zotero/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties

495 lines
32 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка за испомоћ у истраживачком раду следеће генерације
general.error=Грешка
general.warning=Упозорење
general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново.
general.browserIsOffline=%S је тренутно у режиму без повезаности са мрежом.
general.locate=Нађи...
general.restartRequired=Поновно покретање је потребно
general.restartRequiredForChange=Фајерфокс се море поново покренути да би промена дошла у дејство.
general.restartRequiredForChanges=Фајерфокс се море поново покренути да би промене дошле у дејство.
general.restartNow=Поново покрени сада
general.restartLater=Поново покрени касније
general.errorHasOccurred=Дошло је до грешке.
general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс
general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново.
general.checkForUpdate=Проверите за ажурирања
general.install=Инсталирај
general.updateAvailable=Ажурирања доступна
general.upgrade=Надогради
general.yes=Да
general.no=Не
general.passed=Успешно
general.failed=Неуспешно
general.and=и
install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак
install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Кликните на дугме "Преглед странице" како би посетили наш Водич за брзи почетак и научили како започети скупљање, уређивање и цитирање вашег истрживачког рада.
install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала за инсталирацију Зотера.
upgrade.failed=Надоградња Зотеро базе података је неуспешна:
upgrade.advanceMessage=Притисните %S да надоградите сада.
errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама...
errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S“ из менија за Радње (зупчаник).
errorReport.followingErrors=Дошло је до следећих грешака
errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера
errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију:
errorReport.expectedResult=Очекивани резултати:
errorReport.actualResult=Стварни резултат:
dataDir.notFound=Зотеро подаци се нису могли наћи.
dataDir.previousDir=Предходни директоријум:
dataDir.useProfileDir=Користи директоријум за Фајерфокс профил
dataDir.selectDir=Изабери директоријум за Зотеро податке
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Директоријум није празан
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте изабрали није празан и не изгледа као Зотеро директоријум за податке.\n\n Да се направе Зотеро датотеке у овом директоријуму свакако?
startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера.
pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке?
pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге?
pane.collections.newCollection=Нова збирка
pane.collections.name=Име збирке:
pane.collections.newSavedSeach=Нова сачувана претрага
pane.collections.savedSearchName=Упишите назив за ову сачувану претрагу:
pane.collections.rename=Преименуј збирку:
pane.collections.library=Моја библиотека
pane.collections.untitled=Безимено
pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Уреди сачувану претрагу
pane.collections.menu.remove.collection=Избаци збирку...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Избаци сачуване претраге...
pane.collections.menu.export.collection=Изведи збирку...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Изведи сачувану претрагу...
pane.collections.menu.createBib.collection=Направи библиографију од збирке...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Направи библиографију од сачуване претраге..
pane.collections.menu.generateReport.collection=Направи извештај од збирке...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Направи извештај од сачуване претраге...
pane.tagSelector.rename.title=Преименуј ознаку.
pane.tagSelector.rename.message=Унеси ново име за ову ознаку.\n\nОзнака ће бити промењена у свим повезаним ставкама.
pane.tagSelector.delete.title=Избриши ознаку
pane.tagSelector.delete.message=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову ознаку?\n\nОзнака ће бити избачена из свих ставки.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 ознака изабрано
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака изабрана
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознаке(а) изабране
pane.items.loading=Учитавам списак ставки...
pane.items.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабрану ставку?
pane.items.delete.multiple=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране ставке?
pane.items.delete.title=Избриши
pane.items.delete.attached=Избриши приложене белешке и датотеке
pane.items.menu.remove=Избаци изабрану ставку
pane.items.menu.remove.multiple=Избаци изабране ставке
pane.items.menu.erase=Избриши изабрану ставку из библиотеке...
pane.items.menu.erase.multiple=Избриши изабране ставке из библиотеке...
pane.items.menu.export=Извези изабрану ставку...
pane.items.menu.export.multiple=Извези изабране ставке...
pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од изабране ставке...
pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки...
pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке
pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од изабраних ставки
pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке
pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S
pane.items.letter.twoParticipants=Писмо за %S и %S
pane.items.letter.threeParticipants=Писмо за %S, %S и %S
pane.items.letter.manyParticipants=Писмо за %S и остале
pane.items.interview.oneParticipant=Интервју %S
pane.items.interview.twoParticipants=Интервју %S и %S
pane.items.interview.threeParticipants=Интервју %S, %S и %S
pane.items.interview.manyParticipants=Интервју %S и осталих
pane.item.selected.zero=Ни једна ставка није изабрана
pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки
pane.item.goToURL.online.label=Отвори
pane.item.goToURL.online.tooltip=Отвори ову ставку преко мреже
pane.item.goToURL.snapshot.label=Отвори снимак
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Прегледај снимак ове ставке
pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке
pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?/n/nСледећа поља ће бити изгубљена:
pane.item.defaultFirstName=први
pane.item.defaultLastName=задњи
pane.item.defaultFullName=пуно име
pane.item.switchFieldMode.one=Промени на једно поље
pane.item.switchFieldMode.two=Промени на два поља
pane.item.notes.untitled=Безимена белешка
pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову белешку?
pane.item.notes.count.zero=%S белешки:
pane.item.notes.count.singular=%S белешкa:
pane.item.notes.count.plural=%S белешке(и):
pane.item.attachments.rename.title=Нови наслов:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименујте повезану датотеку
pane.item.attachments.rename.error=Грешка током промене имена датотеке.
pane.item.attachments.view.link=Отвори страницу
pane.item.attachments.view.snapshot=Отвори снимак
pane.item.attachments.view.file=Отвори датотеку
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Датотека није нађена
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Приложена датотека није нађена.\n\nМогуће је да је померена или избрисана изван Зотера.
pane.item.attachments.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати овај прилог?
pane.item.attachments.count.zero=%S прилога:
pane.item.attachments.count.singular=%S прилог:
pane.item.attachments.count.plural=%S прилога:
pane.item.attachments.select=Изабери датотеку
pane.item.noteEditor.clickHere=Кликни овде
pane.item.tags=Ознаке:
pane.item.tags.count.zero=%S ознака:
pane.item.tags.count.singular=%S ознака:
pane.item.tags.count.plural=%S ознаке(а):
pane.item.tags.icon.user=Ознаке додане од стране корисника
pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додане ознаке
pane.item.related=Сродно:
pane.item.related.count.zero=%S сродних
pane.item.related.count.singular=%S сродна:
pane.item.related.count.plural=%S сродне(их):
noteEditor.editNote=Уреди белешку
itemTypes.note=Белешка
itemTypes.attachment=Прилог
itemTypes.book=Књига
itemTypes.bookSection=Поглавље у књизи
itemTypes.journalArticle=Чланак из журнала
itemTypes.magazineArticle=Чланак из часописа
itemTypes.newspaperArticle=Чланак из новина
itemTypes.thesis=Теза
itemTypes.letter=Писмо
itemTypes.manuscript=Рукопис
itemTypes.interview=Интервју
itemTypes.film=Филм
itemTypes.artwork=Уметничко дело
itemTypes.webpage=Веб страница
itemTypes.report=Извештај
itemTypes.bill=Закон
itemTypes.case=Случај
itemTypes.hearing=Саслушање
itemTypes.patent=Патент
itemTypes.statute=Уредба
itemTypes.email=Ел. пошта
itemTypes.map=Мапа
itemTypes.blogPost=Блог порука
itemTypes.instantMessage=Брза порука
itemTypes.forumPost=Порука на форуму
itemTypes.audioRecording=Звучни снимак
itemTypes.presentation=Презентација
itemTypes.videoRecording=Видео снимак
itemTypes.tvBroadcast=ТВ пренос
itemTypes.radioBroadcast=Радио пренос
itemTypes.podcast=Подкаст
itemTypes.computerProgram=Рачунарски програм
itemTypes.conferencePaper=Папир са конференције
itemTypes.document=Документ
itemTypes.encyclopediaArticle=Чланак из енциклопедије
itemTypes.dictionaryEntry=Унос из речника
itemFields.itemType=Врста
itemFields.title=Наслов
itemFields.dateAdded=Датум додавања
itemFields.dateModified=Промењено
itemFields.source=Извор
itemFields.notes=Белешке
itemFields.tags=Ознаке
itemFields.attachments=Прилози
itemFields.related=Сродно
itemFields.url=УРЛ
itemFields.rights=Права
itemFields.series=Серије
itemFields.volume=Том
itemFields.issue=Издање
itemFields.edition=Редакција
itemFields.place=Место
itemFields.publisher=Издавач
itemFields.pages=Странице
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Издање
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Датум
itemFields.section=Секција
itemFields.callNumber=Заводни број
itemFields.archiveLocation=Место у архиви
itemFields.distributor=Опскрбљивач
itemFields.extra=Додатни подаци
itemFields.journalAbbreviation=Скраћеница за часопис
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Приступљено
itemFields.seriesTitle=Наслов серије
itemFields.seriesText=Текст серије
itemFields.seriesNumber=Број серије
itemFields.institution=Институција
itemFields.reportType=Врста извештаја
itemFields.code=Код
itemFields.session=Сесија
itemFields.legislativeBody=Законодавно тело
itemFields.history=Историја
itemFields.reporter=Известитељ
itemFields.court=Суд
itemFields.numberOfVolumes=Број томова
itemFields.committee=Комисија
itemFields.assignee=Пуномоћник
itemFields.patentNumber=Број патента
itemFields.priorityNumbers=Бројеви приоритета
itemFields.issueDate=Датум издања
itemFields.references=Референце
itemFields.legalStatus=Правни положај
itemFields.codeNumber=Број кода
itemFields.artworkMedium=Медијум уметничког дела
itemFields.number=Број
itemFields.artworkSize=Величина уметничког дела
itemFields.repository=Ризница
itemFields.videoRecordingType=Врста снимка
itemFields.interviewMedium=Медијум
itemFields.letterType=Врста
itemFields.manuscriptType=Врста
itemFields.mapType=Врста
itemFields.scale=Опсег
itemFields.thesisType=Врста
itemFields.websiteType=Врста веб места
itemFields.audioRecordingType=Врста снимка
itemFields.label=Ознака
itemFields.presentationType=Врста
itemFields.meetingName=Име састанка
itemFields.studio=Студио
itemFields.runningTime=Дужина трајања
itemFields.network=Мрежа
itemFields.postType=Врста поруке
itemFields.audioFileType=Врста датотеке
itemFields.version=Верзија
itemFields.system=Систем
itemFields.company=Предузеће
itemFields.conferenceName=Име конференције
itemFields.encyclopediaTitle=Наслов енциклопедије
itemFields.dictionaryTitle=Наслов речника
itemFields.language=Језик
itemFields.programmingLanguage=Језик
itemFields.university=Универзитет
itemFields.abstractNote=Сиже
itemFields.websiteTitle=Наслов веб странице
itemFields.reportNumber=Број извештаја
itemFields.billNumber=Број закона
itemFields.codeVolume=Код тома
itemFields.codePages=Код страница
itemFields.dateDecided=Датум одлуке
itemFields.reporterVolume=Том известиоца
itemFields.firstPage=Прва страница
itemFields.documentNumber=Број документа
itemFields.dateEnacted=Датум озакоњена
itemFields.publicLawNumber=Јавни број закона
itemFields.country=Земља
itemFields.applicationNumber=Број програма
itemFields.forumTitle=Наслов форума или listserv
itemFields.episodeNumber=Број епизоде
itemFields.blogTitle=Наслов блога
itemFields.caseName=Број случаја
itemFields.nameOfAct=Име указа
itemFields.subject=Субјекат
itemFields.proceedingsTitle=Наслов списа
itemFields.bookTitle=Наслов књиге
itemFields.shortTitle=Кратак наслов
creatorTypes.author=Аутор
creatorTypes.contributor=Сарадник
creatorTypes.editor=Уредник
creatorTypes.translator=Преводиоц
creatorTypes.seriesEditor=Уредник серије
creatorTypes.interviewee=Разговор са
creatorTypes.interviewer=Водич
creatorTypes.director=Директор
creatorTypes.scriptwriter=Сценариста
creatorTypes.producer=Продуцент
creatorTypes.castMember=Члан посаде
creatorTypes.sponsor=Спонзор
creatorTypes.counsel=Савет
creatorTypes.inventor=Проналазач
creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Представник
creatorTypes.recipient=Прималац
creatorTypes.performer=Извођач
creatorTypes.composer=Композитор
creatorTypes.wordsBy=Речи написао
creatorTypes.cartographer=Картографер
creatorTypes.programmer=Програмер
creatorTypes.reviewedAuthor=Оверени аутор
creatorTypes.artist=Уметник
creatorTypes.commenter=Коментатор
creatorTypes.presenter=Представник
creatorTypes.guest=Гост
creatorTypes.podcaster=Подкастер
fileTypes.webpage=Веб страница
fileTypes.image=Слика
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Звук
fileTypes.video=Видео
fileTypes.presentation=Презентација
fileTypes.document=Документ
save.attachment=Чувам снимак...
save.link=Чувам везу...
ingester.saveToZotero=Сачувај у Зотеру
ingester.scraping=Чувам ставку...
ingester.scrapeComplete=Ставка сачувана.
ingester.scrapeError=Нисам могао сачувати ставку.
ingester.scrapeErrorDescription=Грешка је начињена током чувања ове ставке. Погледајте %S за више података.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Познати проблеми преводиоца
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Процес чувања није успео због предходне грешке у Зотеру.
db.dbCorrupted=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена.
db.dbCorrupted.restart=Поново покрените Фајерфокс да би покушали самостални повраћај података из најновије резерве.
db.dbCorruptedNoBackup=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а нема ни једне самонаправљене резервне копије. \n\nНова датотека датабазе је направљена. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму.
db.dbRestored=Зотеро база података „%1$S“ изгледа оштећена.\n\nВаши подаци су обновљени из задње самонаправљене резервне копије %2$S у %3$S. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму.
db.dbRestoreFailed=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а покушај да се поврате подаци из задње самостално направљене резерве је неуспешан.\n\nНова датотека за базу података је направљена. Оштећена датотека је сачувана у Зотеро директоријуму.
db.integrityCheck.passed=База података нема грешака.
db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеро бази података!
zotero.preferences.update.updated=Ажурирано
zotero.preferences.update.upToDate=Усклађено
zotero.preferences.update.error=Грешка
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S система за решавање нађено
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S систем за решавање нађен
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S система за решавања нађено
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Поново изгради индекс
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Да ли желите изградити читав индекс? Ово може узети доста времена.\n\nДа би индексирали само ставке које нису биле индексиране користите %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Очисти индекс
zotero.preferences.search.clearWarning=После чишћења индекса, садржај прилога се неће више моћи претраживати.\n\nПрилози у облику веб везе не могу бити поновно индексирани без посећивања странице. Да би оставили веб везе индексиране, изаберите %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Избриши све осим веб веза
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексирај не индексиране ставке
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S је инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S није инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF индексирање захтева %1$S и %2$S алатке из %3$S пројекта.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Зотеро може самостално преузети и инсталирати ове програме са zotero.org за поједине платформе.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Напредни корисници можда желе да виде %S за упуства за ручну инсталацију.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документацију
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Провери за постојање инсталатера
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Преузимам...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S алатке нису тренутно доступне за Вашу платформу преко zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Прегледајте документацију за упуства за ручну инсталацију
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступна преузимања за %1$S из %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Доступна ажурирања за %1$S из %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S верзија %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Зотеро га може самостално инсталирати у Зотеро директоријум података.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Зотеро може самостално инсталирати ове програме у Зотеро директоријум података.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Дошло је до грешке приликом покушаја преузимања %S алатки са zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Покушајте поново касније, или погледајте документацију за упутства за ручну инсталацију.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стил
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Извозни формат
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Брзо умножавање вам дозвољава да умножите изабране референце у списак исечака (clipboard) притискајући дугме за пречицу (%S) или превлачењем ставки у поље за текст на веб страници.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Следеће датотеке већ постоје у одредишном директоријуму и нису умножене:
dragAndDrop.filesNotFound=Следеће датотеке нису нађене и због тога нису умножене:
fileInterface.itemsImported=Увожење ставки...
fileInterface.itemsExported=Извоз ставки...
fileInterface.import=Увоз
fileInterface.export=Извоз
fileInterface.exportedItems=Изведене ставке
fileInterface.imported=Увезено
fileInterface.fileFormatUnsupported=Преводилац за дату датотеку се није могао наћи.
fileInterface.untitledBibliography=Безимена библиографија
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиографија
fileInterface.importError=Грешка се десила током покушаја увеза изабране датотеке. Молим проверите исправност датотеке и покушајте поново.
fileInterface.noReferencesError=Ставке које сте изабрали не садрже референце. Молимо изаберите једну или више референци и покушајте поново.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Грешка се десила током прављења библиографије. Покушајте поново.
fileInterface.exportError=Грешка се десила током покушаја извоза изабране датотеке.
advancedSearchMode=Напредни режим претраге -- притисните Enter за претрагу.
searchInProgress=Претрага у току -- молим сачекајте.
searchOperator.is=је
searchOperator.isNot=није
searchOperator.beginsWith=почиње са
searchOperator.contains=садржи
searchOperator.doesNotContain=не садржи
searchOperator.isLessThan=је мање од
searchOperator.isGreaterThan=је веће од
searchOperator.isBefore=је пре
searchOperator.isAfter=је после
searchOperator.isInTheLast=је у задњих
searchConditions.tooltip.fields=Поља:
searchConditions.collectionID=Колекција
searchConditions.itemTypeID=Врста ставке
searchConditions.tag=Ознака
searchConditions.note=Белешка
searchConditions.childNote=Белешка детета
searchConditions.creator=Стваралац
searchConditions.type=Врста
searchConditions.thesisType=Врста тезе
searchConditions.reportType=Врста извештаја
searchConditions.videoRecordingType=Врста видео конференције
searchConditions.audioFileType=Врста звучне датотеке
searchConditions.audioRecordingType=Врста звучног снимка
searchConditions.letterType=Врста писма
searchConditions.interviewMedium=Медијум разговора
searchConditions.manuscriptType=Врста рукописа
searchConditions.presentationType=Врста презентације
searchConditions.mapType=Врста мапе
searchConditions.medium=Медијум
searchConditions.artworkMedium=Медијум уметничког дела
searchConditions.dateModified=Датум измене
searchConditions.fulltextContent=Садржај прилога
searchConditions.programmingLanguage=Програмски језик
searchConditions.fileTypeID=Врста приложене датотеке
searchConditions.annotation=Напомена
fulltext.indexState.indexed=Индексирано
fulltext.indexState.unavailable=Непознато
fulltext.indexState.partial=Делимично
exportOptions.exportNotes=Извези белешке
exportOptions.exportFileData=Извези датотеке
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
date.daySuffixes=-ог, -ог, -ег, -ог
date.abbreviation.year=г
date.abbreviation.month=м
date.abbreviation.day=д
citation.multipleSources=Вишеструки извори...
citation.singleSource=Један извор...
citation.showEditor=Прикажи уређивач...
citation.hideEditor=Сакриј уређивач...
report.title.default=Зотеро извештај
report.parentItem=Родитељски предмет:
report.notes=Белешке:
report.tags=Ознаке:
annotations.confirmClose.title=Да ли сте сигурни да желите затворити ову напомену?
annotations.confirmClose.body=Текст ће бити изгубљен.
annotations.close.tooltip=Избриши напомену
annotations.move.tooltip=Премести напомену
annotations.collapse.tooltip=Скупи напомену
annotations.expand.tooltip=Рашири напомену
annotations.oneWindowWarning=Напомене за снимак могу једино бити отворене у једном прозору веб читача истовремено. Овај снимак ће бити отворен без напомена.
integration.incompatibleVersion=Ова верзија Зотеро Word додатка није усаглашена са тренутно инсталираном верзијом Зотеро Фајерфокс проширења. Проверите да користите најновију верзију обе компоненте.
integration.fields.label=Поља
integration.referenceMarks.label=Референтне Ознаке
integration.fields.caption=Мања је могућност случајне промене Microsoft Word поља, али она не могу бити дељена са OpenOffice.org-ом.
integration.referenceMarks.caption=Мања је могућност случајне промене OpenOffice.org референтних ознака, али оне не могу бити дељене са Microsoft Word-ом.
integration.regenerate.title=Да ли желите поново направити табелу цитација?
integration.regenerate.body=Промене које сте направили у уређивачу цитација ће бити изгубљене.
integration.regenerate.saveBehavior=Увек прати овај избор.
integration.deleteCitedItem.title=Да ли сте сигурни да желите избацити ову референцу?
integration.deleteCitedItem.body=Ова референца је цитирана у тексту вашег документа. Брисање ње ће избацити све цитације.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.