zotero/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties

1414 lines
102 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation
general.success=Abgeschlossen
general.error=Fehler
general.warning=Warnung
general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht erneut anzeigen.
general.dontShowAgainFor=Heute nicht mehr anzeigen;Nicht mehr anzeigen für %1$S Tage
general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus.
general.locate=Lokalisieren...
general.restartRequired=Neustart erforderlich
general.restartRequiredForChange=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird.
general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
general.restartNow=Jetzt neustarten
general.restartLater=Später neustarten
general.restartApp=%S neu starten
general.quitApp=Verlasse %S
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
general.invalidResponseServer=Ungültige Serverantwort.
general.tryAgainLater=Bitte in wenigen Minuten erneut versuchen.
general.serverError=Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
general.pleaseRestart=Bitte starten Sie %S neu.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie es erneut.
general.checkForUpdate=Auf Update überprüfen
general.checkForUpdates=Auf Updates überprüfen
general.actionCannotBeUndone=Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
general.install=Installieren
general.updateAvailable=Update verfügbar
general.downloading=Lade %S herunter…
general.downloading.quoted=Lade “%S” herunter…
general.noUpdatesFound=Keine Updates gefunden
general.isUpToDate=%S ist auf dem neuesten Stand.
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Ja
general.no=Nein
general.notNow=Jetzt nicht
general.passed=Erfolgreich
general.failed=Fehlgeschlagen
general.and=und
general.etAl=et al.
general.accessDenied=Zugriff verweigert
general.permissionDenied=Erlaubnis verweigert
general.character.singular=Zeichen
general.character.plural=Zeichen
general.create=Erstelle
general.delete=Löschen
general.remove=Entfernen
general.import=Importieren
general.export=Exportieren
general.update=Aktualisieren
general.moreInformation=Weitere Informationen
general.learnMore=Mehr erfahren
general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen.
general.open=%S öffnen
general.close=Schließen
general.enable=Aktivieren
general.disable=Deaktivieren
general.reset=Reset
general.hide=Verbergen
general.quit=Beenden
general.useDefault=Standard benutzen
general.openDocumentation=Dokumentation öffnen
general.numMore=%S mehr...
general.openPreferences=Einstellungen öffnen
general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Nicht mehr anzeigen
general.dontAskAgain=Nicht erneut fragen
general.remindMeLater=Später erinnern
general.fix=Reparieren...
general.tryAgain=Versuchen Sie es erneut
general.tryLater=Versuchen Sie es später
general.showDirectory=Verzeichnis anzeigen
general.showInLibrary=In Bibliothek anzeigen
general.continue=Weiter
general.copy=Kopieren
general.copyToClipboard=In die Zwischenablage kopieren
general.cancel=Abbrechen
general.clear=Löschen
general.processing=Verarbeitung
general.finished=Abgeschlossen
general.submitted=Übermittelt
general.thanksForHelpingImprove=Vielen Dank, dass Sie helfen %S zu verbessern!
general.describeProblem=Beschreiben Sie kurz das Problem:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Eintrag
general.pdf=PDF
general.back=Zurück
general.languages=Sprachen
general.default=Standard
general.custom=Benutzerdefiniert
general.loading=Lädt...
general.richText=Rich Text
general.clearSelection=Auswahl aufheben
general.yellow=Gelb
general.red=Rot
general.green=Grün
general.blue=Blau
general.purple=Lila
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und versuchen Sie es dann erneut.
networkError.connectionNotSecure=%S konnte keine sichere Verbindung herstellen.
networkError.errorViaProxy=Fehler beim Verbinden über Proxy-Server
networkError.connectionMonitored=Ihre Verbindung wird wahrscheinlich überwacht und %S wurde nicht konfiguriert, dem zwischengeschalteten Server zu vertrauen.
about.createdBy=%1$S ist ein Projekt von %2$S und wird von einer [globalen Community] entwickelt.
about.openSource=%S ist eine [Open-Source-Software] und hängt ab von vielen [außergewöhnlichen Open-Source-Projekten].
about.getInvolved=Möchten Sie helfen? [Beteiligen Sie sich] gleich heute!
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Schnelleinstiegs lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.status=Upgrade der Datenbank...
upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
upgrade.dbUpdateRequired=Die Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden.
upgrade.integrityCheckFailed=Ihre Zotero-Datenbank muss repariert werden, bevor das Upgrade fortgesetzt werden kann.
upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug
upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie %S neu, um das Upgrade erneut zu versuchen.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero hat eine alte Datenbank gefunden, die nicht aktualisiert werden kann um mit dieser Version von Zotero zu funktionieren.
upgrade.nonupgradeableDB2=Um fortzufahren, aktualisieren Sie zuerst ihre Datenbank mit Zotero Version %S oder löschen Sie Zotero Datenverzeichnis um mit einer neuen Datenbank zu starten.
errorReport.reportError=Fehler melden...
errorReport.reportErrors=Fehler melden...
errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Hilfe-Menü auswählen.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Der folgende Bericht wird gesendet:
errorReport.noErrorsLogged=Es wurden keine Fehler registriert, seitdem %S gestartet ist.
errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um den Bericht an das Zotero-Team zu senden.
errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
errorReport.noNetworkConnection=Keine Netzwerkverbindung
errorReport.invalidResponseRepository=Keine gültige Antwort vom Repository
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository kann nicht erreicht werden
attachmentBasePath.selectDir=Basisverzeichnis auswählen
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Neues Basisverzeichnis bestätigen
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Verlinkte Dateianhänge in diesem Verzeichnis werden mit relativen Pfaden gespeichert.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Es befindet sich schon ein Dateianhang im neuen Basisverzeichnis
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S Dateianhänge befinden sich schon im Basisverzeichnis
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Basisverzeichnis ändern
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Auf absolute Pfade zurücksetzen
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Neue verlinkte Dateianhänge werden mit absoluten Pfaden gespeichert.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Ein Dateianhang im alten Basisverzeichnis wird zu einem absoluten Pfad konvertiert
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S Dateinanhänge im alten Basisverzeichnis werden zu absoluten Pfaden konvertiert
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Basisverzeichnis Einstellungen löschen
dataDir.dirCannotBeCreated=Das %S-Datenverzeichnis (%S) kann nicht erstellt werden.
dataDir.checkDirWriteAccess=Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibberechtigungen für dieses Verzeichnis haben, und, dass Sicherheitssoftware das Schreiben von %S auf der Festplatte nicht verhindert.
dataDir.databaseCannotBeOpened=Die %S-Datenbank kann nicht geöffnet werden.
dataDir.checkPermissions=Stellen Sie sicher, dass Sie Lese- und Schreibberechtigungen für alle Dateien im %1$S-Datenverzeichnis haben, und, dass Sicherheitssoftware den Zugriff von %1$S auf das Verzeichnis nicht verhindert.
dataDir.moveToDefaultLocation=Das Problem kann möglicherweise behoben werden, indem das Datenverzeichnis in den neuen Standard-Speicherort in Ihrem Home-Verzeichnis verschoben wird. %S wird automatisch den neuen Ort bemerken.
dataDir.location=Datenverzeichnis: %S
dataDir.notFound=Der %S Daten-Ordner konnte nicht gefunden werden.
dataDir.notFound.defaultFound=Das %S-Datenverzeichnis konnte nicht bei %S gefunden werden, aber ein Datenverzeichnis wurde bei %S gefunden. Soll dieses stattdessen verwendet werden?
dataDir.useNewLocation=Neuen Ort verwenden
dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner:
dataDir.default=Standard (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Standardverzeichnis benutzen
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectNewDir=Wählen Sie ein neues %S Daten-Verzeichnis
dataDir.changeDataDirectory=Datenverzeichnis ändern...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Wählen Sie das neue Daten-Verzeichnis
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf ein "%S"-Verzeichnis gesetzt werden. Meinten Sie %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf den gleichen Speicherort wie das Basisverzeichnis für verlinkte Anhänge eingestellt werden.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Das Speichern des Daten-Verzeichnisses in einem Cloud-Verzeichnis führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Beschädigung Ihrer Datenbank.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Speicherort nutzen möchten?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Ihr %S-Daten-Verzeichnis scheint in einem Cloud-Speicherordner zu liegen, was mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Beschädigung Ihrer Datenbank führt.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Möchten Sie ein anderes Verzeichnis wählen?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Verzeichnis ist nicht leer
dataDir.mustSelectEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer. Sie müssen ein leeres Verzeichnis auswählen um fortzufahren.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Verzeichnis ist leer
dataDir.selectedDirEmpty.text=Das ausgewählte Verzeichnis ist leer. Um ein bestehendes Zotero Datenverzeichnis zu verschieben, müssen Sie die Dateien manuell aus dem bestehenden Verzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, nachdem %1$S geschlossen wurde.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Das neue Verzeichnis verwenden?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Sie sollten die Dateien aus Ihrem Zotero-Datenverzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, bevor Sie %1$S erneut öffnen.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datenbank Version ist nicht kompatibel
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Das ausgewählte Datenverzeichnis ist zu alt um dies mit dieser Version von Zotero zu nutzen. Führen sie zuerst ein Upgrade des Datenverzeichnis unter Zuhilfenahme von Zotero 4.0 für Firefox durch, oder wählen sie ein anderes Datenverzeichnis für Zotero aus.
dataDir.migration.inProgress=Datenmigration wird durchgeführt...
dataDir.migration.failure.title=Fehler bei der Migration des Datenverzeichnis
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber einige Dateien konnten nicht migriert werden. Schließen Sie alle Dateianhänge und versuchen Sie es erneut. Alternativ können Sie %2$S beenden und versuchen die fehlenden Dateien manuell zu verschieben.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Einige Dateien in Ihrem Datenverzeichnis %1$S konnten nicht in das neue Verzeichnis migriert werden. Schließen Sie alle Dateianhänge und versuchen Sie es erneut. Alternativ können Sie %2$S beenden und versuchen die fehlenden Dateien manuell zu verschieben.
dataDir.migration.failure.partial.old=Altes Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Neues Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Verzeichnisse anzeigen und beenden
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber die Migration konnte nicht abgeschlossen werden.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Es ist empfohlen, dass Sie %S schließen und manuell das Datenverzeichnis verschieben.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber das alte Verzeichnis befindet sich auf einer anderen Festplatte und kann nicht automatisch migriert werden.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Der %S Daten-Ordner konnte nicht migriert werden.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Es ist empfohlen, dass Sie %S schließen und manuell das Datenverzeichnis an den neuen Standard-Speicherort verschieben.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Das Datenverzeichnis kann nicht migriert werden, während Zotero für Firefox offen ist. Bitte schließen Sie Firefox und versuchen Sie es erneut.
dataDir.migration.failure.full.current=Aktuelles Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Empfohlenes Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Aktuelles Verzeichnis anzeigen und beenden
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero für Firefox
startupError=Es gab einen Fehler beim Start von $S.
startupError.databaseInUse=Ihre Zotero-Datenbank wird bereits benutzt. Sie können nur je eine Instanz von Zotero mit derselben Datenbank gleichzeitig geöffnet haben.
startupError.closeStandalone=Wenn Sie Zotero Standalone geöffnet haben, bitte schließen Sie die Anwendung und starten Sie Firefox neu.
startupError.closeFirefox=Wenn Firefox mit der Zotero-Erweiterung offen ist, schließen Sie bitte Firefox und starten Sie Zotero Standalone neu.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Diese Version von Zotero ist älter als die Version, die zuletzt mit Ihrer Datenbank verwendet wurde.
startupError.incompatibleDBVersion=Die %1$S Datenbank benötigt %1$S %2$S oder höher.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuelle Version: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Bitte upgraden Sie auf die neueste Version von %S.
startupError.databaseUpgradeError=Datenbank-Upgrade-Fehler
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funktionalitäten, die von einer Internetverbindung abhängen, funktionieren möglicherweise nicht.
startupError.bundledFileUpdateError=%S konnte keine Übersetzer und Stile laden.
startupError.startedFromDiskImage1=%S wurde von einem Speicherabbild gestartet, was einige Funktionalitäten beeinträchtigen kann.
startupError.startedFromDiskImage2=Um %1$S richtig zu installieren, beenden Sie das Programm, öffnen Sie das heruntergeladene Speicherabbild und ziehen Sie "%1$S" auf den Alias des in dem Fenster angezeigten Programme-Ordners. Dann werfen Sie das Speicherabbild aus und starten Sie Zotero, indem Sie es aus Ihrem Programme-Ordner öffnen.
date.relative.secondsAgo.one=vor einer Sekunde
date.relative.secondsAgo.multiple=vor %S Sekunden
date.relative.minutesAgo.one=vor einer Minute
date.relative.minutesAgo.multiple=vor %S Minuten
date.relative.hoursAgo.one=vor einer Stunde
date.relative.hoursAgo.multiple=vor %S Stunden
date.relative.daysAgo.one=vor einem Tag
date.relative.daysAgo.multiple=vor %S Tagen
date.relative.yearsAgo.one=vor einem Jahr
date.relative.yearsAgo.multiple=vor %S Jahren
pane.collections.title=Sammlungen
pane.collections.delete.title=Sammlung löschen
pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
pane.collections.delete.keepItems=Einträge in dieser Sammlung werden nicht gelöscht.
pane.collections.deleteWithItems.title=Sammlung und Einträge löschen
pane.collections.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen und alle Einträge in den Papierkorb verschieben möchten.
pane.feed.deleteWithItems.title=Abbestellen
pane.feed.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feed abbestellen wollen?
pane.collections.deleteSearch.title=Suche löschen
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
pane.collections.emptyTrash=Sind Sie sicher, dass Sie die Einträge endgültig aus dem Papierkorb löschen wollen?`
pane.collections.newCollection=Neue Sammlung
pane.collections.name=Name der Sammlung:
pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche
pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an:
pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
pane.collections.library=Meine Bibliothek
pane.collections.publications=Meine Publikationen
pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=Meine Bibliothek und Feeds
pane.collections.groupLibraries=Gruppen Bibliotheken
pane.collections.feedLibraries=Feeds
pane.collections.trash=Papierkorb
pane.collections.untitled=Ohne Titel
pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung
pane.collections.retracted=Zurückgezogene Einträge
pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten
pane.collections.removeLibrary=Lösche Bibliothek
pane.collections.removeLibrary.text=Sind Sie sicher, dass Sie "%S" endgültig von diesem Computer löschen wollen?
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Doppelte gespeicherte Suche
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten...
pane.collections.menu.edit.feed=Feed bearbeiten...
pane.collections.menu.remove.library=Lösche Bibliothek...
pane.collections.menu.delete.collection=Sammlung löschen...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Sammlung und Einträge löschen...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Gespeicherte Suche löschen
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Feed abbestellen...
pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
pane.collections.menu.export.feed=Feed exportieren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.collections.menu.createBib.feed=Literaturverzeichnis aus Feed erstellen...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Sammlung in Bibliothek anzeigen
pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Bericht aus Feed erstellen...
pane.collections.menu.refresh.feed=Feed aktualisieren
pane.tagSelector.rename.title=Tag umbenennen
pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für dieses Tag ein. \n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
pane.tagSelector.delete.title=Tag löschen
pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?\n\nDas Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Lösche automatische Tags...
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Sind Sie sicher dass Sie %1$S automatisches Tag in dieser Bibliothek löschen wollen?;Sind Sie sicher dass Sie %1$S automatische Tags in dieser Bibliothek löschen wollen?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
pane.tagSelector.maxColoredTags=Es können nur %S tags in jeder Bibliothek Farben zugewiesen werden.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Taste zu ausgewählten Items hinzufügen.
tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen.
pane.items.intro.text1=Willkommen bei %S!
pane.items.intro.text2=Studieren Sie den [Schnelleinstieg], um das Erstellen einer eigenen Bibliothek zu erlernen, und [installieren Sie eine %S], um Einträge beim Browsen in %S zu speichern.
pane.items.intro.text3=Benutzen Sie %S bereits auf einem anderen Computer? [Nach dem Einrichten der Synchronisation] können Sie nahtlos weiterarbeiten.
pane.items.title=Einträge
pane.items.loading=Lade Einträge...
pane.items.loadError=Fehler beim Laden der Liste der Einträge
pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero hat die eingegeben URI nicht erkannt. Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut.
pane.items.attach.link.uri.file=Um einen Link zu einer Datei hinzuzufügen, verwenden Sie bitte "%S".
pane.items.trash.title=In Papierkorb verschieben
pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen?
pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen?
pane.items.delete.title=Löschen
pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten?
pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten?
pane.items.remove.title=Aus Sammlung entfernen
pane.items.remove=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag aus dieser Sammlung entfernen möchten?
pane.items.remove.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge aus dieser Sammlung entfernen möchten?
pane.items.removeFromPublications.title=Bei Meine Veröffentlichungen löschen
pane.items.removeFromPublications=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag aus Meine Veröffentlichungen entfernen möchten?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge aus Meine Veröffentlichungen entfernen möchten?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Notiz aus Anmerkungen hinzufügen
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Notizen aus Anmerkungen hinzufügen
pane.items.menu.findAvailablePDF=Verfügbares PDF finden
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Verfügbare PDFs finden
pane.items.menu.addToCollection=Zu Sammlung hinzufügen
pane.items.menu.remove=Eintrag aus Sammlung entfernen...
pane.items.menu.remove.multiple=Einträge aus Sammlung entfernen...
pane.items.menu.removeFromPublications=Eintrag bei Meine Veröffentlichungen löschen...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Einträge bei Meine Veröffentlichungen löschen...
pane.items.menu.moveToTrash=In Papierkorb verschieben
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=In Papierkorb verschieben
pane.items.menu.delete=Endgültig löschen…
pane.items.menu.export=Exportieren...
pane.items.menu.export.multiple=Exportieren...
pane.items.menu.exportNote=Notiz exportieren…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Notizen exportieren…
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis erstellen
pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis erstellen
pane.items.menu.generateReport=Bericht erstellen...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht erstellen...
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF-Datei ab
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDF-Dateien ab
pane.items.menu.createParent=Übergeordneten Eintrag erstellen…
pane.items.menu.createParent.multiple=Übergeordnete Einträge erstellen
pane.items.menu.renameAttachments=Datei nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dateien nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen
pane.items.showItemInLibrary=Eintrag in Bibliothek anzeigen
pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
pane.item.unselected.zero=Keine Einträge in dieser Ansicht
pane.item.unselected.singular=%S Eintrag in dieser Ansicht
pane.item.unselected.plural=%S Einträge in dieser Ansicht
pane.item.duplicates.selectToMerge=Wählen Sie die zu zusammenführenden Einträge
pane.item.duplicates.mergeItems=%S Einträge zusammenführen
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Schreibzugriff auf die Bibliothek ist erforderlich, um Einträge zusammenzuführen.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Nur vollständige Einträge auf oberster Ebene können zusammengeführt werden.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Zusammenzuführende Einträge müssen vom selben Typ sein.
pane.item.markAsRead=Als gelesen markieren
pane.item.markAsUnread=Als ungelesen markieren
pane.item.addTo=Zu "%S" hinzufügen
pane.item.showInMyPublications=In Meine Veröffentlichungen anzeigen
pane.item.hideFromMyPublications=Bei Meine Veröffentlichungen verbergen
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen:
pane.item.defaultFirstName=Vorname
pane.item.defaultLastName=Name
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
pane.item.creator.moveToTop=An den Anfang verschieben
pane.item.creator.moveUp=Nach oben verschieben
pane.item.creator.moveDown=Nach unten verschieben
pane.item.notes.allNotes=Alle Notizen
pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
pane.item.notes.count=%1$S Notiz;%1$S Notizen
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Einige Notiz-Bilder fehlen und können nicht kopiert werden.
pane.item.attachments.rename.title=Neuer Titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen
pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Die angehängte Datei konnte im folgenden Pfad nicht gefunden werden:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Sie kann verschoben oder gelöscht worden sein außerhalb von %1$S, oder, falls Sie an einem anderen Computer hinzugefügt wurde, könnte Sie noch nicht von oder nach %2$S synchronisiert worden sein.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Sie kann verschoben oder gelöscht worden sein außerhalb von %1$S, oder, falls Sie an einem anderen Computer hinzugefügt wurde, könnte Sie noch nicht nach %2$S synchronisiert worden sein.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Sie wurde möglicherweise außerhalb von %1$S verschoben oder gelöscht, oder ein Basisverzeichnis für verlinkte Anhänge wurde auf einem Ihrer Computer falsch eingestellt.
pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?
pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang:
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge:
pane.item.attachments.has=Hat einen Anhang
pane.item.attachments.hasPDF=Hat einen PDF-Anhang
pane.item.attachments.hasSnapshot=Hat einen Schnappschuss
pane.item.attachments.hasLink=Hat einen Link
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools sind nicht installiert
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zuerst die PDF Tools im Suche-Reiter in den Zotero-Einstellungen installieren.
pane.item.attachments.filename=Dateiname
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
pane.item.tags.icon.user=Vom Benutzer hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.removeAll=Alle Tags von diesem Eintrag löschen?
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
pane.item.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
pane.item.viewOnline.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
pane.context.noParent=Kein übergeordneter Eintrag
pane.context.itemNotes=Eintragsnotizen
pane.context.allNotes=Alle Notizen
pane.context.noNotes=Keine Notizen
itemTypes.note=Notiz
itemTypes.annotation=Anmerkung
itemTypes.attachment=Anhang
itemTypes.book=Buch
itemTypes.bookSection=Buchteil
itemTypes.journalArticle=Zeitschriftenartikel
itemTypes.magazineArticle=Magazin-Artikel
itemTypes.newspaperArticle=Zeitungsartikel
itemTypes.thesis=Dissertation
itemTypes.letter=Brief
itemTypes.manuscript=Manuskript
itemTypes.interview=Interview
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Kunstwerk
itemTypes.webpage=Webseite
itemTypes.report=Bericht
itemTypes.bill=Gesetzentwurf
itemTypes.case=Fall
itemTypes.hearing=Anhörung
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Gesetz
itemTypes.email=E-Mail
itemTypes.map=Karte
itemTypes.blogPost=Blog-Post
itemTypes.instantMessage=Instant-Message
itemTypes.forumPost=Foren-Eintrag
itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme
itemTypes.presentation=Vortrag
itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme
itemTypes.tvBroadcast=Fernsehsendung
itemTypes.radioBroadcast=Radiosendung
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Software
itemTypes.conferencePaper=Konferenz-Paper
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel
itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
itemTypes.preprint=Preprint
itemFields.itemType=Typ
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
itemFields.dateModified=Geändert am
itemFields.source=Quelle
itemFields.notes=Notizen
itemFields.tags=Tags
itemFields.attachments=Anhänge
itemFields.related=Verwandte Einträge
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rechte
itemFields.series=Reihe
itemFields.volume=Band
itemFields.issue=Ausgabe
itemFields.edition=Auflage
itemFields.place=Ort
itemFields.publisher=Verlag
itemFields.pages=Seiten
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publikation
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Teil
itemFields.callNumber=Signatur
itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv
itemFields.distributor=Verleih
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Zeitschriften-Abkürzung
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Heruntergeladen am
itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe
itemFields.seriesText=Reihe Text
itemFields.seriesNumber=Nummer der Reihe
itemFields.institution=Institution
itemFields.reportType=Art von Bericht
itemFields.code=Code
itemFields.session=Sitzung
itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft
itemFields.history=Geschichte
itemFields.reporter=Gesetzessammlung
itemFields.court=Gericht
itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden
itemFields.committee=Ausschuss
itemFields.assignee=Abtretungsempfänger
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern
itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum
itemFields.references=Quellenangaben
itemFields.legalStatus=Rechtsstatus
itemFields.codeNumber=Codenummer
itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks
itemFields.libraryCatalog=Bibliothekskatalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Art
itemFields.manuscriptType=Art
itemFields.mapType=Art
itemFields.scale=Maßstab
itemFields.thesisType=Art
itemFields.websiteType=Art der Webseite
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Art
itemFields.meetingName=Name der Sitzung
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Laufzeit
itemFields.network=Netzwerk
itemFields.postType=Art von Eintrag
itemFields.audioFileType=Dateityp
itemFields.versionNumber=Version
itemFields.system=System
itemFields.company=Firma
itemFields.conferenceName=Name der Konferenz
itemFields.encyclopediaTitle=Titel der Enzyklopädie
itemFields.dictionaryTitle=Titel des Wörterbuchs
itemFields.language=Sprache
itemFields.programmingLanguage=Programmiersprache
itemFields.university=Universität
itemFields.abstractNote=Zusammenfassung
itemFields.websiteTitle=Titel der Website
itemFields.reportNumber=Nummer des Berichts
itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs
itemFields.codeVolume=Band des Codes
itemFields.codePages=Seiten des Codes
itemFields.dateDecided=Beschlussdatum
itemFields.reporterVolume=Nummer der Gesetzessammlung
itemFields.firstPage=Erste Seite
itemFields.documentNumber=Dokumentennummer
itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens
itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer
itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs
itemFields.episodeNumber=Nummer der Folge
itemFields.blogTitle=Titel des Blogs
itemFields.medium=Medium
itemFields.caseName=Name des Falls
itemFields.nameOfAct=Name des Erlasses
itemFields.subject=Betreff
itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes
itemFields.bookTitle=Buchtitel
itemFields.shortTitle=Kurztitel
itemFields.docketNumber=Aktenzeichen
itemFields.numPages=Anzahl der Seiten
itemFields.programTitle=Name des Programms
itemFields.issuingAuthority=Herausgeber
itemFields.filingDate=Datum der Einreichung
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archiv
itemFields.attachmentPDF=PDF-Anhang
itemFields.repository=Repositorium
itemFields.archiveID=Archiv-ID
itemFields.citationKey=Zitationsschlüssel
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Mitarbeiter
creatorTypes.editor=Herausgeber
creatorTypes.translator=Übersetzer
creatorTypes.seriesEditor=Hrsg. der Reihe
creatorTypes.interviewee=Interview mit
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Regisseur
creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor
creatorTypes.producer=Produzent
creatorTypes.castMember=Ensemble
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Anwalt
creatorTypes.inventor=Erfinder
creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent
creatorTypes.recipient=Empfänger
creatorTypes.performer=Darsteller
creatorTypes.composer=Komponist
creatorTypes.wordsBy=Text von
creatorTypes.cartographer=Kartograph
creatorTypes.programmer=Programmierer
creatorTypes.artist=Künstler
creatorTypes.commenter=Kommentator
creatorTypes.presenter=Vortragender
creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor
creatorTypes.cosponsor=Mitunterzeichner
creatorTypes.bookAuthor=Buchautor
fileTypes.webpage=Webseite
fileTypes.image=Bild
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Vortrag
fileTypes.document=Dokument
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen.
save.error.cannotAddToMyPublications=Sie können Einträge nicht direkt in Meine Publikationen speichern. Um Einträge zu Meine Publikationen hinzuzufügen, ziehen Sie sie aus einer anderen Bibliothek.
save.error.cannotAddToFeed=Sie können Einträge nicht in Feeds speichern.
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapingTo=Speichern nach
ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert.
ingester.scrapeError=Eintrag konnte nicht gespeichert werden.
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme mit dem Übersetzer beheben
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers.
ingester.importFile.title=Datei importieren
ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?
ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren
ingester.lookup.performing=Nachschlagen
ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetreten.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Suche nach verfügbaren PDFs...
findPDF.checkingItems=Prüfe %1$S Eintrag;Prüfe %1$S Einträge
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF hinzugefügt;%1$S PDFs hinzugefügt
findPDF.openAccessPDF=Open-Access-PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Keine PDFs gefunden
findPDF.noPDFFound=Kein PDF gefunden
attachment.fullText=Volltext
attachment.acceptedVersion=Akzeptierte Version
attachment.submittedVersion=Eingereichte Version
attachment.convertToStored.title=In gespeicherte Kopie der Datei konvertieren;In gespeicherte Kopien der Dateien konvertieren
attachment.convertToStored.text=%1$S Anhang wird vom Link auf die Datei in eine gespeicherte Kopie der Datei konvertiert.;%1$S Anhänge werden von den Links auf die Dateien in gespeicherte Kopien der Dateien konvertiert.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Originaldatei nach dem Speichern löschen;Originaldateien nach dem Speichern löschen
db.dbCorrupted=Die %1$S-Datenbank "%2$S" scheint beschädigt zu sein.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Dies tritt im Allgemeinen auf, wenn das %S-Daten-Verzeichnis in einem Cloud-Speicherordner oder auf einem Netzlaufwerk gespeichert ist. Wenn Sie Ihr Daten-Verzeichnis an solch einem Ort verschoben haben, sollten Sie es wieder an den standardmäßigen Speicherort verschieben.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Sie müssen die Datenbank reparieren oder sie aus einer Sicherung bzw. aus Ihrer Online-Bibliothek wiederherstellen.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S kann versuchen, die letzte automatische Sicherung von %S bei %S wiederherzustellen.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Weitere Informationen zur Reparatur oder Wiederherstellung der Datenbank und zur Verhinderung weiterer Beschädigung finden Sie unter %S
db.dbCorruptedNoBackup=Die %1$S-Datenbank “%2$S” scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im %1$S-Ordner gespeichert unter “%3$S”.
db.dbRestored=Die %1$S-Datenbank “%2$S” scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurden aus dem letzten automatischen Backup vom %3$S unter %4$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im %1$S-Ordner als “%5$S” gespeichert.
db.dbRestored.cloudStorage=Falls Ihr Daten-Verzeichnis in einem Cloud-Speicherordner oder auf einem Netzlaufwerk gespeichert ist, dann sollten Sie es sofort wieder an den standardmäßigen Speicherort zurück verschieben.
db.dbRestoreFailed=Die %1$S-Datenbank “%2$S” scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert. \n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im %1$S-Ordner als “%3$S” gespeichert.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Wiederherstellen aus automatischer Sicherung
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kann versuchen, diese Fehler zu korrigieren.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S muss neu gestartet werden.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fehler beheben und %S neu starten
db.integrityCheck.errorsFixed=Diese Fehler in Ihrer Zotero-Datenbank wurden behoben.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero konnte nicht alle Fehler in Ihrer Datenbank beheben.
db.integrityCheck.reportInForums=Sie können einen Fehlerbericht in den Zotero-Foren erstellen.
zotero.preferences.chooseApplication=Anwendung auswählen
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
zotero.preferences.update.error=Fehler
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=PDF- und andere Dateien in %S öffnen, falls möglich.
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisch (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatisch
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Dateianhänge auf den Zotero Servern löschen?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Falls Sie WebDAV für die Synchronisation von Dateien verwenden wollen und Sie zuvor Dateianhänge in Meine Bibliothek mit den Zotero Servern synchronisiert haben, dann können Sie diese Anhänge vom Zotero Server löschen, um mehr Speicherplatz für Gruppen verfügbar zu machen.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dateien jetzt löschen
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nicht löschen
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Lade Bibliotheken...
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sie müssen Benutzernamen und Passwort im %S Tab eingeben, bevor Sie die Rücksetzungsoptionen benutzen.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle Daten des verwendeten Zotero-Arbeitsplatzes werden vom Zotero Server entfernt und danach dort ersetzt durch Daten des Nutzers '%S'.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Lokale Daten ersetzen
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox muss neugestartet werden, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S wird Daten in “%2$S” auf %3$S mit Daten von diesem Computer ersetzen.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Daten in Online-Bibliothek ersetzen
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Bei der nächsten Synchronisation wird %1$S alle Dateianhänge in "%2$S" mit dem Speicherdienst vergleichen. Alle Dateianhänge auf dem entfernten Speicher die auf dem lokalen System fehlen werden heruntergeladen, alle lokal vorhandenen Dateianhänge die auf dem entfernten Speicher fehlen werden hochgeladen.\n\nDiese Option ist im normalen Betrieb nicht erforderlich.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Die Verlaufsgeschichte der Dateisynchronisierung von "%S" wurde zurückgesetzt
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen
zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein.\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Schnelles Kopieren ermöglicht Ihnen, Einträge schnell in einem vorgegebenen Format zu exportieren. Sie können die ausgewählten Einträge durch Drücken von %S in die Zwischenablage kopieren oder Einträge direkt in ein Textfeld eines anderen Programms ziehen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Ist das gewählte Format ein Zitierstil, können Sie Fließtext-Zitationen bzw. Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation erfolgreich abgeschlossen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Die Installation konnte nicht abgeschlossen werden, da ein Fehler aufgetreten ist. Bitte stellen Sie sicher, dass %1$S geschlossen ist, und starten Sie dann %2$S erneut.
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Manuelle Installation
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Das %S Add-In ist im Moment installiert.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Das %S Add-In ist im Moment nicht installiert.
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S Add-In installieren
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S Add-In erneut installieren
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installiere %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ist nicht kompatibel mit Versionen von %3$S unter %4$S. Bitte entfernen Sie %3$S oder laden Sie die aktuellste Version von %5$S herunter.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S erfordert %3$S %4$S oder neuer. Bitte laden Sie die aktuellste Version von %3$S von hier herunter: %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Sie können das Basisverzeichnis für verlinkte Anhänge nicht innerhalb des %S-Daten-Verzeichnis wählen.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Übersetzer zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Übersetzer werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Stile werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Datenverzeichnis migrieren
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Ein Verzeichnis muss bereits existieren in %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Bitte verschieben oder benennen Sie es um und versuchen es erneut.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Ihr %1$S Datenverzeichnis wird nach %2$S verschoben.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=Zum Abschließen der Migration muss %S neu gestartet werden.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Sie können %1$S verlassen und das existierende Datenverzeichnis nach %2$S manuell verschieben, was für große Datenverzeichnisse schneller ist. %3$S wird automatisch den neuen Ort bemerken.
zotero.debugOutputLogging=Logging des Debug-Outputs
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S geloggte Zeile;%1$S geloggte Zeilen
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Fehlerprotokoll wurde übermittelt
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Das Protokoll zur Fehlerdiagnose wurde an %S übermittelt. Die Protokoll-ID lautet D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Bei der Übermittlung des Fehlerprotokolls ist ein Fehler aufgetreten.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Logging des Debug-Outputs wird nach dem Neustart von %S aktiviert sein.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden:
fileInterface.importing=Importieren...
fileInterface.importComplete=Importieren abgeschlossen
fileInterface.itemsWereImported=%1$S Eintrag wurde importiert;%1$S Einträge wurden importiert
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
fileInterface.import=Importieren
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Wählen Sie die zu importierende %S-Datenbank aus.
fileInterface.export=Exportieren
fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge
fileInterface.imported=Importiert
fileInterface.unsupportedFormat=Das Format der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt.
fileInterface.appDatabase=%S Datenbank
fileInterface.appImportCollection=%S Import
fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen...
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
fileInterface.importError=Beim Importieren der ausgewählten Datei ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importError.translator=Beim Importieren der ausgewählten Datei mit "%S" ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden.
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
fileInterface.importOPML=Feeds von OPML importieren
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feedliste
import.onlineImport=Online-Import
import.localImport=Lokaler Import
import.fileHandling.store=Dateien in den %S-Speicherordner kopieren
import.fileHandling.link=Link zu Dateien am ursprünglichen Speicherort
import.fileHandling.description=Verlinkte Dateien können nicht von %S synchronisiert werden.
import.online.intro=Im nächsten Schritt werden Sie gebeten, sich in %2$S einzuloggen und %1$S Zugang zu gewähren. Dies ist notwendig, um Ihre %3$S-Bibliothek in %1$S zu importieren.
import.online.intro2=%1$S wird Ihr %2$S-Passwort niemals sehen oder speichern.
quickCopy.copyAs=Als %S kopieren
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Verfasser, Jahr
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Felder und Tags
quickSearch.mode.everything=Alles
advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen.
searchInProgress=Suche läuft — bitte warten.
searchOperator.is=ist
searchOperator.isNot=ist nicht
searchOperator.beginsWith=beginnt mit
searchOperator.contains=enthält
searchOperator.doesNotContain=enthält nicht
searchOperator.isLessThan=ist kleiner als
searchOperator.isGreaterThan=ist größer als
searchOperator.isBefore=ist vor
searchOperator.isAfter=ist nach
searchOperator.isInTheLast=ist innerhalb der letzten
searchConditions.tooltip.fields=Felder:
searchConditions.collection=Sammlung
searchConditions.savedSearch=Gespeicherte Suche
searchConditions.itemTypeID=Eintragstyp
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Notiz
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
searchConditions.creator=Autor
searchConditions.type=Art
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
searchConditions.reportType=Art des Berichts
searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat
searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei
searchConditions.audioRecordingFormat=Audioformat
searchConditions.letterType=Art des Briefs
searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews
searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts
searchConditions.presentationType=Art des Vortrags
searchConditions.mapType=Art der Karte
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
searchConditions.dateModified=verändert am
searchConditions.fulltextContent=Inhalt des Anhangs
searchConditions.programmingLanguage=Programmiersprache
searchConditions.fileTypeID=Dateityp des Anhangs
searchConditions.annotationText=Text der Anmerkung
searchConditions.annotationComment=Kommentar zur Anmerkung
fulltext.indexState.indexed=Indiziert
fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt
fulltext.indexState.partial=Unvollständig
fulltext.indexState.queued=in Warteschlange
exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren
exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren
exportOptions.includeAnnotations=Anmerkungen einschließen
exportOptions.includeAppLinks=%S-Links einschließen
exportOptions.useJournalAbbreviation=Abgekürzte Zeitschriftentitel verwenden
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ohne BOM)
charset.autoDetect=(automatisch erkennen)
date.daySuffixes=., ., ., .
date.abbreviation.year=J
date.abbreviation.month=M
date.abbreviation.day=T
date.yesterday=gestern
date.today=heute
date.tomorrow=morgen
citation.multipleSources=Mehrere Quellen...
citation.singleSource=Einzelne Quelle...
citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen...
citation.citations=Zitationen
citation.notes=Fußnoten
citation.locator.page=Seite
citation.locator.book=Buch
citation.locator.chapter=Kapitel
citation.locator.column=Spalte
citation.locator.figure=Abbildung
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Ausgabe
citation.locator.line=Zeile
citation.locator.note=Fußnote
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Absatz
citation.locator.part=Teil
citation.locator.section=Abschnitt
citation.locator.subverbo=Sub voce
citation.locator.volume=Band
citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Zotero-Bericht
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
report.notes=Notizen:
report.tags=Tags:
annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen?
annotations.confirmClose.body=Jeglicher Text wird verloren gehen.
annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen
annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben
annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur in einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
integration.fields.label=Felder (empfohlen)
integration.referenceMarks.label=Referenzmarken (empfohlen)
integration.fields.caption=Felder können nicht mit LibreOffice geteilt werden.
integration.fields.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .doc- oder .docx-Format gespeichert werden.
integration.referenceMarks.caption=Referenzmarken können nicht mit Microsoft Word ausgetauscht werden.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .odt-Format gespeichert werden.
integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
integration.revertAll.title=Sind Sie sicher, dass Sie alle Änderungen an ihrem Literaturverzeichnis zurücksetzen wollen?
integration.revertAll.body=Wenn Sie fortfahren, werden alle im Text verwendeten Zitationen in ihrer ursprünglichen Form erscheinen und alle manuell hinzugefügten Zitationen werden aus dem Literaturverzeichnis entfernt werden.
integration.revertAll.button=Alle zurücksetzen
integration.revert.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Veränderung zurücksetzen wollen?
integration.revert.body=Wenn Sie fortsetzen, wird der zu den ausgewählten Einträgen im Literaturverzeichnis gehörige Text durch unveränderten Text gemäß des verwendeten Zitationsstils ersetzt.
integration.revert.button=Zurücksetzen
integration.removeBibEntry.title=Die ausgewählten Literaturangaben werden in Ihrem Dokument zitiert.
integration.removeBibEntry.body=Sind Sie sicher, dass Sie diese aus dem Literaturverzeichnis auslassen wollen?
integration.cited=Zitiert
integration.cited.loading=Lade zitierte Einträge
integration.ibid=ebd
integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation
integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen?
integration.openInLibrary=In %S öffnen
integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S benötigt %2$S %3$S oder neuer. Bitte laden Sie die neueste Verson von %2$S von zotero.org herunter.
integration.error.title=Zotero-Integrationsfehler
integration.error.notInstalled=Zotero konnte die zur Kommunikation mit Ihrer Textverarbeitung erforderliche Komponente nicht laden. Gehen Sie zu Werkzeuge → Add-ons → Extensions in Zotero und stellen Sie sicher, dass die Erweiterung für Ihre Textverarbeitung aktiviert ist.
integration.error.generic=Ein Fehler ist beim Update Ihres Dokuments aufgetreten.
integration.error.mustInsertCitation=Sie müssen eine Zitation einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen.
integration.error.mustInsertBibliography=Sie müssen ein Literaturverzeichnis einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-Felder können hier nicht eingefügt werden.
integration.error.notInCitation=Sie müssen den Cursor in einer Zotero-Zitation positionieren, um sie zu bearbeiten.
integration.error.noBibliography=Der aktuelle Zitierstil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus.
integration.error.deletePipe=Die Pipeline, durch die Zotero mit der Textverarbeitung kommuniziert konnte nicht initialisiert werden. Möchten Sie, dass Zotero versucht, den Fehler zu beheben? Sie müssen dazu Ihr Passwort eingeben.
integration.error.invalidStyle=Der ausgewählte Stil scheint nicht gültig zu sein. Wenn Sie diesen Stil selbst erstellt haben, stellen Sie bitte sicher, dass er die unter http://zotero.org/support/dev/citation_styles beschriebene Validierung besteht. Ansonsten wählen Sie bitte einen anderen Stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kann dieses Dokument nicht updaten, weil es mit einer anderen Textverarbeitungssoftware mit einer inkompatiblen Feld-Kodierung erstellt wurde. Um ein Dokument kompatibel sowohl mit Word als auch LibreOfice zu machen, öffnen Sie das Dokument in der Textverarbeitungssoftware mit der es ursprünglich erstellt wurde und ändern Sie den Feldtyp zu "Lesezeichen" in den Zotero Dokumenteinstellungen.
integration.error.styleMissing=Der in diesem Dokument benutzte Zitierstil fehlt. Möchten Sie ihn installieren von %S?
integration.error.styleNotFound=Der Zitierstil %S könnte nicht gefunden werden.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S konnte das Word-Plugin für manche der auf Ihrem Computer installierten Versionen von Word nicht installieren, da der Speicherort des "AutoStart"-Ordners von Word falsch konfiguriert ist.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S konnte das Word-Plugin nicht installieren, da der Speicherort des "AutoStart"-Ordners von Word falsch konfiguriert ist.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Das Plugin erscheint womöglich nicht in Word, bis Sie Ihren "AutoStart"-Ordner auf den Standard-Speicherort zurücksetzen.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Erlaubnis verweigert
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero hat keine Berechtigung, Word zu steuern. Zum Erteilen dieser Berechtigung:\n\n1) Öffnen Sie die Systemeinstellungen.\n2) Klicken Sie auf "Sicherheit & Privatsphäre".\n3) Wählen Sie die Registerkarte "Privatsphäre".\n4) Finden und wählen Sie links "Automatisierung".\n5) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für "Microsoft Word" unter "Zotero".\n6) Word neu starten
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Wenn "Microsoft Word" nicht unter "Automatisierung" erscheint, dann vergewissern Sie sich, dass Sie Word 2011 Version 14.7.7 oder höher verwenden.
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade erforderlich
integration.error.m1UpgradeOS=Das Zitieren in Word auf einem Mac mit Apple-Prozessor unter macOS 11.3 oder früher wird nicht unterstützt und könnte dazu führen, dass %S nicht mehr reagiert. Bitte führen Sie ein Upgrade auf macOS 11.4 oder höher durch.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Möchten Sie die Anleitung zur Fehlerbehebung ansehen?
integration.error.tabUnavailable=Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da der %S-Tab nicht mehr verfügbar ist.
integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen?
integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
integration.missingItem.multiple=Eintrag %1$S in dieser Zitation existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
integration.missingItem.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
integration.removeCodesWarning=Nach dem Entfernen von Feld-Codes kann Zotero Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument nicht mehr aktualisieren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent upgegradet werden, um mit %S %S oder späteren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten?
integration.error.newerDocumentVersion=Ihr Dokument wurde mit einer aktuelleren Version von Zotero (%1$S) als der momentan installierten ((%2$S) erstellt. Bitte installieren Sie die neueste Version von Zotero, bevor Sie das Dokument bearbeiten.
integration.corruptField=Der Zotero-Feld-Code zu dieser Zitation, der Zotero mitteilt, zu welchem Eintrag in Ihrer Bibliothek die Zitation gehört, ist beschädigt. Wollen Sie den Eintrag erneut auswählen?
integration.corruptField.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber möglicherweise aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
integration.corruptBibliography=Der Zotero-Feld-Code für Ihr Literaturverzeichnis ist beschädigt. Soll Zotero den Feld-Code bereinigen und ein neues Literaturverzeichnis erstellen?
integration.corruptBibliography.description=Alle im Text zitierten Einträge werden im neuen Literaturverzeichnis auftauchen, aber Veränderungen, die Sie im "Literaturverzeichnis bearbeiten"-Dialog vorgenommen haben, werden verloren gehen.
integration.citationChanged=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Wollen Sie Ihre Veränderungen beibehalten und spätere Updates verhindern?
integration.citationChanged.description=Wenn Sie "Ja" auswählen, wird Zotero diese Zitation nicht aktualisieren, wenn Sie weitere Zitationen hinzufügen, einen anderen Zitationsstil wählen oder die Literaturangabe, auf die sie sich bezieht, verändern. Wenn Sie "Nein" wählen, werden ihre Veränderungen gelöscht.
integration.citationChanged.edit=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Das Editieren wird Ihre Veränderungen löschen. Wollen Sie fortsetzen?
integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Geändert: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Zitationen in diesem Dokument zu aktualisieren braucht lange. Möchten sie die automatische Aktualisierung von Zitationen deaktivieren?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Sie müssen auf Aktualisieren in der Zotero-Werkzeugleiste klicken, nachdem Sie die Zitationen eingefügt haben.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Sie müssen auf Aktualisieren im Zotero-Reiter klicken, nachdem Sie die Zitationen eingefügt haben.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Sie können diese Einstellungen später in den Dokument Einstellungen ändern
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatische Updates der Zitationen sind deaktiviert. Um das Literaturverzeichnis anzuzeigen, klicken Sie auf Aktualisieren in der Zotero-Werkzeugleiste.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatische Updates der Zitationen sind deaktiviert. Um das Literaturverzeichnis anzuzeigen, klicken Sie auf Aktualisieren im Zotero-Reiter.
integration.importDocument.title=Transferiertes Dokument
integration.importDocument.description=Möchten Sie die %S Zitationen in diesem Dokument umspeichern für die Verwendung in %S?
integration.importDocument.button=Zitationen umspeichern
integration.importDocument.notAvailable=Ihre Version von %S unterstützt das Transferieren von Dokumenten nicht. Bitte aktualisieren Sie auf eine neuere Version.
integration.exportDocument.title=Zitationen zum Transfer vorbereiten
integration.exportDocument.description1=Zotero wird die Zitationen in diesem Dokument in ein Format konvertieren, in dem Sie es in einer anderen von Zotero unterstützten Textverarbeitung öffnen können
integration.exportDocument.description2=Sie sollten ein Backup des Dokuments erstellen, bevor Sie fortfahren.
integration.importInstructions=Die Zotero Zitationen in diesem Dokument sind konvertiert und können in von Zotero unterstützten Textverarbeitungsprogrammen genutzt werden. Öffnen Sie das Dokument und drücken Sie Refresh im Zotero-Plugin, um es zu importieren.
integration.upgradeTemplate=Das %S-Plugin für %S ist nicht aktuell. Installieren Sie das Plugin erneut unter Einstellungen → Zitieren → Textverarbeitungsprogramme.
styles.install.title=Zitierstil installieren
styles.install.unexpectedError=Bei der Installation von "%1$S" trat ein unerwarteter Fehler auf
styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S installieren?
styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S aktualisieren?
styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert.
styles.installError=%S scheint keine gültige Zitierstils-Datei zu sein.
styles.validationWarning="%S" ist keine gültige CSL 1.0.2 Zitierstil-Datei, daher funktioniert sie möglicherweise nicht korrekt mit %S.\n\nMöchten Sie dennoch fortfahren?
styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle auf.
styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen?
styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen?
styles.abbreviations.title=Abkürzungen laden
styles.abbreviations.parseError=Die Kürzel-Datei "%1$S" ist nicht gültig gemäß JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=In der Kürzeil Datei "%1$S" ist kein vollständiger Info-Block festgelegt.
sync.sync=Sync
sync.syncWith=Mit %S synchronisieren
sync.stopping=Stoppen...
sync.cancel=Sync abbrechen
sync.openSyncPreferences=Sync-Einstellungen öffnen...
sync.resetGroupAndSync=Gruppe zurücksetzen und synchronisieren
sync.resetGroupFilesAndSync=Gruppen-Dateien zurücksetzen und synchronisieren
sync.skipGroup=Gruppe überspringen
sync.removeGroupsAndSync=Gruppen entfernen und synchronisieren
sync.reminder.setUp.message=Sichern Sie Ihre Bibliothek mit der %S-Synchronisierung.
sync.reminder.setUp.action=Synchronisierung einrichten
sync.reminder.autoSync.message=%S wurde seit einiger Zeit nicht synchronisiert. Möchten Sie die automatische Synchronisierung aktivieren?
sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert
sync.error.usernameNotSet.text=Sie müssen Ihren zotero.org Benutzernamen und Passwort in den Zotero Einstellungen eingeben, um mit dem Zotero Server zu synchronisieren.
sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert
sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort
sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht akzeptiert \n \n Bitte überprüfen Sie, ob Sie Ihre zotero.org Anmeldeinformationen in den Einstellung zur Synchronisation von Zotero korrekt eingegeben haben.
sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Zugangsdaten zugreifen, vermutlich wegen einer beschädigten %S-Login-Datenbank.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert9.db, key4.db und logins.json aus Ihrem %1$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den %1$S Einstellungen ein.
sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits.
sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu.
sync.error.groupWriteAccessLost=Sie haben keinen Schreibzugriff mehr auf die Gruppe %1$S und Änderungen, die Sie lokal vorgenommen haben, können nicht mehr hochgeladen werden. Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zurückgesetzt werden auf Ihren Zustand am %2$S und lokale Änderungen an Einträgen und Dateien werden verloren gehen.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Sie haben keinen Dateizugriff mehr auf die Gruppe %1$S und Dateien, die Sie lokal geändert haben, können nicht mehr hochgeladen werden. Wenn Sie fortfahren, werden alle Dateien in der Gruppe auf ihren Zustand am %2$S zurückgesetzt werden.
sync.error.groupCopyChangedItems=Wenn Sie eine Kopie Ihrer Änderungen anderswo speichern oder Schreibzugriff von einem Gruppenadministrator anfordern wollen, können Sie die Synchronisierung der Gruppe jetzt überspringen.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Wenn Sie eine Kopie der geänderten Dateien anderswo speichern oder Schreibzugriff von einem Gruppenadministrator anfordern wollen, können Sie die Synchronisierung der Gruppe jetzt überspringen.
sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht.
sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren.
sync.error.invalidClock=Die im Betriebssystem eingestellte Uhrzeit ist ungültig. Um mit dem Zotero Server zu synchronisieren, müssen Sie die Uhrzeit korrigieren.
sync.error.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler
sync.error.checkConnection=Fehler bei der Verbindung zum Server. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
sync.error.emptyResponseServer=Inhaltsleere Serverantwort
sync.error.invalidCharsFilename=Der Dateiname '%S' enthält ungültige Zeichen. \n \nBenennen Sie die Datei um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie die Datei außerhalb von Zotero, z. B. im Explorer, Finder, etc. umbenennen, dann müssen Sie sie in Zotero neu verlinken.
sync.error.apiKeyInvalid=%S konnte ihren Account nicht authentifizieren. Bitte geben Sie ihre Kontendaten neu ein.
sync.error.collectionTooLong=Der Name der Sammlung "%S" ist zu lang für die Synchronisierung. Bitte den Namen kürzen und erneut synchronisieren.
sync.error.fieldTooLong=Der Wert “%2$S” für %1$S in einem Ihrer Einträge ist zu lang für die Synchronisierung. Bitte das Feld kürzen und erneut synchronisieren.
sync.error.creatorTooLong=Der Name des Urhebers "%S" in einem Ihrer Einträge ist zu lang für die Synchronisierung. Bitte den Namen kürzen und erneut synchronisieren.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notizen mit eingebetteten Bildern können zur Zeit nicht synchronisiert werden. Die Synchronisation von eingebetteten Bildern wird vielleicht in einer zukünftigen Version unterstützt.
sync.error.noteTooLong=Die Notiz "%S" ist zu lang für die Synchronisation. Bitte die Notiz kürzen und erneut synchronisieren.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Wenn Sie diese Nachricht wiederholt für von einer bestimmten Seite gespeicherte Einträge erhalten, können sie den Fall im %S Forum melden.
sync.error.invalidDataError=Einige Daten in %S konnten nicht heruntergeladen werden. Möglicherweise wurden es mit einer neueren Version von %S gespeichert.
sync.error.invalidDataError.otherData=Andere Daten werden weiterhin synchronisiert.
account.unlinkWarning=Wenn Sie Ihr Benutzerkontos trennen, kann %S Ihre Daten nicht mehr synchronisieren
account.unlinkWarning.removeData=Meine %S Daten von diesem Computer entfernen
account.unlinkWarning.button=Benutzerkonto trennen
account.warning.emptyLibrary=Sie versuchen, eine Synchronisation mit einer leeren %1$S-Datenbank durchzuführen. Dies ist möglicherweise der Fall, wenn Sie versehentlich die %2$S-Datei in Ihrem %1$S-Datenverzeichnis gelöscht haben oder wenn sich der Speicherort Ihres Datenverzeichnisses geändert hat.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Wenn Sie fortfahren, werden die Daten aus dem %1$S Benutzerkonto auf diesen Computer heruntergeladen. Das hat keine Auswirkungen auf Ihre Online-Bibliothek.
account.warning.existingDataElsewhere=Falls Ihre %S-Daten anderswo auf diesem Rechner sind, verschieben Sie diese bitte in Ihr aktuelles Datenverzeichnis oder ändern Sie das Datenverzeichnis so, dass es auf Ihre bestehenden Daten verweist.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Diese %1$S Datenbank wurde zuletzt mit einem anderen Benutzerkonto (“%2$S”) als dem gegenwärtigen (“%3$S”) synchronisiert. Wenn Sie fortfahren, werden alle %1$S-Bibliotheken, die mit dem Benutzerkonto “%2$S” verbunden sind, von diesem Computer gelöscht werden.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass alle Daten und Dateien, die Sie behalten möchten, mit dem "%S"-Benutzerkonto synchronisiert wurden oder dass Sie eine Sicherungskopie Ihres %S-Datenverzeichnisses haben.
account.confirmDelete=Alle Daten von “%S” von diesem Computer entfernen
account.confirmDelete.button=Benutzerkonten wechseln
sync.conflict.autoChange.alert=Ein/e oder mehrere lokal gelöschte/r/s Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation an einem nicht-lokalen Dateistandort geändert.
sync.conflict.autoChange.log=Ein/e Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation lokal und an anderen Dateistandorten geändert:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Die nicht-lokalen Versionen wurden beibehalten.
sync.conflict.remoteVersionKept=Die nicht-lokale Version wurde beibehalten.
sync.conflict.localVersionsKept=Die lokalen Versionen wurden beibehalten.
sync.conflict.localVersionKept=Die lokale Version wurde beibehalten.
sync.conflict.recentVersionsKept=Die aktuellsten Versionen wurden beibehalten.
sync.conflict.recentVersionKept=Die aktuellste Version, '%S', wurde beibehalten.
sync.conflict.viewErrorConsole=In der %S Fehlerkonsole finden Sie eine vollständige List der entsprechenden Änderungen.
sync.conflict.localVersion=Lokale Version: %S
sync.conflict.remoteVersion=Nicht-lokale Version: %S
sync.conflict.deleted=[gelöscht]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Ein oder mehrere Zotero Einträge wurden der selben Sammlung auf mehrere Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder aus ihr entfernt.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero Einträge in der Sammlung '%S' wurden auf mehreren Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder entfernt.
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Ein Zotero Tag oder mehrere wurden seit der letzten Synchronisation zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt. Die verschiedenen Versionen wurden vereint.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Seit der letzten Synchronisation wurde der Zotero Tag '%S' zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Es wurde zu folgenden nicht-lokalten Einträgen hinzugefügt:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Es wurde zu folgenden lokalen Einträgen hinzugefügt:
sync.conflict.localItem=Lokaler Eintrag
sync.conflict.remoteItem=Remote Eintrag
sync.conflict.mergedItem=Zusammengeführter Eintrag
sync.conflict.localFile=Lokale Datei
sync.conflict.remoteFile=Remote Datei
sync.conflict.resolveAllLocal=Lokal gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.resolveAllRemote=Auf dem Server gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.itemChanged=Der folgende Eintrag wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie für die Auflösungen von Konflikten in Feldern verwenden wollen, und klicken Sie dann auf %S.
sync.conflict.fileChanged=Die folgende Datei wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie beibehalten möchten, und klicken Sie dann auf %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen
sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert
sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung:
sync.status.waiting=Warten auf die Beendigung anderer Vorgänge
sync.status.preparing=Synchronisation wird vorbereitet
sync.status.loggingIn=Einloggen auf dem Sync-Server
sync.status.gettingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server empfangen
sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeiten
sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen
sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert — warte auf Sync-Server
sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synchronisiere Dateien in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);
sync.status.syncingFullText=Volltext-Inhalt wird synchronisiert
sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend
sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Dateien
sync.storage.none=Keine
sync.storage.downloads=Downloads:
sync.storage.uploads=Uploads:
sync.storage.localFile=Lokale Datei
sync.storage.remoteFile=Remote-Datei
sync.storage.savedFile=Gespeicherte Datei
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert
sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet.
sync.storage.openAccountSettings=Account-Einstellungen öffnen
sync.storage.error.default=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation erneut. \n \n Sollten Sie diese Benachrichtigung wiederholt erhalten, starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum.
sync.storage.error.defaultRestart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine hinreichenden Rechte, um ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen.
sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ordner "storage" angelegt werden.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fehler beim Erstellen der Datei '%S' \n \n Beachten Sie die weiteren Informationen hierzu auf http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateibearbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden.
sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen.
sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden
sync.storage.error.doesNotExist=%S existiert nicht.
sync.storage.error.createNow=Wollen Sie es jetzt erstellen?
sync.storage.error.webdav.default=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in de Zotero-Einstellungen.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie die Synchronisation danach nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in den Zotero-Einstellungen.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Bitte geben Sie eine WebDAV-URL ein.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ist keine gültige WebDAV-URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Der WebDAV-Server hat den eingegebenen Benutzernamen und das Passwort nicht akzeptiert.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sie haben keine Zugriffsberechtigung für %S auf dem WebDAV-Server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Ein Datei-Upload ist aufgrund unzureichenden Speicherplatzes auf dem WebDAV-Server fehlgeschlagen.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-Zertifikat-Fehler beim Verbinden mit %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinden mit %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Siehe die Dokumenkation zum Zertifikats-Override für weitere Informationen.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Lade WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Möglicherweise liegt ein Problem mit Ihrem WebDAV Server vor. Eine hocgeladene Dateien war nicht unmittelbar zum Download verfügbar. Es kann zu kurzen Verzögerungen kommen zwischen dem Hochladen von Dateien und ihrer Bereitstellung kommen, insbesondere, wenn Sie einen Cloud-Speicherdienst verwenden. Sollte die Synchronisation in Zotero fehlerfrei funktionieren, dann können Sie diese Meldung ignorieren. Falls aber Schwierigkeiten auftreten, posten Sie dies bitte im Zotero Forum.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ihrer WebDAV-Server behauptet, dass eine nicht vorhandene Datei existiert. Kontaktieren Sie Ihren WebDAV-Server -Administrator.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fehler in der Konfiguration des WebDAV Servers
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ihr WebDAV Server hat einen internen Fehler gemeldet.
sync.storage.error.webdav.requestError=Ihr WebDAV Server hat einen HTTP %1$S Fehler gemeldet für eine %2$S Anfrage.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Wenn diese Meldung wiederholt auftritt, überprüfen Sie Ihre WebDAV-Servereinstellungen oder kontaktieren Sie Ihren WebDAV-Serveradministrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls der Fehler weiterhin auftritt, dann liegt dies möglicherweise an Ihrem Computer oder Ihrem Nertzwerk (z.B. verursacht durch Sicherheitssoftware, Proxy Servers, VPN usw.) Dekativieren Sie alle Sicherheits- oder Firewallsoftware, die aktiv sind. Sollten Sie einen Laptop verwenden, dann benutzen Sie ein anderes Netzwerk.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Es sind zu viele Uploads in der Warteschlange. Versuchen Sie es erneut in %S Minuten.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zu Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Die Datei '%S' würde Ihr Zotero-Speicherkontingent überschreiten.
sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern
sync.longTagFixer.saveTags=Tags speichern
sync.longTagFixer.deleteTag=Tag löschen
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Ungültige Proxy-Einstellungen
proxies.error.scheme.noHTTP=Gültige Proxy-Schemata müssen mit "http://" oder "https://" beginnen
proxies.error.host.invalid=Sie müssen einen vollständigen Hostnamen für von diesem Proxy bediente Seite eingeben (z. B. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Ein Multi-Site-Proxy-Schema muss die Host-Variable (%h) enthalten.
proxies.error.scheme.noPath=Ein gültiges Proxy-Schema muss entweder die Pfad-Variable (%p) oder die Verzeichnis- oder Dateinamen-Variablen (%d und %f) enthalten.
proxies.error.host.proxyExists=Sie haben bereits einen anderen Proxy für den Host %1$S definiert.
proxies.error.scheme.invalid=Das eingebenen Proxy-Schema ist ungültig; es würde bei allen Hosts Anwendung finden.
proxies.notification.recognized.label=Zotero hat bemerkt, dass Sie über einen Proxy auf diese Website zugreifen. Wollen Sie in Zukunft Anfragen auf %1$S automatisch über %2$S umleiten?
proxies.notification.associated.label=Zotero hat diese Seite automatisch einem früher definierten Proxy zugeordnet. In Zukunft werden Anfragen auf %1$S nach %2$S umgeleitet.
proxies.notification.redirected.label=Zotero hat Ihre Anfrage auf %1$S automatisch über den Proxy unter %2$S umgeleitet.
proxies.notification.enable.button=Aktivieren...
proxies.notification.settings.button=Proxy-Einstellungen...
proxies.recognized.message=Das Hinzufügen dieses Proxys erlaubt Zotero, Einträge von diesen Seiten zu erkennen, und wird weitere Zugriffe auf %1$S durch %2$S umleiten.
proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen
recognizePDF.title=PDF-Metadaten-Abruf
recognizePDF.noOCR=PDF enthält keinen OCR-Text
recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden
recognizePDF.noMatches=Keine passenden Verweise gefunden.
recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden
recognizePDF.error=Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten
recognizePDF.recognizing.label=Abruf der Metadaten...
recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen.
recognizePDF.pdfName.label=PDF-Name
recognizePDF.itemName.label=Eintragsname
rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus
rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument...
rtfScan.saving.label=Formatiere RTF-Dokument...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Wählen Sie einen Speicherort für die formatierte Datei
rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt)
extractedAnnotations=Extrahierte Anmerkungen
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Die Datei '%S' kann nicht erstellt werden.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Die Datei '%S' kann nicht aktualisiert werden.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Die Datei '%S' kann nicht gelöscht werden.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Eine Datei kann nicht erstellt werden.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Eine Datei kann nicht aktualisiert werden.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Eine Datei kann nicht gelöscht werden.
file.accessError.message.windows=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird, dass Schreibberechtigungen vorliegen und das sie einen gültigen Dateinamen hat.
file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen.
file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen.
file.accessError.showParentDir=Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut-Dateien können nicht direkt hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie die ursprüngliche Datei aus.
lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen
lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut.
lookup.failureToID.description=Zotero konnte in Ihrer Eingabe keine Identifier finden. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut.
lookup.failureTooMany.description=Zu viele Identifiers. Bitte geben Sie einen Identifier ein und versuchen Sie es erneut.
createParent.prompt=Geben Sie eine DOI, ISBN, PMID, arXiv ID oder einen ADS Bibcode ein, um diese Datei zu identifizieren
locate.online.label=Online anzeigen
locate.pdf.label=PDF öffnen
locate.pdfNewWindow.label=PDF in neuem Fenster öffnen
locate.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen
locate.file.label=Datei anzeigen
locate.externalViewer.label=In externem Viewer öffnen
locate.internalViewer.label=In internem Viewer öffnen
locate.showFile.label=Datei anzeigen
locate.libraryLookup.label=In Bibliothekskatalog finden
locate.manageLocateEngines=Suchmaschinen verwalten…
locate.locateEngineDescription=Wissenschaftliche Suchmaschinen helfen Ihnen, in Ihrer %S-Bibliothek befindliche Ressourcen im Web zu finden. In dieser Liste aktivierte Suchmaschinen erscheinen im "Finden"-Menü in der Werkzeugleiste.
standalone.corruptInstallation=Ihre Installation von Zotero scheint aufgrund eines fehlgeschlagenen automatischen Updates beschädigt worden zu sein. Zotero funktioniert eventuell weiterhin, aber Sie sollten die aktuellste Version von Zotero von https://www.zotero.org/download so bald wie möglich herunterladen, um potentielle Probleme zu vermeiden.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation der Erweiterung fehlgeschlagen
standalone.addonInstallationFailed.body=Die Erweiterung "%S" konnte nicht installiert werden. Sie ist eventuell inkompatibel mit dieser Version von Zotero.
standalone.rootWarning=Sie führen anscheinend Zotero als Benutzer "root" aus. Dies ist nicht sicher und kann dazu führen, dass Zotero nicht funktioniert, wenn es von ihrem Benutzerkonto aus gestartet wird.\n\nWenn Sie ein automatisches Update installieren wollen, ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat.
standalone.rootWarning.exit=Abbrechen
standalone.rootWarning.continue=Weiter
standalone.updateMessage=Ein empfohlenes Update ist verfügbar, aber Sie besitzen nicht die notwendigen Rechte zur Installation. Für automatische Updates ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat.
connector.name=%S Erweiterung
connector.error.title=Zotero-Connector-Fehler
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen.
firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-↓, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-↓, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie auf die 'Z' Schaltfläche, oder benutzen Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen.
styles.bibliography=Bibliografie
styles.editor.save=Zitationsstil speichern
styles.editor.warning.noItems=Keine Einträge in Zotero ausgewählt.
styles.editor.warning.parseError=Fehler beim Parsen des Stils:
styles.editor.warning.renderError=Fehler beim Erstellen der Zitationen und Bibliografie:
styles.editor.output.individualCitations=Individuelle Zitationen
styles.editor.output.singleCitation=Einzelne Zitation (an erster Stelle)
styles.preview.instructions=Wählen Sie einen oder mehrere Einträge in Zotero aus und klicken Sie den "Aktualisieren"-Button, um zu sehen, wie diese Einträge mit den installierten CSL-Zitationsstilen jeweils angezeigt werden.
publications.intro.text1=Meine Publikationen ermöglicht es Ihnen, eine Liste Ihrer eigenen Arbeiten zu erstellen und auf Ihrer Profilseite on %S zu veröffentlichen. Sie können Notizen zu jedem Eintrag hinzufügen und sogar PDFs oder andere Dateien unter einer von Ihnen gewählten Lizenz teilen.
publications.intro.text2=Um Einträge hinzuzufügen, ziehen Sie sie von einem anderen Ort in Ihrer Bibliothek herüber. Sie können wählen, ob auch angehängte Dateien und Notizen kopiert werden.
publications.intro.text3=<b>Fügen Sie nur Werke hinzu die Sie selber kreiert haben</b> und hängen Sie nur Dateien an wenn Sie befugt sind und wünschen diese öffentlich zu teilen.
publications.intro.authorship=Ich habe dieses Werk erstellt.
publications.intro.authorship.files=Ich habe dieses Werk erstellt und ich habe die Nutzungsrechte, um die enthaltenen Dateien zu verbreiten.
publications.sharing.keepRightsField=Existierendes Rechte-Feld beibehalten
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Existierende Rechte-Felder (wenn vorhanden) beibehalten
publications.cc.moreInfo.text=Stellen Sie sicher dass sie die Creative Commons %S gelesen haben bevor Sie Ihre Arbeiten unter einer CC Lizenz veröffentlichen. Beachten Sie, dass die verwendete Lizenz unwiderruflich ist, auch wenn sie später eine andere Lizenz verwenden oder die Veröffentlichung einstellen.
publications.cc.moreInfo.linkText=Überlegungen für Lizenzgeber
publications.cc0.moreInfo.text=Stellen Sie sicher dass sie die Creative Commons %S gelesen haben bevor Sie Ihre Arbeiten unter einer CC0 Lizenz veröffentlichen. Beachten Sie, dass Sie die Gemeinfreiheit nicht widerrufen können, auch wenn sie später eine andere Lizenz verwenden oder die Veröffentlichung einstellen.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 Häufig gestellte Fragen
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Die verlinkten Dateien können nicht zu Meine Veröffentlichungen hinzugefügt werden
publications.buttons.next=Weiter: %S
publications.buttons.choose-sharing=Teilen
publications.buttons.choose-license=Wählen Sie eine Lizenz
publications.buttons.addToMyPublications=Zu Meine Veröffentlichungen hinzufügen
licenses.cc-by=Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale Lizenz
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 Internationale Lizenz
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 Internationale Lizenz
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell 4.0 Internationale Lizenz
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 Internationale Lizenz
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 Internationale Lizenz
retraction.alert.single=Ein Eintrag in Ihrer Datenbank wurde zurückgezogen.
retraction.alert.multiple=Einträge in Ihrer Datenbank wurden zurückgezogen.
retraction.alert.view.single=Eintrag anzeigen
retraction.alert.view.multiple=Einträge anzeigen
retraction.banner=Diese Arbeit wurde zurückgezogen.
retraction.date=Zurückgezogen am %S
retraction.notice=Retraction Notice
retraction.details=Weitere Details:
retraction.credit=Daten von %S
retraction.replacedItem.hide=Verstecke Warnung für ersetzte Werke…
retraction.replacedItem.title=Zurückgezogene und ersetzte Werke
retraction.replacedItem.text1=Dieses Werk wurde zurückgezogen und durch den Verlag ersetzt, und dieser Eintrag stellt möglicherweise nicht die endgültige Version dar.
retraction.replacedItem.text2=Leider verwenden einige Verlage beim Ersetzen eines Werkes fälschlicherweise die ursprüngliche DOI und/oder PMID wieder. Wenn Sie überprüft haben, dass dies die neueste Version ist, können Sie die Rückzugswarnung für diesen Artikel dauerhaft ausblenden.
retraction.replacedItem.button=Verstecke Rückzugswarnung
retraction.citeWarning.text1=Der von Ihnen zitierte Eintrag wurde zurückgezogen. Möchten Sie ihn trotzdem zu Ihrem Dokument hinzufügen?
retraction.citeWarning.text2=Sie können den Eintrag in Ihrer Bibliothek ansehen, um weitere Details über die Retraction zu erfahren.
retraction.citationWarning=Ein zitiertes Werk in Ihrem Dokument wurde zurückgezogen:
retraction.citationWarning.dontWarn=Warne mich nicht mehr vor diesem Eintrag.
noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
noteEditor.cut=Ausschneiden
noteEditor.copy=Kopieren
noteEditor.paste=Einfügen
noteEditor.rightToLeft=Rechts nach links
noteEditor.leftToRight=Links nach rechts
noteEditor.updateNotice=Diese Notiz wurde mit einer neueren Version von %1$S bearbeitet.\nBitte aktualisieren Sie %1$S, um Änderungen vorzunehmen.
noteEditor.enterLink=Link eingeben
noteEditor.heading1=Überschrift 1
noteEditor.heading2=Überschrift 2
noteEditor.heading3=Überschrift 3
noteEditor.paragraph=Absatz
noteEditor.monospaced=Nichtproportional
noteEditor.bulletList=Aufzählungsliste
noteEditor.orderedList=Nummerierte Liste
noteEditor.blockquote=Blockzitat
noteEditor.formatText=Text formatieren
noteEditor.highlightText=Text hervorheben
noteEditor.removeColor=Farbe entfernen
noteEditor.bold=Fett
noteEditor.italic=Kursiv
noteEditor.underline=Unterstrichen
noteEditor.strikethrough=Durchgestrichen
noteEditor.subscript=Tiefgestellt
noteEditor.superscript=Hochgestellt
noteEditor.returnToNotesList=Zurück zur Liste der Notizen
noteEditor.insertLink=Link einfügen
noteEditor.clearFormatting=Formatierung löschen
noteEditor.align=Ausrichten
noteEditor.alignLeft=Links ausrichten
noteEditor.alignCenter=Mittig ausrichten
noteEditor.alignRight=Rechts ausrichten
noteEditor.insertCitation=Zitation einfügen
noteEditor.more=Mehr
noteEditor.find=Suchen
noteEditor.replace=Ersetzen
noteEditor.previous=Nächstes
noteEditor.next=Vorheriges
noteEditor.replaceNext=Ersetzen
noteEditor.replaceAll=Alle Ersetzen
noteEditor.goToPage=Gehe zur Seite
noteEditor.showItem=Eintrag anzeigen
noteEditor.editCitation=Zitation bearbeiten
noteEditor.showOnPage=Auf Seite anzeigen
noteEditor.unlink=Trennen
noteEditor.set=Setzen
noteEditor.edit=Bearbeiten
noteEditor.addCitation=Zitation hinzufügen
noteEditor.removeCitation=Zitation verbergen
noteEditor.findAndReplace=Suchen und Ersetzen
noteEditor.editInWindow=In einem neuen Fenster bearbeiten
noteEditor.applyAnnotationColors=Anmerkungsfarben anzeigen
noteEditor.removeAnnotationColors=Anmerkungsfarben verbergen
noteEditor.addCitations=Anmerkungszitationen anzeigen
noteEditor.removeCitations=Anmerkungszitationen verbergen
noteEditor.insertTable=Tabelle einfügen
noteEditor.insertRowBefore=Zeile darüber einfügen
noteEditor.insertRowAfter=Zeile darunter einfügen
noteEditor.insertColumnBefore=Spalte links einfügen
noteEditor.insertColumnAfter=Spalte rechts einfügen
noteEditor.deleteRow=Zeile löschen
noteEditor.deleteColumn=Spalte löschen
noteEditor.deleteTable=Tabelle löschen
pdfReader.annotations=Anmerkungen
pdfReader.showAnnotations=Anmerkungen anzeigen
pdfReader.searchAnnotations=Anmerkungen durchsuchen
pdfReader.noAnnotations=Fügen Sie eine Anmerkung hinzu, um sie in der Sidebar zu sehen
pdfReader.addText=Extrahierten Text hinzufügen
pdfReader.addComment=Kommentar hinzufügen
pdfReader.addTags=Tags hinzufügen…
pdfReader.highlightText=Text hervorheben
pdfReader.addNote=Notiz hinzufügen
pdfReader.selectArea=Bereich auswählen
pdfReader.pickColor=Farbe auswählen
pdfReader.addToNote=Zur Notiz hinzufügen
pdfReader.zoomIn=Vergrößern
pdfReader.zoomOut=Verkleinern
pdfReader.zoomAuto=Automatisch Größe anpassen
pdfReader.zoomPageWidth=Auf Fensterbreite skalieren
pdfReader.zoomPageHeight=Auf Fensterhöhe skalieren
pdfReader.nextPage=Nächste Seite
pdfReader.previousPage=Vorherige Seite
pdfReader.page=Seite
pdfReader.readOnly=Schreibgeschützt
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Anmerkungen importieren
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=In der PDF-Datei gespeicherte Anmerkungen werden zu %1$S übertragen.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Anmerkungen in der Datei speichern
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Anmerkungen werden in die PDF-Datei übertragen und können nicht mehr in %S bearbeitet werden.
pdfReader.promptPasswordProtected=Dieser Vorgang wird für passwortgeschützte PDF-Dateien nicht unterstützt.
pdfReader.promptDeletePages.title=Delete Pages
pdfReader.promptDeletePages.text=Are you sure you want to delete %1$S page from the PDF file?;Are you sure you want to delete %1$S pages from the PDF file?
pdfReader.rotate90=Rotate 90°
pdfReader.rotate180=Rotate 180°
pdfReader.rotate270=Rotate 270°
pdfReader.editPageNumber=Seitenzahl bearbeiten…
pdfReader.editHighlightedText=Hervorgehobenen Text bearbeiten
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Seitenzahl ändern für:
pdfReader.thisAnnotation=Diese Anmerkung
pdfReader.selectedAnnotations=Ausgewählte Anmerkungen
pdfReader.thisPage=Diese Seite
pdfReader.thisPageAndLaterPages=Diese und folgende Seiten
pdfReader.allPages=Alle Seiten
pdfReader.autoDetect=Automatisch erkennen
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Anmerkung löschen möchten?
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Anmerkungen löschen möchten?
spellCheck.checkSpelling=Rechtschreibprüfung
spellCheck.addRemoveDictionaries=Wörterbücher hinzufügen/löschen…
spellCheck.dictionaryManager.title=Wörterbücher hinzufügen/löschen
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (Update verfügbar)
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=“%S” konnte nicht installiert werden:
tabs.move=Tab verschieben
tabs.moveToStart=An Anfang verschieben
tabs.moveToEnd=An Ende verschieben
tabs.moveToWindow=In neues Fenster verschieben
tabs.duplicate=Tab duplizieren
tabs.undoClose=Geschlossenen Tab wieder öffnen;Geschlossene Tabs wieder öffnen
tabs.closeOther=Andere Tabs schließen