.
|
||
|
||
createParent.prompt=Geben Sie eine DOI, ISBN, PMID, arXiv ID oder einen ADS Bibcode ein, um diese Datei zu identifizieren
|
||
|
||
locate.online.label=Online anzeigen
|
||
locate.pdf.label=PDF öffnen
|
||
locate.pdfNewWindow.label=PDF in neuem Fenster öffnen
|
||
locate.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen
|
||
locate.file.label=Datei anzeigen
|
||
locate.externalViewer.label=In externem Viewer öffnen
|
||
locate.internalViewer.label=In internem Viewer öffnen
|
||
locate.showFile.label=Datei anzeigen
|
||
locate.libraryLookup.label=In Bibliothekskatalog finden
|
||
locate.manageLocateEngines=Suchmaschinen verwalten…
|
||
locate.locateEngineDescription=Wissenschaftliche Suchmaschinen helfen Ihnen, in Ihrer %S-Bibliothek befindliche Ressourcen im Web zu finden. In dieser Liste aktivierte Suchmaschinen erscheinen im "Finden"-Menü in der Werkzeugleiste.
|
||
|
||
standalone.corruptInstallation=Ihre Installation von Zotero scheint aufgrund eines fehlgeschlagenen automatischen Updates beschädigt worden zu sein. Zotero funktioniert eventuell weiterhin, aber Sie sollten die aktuellste Version von Zotero von https://www.zotero.org/download so bald wie möglich herunterladen, um potentielle Probleme zu vermeiden.
|
||
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation der Erweiterung fehlgeschlagen
|
||
standalone.addonInstallationFailed.body=Die Erweiterung "%S" konnte nicht installiert werden. Sie ist eventuell inkompatibel mit dieser Version von Zotero.
|
||
standalone.rootWarning=Sie führen anscheinend Zotero als Benutzer "root" aus. Dies ist nicht sicher und kann dazu führen, dass Zotero nicht funktioniert, wenn es von ihrem Benutzerkonto aus gestartet wird.\n\nWenn Sie ein automatisches Update installieren wollen, ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat.
|
||
standalone.rootWarning.exit=Abbrechen
|
||
standalone.rootWarning.continue=Weiter
|
||
standalone.updateMessage=Ein empfohlenes Update ist verfügbar, aber Sie besitzen nicht die notwendigen Rechte zur Installation. Für automatische Updates ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat.
|
||
|
||
connector.name=%S Erweiterung
|
||
connector.error.title=Zotero-Connector-Fehler
|
||
|
||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen.
|
||
firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-↓, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
|
||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-↓, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie auf die 'Z' Schaltfläche, oder benutzen Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
|
||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
|
||
firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen.
|
||
|
||
styles.bibliography=Bibliografie
|
||
styles.editor.save=Zitationsstil speichern
|
||
styles.editor.warning.noItems=Keine Einträge in Zotero ausgewählt.
|
||
styles.editor.warning.parseError=Fehler beim Parsen des Stils:
|
||
styles.editor.warning.renderError=Fehler beim Erstellen der Zitationen und Bibliografie:
|
||
styles.editor.output.individualCitations=Individuelle Zitationen
|
||
styles.editor.output.singleCitation=Einzelne Zitation (an erster Stelle)
|
||
styles.preview.instructions=Wählen Sie einen oder mehrere Einträge in Zotero aus und klicken Sie den "Aktualisieren"-Button, um zu sehen, wie diese Einträge mit den installierten CSL-Zitationsstilen jeweils angezeigt werden.
|
||
|
||
publications.intro.text1=Meine Publikationen ermöglicht es Ihnen, eine Liste Ihrer eigenen Arbeiten zu erstellen und auf Ihrer Profilseite on %S zu veröffentlichen. Sie können Notizen zu jedem Eintrag hinzufügen und sogar PDFs oder andere Dateien unter einer von Ihnen gewählten Lizenz teilen.
|
||
publications.intro.text2=Um Einträge hinzuzufügen, ziehen Sie sie von einem anderen Ort in Ihrer Bibliothek herüber. Sie können wählen, ob auch angehängte Dateien und Notizen kopiert werden.
|
||
publications.intro.text3=<b>Fügen Sie nur Werke hinzu die Sie selber kreiert haben</b> und hängen Sie nur Dateien an wenn Sie befugt sind und wünschen diese öffentlich zu teilen.
|
||
publications.intro.authorship=Ich habe dieses Werk erstellt.
|
||
publications.intro.authorship.files=Ich habe dieses Werk erstellt und ich habe die Nutzungsrechte, um die enthaltenen Dateien zu verbreiten.
|
||
publications.sharing.keepRightsField=Existierendes Rechte-Feld beibehalten
|
||
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Existierende Rechte-Felder (wenn vorhanden) beibehalten
|
||
publications.cc.moreInfo.text=Stellen Sie sicher dass sie die Creative Commons %S gelesen haben bevor Sie Ihre Arbeiten unter einer CC Lizenz veröffentlichen. Beachten Sie, dass die verwendete Lizenz unwiderruflich ist, auch wenn sie später eine andere Lizenz verwenden oder die Veröffentlichung einstellen.
|
||
publications.cc.moreInfo.linkText=Überlegungen für Lizenzgeber
|
||
publications.cc0.moreInfo.text=Stellen Sie sicher dass sie die Creative Commons %S gelesen haben bevor Sie Ihre Arbeiten unter einer CC0 Lizenz veröffentlichen. Beachten Sie, dass Sie die Gemeinfreiheit nicht widerrufen können, auch wenn sie später eine andere Lizenz verwenden oder die Veröffentlichung einstellen.
|
||
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 Häufig gestellte Fragen
|
||
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Die verlinkten Dateien können nicht zu Meine Veröffentlichungen hinzugefügt werden
|
||
|
||
publications.buttons.next=Weiter: %S
|
||
publications.buttons.choose-sharing=Teilen
|
||
publications.buttons.choose-license=Wählen Sie eine Lizenz
|
||
publications.buttons.addToMyPublications=Zu Meine Veröffentlichungen hinzufügen
|
||
|
||
licenses.cc-by=Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale Lizenz
|
||
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 Internationale Lizenz
|
||
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 Internationale Lizenz
|
||
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell 4.0 Internationale Lizenz
|
||
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 Internationale Lizenz
|
||
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 Internationale Lizenz
|
||
|
||
retraction.alert.single=Ein Eintrag in Ihrer Datenbank wurde zurückgezogen.
|
||
retraction.alert.multiple=Einträge in Ihrer Datenbank wurden zurückgezogen.
|
||
retraction.alert.view.single=Eintrag anzeigen
|
||
retraction.alert.view.multiple=Einträge anzeigen
|
||
retraction.banner=Diese Arbeit wurde zurückgezogen.
|
||
retraction.date=Zurückgezogen am %S
|
||
retraction.notice=Retraction Notice
|
||
retraction.details=Weitere Details:
|
||
retraction.credit=Daten von %S
|
||
retraction.replacedItem.hide=Verstecke Warnung für ersetzte Werke…
|
||
retraction.replacedItem.title=Zurückgezogene und ersetzte Werke
|
||
retraction.replacedItem.text1=Dieses Werk wurde zurückgezogen und durch den Verlag ersetzt, und dieser Eintrag stellt möglicherweise nicht die endgültige Version dar.
|
||
retraction.replacedItem.text2=Leider verwenden einige Verlage beim Ersetzen eines Werkes fälschlicherweise die ursprüngliche DOI und/oder PMID wieder. Wenn Sie überprüft haben, dass dies die neueste Version ist, können Sie die Rückzugswarnung für diesen Artikel dauerhaft ausblenden.
|
||
retraction.replacedItem.button=Verstecke Rückzugswarnung
|
||
retraction.citeWarning.text1=Der von Ihnen zitierte Eintrag wurde zurückgezogen. Möchten Sie ihn trotzdem zu Ihrem Dokument hinzufügen?
|
||
retraction.citeWarning.text2=Sie können den Eintrag in Ihrer Bibliothek ansehen, um weitere Details über die Retraction zu erfahren.
|
||
retraction.citationWarning=Ein zitiertes Werk in Ihrem Dokument wurde zurückgezogen:
|
||
retraction.citationWarning.dontWarn=Warne mich nicht mehr vor diesem Eintrag.
|
||
|
||
noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
|
||
noteEditor.cut=Ausschneiden
|
||
noteEditor.copy=Kopieren
|
||
noteEditor.paste=Einfügen
|
||
noteEditor.rightToLeft=Rechts nach links
|
||
noteEditor.leftToRight=Links nach rechts
|
||
noteEditor.updateNotice=Diese Notiz wurde mit einer neueren Version von %1$S bearbeitet.\nBitte aktualisieren Sie %1$S, um Änderungen vorzunehmen.
|
||
noteEditor.enterLink=Link eingeben
|
||
noteEditor.heading1=Überschrift 1
|
||
noteEditor.heading2=Überschrift 2
|
||
noteEditor.heading3=Überschrift 3
|
||
noteEditor.paragraph=Absatz
|
||
noteEditor.monospaced=Nichtproportional
|
||
noteEditor.bulletList=Aufzählungsliste
|
||
noteEditor.orderedList=Nummerierte Liste
|
||
noteEditor.blockquote=Blockzitat
|
||
noteEditor.formatText=Text formatieren
|
||
noteEditor.highlightText=Text hervorheben
|
||
noteEditor.removeColor=Farbe entfernen
|
||
noteEditor.bold=Fett
|
||
noteEditor.italic=Kursiv
|
||
noteEditor.underline=Unterstrichen
|
||
noteEditor.strikethrough=Durchgestrichen
|
||
noteEditor.subscript=Tiefgestellt
|
||
noteEditor.superscript=Hochgestellt
|
||
noteEditor.returnToNotesList=Zurück zur Liste der Notizen
|
||
noteEditor.insertLink=Link einfügen
|
||
noteEditor.clearFormatting=Formatierung löschen
|
||
noteEditor.align=Ausrichten
|
||
noteEditor.alignLeft=Links ausrichten
|
||
noteEditor.alignCenter=Mittig ausrichten
|
||
noteEditor.alignRight=Rechts ausrichten
|
||
noteEditor.insertCitation=Zitation einfügen
|
||
noteEditor.more=Mehr
|
||
noteEditor.find=Suchen
|
||
noteEditor.replace=Ersetzen
|
||
noteEditor.previous=Nächstes
|
||
noteEditor.next=Vorheriges
|
||
noteEditor.replaceNext=Ersetzen
|
||
noteEditor.replaceAll=Alle Ersetzen
|
||
noteEditor.goToPage=Gehe zur Seite
|
||
noteEditor.showItem=Eintrag anzeigen
|
||
noteEditor.editCitation=Zitation bearbeiten
|
||
noteEditor.showOnPage=Auf Seite anzeigen
|
||
noteEditor.unlink=Trennen
|
||
noteEditor.set=Setzen
|
||
noteEditor.edit=Bearbeiten
|
||
noteEditor.addCitation=Zitation hinzufügen
|
||
noteEditor.removeCitation=Zitation verbergen
|
||
noteEditor.findAndReplace=Suchen und Ersetzen
|
||
noteEditor.editInWindow=In einem neuen Fenster bearbeiten
|
||
noteEditor.applyAnnotationColors=Anmerkungsfarben anzeigen
|
||
noteEditor.removeAnnotationColors=Anmerkungsfarben verbergen
|
||
noteEditor.addCitations=Anmerkungszitationen anzeigen
|
||
noteEditor.removeCitations=Anmerkungszitationen verbergen
|
||
noteEditor.insertTable=Tabelle einfügen
|
||
noteEditor.insertRowBefore=Zeile darüber einfügen
|
||
noteEditor.insertRowAfter=Zeile darunter einfügen
|
||
noteEditor.insertColumnBefore=Spalte links einfügen
|
||
noteEditor.insertColumnAfter=Spalte rechts einfügen
|
||
noteEditor.deleteRow=Zeile löschen
|
||
noteEditor.deleteColumn=Spalte löschen
|
||
noteEditor.deleteTable=Tabelle löschen
|
||
|
||
pdfReader.annotations=Anmerkungen
|
||
pdfReader.showAnnotations=Anmerkungen anzeigen
|
||
pdfReader.searchAnnotations=Anmerkungen durchsuchen
|
||
pdfReader.noAnnotations=Fügen Sie eine Anmerkung hinzu, um sie in der Sidebar zu sehen
|
||
pdfReader.addText=Extrahierten Text hinzufügen
|
||
pdfReader.addComment=Kommentar hinzufügen
|
||
pdfReader.addTags=Tags hinzufügen…
|
||
pdfReader.highlightText=Text hervorheben
|
||
pdfReader.addNote=Notiz hinzufügen
|
||
pdfReader.selectArea=Bereich auswählen
|
||
pdfReader.pickColor=Farbe auswählen
|
||
pdfReader.addToNote=Zur Notiz hinzufügen
|
||
pdfReader.zoomIn=Vergrößern
|
||
pdfReader.zoomOut=Verkleinern
|
||
pdfReader.zoomAuto=Automatisch Größe anpassen
|
||
pdfReader.zoomPageWidth=Auf Fensterbreite skalieren
|
||
pdfReader.zoomPageHeight=Auf Fensterhöhe skalieren
|
||
pdfReader.nextPage=Nächste Seite
|
||
pdfReader.previousPage=Vorherige Seite
|
||
pdfReader.page=Seite
|
||
pdfReader.readOnly=Schreibgeschützt
|
||
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Anmerkungen importieren
|
||
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=In der PDF-Datei gespeicherte Anmerkungen werden zu %1$S übertragen.
|
||
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Anmerkungen in der Datei speichern
|
||
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Anmerkungen werden in die PDF-Datei übertragen und können nicht mehr in %S bearbeitet werden.
|
||
pdfReader.promptPasswordProtected=Dieser Vorgang wird für passwortgeschützte PDF-Dateien nicht unterstützt.
|
||
pdfReader.promptDeletePages.title=Delete Pages
|
||
pdfReader.promptDeletePages.text=Are you sure you want to delete %1$S page from the PDF file?;Are you sure you want to delete %1$S pages from the PDF file?
|
||
pdfReader.rotate90=Rotate 90°
|
||
pdfReader.rotate180=Rotate 180°
|
||
pdfReader.rotate270=Rotate 270°
|
||
pdfReader.editPageNumber=Seitenzahl bearbeiten…
|
||
pdfReader.editHighlightedText=Hervorgehobenen Text bearbeiten
|
||
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Seitenzahl ändern für:
|
||
pdfReader.thisAnnotation=Diese Anmerkung
|
||
pdfReader.selectedAnnotations=Ausgewählte Anmerkungen
|
||
pdfReader.thisPage=Diese Seite
|
||
pdfReader.thisPageAndLaterPages=Diese und folgende Seiten
|
||
pdfReader.allPages=Alle Seiten
|
||
pdfReader.autoDetect=Automatisch erkennen
|
||
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Anmerkung löschen möchten?
|
||
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Anmerkungen löschen möchten?
|
||
|
||
spellCheck.checkSpelling=Rechtschreibprüfung
|
||
spellCheck.addRemoveDictionaries=Wörterbücher hinzufügen/löschen…
|
||
spellCheck.dictionaryManager.title=Wörterbücher hinzufügen/löschen
|
||
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (Update verfügbar)
|
||
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=“%S” konnte nicht installiert werden:
|
||
|
||
tabs.move=Tab verschieben
|
||
tabs.moveToStart=An Anfang verschieben
|
||
tabs.moveToEnd=An Ende verschieben
|
||
tabs.moveToWindow=In neues Fenster verschieben
|
||
tabs.duplicate=Tab duplizieren
|
||
tabs.undoClose=Geschlossenen Tab wieder öffnen;Geschlossene Tabs wieder öffnen
|
||
tabs.closeOther=Andere Tabs schließen
|