zotero/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties

730 lines
42 KiB
INI

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Een eigentijds onderzoeksprogramma
general.success=Succes
general.error=Fout
general.warning=Waarschuwing
general.dontShowWarningAgain=Deze waarschuwing niet meer tonen.
general.browserIsOffline=%S is momenteel in offline-modus.
general.locate=Opzoeken...
general.restartRequired=Herstart is nodig
general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering uit te voeren.
general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren.
general.restartNow=Nu herstarten
general.restartLater=Later herstarten
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden.
general.restartFirefox=Herstart Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Herstart Firefox en probeer het opnieuw.
general.checkForUpdate=Naar update zoeken
general.actionCannotBeUndone=Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.
general.install=Installeren
general.updateAvailable=Update beschikbaar
general.upgrade=Bijwerken
general.yes=Ja
general.no=Nee
general.passed=Voltooid
general.failed=Mislukt
general.and=en
general.accessDenied=Toegang geweigerd
general.permissionDenied=Toestemming geweigerd
general.character.singular=teken
general.character.plural=tekens
general.create=Aanmaken
general.seeForMoreInformation=Bekijk %S voor meer informatie.
general.enable=Aanzetten
general.disable=Uitzetten
general.remove=Remove
general.operationInProgress=Zotero is bezig.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot Zotero klaar is.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot Zotero klaar is en probeer het opnieuw.
install.quickStartGuide=Beknopte handleiding
install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Bekijk de Quick Start Guide en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren, citeren en delen van uw onderzoeksbronnen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero.
upgrade.failed.title=Opwaarderen is mislukt
upgrade.failed=Het opwaarderen van de Zotero-database is mislukt:
upgrade.advanceMessage=Druk op %S om het opwaarderen te starten.
upgrade.dbUpdateRequired=De Zotero-database moet worden bijgewerkt.
upgrade.integrityCheckFailed=Uw Zotero-database moet gerepareerd worden voordat verder kan worden gegaan met opwaarderen.
upgrade.loadDBRepairTool=Database-reparatiehulpmiddel laden
upgrade.couldNotMigrate=Zotero kon niet alle bestanden migreren.\nSluit alle programma's die in Zotero opgeslagen bestanden hebben geopend, en herstart Firefox voor een nieuwe opwaardeer-poging.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Herstart uw computer als u deze boodschap blijft ontvangen.
errorReport.reportError=Fout rapporteren...
errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren...
errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout melden door "%S" te selecteren in het Acties-menu (tandwiel-pictogram).
errorReport.followingErrors=De volgende fouten zijn opgetreden sinds het opstarten van %S:
errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een fouten-rapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars.
errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren:
errorReport.expectedResult=Verwachte resultaat:
errorReport.actualResult=Werkelijke resultaat:
dataDir.notFound=De opslagmap van Zotero kon niet worden gevonden.
dataDir.previousDir=Vorige map:
dataDir.useProfileDir=Firefox profiel-map gebruiken
dataDir.selectDir=Selecteer opslagmap voor Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map niet leeg
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero opslagmap te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map?
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=De Zotero-database kan niet geopend worden.
startupError.checkPermissions=Zorg ervoor dat u lees- en schrijf-toegangsrechten heeft voor alle bestanden in de Zotero opslagmap.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Deze versie van Zotero is ouder dan de hiervoor met uw database gebruikte versie.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de recentste versie (te vinden op zotero.org).
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Huidige versie: %S
startupError.databaseUpgradeError=Database-bijwerkingsfout
date.relative.secondsAgo.one=1 seconde geleden
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconden geleden
date.relative.minutesAgo.one=1 minuut geleden
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuten geleden
date.relative.hoursAgo.one=1 uur geleden
date.relative.hoursAgo.multiple=%S uur geleden
date.relative.daysAgo.one=1 dag geleden
date.relative.daysAgo.multiple=%S dagen geleden
date.relative.yearsAgo.one=1 jaar geleden
date.relative.yearsAgo.multiple=%S jaar geleden
pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen?
pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen?
pane.collections.emptyTrash=Weet u zeker dat u de objecten in de prullenbak permanent wil wissen?
pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling
pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling:
pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht
pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht:
pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen:
pane.collections.library=Mijn Bibliotheek
pane.collections.trash=Trash
pane.collections.untitled=Zonder Titel
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht bewerken
pane.collections.menu.remove.collection=Verzameling verwijderen...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht verwijderen...
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken uit verzameling...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken uit bewaarde zoekopdracht...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken uit verzameling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht...
pane.tagSelector.rename.title=Label hernoemen
pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast worden voor alle geassocieerde objecten.
pane.tagSelector.delete.title=Label verwijderen
pane.tagSelector.delete.message=Wilt u dit label verwijderen?\n\nHet label zal van alle objecten verwijderd worden.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd
pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen...
pane.items.trash.title=Naar prullenbak verplaatsen
pane.items.trash=Wilt u het geselecteerde object naar de prullenbak verplaatsen?
pane.items.trash.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten naar de prullenbak verplaatsen?
pane.items.delete.title=Verwijderen
pane.items.delete=Wilt u het geselecteerde object verwijderen?
pane.items.delete.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten verwijderen?
pane.items.menu.remove=Geselecteerd object verwijderen
pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen
pane.items.menu.erase=Object verwijderen uit bibliotheek...
pane.items.menu.erase.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen uit bibliotheek...
pane.items.menu.export=Geselecteerd object exporteren...
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde objecten exporteren...
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd object...
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde objecten...
pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van object...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde objecten...
pane.items.menu.reindexItem=Object herindexeren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten herindexeren
pane.items.menu.recognizePDF=Metadata ophalen voor PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Metadata ophalen voor PDF's
pane.items.menu.createParent=Moederobject aanmaken van geselecteerd object
pane.items.menu.createParent.multiple=Moederobjecten aanmaken van geselecteerd objecten
pane.items.menu.renameAttachments=Bestand hernoemen op basis van metadata moederobject
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Bestanden hernoemen op basis van metadata moederobject
pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brief naar %S, %S en %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brief naar %S en anderen
pane.items.interview.oneParticipant=Interview door %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview door %S en %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview door %S, %S en %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview door %S en anderen
pane.item.selected.zero=Geen objecten geselecteerd
pane.item.selected.multiple=%S objecten geselecteerd
pane.item.changeType.title=Object-type veranderen
pane.item.changeType.text=Wilt u het object-type veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan:
pane.item.defaultFirstName=voornaam
pane.item.defaultLastName=achternaam
pane.item.defaultFullName=volledige naam
pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar enkel veld
pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden
pane.item.notes.untitled=Aantekening zonder titel
pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen?
pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen:
pane.item.notes.count.singular=%S aantekening:
pane.item.notes.count.plural=%S aantekeningen:
pane.item.attachments.rename.title=Nieuwe titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Naam geassocieerd bestand wijzigen
pane.item.attachments.rename.error=Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de bestandsnaam.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand niet gevonden
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Het bijgevoegde bestand kon niet gevonden worden.\n\nHet kan verplaatst of verwijderd zijn buiten Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=Wilt u deze bijlage verwijderen?
pane.item.attachments.count.zero=%S bijlages:
pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage:
pane.item.attachments.count.plural=%S bijlages:
pane.item.attachments.select=Bestand selecteren
pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier
pane.item.tags=Labels:
pane.item.tags.count.zero=%S labels:
pane.item.tags.count.singular=%S label:
pane.item.tags.count.plural=%S labels:
pane.item.tags.icon.user=Door de gebruiker toegevoegd label
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label
pane.item.related=Gerelateerd:
pane.item.related.count.zero=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.plural=%S gerelateerd:
pane.item.parentItem=Parent Item:
noteEditor.editNote=Aantekening wijzigen
itemTypes.note=Aantekening
itemTypes.attachment=Bijlage
itemTypes.book=Boek
itemTypes.bookSection=Boek-sectie
itemTypes.journalArticle=Artikel in academisch tijdschrift
itemTypes.magazineArticle=Artikel in tijdschrift
itemTypes.newspaperArticle=Krantenartikel
itemTypes.thesis=Verhandeling
itemTypes.letter=Brief
itemTypes.manuscript=Manuscript
itemTypes.interview=Interview
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Kunstwerk
itemTypes.webpage=Webpagina
itemTypes.report=Rapport
itemTypes.bill=Wetsvoorstel
itemTypes.case=Rechtszaak
itemTypes.hearing=Hoorzitting
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Statuut
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Kaart
itemTypes.blogPost=Blogbericht
itemTypes.instantMessage=Instant Message
itemTypes.forumPost=Forumbericht
itemTypes.audioRecording=Geluidsopname
itemTypes.presentation=Presentatie
itemTypes.videoRecording=Video-opname
itemTypes.tvBroadcast=Televisie-uitzending
itemTypes.radioBroadcast=Radio-uitzending
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Computerprogramma
itemTypes.conferencePaper=Conferentiebijdrage
itemTypes.document=Document
itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedie-artikel
itemTypes.dictionaryEntry=Lemma
itemFields.itemType=Type
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Datum van toevoegen
itemFields.dateModified=Bewerkt
itemFields.source=Bron
itemFields.notes=Aantekeningen
itemFields.tags=Labels
itemFields.attachments=Bijlages
itemFields.related=Gerelateerd
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rechten
itemFields.series=Reeks
itemFields.volume=Volume
itemFields.issue=Nummer
itemFields.edition=Editie
itemFields.place=Plaats
itemFields.publisher=Uitgever
itemFields.pages=Pagina's
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publicatie
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Sectie
itemFields.callNumber=Referentienummer
itemFields.archiveLocation=Locatie in archief
itemFields.distributor=Distributeur
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Afkorting tijdschrift
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Benaderd
itemFields.seriesTitle=Reekstitel
itemFields.seriesText=Reekstekst
itemFields.seriesNumber=Reeksnummer
itemFields.institution=Instituut
itemFields.reportType=Rapport type
itemFields.code=Code
itemFields.session=Sessie
itemFields.legislativeBody=Rechtsorgaan
itemFields.history=Geschiedenis
itemFields.reporter=Journalist
itemFields.court=Rechtbank
itemFields.numberOfVolumes=# Volume(s)
itemFields.committee=Commissie
itemFields.assignee=Rechthebbende
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioriteitsnummers
itemFields.issueDate=Publicatiedatum
itemFields.references=Referenties
itemFields.legalStatus=Wettelijke status
itemFields.codeNumber=Codenummer
itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Grootte kunstwerk
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Type
itemFields.manuscriptType=Type
itemFields.mapType=Type
itemFields.scale=Schaal
itemFields.thesisType=Type
itemFields.websiteType=Type website
itemFields.audioRecordingFormat=Formaat
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Type
itemFields.meetingName=Naam bijeenkomst
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Duur
itemFields.network=Netwerk
itemFields.postType=Post Type
itemFields.audioFileType=Bestandstype
itemFields.version=Versie
itemFields.system=Systeem
itemFields.company=Bedrijf
itemFields.conferenceName=Conferentienaam
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie titel
itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek titel
itemFields.language=Taal
itemFields.programmingLanguage=Taal
itemFields.university=Universiteit
itemFields.abstractNote=Samenvatting
itemFields.websiteTitle=Webpagina titel
itemFields.reportNumber=Rapportnummer
itemFields.billNumber=Wetsvoorstel nummer
itemFields.codeVolume=Code volume
itemFields.codePages=Code pagina's
itemFields.dateDecided=Datum beslissing
itemFields.reporterVolume=Reporter volume
itemFields.firstPage=Eerste pagina
itemFields.documentNumber=Documentnummer
itemFields.dateEnacted=Datum van inwerkingtreding
itemFields.publicLawNumber=Publiekrecht nummer
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Aanvraagnummer
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv titel
itemFields.episodeNumber=Afleveringnummer
itemFields.blogTitle=Blog titel
itemFields.medium=Medium
itemFields.caseName=Naam rechtszaak
itemFields.nameOfAct=Naam wet
itemFields.subject=Onderwerp
itemFields.proceedingsTitle=Titel notulen
itemFields.bookTitle=Titel boek
itemFields.shortTitle=Verkorte Titel
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.programTitle=Programmatitel
itemFields.issuingAuthority=Uitgevende authoriteit
itemFields.filingDate=Indieningsdatum
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=Auteur
creatorTypes.contributor=Coauteur
creatorTypes.editor=Redacteur
creatorTypes.translator=Vertaler
creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van reeks
creatorTypes.interviewee=Interview met
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Regisseur
creatorTypes.scriptwriter=Tekstschrijver
creatorTypes.producer=Producent
creatorTypes.castMember=Cast member
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Raad
creatorTypes.inventor=Uitvinder
creatorTypes.attorneyAgent=Advocaat/Agent
creatorTypes.recipient=Ontvanger
creatorTypes.performer=Uitvoerder
creatorTypes.composer=Componist
creatorTypes.wordsBy=Tekst door
creatorTypes.cartographer=Cartograaf
creatorTypes.programmer=Programmeur
creatorTypes.artist=Kunstenaar
creatorTypes.commenter=Commentator
creatorTypes.presenter=Presentator
creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Besproken auteur
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Boek-auteur
fileTypes.webpage=Webpagina
fileTypes.image=Beeld
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentatie
fileTypes.document=Document
save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen...
save.link=Koppeling wordt opgeslagen...
ingester.saveToZotero=Opslaan in Zotero
ingester.scraping=Object wordt opgeslagen...
ingester.scrapeComplete=Object opgeslagen
ingester.scrapeError=Object kon niet opgeslagen worden.
ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit object. Bekijk %S voor meer informatie.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekende problemen met vertalers
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero-fout.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
db.dbCorrupted=De Zotero database '%S' is beschadigd geraakt.
db.dbCorrupted.restart=Herstart Firefox om een automatische herstelling vanuit de laatste backup te proberen.
db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero database '%S' was beschadigd, en er was geen automatische backup beschikbaar. Er is een nieuwe database aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero map.
db.dbRestored=De Zotero database '%1$S' was beschadigd.\n\nUw data werd hersteld vanuit de laatste automatische backup, aangemaakt op %1$S om %2$S. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero map.
db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' was beschadigd, en een poging om deze te herstellen vanuit de laatste automatische backup is mislukt. Er is een nieuwe database aangemaakt. Het beschadigde bestand is bewaard in uw Zotero map.
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database!
db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatiehulpmiddel proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
zotero.preferences.update.error=Fout
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de gehele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geïndexeerd zijn, gebruik %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen
zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geïndexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde objecten
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is geïnstalleerd
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NIET geïnstalleerd
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Voor PDF-indexering zijn de hulpprogramma's %1$S en %2$S van het %3$S project nodig.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan deze programma's voor bepaalde besturingssystemen automatisch downloaden en installeren vanaf zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gevorderde gebruikers kunnen de %S bekijken voor handmatige installatie-instructies.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentatie
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Installatie-programma zoeken
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Bezig met downloaden...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=De %S hulpprogramma's zijn op dit moment niet beschikbaar voor uw besturingssysteem via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Beschikbare downloads voor %1$S van %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Beschikbare updates voor %1$S van %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versie %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan het automatisch installeren in de Zotero opslagmap.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan deze programma's automatisch installeren in de Zotero opslagmap.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de %S hulpprogramma's van zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later opnieuw, of lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen opnieuw instellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en stijlen zullen verloren gaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Vertalers opnieuw instellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers zullen verloren gaan
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stijlen opnieuw instellen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste stijlen zullen verloren gaan
dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd:
dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden en gekopieerd worden:
fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van objecten...
fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van objecten...
fileInterface.import=Importeren
fileInterface.export=Exporteren
fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde objecten
fileInterface.imported=Geïmporteerde objecten
fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand kon geen vertaler worden gevonden.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand geldig is en probeer opnieuw.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Er konden geen gegevens worden geïmporteerd vanaf het klembord.
fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde objecten bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw.
fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand.
advancedSearchMode=Uitgebreid zoeken — druk op Enter om te zoeken.
searchInProgress=Bezig met zoeken - even geduld a.u.b.
searchOperator.is=is
searchOperator.isNot=is niet
searchOperator.beginsWith=begint met
searchOperator.contains=bevat
searchOperator.doesNotContain=bevat niet
searchOperator.isLessThan=is minder dan
searchOperator.isGreaterThan=is meer dan
searchOperator.isBefore=is voor
searchOperator.isAfter=is na
searchOperator.isInTheLast=is in de laatste
searchConditions.tooltip.fields=Velden:
searchConditions.collection=Verzameling
searchConditions.savedSearch=Opgeslagen zoekopdracht
searchConditions.itemTypeID=Objecttype
searchConditions.tag=Label
searchConditions.note=Aantekening
searchConditions.childNote=Begeleidende aantekening
searchConditions.creator=Auteur
searchConditions.type=Type
searchConditions.thesisType=Type verhandeling
searchConditions.reportType=Type rapport
searchConditions.videoRecordingFormat=Formaat video-opname
searchConditions.audioFileType=Audio bestandsformaat
searchConditions.audioRecordingFormat=Formaat audio-opname
searchConditions.letterType=Type brief
searchConditions.interviewMedium=Medium interview
searchConditions.manuscriptType=Type manuscript
searchConditions.presentationType=Type presentatie
searchConditions.mapType=Type kaart
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Medium kunstwerk
searchConditions.dateModified=Datum aangepast
searchConditions.fulltextContent=Inhoud bijlage
searchConditions.programmingLanguage=Programmeertaal
searchConditions.fileTypeID=Bestandstype van bijlage
searchConditions.annotation=Annotatie
fulltext.indexState.indexed=Geïndexeerd
fulltext.indexState.unavailable=Onbekend
fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk
exportOptions.exportNotes=Exporteer aantekeningen
exportOptions.exportFileData=Exporteer bestanden
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 zonder BOM)
charset.autoDetect=(automatisch detecteren)
date.daySuffixes=e, e, e, e
date.abbreviation.year=j
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=gisteren
date.today=vandaag
date.tomorrow=morgen
citation.multipleSources=Meerdere bronnen...
citation.singleSource=Enkele bron...
citation.showEditor=Toon editor...
citation.hideEditor=Verberg editor...
report.title.default=Zotero rapport
report.parentItem=Hoofdobject:
report.notes=Aantekeningen:
report.tags=Labels:
annotations.confirmClose.title=Wilt u deze annotatie sluiten?
annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan.
annotations.close.tooltip=Verwijder annotatie
annotations.move.tooltip=Verplaats annotatie
annotations.collapse.tooltip=Inklappen annotatie
annotations.expand.tooltip=Uitklappen annotatie
annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in een venster tegelijk worden getoond. Het snapshot zal worden geopend in een venster zonder annotaties.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .doc of .docx bestandsformaat.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .odt bestandsformaat.
integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken?
integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan.
integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze selectie volgen.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.emptyCitationWarning.title=Lege verwijzing
integration.emptyCitationWarning.body=De opgegeven verwijzing zou leeg zijn met de geselecteerde stijl. Wilt u de verwijzing toch toevoegen?
integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van de Zotero Firefox uitbreiding (%1$S). Zorg ervoor dat van beide componenten de laatste versie is geïnstalleerd.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero-communicatiefout
integration.error.notInstalled=Firefox kan niet communiceren met uw tekstverwerker. Zorg ervoor dat de juiste Firefox-uitbreiding is geinstalleerd, en probeer het opnieuw.
integration.error.generic=Bij het bijwerken van uw document is er een fout opgetreden in Zotero.
integration.error.mustInsertCitation=U moet eerst een verwijzing toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren.
integration.error.mustInsertBibliography=U moet eerst een bibliografie toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero velden kunnen hier niet worden toegevoegd.
integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing plaatsen om deze te kunnen bewerken.
integration.error.noBibliography=De huidige stijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen?
integration.missingItem.single=Dit object bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander object hiervoor in de plaats te zetten?
integration.missingItem.multiple=Object %1$S in deze verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander object hiervoor in de plaats te zetten?
integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden verwijderd uit de bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Als veld-codes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Wilt u doorgaan?
integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met Zotero 2.0b7 en hoger. Het is aan te raden om eerst een backup te maken voordat u verder gaat. Wilt u doorgaan?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk object bij deze verwijzing hoort. Wilt u het object opnieuw selecteren?
integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie.
integration.corruptBibliography=De Zotero-veldcode van de bibliografie is beschadigd. Wilt u dat Zotero deze veldcode wist en een nieuwe bibliografie aanmaakt?
integration.corruptBibliography.description=Alle objecten die in de tekst geciteerd worden verschijnen in de nieuwe bibliografie, maar wijzingingen die u via het "Wijzig Bibliografie"-venster heeft gemaakt zullen verloren gaan.
styles.installStyle=Stijl "%1$S" vanuit %2$S installeren?
styles.updateStyle=Bestaande stijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S?
styles.installed=Stijl "%S" werd met succes geïnstalleerd.
styles.installError=%S lijkt geen correct stijl-bestand te zijn.
styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S.
styles.deleteStyle=Wilt u de stijl "%1$S" verwijderen?
styles.deleteStyles=Wilt u de geselecteerde stijlen verwijderen?
sync.cancel=Synchronisatie annuleren
sync.openSyncPreferences=Synchronisatievoorkeuren openen...
sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie opnieuw instellen
sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen
sync.localObject=Lokaal object
sync.remoteObject=Object op afstand
sync.mergedObject=Samengevoegd object
sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld
sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld
sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord
sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan uw aanmeld-informatie niet benaderen, vermoedelijk vanwege een beschadigde Firefox login manager-database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit Firefox, maak een backup en verwijder signons.* uit uw Firefox profiel, en voer opnieuw uw Zotero aanmeld-informatie in bij het Synchronisatie-paneel van de Zotero-voorkeuren.
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden.
sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden vervangen door de versie op de server. Lokale wijzigingen aan objecten en bestanden zullen verloren gaan.
sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepsadministrator.
sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden.
sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren.
sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd
sync.status.lastSync=Laatste synchronisatie:
sync.status.loggingIn=Bezig met aanmelden bij synchronisatie-server
sync.status.gettingUpdatedData=Bezig met het downloaden van gegevens van de synchronisatie-server
sync.status.processingUpdatedData=Bezig met het verwerken van bijgewerkte gegevens
sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronisatie-server
sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server
sync.status.syncingFiles=Bezig met het synchroniseren van bestanden
sync.storage.kbRemaining=%SKB over
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S bestanden
sync.storage.none=Geen
sync.storage.localFile=Lokaal bestand
sync.storage.remoteFile=Server bestand
sync.storage.savedFile=Opgeslagen bestand
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverinstellingen gecontroleerd
sync.storage.fileSyncSetUp=Bestandssynchronisatie is succesvol opgezet.
sync.storage.openAccountSettings=Open account-instellingen
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=De server %S kon niet worden bereikt.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=U heeft geen toegangsrechten om een Zotero-map aan te maken op het volgende adres:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen of neem contact op met uw serveradministrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het synchronisatie-paneel in de Zotero-voorkeuren.
sync.storage.error.fileNotCreated=Het bestand '%S' kon niet worden aangemaakt in de Zotero opslagmap.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd zullen niet gesynchroniseerd worden met de server.
sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde objecten en bestanden wilt opslaan.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Upload van bestanden mislukt.
sync.storage.error.directoryNotFound=Map niet gevonden
sync.storage.error.doesNotExist=%S bestaat niet.
sync.storage.error.createNow=Wilt u deze nu aanmaken?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Voer een WebDAV URL in.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=U heeft geen toestemming om %S te benaderen op de WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Het uploaden van een bestand is mislukt vanwege te weinig ruimte op de WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificaatfout bij het leggen van een verbinding naar %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL verbindingsfout bij het leggen van een verbinding naar %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV URL in uw browser voor meer informatie.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft het quotum van de Zotero File Storage bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account instellingen voor de mogelijkheden om meer opslagcapaciteit te krijgen.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft het quotum van de Zotero File Storage bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten bij de opslaginstellingen op zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Label opslaan
sync.longTagFixer.saveTags=Labels opslaan
sync.longTagFixer.deleteTag=Label verwijderen
proxies.multiSite=Multi-webpagina
proxies.error=Ongeldige proxy-instellingen
proxies.error.scheme.noHTTP=Geldige proxy-systemen moeten beginnen met "http://" of "https://"
proxies.error.host.invalid=Geef een volledige hostnaam voor de website die via de proxy geladen moet worden (b.v. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Een multi-webpagina proxy-systeem moet de host-variabele bevatten (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Een geldig proxy-systeem moet ofwel de pad-variabele bevatten (%p), ofwel de map- en bestandsnaam-variabele (%d en %f).
proxies.error.host.proxyExists=U heeft al een andere proxy opgegeven voor de host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Het opgegeven proxy-systeem is ongeldig; het zou gebruikt worden voor elke host.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om objecten op deze pagina's te herkennen en om in de toekomst automatisch requests naar %1$S door te sturen via %2$S.
proxies.recognized.add=Proxy toevoegen
recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst.
recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen.
recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende referenties gevonden.
recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden.
recognizePDF.limit=Aanvraaglimieet bereikt. Probeer het later opnieuw.
recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid.
recognizePDF.close.label=Sluiten
rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen
rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF document...
rtfScan.saving.label=Bezig met het opmaken van het RTF Document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Selecteer een locatie om het opgemaakte bestand op te slaan
rtfScan.scannedFileSuffix=(gescand)
lookup.failure.title=Opzoeken niet gelukt
lookup.failure.description=Zotero kon geen object vinden voor de opgegeven identificatiecode. Check of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...