zotero/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties

528 lines
35 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Изследователски инструмент от ново поколение
general.error=Грешка
general.warning=Предупреждение
general.dontShowWarningAgain=Не показвай това предупреждение отново.
general.browserIsOffline=%S в момента е в офлайн режим.
general.locate=Намиране...
general.restartRequired=Необходимо е рестартиране
general.restartRequiredForChange=Firefox трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените.
general.restartRequiredForChanges=Firefox трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените.
general.restartNow=Незабавно рестартиране
general.restartLater=Отлагане на рестартирането
general.errorHasOccurred=Възникна грешка.
general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Моля рестартирайте Firefox и опитайте отново.
general.checkForUpdate=Проверка за осъвременена версия
general.install=Инсталация
general.updateAvailable=Има осъвременена версия
general.upgrade=Осъвременяване
general.yes=Да
general.no=Не
general.passed=Успех
general.failed=Неуспех
general.and=и
install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи
install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Зотеро!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Натиснете бутона "Разглеждане на страницата" за да посетите краткото ръководство за начинаещи и научите как да започнете да събирате, управлявате и цитирате вашите литературни източници.
install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Зотеро.
upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Зотеро не успя:
upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване.
errorReport.reportErrors=Докладване на грешките...
errorReport.reportInstructions=Можете да докладвате тази грешка като изберете "%S" от менюто за действия (икона със зъбчато колело)
errorReport.followingErrors=Възникнаха следните грешки:
errorReport.advanceMessage=Натиснете %S за да изпратите отчет с грешките до разработчиците на Зотеро.
errorReport.stepsToReproduce=Стъпки за възпроизвеждане:
errorReport.expectedResult=Очакван резултат:
errorReport.actualResult=Получен резултат:
dataDir.notFound=Папката се даните на Зотеро не беше намерена.
dataDir.previousDir=Предишна папка:
dataDir.useProfileDir=Използване на папката на Firefox профила
dataDir.selectDir=Изберете папка за даните на Зотеро
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Зотеро.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Зотеро независимо от това?
startupError=Появи се грешка при стартирането на Зотеро.
pane.collections.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната колекция?
pane.collections.deleteSearch=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраното търсене?
pane.collections.newCollection=Нова колекция
pane.collections.name=Име на колекцията:
pane.collections.newSavedSeach=Ново записано търсене
pane.collections.savedSearchName=Въведете име за това записано търсене:
pane.collections.rename=Преименуване на колекцията:
pane.collections.library=Моята библиотека
pane.collections.untitled=Без име
pane.collections.menu.rename.collection=Преименуване на колекцията...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактиране на записаното търсене
pane.collections.menu.remove.collection=Изтриване на колекция...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Изтриване на записаното търсене...
pane.collections.menu.export.collection=Експорт на колекция...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Експорт на записаното търсене...
pane.collections.menu.createBib.collection=Създаване на библиография от колекцията...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Създаване на библиотека от записаното търсене...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Създаване на отчет от колекцията...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създаване на отчет от записаното търсене...
pane.tagSelector.rename.title=Моля въведете ново име за тази отметка.
pane.tagSelector.rename.message=Отметката ще бъде променена за всички асоциирани обекти.
pane.tagSelector.delete.title=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази отметка?
pane.tagSelector.delete.message=Отметката ще бъде изтрита от всички обекти.
pane.tagSelector.numSelected.none=Избрани са 0 отметки
pane.tagSelector.numSelected.singular=Избрана е %S отметка
pane.tagSelector.numSelected.plural=Избрани са %S отметки
pane.items.loading=Зареждане на списъка на обектите...
pane.items.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избрания обект?
pane.items.delete.multiple=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните обекти?
pane.items.delete.title=Изтриване
pane.items.delete.attached=Изтриване на закачените бележки и файлове
pane.items.menu.remove=Изтриване на избрания обект
pane.items.menu.remove.multiple=Изтриване на избраните обекти
pane.items.menu.erase=Изтриване на избрания обект от библиотеката...
pane.items.menu.erase.multiple=Изтриване на избраните обекти от библиотеката...
pane.items.menu.export=Експорт на избрания обект...
pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните обекти...
pane.items.menu.createBib=Създаване на библиография от избрания обект...
pane.items.menu.createBib.multiple=Създаване на библиография от избраните обекти...
pane.items.menu.generateReport=Създаване на отчет от избрания обект...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от избраните обекти...
pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на обекта
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на обектите
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
pane.items.letter.oneParticipant=Писмо до %S
pane.items.letter.twoParticipants=Писмо до %S и %S
pane.items.letter.threeParticipants=Писмо до %S, %S и %S
pane.items.letter.manyParticipants=Писмо до %S и други
pane.items.interview.oneParticipant=Интервю на %S
pane.items.interview.twoParticipants=Интервю на %S и %S
pane.items.interview.threeParticipants=Интервю на %S, %S и %S
pane.items.interview.manyParticipants=Интервю на %S и други
pane.item.selected.zero=Няма избрани обекти
pane.item.selected.multiple=Избрани са %S обекта
pane.item.goToURL.online.label=Разглеждане
pane.item.goToURL.online.tooltip=Посещаване на обекта в мрежата
pane.item.goToURL.snapshot.label=Разглеждане на копието
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Разглеждане на копието на този обект
pane.item.changeType.title=Промяна то типа на обекта
pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да промените типа на обекта?\n\nСледните полета ще бъдат загубени:
pane.item.defaultFirstName=първи
pane.item.defaultLastName=последен
pane.item.defaultFullName=пълно име
pane.item.switchFieldMode.one=Преключване на едно поле
pane.item.switchFieldMode.two=Превключване на две полета
pane.item.notes.untitled=Бележка без име
pane.item.notes.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази бележка?
pane.item.notes.count.zero=%S бележки:
pane.item.notes.count.singular=%S бележка:
pane.item.notes.count.plural=%S бележки:
pane.item.attachments.rename.title=Ново заглавие:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименуване на приложеният файл
pane.item.attachments.rename.error=Възникна грешка при преименуването на файла.
pane.item.attachments.view.link=Разглеждане на страницата
pane.item.attachments.view.snapshot=Разглеждане на копието
pane.item.attachments.view.file=Разглеждане на Файл
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файлът не е намерен
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикаченият фай не беше намерен.\n\nВъзможно е да е бил преместен или изтрит извън Зотеро.
pane.item.attachments.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приложение?
pane.item.attachments.count.zero=%S приложения:
pane.item.attachments.count.singular=%S приложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S приложения:
pane.item.attachments.select=Избер на файл
pane.item.noteEditor.clickHere=натиснете тук
pane.item.tags=Отметки:
pane.item.tags.count.zero=%S отметки:
pane.item.tags.count.singular=%S отметки:
pane.item.tags.count.plural=%S отметки:
pane.item.tags.icon.user=Отметки добавени от потребителя
pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени отметки
pane.item.related=Свързани:
pane.item.related.count.zero=%S близки:
pane.item.related.count.singular=%S близък:
pane.item.related.count.plural=%S близки:
noteEditor.editNote=Редактиране на бележка
itemTypes.note=Бележка
itemTypes.attachment=Приложение
itemTypes.book=Книга
itemTypes.bookSection=Глава от книга
itemTypes.journalArticle=Статия в научно списание
itemTypes.magazineArticle=Статия в списание
itemTypes.newspaperArticle=Статия във вестник
itemTypes.thesis=Дисертация
itemTypes.letter=Писмо
itemTypes.manuscript=Чернова
itemTypes.interview=Интервю
itemTypes.film=Филм
itemTypes.artwork=Произведение на изкуството
itemTypes.webpage=Интернет страница
itemTypes.report=Отчет
itemTypes.bill=Закон
itemTypes.case=Съдебно решение
itemTypes.hearing=Заседание
itemTypes.patent=Патент
itemTypes.statute=Подзаконов акт
itemTypes.email=Електронна поща
itemTypes.map=Карта
itemTypes.blogPost=Съобщение в блог
itemTypes.instantMessage=Бързо съобщение
itemTypes.forumPost=Съобщение във форум
itemTypes.audioRecording=Звукозапис
itemTypes.presentation=Презентация
itemTypes.videoRecording=Видео
itemTypes.tvBroadcast=Телевизионно излъчване
itemTypes.radioBroadcast=Радио излъчване
itemTypes.podcast=Подкаст
itemTypes.computerProgram=Компютърна програма
itemTypes.conferencePaper=Публикация от конференция
itemTypes.document=Документ
itemTypes.encyclopediaArticle=Статия в енциклопедия
itemTypes.dictionaryEntry=Определение в речник
itemFields.itemType=Тип
itemFields.title=Заглавие
itemFields.dateAdded=Добавен на:
itemFields.dateModified=Променен на:
itemFields.source=Източник
itemFields.notes=Бележки
itemFields.tags=Отметки
itemFields.attachments=Приложения
itemFields.related=Близки
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Права
itemFields.series=Поредица
itemFields.volume=Том
itemFields.issue=Брой
itemFields.edition=Издание
itemFields.place=Място
itemFields.publisher=Издател
itemFields.pages=Страници
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Издание
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Дата
itemFields.section=Глава
itemFields.callNumber=Телефонен номер
itemFields.archiveLocation=Позиция в архива
itemFields.distributor=Дистрибутор
itemFields.extra=Допълнителни
itemFields.journalAbbreviation=Съкратено име на списанието
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Прочетен на
itemFields.seriesTitle=Име на поредицата
itemFields.seriesText=Текст на поредицата
itemFields.seriesNumber=Номер на поредицата
itemFields.institution=Институция
itemFields.reportType=Тип на отчета
itemFields.code=Кодекс
itemFields.session=Сесия
itemFields.legislativeBody=Законодателно тяло
itemFields.history=История
itemFields.reporter=Журналист
itemFields.court=Съд
itemFields.numberOfVolumes=Номера на томовете
itemFields.committee=Комитет
itemFields.assignee=Изпълнител
itemFields.patentNumber=Номер на патент
itemFields.priorityNumbers=Номер на приоритетната заявка
itemFields.issueDate=Дата на издаване
itemFields.references=Отпратки
itemFields.legalStatus=Законов статут
itemFields.codeNumber=Код
itemFields.artworkMedium=Медия на произведението:
itemFields.number=Номер
itemFields.artworkSize=Размер на произведението:
itemFields.repository=Хранилище
itemFields.videoRecordingType=Тип на записа
itemFields.interviewMedium=Медия
itemFields.letterType=Тип
itemFields.manuscriptType=Тип
itemFields.mapType=Тип
itemFields.scale=Скала
itemFields.thesisType=Тип
itemFields.websiteType=Тип на интернет страницата
itemFields.audioRecordingType=Тип на звукозаписа
itemFields.label=Етикет
itemFields.presentationType=Тип
itemFields.meetingName=Име на срещата
itemFields.studio=Студио
itemFields.runningTime=Продължителност
itemFields.network=Мрежа
itemFields.postType=Тип на съобщението
itemFields.audioFileType=Тип на файла
itemFields.version=Версия
itemFields.system=Система
itemFields.company=Компания
itemFields.conferenceName=Име на конференцията
itemFields.encyclopediaTitle=Име на енциклопедия
itemFields.dictionaryTitle=Име на речник
itemFields.language=Език
itemFields.programmingLanguage=Език
itemFields.university=Университет
itemFields.abstractNote=Извлечение
itemFields.websiteTitle=Име на интернет страница
itemFields.reportNumber=Номер на отчет
itemFields.billNumber=Номер на закон
itemFields.codeVolume=Том на законодателство
itemFields.codePages=Страници на законодателство
itemFields.dateDecided=Дата на решение
itemFields.reporterVolume=Том на отчета
itemFields.firstPage=Първа страница
itemFields.documentNumber=Номер на документ
itemFields.dateEnacted=Дата на влизане в сила
itemFields.publicLawNumber=Номер на закон
itemFields.country=Страна
itemFields.applicationNumber=Номер на молба
itemFields.forumTitle=Заглавия на форум/listserv
itemFields.episodeNumber=Номер на епизод
itemFields.blogTitle=Заглавие на блог
itemFields.caseName=Име на партида
itemFields.nameOfAct=Име на закон
itemFields.subject=Тема
itemFields.proceedingsTitle=Заглавие на протокол
itemFields.bookTitle=Заглавие на книга
itemFields.shortTitle=Късо заглавие
creatorTypes.author=Автор
creatorTypes.contributor=Сътрудник
creatorTypes.editor=Редактор
creatorTypes.translator=Преводач
creatorTypes.seriesEditor=Редактор на Поредицата
creatorTypes.interviewee=Интервю с
creatorTypes.interviewer=Интервюиращ
creatorTypes.director=Режисьор
creatorTypes.scriptwriter=Сценарист
creatorTypes.producer=Продуцент
creatorTypes.castMember=Член на Трупата
creatorTypes.sponsor=Спонсор
creatorTypes.counsel=Адвокат
creatorTypes.inventor=Откривател
creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Пълномощтник
creatorTypes.recipient=Получател
creatorTypes.performer=Изпълнител
creatorTypes.composer=Композитор
creatorTypes.wordsBy=Текст
creatorTypes.cartographer=Картограф
creatorTypes.programmer=Програмист
creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензиран Автор
creatorTypes.artist=Създател
creatorTypes.commenter=Коментатор
creatorTypes.presenter=Изнесен от
creatorTypes.guest=Гост
creatorTypes.podcaster=Автор на подкаст
fileTypes.webpage=Интернет страница
fileTypes.image=Образ
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Аудио
fileTypes.video=Видео
fileTypes.presentation=Презентация
fileTypes.document=Документ
save.attachment=Записване на копие...
save.link=Записване на връзка...
ingester.saveToZotero=Записване в Зотеро
ingester.scraping=Записване на Обекта...
ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан.
ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан.
ingester.scrapeErrorDescription=По време на записа на този обект възникна грешка. Моля опитайте отново. Ако тази грешка продължава да се появява, моля свържете се с автора на преводача.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известни проблеми с преводача
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Записът е прекратен поради предходяща грешка в Зотеро.
db.dbCorrupted=Базата данни '%S' на Зотеро вероятно е повредена.
db.dbCorrupted.restart=Моля рестартирайте Firefox за да опитате автоматично възстановяване от последното резервно копие.
db.dbCorruptedNoBackup=Базата дани на Зотеро е повредена и резервното копие липсва.\n\nСъздадена е нова база дани. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро.
db.dbRestored=Базата дани на Зотеро е повредена.\n\nВаште дани са възстановени от резервното копие направено на %1$S в %2$S. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро.
db.dbRestoreFailed=Базата дани на Зотеро е повредена и не може да бъде възстановена от резервното копие.\n\nСъздадена е нова база дани. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро.
db.integrityCheck.passed=Не бяха намерени грешки в базата дани.
db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Зотеро!
zotero.preferences.update.updated=Осъвременен
zotero.preferences.update.upToDate=Актуален
zotero.preferences.update.error=Грешка
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Намерени са %S решаващи сървъра.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Намерен е %S решаващ сървър.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Намерени са %S решаващи сървъра.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Преподреждане на индекс
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Желаете ли индекса да бъде преподреден? Това може да отнеме известно време.\n\nЗа индексиране само на обекти които не са били индексирани преди, използвайте %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Изчистване на индекс
zotero.preferences.search.clearWarning=След изчисването на индекса, търсенето в приложенията няма да бъде възможно.\n\n Приложените връзки към интернет страници не могат да бъдат реиндексирани без ново посщение на страницата. За да оставите индексите на интернет връзките, изберете %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Изчистване на всичко с изключение на интернет връзките
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексиране на неиндексираните обекти
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S е инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S не е инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексирането на PDF изисква %1$S и %2$S приложения от проекта %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=За някои операциони системи Зотеро може автоматично да изтегли и инсталира тези приложения от zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Напредналите потребители могат да видят %S за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверка за инсталатор
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Сваляне...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Zotero.org няма %S приложения, за вашата операциона система.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Вижте документцията за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Налични пакети за изтегляне за %1$S от %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Налични осъвременени пакети за изтегляне за %1$S от %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S версия %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може да го инсталира автоматично в папката с дани на Зотеро.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може да инсталира автоматично тези приложения в папката с дани на Зотеро.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка при опита да се изтеглят %S приложенията от zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстанови преводачите и стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи и стилове ще бъдат загубени.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Възстанови преводачите по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи ще бъдат загубени.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Възстанови стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани стилове ще бъдат загубени.
dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани.
dragAndDrop.filesNotFound=Следните файлове не бяха намерени и не могат да бъдат копирани:
fileInterface.itemsImported=Внос на обекти...
fileInterface.itemsExported=Износ на обекти...
fileInterface.import=Внос
fileInterface.export=Износ
fileInterface.exportedItems=Изнесени обекти
fileInterface.imported=Внесени
fileInterface.fileFormatUnsupported=Не бяха намерени преводачи за избрания файл.
fileInterface.untitledBibliography=Библиография без име
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиография
fileInterface.importError=Възникна грешка при опита за внос на избрания файл. Моля уверете се, че файла е валиден и опитайте отново.
fileInterface.noReferencesError=Избраните обекти не съдържат цитати. Моля изберете един или повече цитата и опитайте отново.
fileInterface.bibliographyGenerationError=По време на създаването на библиографията възникна грешка. Моля опитайте отново.
fileInterface.exportError=Възникна грешка при опита за износ на избрания файл.
advancedSearchMode=Търсене за напреднали - натиснете Enter за да търсите.
searchInProgress=Търсене - моля изчакайте.
searchOperator.is=е
searchOperator.isNot=не е
searchOperator.beginsWith=започва с
searchOperator.contains=съдържа
searchOperator.doesNotContain=не съдържа
searchOperator.isLessThan=е по-малко от
searchOperator.isGreaterThan=е повече от
searchOperator.isBefore=е преди
searchOperator.isAfter=е след
searchOperator.isInTheLast=е в последните
searchConditions.tooltip.fields=Полета:
searchConditions.collectionID=Колекция
searchConditions.itemTypeID=Тип на обекта
searchConditions.tag=Отметка
searchConditions.note=Бележка
searchConditions.childNote=Дъщерна бележка
searchConditions.creator=Създател
searchConditions.type=Тип
searchConditions.thesisType=Тип на дисертацията
searchConditions.reportType=Тип на отчета
searchConditions.videoRecordingType=Тип на видеозаписа
searchConditions.audioFileType=Тип на звуков файл
searchConditions.audioRecordingType=Тип на звукозаписа
searchConditions.letterType=Тип на писмото
searchConditions.interviewMedium=Медия на интервюто.
searchConditions.manuscriptType=Тип на ръкописа
searchConditions.presentationType=Тип на презентацията
searchConditions.mapType=Тип на картата
searchConditions.medium=Медия
searchConditions.artworkMedium=Медия на произведението
searchConditions.dateModified=Променен на
searchConditions.fulltextContent=Съдържание на приложението
searchConditions.programmingLanguage=Програмен език
searchConditions.fileTypeID=Тип на приложения файл
searchConditions.annotation=Анотация
fulltext.indexState.indexed=Индексиран
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестен
fulltext.indexState.partial=Частичен
exportOptions.exportNotes=Експорт на бележки
exportOptions.exportFileData=Експорт на Файлове
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
charset.autoDetect=(auto detect)
date.daySuffixes=ви, ри, ти, ти
date.abbreviation.year=г
date.abbreviation.month=м
date.abbreviation.day=д
citation.multipleSources=Много източници...
citation.singleSource=Един източник...
citation.showEditor=Показване на редактора...
citation.hideEditor=Скриване на редактора...
report.title.default=Зотеро отчет
report.parentItem=Родителски обект:
report.notes=Бележки:
report.tags=Отметки:
annotations.confirmClose.title=Сигурни ли сте, че искате да затворите тази анотация?
annotations.confirmClose.body=Всичкият текст ще бъде загубен.
annotations.close.tooltip=Изтриване на анотацията
annotations.move.tooltip=Преместване на анотацията.
annotations.collapse.tooltip=Свиване на анотацията
annotations.expand.tooltip=Разгръщане на анотацията
annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат да бъдат отворени само в един прозорец на броузера. Това копие ще бъде отворено без анотации.
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Полета
integration.referenceMarks.label=Полета с отпратки
integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с отпратки на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word.
integration.regenerate.title=Искате ли да възстановите цитата?
integration.regenerate.body=Промените, които направихте в редактора на цитатите ще бъдат загубени.
integration.regenerate.saveBehavior=Винаги следвай този избор.
integration.deleteCitedItem.title=Сигурни ли сте, че искате да премахните тази отпратка?
integration.deleteCitedItem.body=Тази отпратка е цитирана в текста на вашият документ. Изтриването и ще премахне всички цитати.
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S?
styles.updateStyle=Да бъде ли осъвременен съществуващия стил "%1$S" с "%2$S" от %3$S?
styles.installed=Стилът "%S" беше успешно инсталиран.
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
sync.storage.none=None
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Information Validation Error
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy
proxies.enableTransparentWarning.title=Warning
proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk.
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text.
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF.
recognizePDF.noMatches=No matching references found.
recognizePDF.fileNotFound=File not found.
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
recognizePDF.close.label=Close