zotero/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties

763 lines
43 KiB
INI

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Järgmise põlvkonna uurimistööriist
general.success=Õnnestunud
general.error=Viga
general.warning=Hoiatus
general.dontShowWarningAgain=Seda hoiatust enam mitte näidata.
general.browserIsOffline=%S on preagu ilma võrguühenduseta.
general.locate=Leida...
general.restartRequired=Vajalik alglaadimine
general.restartRequiredForChange=Et muudatus rakenduks on vajalik %Si alglaadimine.
general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine.
general.restartNow=Alglaadida nüüd
general.restartLater=Alglaadida hiljem
general.errorHasOccurred=Tekkis viga.
general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga.
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Palun Firefox alglaadida ja siis uuesti proovida.
general.checkForUpdate=Uuenduste kontrollimine
general.actionCannotBeUndone=Seda ei saa tagasi võtta.
general.install=Paigaldus
general.updateAvailable=Uuendus saadaval
general.upgrade=Uuendada
general.yes=Jah
general.no=Ei
general.passed=Õnnestunud
general.failed=Ebaõnnestunud
general.and=ja
general.accessDenied=Ligipääs keelatud
general.permissionDenied=Juurdepääs keelatud
general.character.singular=tähemärk
general.character.plural=tähemärgid
general.create=Luua
general.seeForMoreInformation=Edasise info tarbeks vaadake %S.
general.enable=Lubada
general.disable=Keelata
general.remove=Eemaldada
general.openDocumentation=Open Documentation
general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Palun oodake kuni see lõpeb ja proovige uuesti.
install.quickStartGuide=Lühiülevaade
install.quickStartGuide.message.welcome=Tere tulemast Zoterosse!
install.quickStartGuide.message.view=Vaadake lühiülevaadet, mis õpetab uurimisallikaid lisama, haldama, tsiteerima ja jagama.
install.quickStartGuide.message.thanks=Aitäh, et paigaldasite Zotero.
upgrade.failed.title=Uuendamine ebaõnnestus.
upgrade.failed=Zotero andmebaasi uuendamine ebaõnnestus:
upgrade.advanceMessage=Vajutage uuendamiseks %S.
upgrade.dbUpdateRequired=Zotero andmebaasi peab uuendama.
upgrade.integrityCheckFailed=Enne uuenduse jätkamist peab Zotero andmebaasi parandama.
upgrade.loadDBRepairTool=Andmebaasi parandustarviku laadimine
upgrade.couldNotMigrate=Zotero ei saanud vajalike failide liigutamisega hakkama.\nPalun sulgege kõik avatud manused, alglaadige Firefox ja paigaldage seejärel uuendus.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Kui te saate seda veateadet juba mitmendat korda, alglaadige arvuti.
errorReport.reportError=Teatage veast...
errorReport.reportErrors=Andke vigadest teada...
errorReport.reportInstructions=Sellest veast saate teatada valides "%S" Toimingute (hammasratas) menüüst.
errorReport.followingErrors=%S käivitamisest alates on juhtunud järgnevad vead:
errorReport.advanceMessage=Veateate saatmiseks Zotero arendajatele vajutage %S.
errorReport.stepsToReproduce=Kuidas viga tekib:
errorReport.expectedResult=Loodetud tulemus:
errorReport.actualResult=Tegelik tulemus:
dataDir.notFound=Zotero andmete kataloogi ei leitud.
dataDir.previousDir=Eelmine kataloog:
dataDir.useProfileDir=Kasutada Firefoxi profiili kataloogi
dataDir.selectDir=Zotero andmete kataloogi valimine
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kataloog ei ole tühi
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Kataloog, mille valisite ei ole ilmselt tühi ja ei ole ka Zotero andmete kataloog.\n\nLuua Zotero failid sellest hoolimata sinna kataloogi?
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero uuendamise teadaanne
dataDir.standaloneMigration.description=Paistab, et kasutate esmakordselt %1$St. Kas soovite %1$Si laadida seaded %2$Sst ja kasutada olemasolevat andmete kataloogi?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jagab andmete kataloogi viimati kasutatud profiiliga.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Valikuline andmete kataloog…
app.standalone=Zotero Sõltumatu
app.firefox=Zotero Firefox
startupError=Zotero käivitamisel tekkis viga.
startupError.databaseInUse=Zotero andmebaas on juba praegu kasutusel. Vaid üks variant Zoterost saab samaaegselt andmebaasi kasutada.
startupError.closeStandalone=Kui Zotero Sõltumatu on avatud, siis palun sulgege see ja taaskäivitage Firefox.
startupError.closeFirefox=Kui Zotero Firefox on avatud, siis palun sulgege see ja taaskäivitage Zotero Sõltumatu.
startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero andmebaasi ei õnnestu avada.
startupError.checkPermissions=Tehke kindlaks, kas teil on lubatud lugeda ja kirjutada kõiki faile Zotero kataloogis.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Praegune versioon Zoterost on vanem kui see versioon, mida kasutasite viimati andmebaasiga.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Palun uuendage kõige uuemale versioonile zotero.org lehelt.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Praegune versioon: %S
startupError.databaseUpgradeError=Andmebaasi uuendamise viga
date.relative.secondsAgo.one=1 sekund tagasi
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekundit tagasi
date.relative.minutesAgo.one=1 minut tagasi
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutit tagasi
date.relative.hoursAgo.one=1 tund tagasi
date.relative.hoursAgo.multiple=%S tundi tagasi
date.relative.daysAgo.one=1 päev tagasi
date.relative.daysAgo.multiple=%S päeva tagasi
date.relative.yearsAgo.one=1 aasta tagasi
date.relative.yearsAgo.multiple=%S aastat tagasi
pane.collections.delete=Soovite kindlasti seda teemat kustutada?
pane.collections.deleteSearch=Soovite kindlasti seda otsingut kustutada?
pane.collections.emptyTrash=Soovite kindlasti Prahi hulgast kirjed lõplikult kustutada?
pane.collections.newCollection=Uus teema
pane.collections.name=Pange teemale nimi:
pane.collections.newSavedSeach=Uus salvestatud otsing
pane.collections.savedSearchName=Pange salvestatud otsingule nimi:
pane.collections.rename=Nimetage teema ümber:
pane.collections.library=Minu raamatukogu
pane.collections.trash=Praht
pane.collections.untitled=Nimeta
pane.collections.unfiled=Teemata kirjed
pane.collections.menu.rename.collection=Teema ümbernimetamine...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Salvestatud otsingu toimetamine
pane.collections.menu.remove.collection=Teema eemaldamine...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Salvestatud otsingu eemaldamine...
pane.collections.menu.export.collection=Teema eksport...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Salvestatud otsingu eksport...
pane.collections.menu.createBib.collection=Teemast bibliograafia loomine...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Salvestatud otsingust bibliograafia loomine...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Teemast raporti loomine...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Salvestatud otsingust raporti loomine...
pane.tagSelector.rename.title=Lipiku ümbernimetamine
pane.tagSelector.rename.message=Sisestage lipikule uus nimi.\n\nLipik nimetatakse ümber kõigil seostatud kirjetel.
pane.tagSelector.delete.title=Lipiku kustutamine
pane.tagSelector.delete.message=Soovite kindlasti lipikut kustutada?\n\nLipik eemaldatakse kõigilt seostatud kirjetelt.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 lipikut valitud
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S lipik valitud
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S lipikut valitud
pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine...
pane.items.trash.title=Liiguta Prahi hulka
pane.items.trash=Olete kindel, et soovite valitud kirje Prahi hulka liigutada?
pane.items.trash.multiple=Olete kindel, et soovite valitud kirjed Prahi hulka liigutada?
pane.items.delete.title=Kustutada
pane.items.delete=Olete kindel, et soovite valitud kirje kustutada?
pane.items.delete.multiple=Olete kindel, et soovite valitud kirjed kustutada?
pane.items.menu.remove=Valitud kirje kustutamine
pane.items.menu.remove.multiple=Valitud kirjete kustutamine
pane.items.menu.erase=Valitud kirje kustutamine raamatukogust...
pane.items.menu.erase.multiple=Valitud kirjete kustutamine raamatukogust...
pane.items.menu.export=Valitud kirje eksportimine...
pane.items.menu.export.multiple=Valitud kirjete eksportimine...
pane.items.menu.createBib=Valitud kirjest bibliograafia loomine...
pane.items.menu.createBib.multiple=Valitud kirjetest bibliograafia loomine...
pane.items.menu.generateReport=Valitud kirjest raporti loomine...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Valitud kirjetest raporti loomine...
pane.items.menu.reindexItem=Kirje uusindekseerimine
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Kirjete uusindekseerimine
pane.items.menu.recognizePDF=PDF tarbeks metadata hankimine
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDFide tarbeks metadata hankimine
pane.items.menu.createParent=Luua ülemkirje valitud kirjest
pane.items.menu.createParent.multiple=Luua ülemkirjed valitud kirjetest
pane.items.menu.renameAttachments=Nimetada fail ülemkirje metadata alusel ümber
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Nimetada failid ülemkirjete metadata alusel ümber
pane.items.letter.oneParticipant=Kiri %S-le
pane.items.letter.twoParticipants=Kiri %S ja %S-le
pane.items.letter.threeParticipants=Kiri %S, %S ja %S-le
pane.items.letter.manyParticipants=Kiri %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Intervjueerija %S
pane.items.interview.twoParticipants=Intervjueerijad %S ja %S
pane.items.interview.threeParticipants=Intervjueerija %S, %S ja %S
pane.items.interview.manyParticipants=Intervjueerijad %S et al.
pane.item.selected.zero=Kirjeid ei ole valitud
pane.item.selected.multiple=%S kirjet valitud
pane.item.changeType.title=Kirje tüübi muutmine
pane.item.changeType.text=Soovite kindlasti selle kirje tüüpi muutma?\n\nJärgnevad väljad kustutatakse:
pane.item.defaultFirstName=Eesnimi
pane.item.defaultLastName=Perekonnanimi
pane.item.defaultFullName=Täisnimi
pane.item.switchFieldMode.one=Ühendväli
pane.item.switchFieldMode.two=Eraldi väljad
pane.item.notes.untitled=Nimeta märkus
pane.item.notes.delete.confirm=Soovite kindlasti seda märkust kustutada?
pane.item.notes.count.zero=%S märkust:
pane.item.notes.count.singular=%S märkus:
pane.item.notes.count.plural=%S märkust:
pane.item.attachments.rename.title=Uus pealkiri:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Seostatud faili ümbernimetamine
pane.item.attachments.rename.error=Faili ümbernimetamisel tekkis viga.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Faili ei leitud
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Manustatud faili ei leitud.\n\nVõib-olla on see väljaspool Zoterot kustutatud või ümber nimetatud.
pane.item.attachments.delete.confirm=Soovite kindlasti seda manust kustutada?
pane.item.attachments.count.zero=%S manust:
pane.item.attachments.count.singular=%S manus:
pane.item.attachments.count.plural=%S manust:
pane.item.attachments.select=Faili valimine
pane.item.noteEditor.clickHere=vajutage siia
pane.item.tags=Lipikud:
pane.item.tags.count.zero=%S lipikut:
pane.item.tags.count.singular=%S lipik:
pane.item.tags.count.plural=%S lipikut:
pane.item.tags.icon.user=Kasutaja poolt lisatud lipik
pane.item.tags.icon.automatic=Automaatselt lisatud lipik
pane.item.related=Seotud:
pane.item.related.count.zero=%S seotut:
pane.item.related.count.singular=%S seotud:
pane.item.related.count.plural=%S seotut:
pane.item.parentItem=Parent Item:
noteEditor.editNote=Märkuse toimetamine
itemTypes.note=Märkus
itemTypes.attachment=Manus
itemTypes.book=Raamat
itemTypes.bookSection=Osa raamatust
itemTypes.journalArticle=Artikkel
itemTypes.magazineArticle=Ajakirjaartikkel (mitteakad.)
itemTypes.newspaperArticle=Ajaleheartikkel
itemTypes.thesis=Väitekiri
itemTypes.letter=Kiri
itemTypes.manuscript=Käsikiri
itemTypes.interview=Intervjuu
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Kunstiteos
itemTypes.webpage=Veebilehekülg
itemTypes.report=Raport
itemTypes.bill=Arve
itemTypes.case=Kaasus
itemTypes.hearing=Istung
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Statuut
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Kaart
itemTypes.blogPost=Blogipostitus
itemTypes.instantMessage=Välksõnum
itemTypes.forumPost=Foorumi postitus
itemTypes.audioRecording=Helisalvestis
itemTypes.presentation=Esitlus
itemTypes.videoRecording=Videosalvestis
itemTypes.tvBroadcast=Telesaade
itemTypes.radioBroadcast=Raadiosaade
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Arvutiprogramm
itemTypes.conferencePaper=Ettekanne
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Entsüklopeediaartikkel
itemTypes.dictionaryEntry=Kirje sõnaraamatus
itemFields.itemType=Tüüp
itemFields.title=Pealkiri
itemFields.dateAdded=Lisamise aeg
itemFields.dateModified=Muudetud
itemFields.source=Allikas
itemFields.notes=Märkused
itemFields.tags=Lipikud
itemFields.attachments=Manused
itemFields.related=Seotud
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Õigused
itemFields.series=Seeria
itemFields.volume=Köide
itemFields.issue=Väljalase
itemFields.edition=Trükk
itemFields.place=Koht
itemFields.publisher=Väljaandja
itemFields.pages=Leheküljed
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Trükis
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Aeg
itemFields.section=Osa
itemFields.callNumber=Kohaviit
itemFields.archiveLocation=Asukoht arhiivis
itemFields.distributor=Levitaja
itemFields.extra=Lisa
itemFields.journalAbbreviation=Ajakirja lüh.
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Vaadatud
itemFields.seriesTitle=Seeria pealkiri
itemFields.seriesText=Seeria tekst
itemFields.seriesNumber=Seeria number
itemFields.institution=Asutus
itemFields.reportType=Raportitüüp
itemFields.code=Koodeks
itemFields.session=Sessioon
itemFields.legislativeBody=Seadusandlik keha
itemFields.history=Ajalugu
itemFields.reporter=Teavitaja
itemFields.court=Kohus
itemFields.numberOfVolumes=# köidet
itemFields.committee=Kommitee
itemFields.assignee=Ülesande täitja
itemFields.patentNumber=Patendi number
itemFields.priorityNumbers=Prioriteedi numbrid
itemFields.issueDate=Väljalaske aeg
itemFields.references=Viited
itemFields.legalStatus=Õiguslik seis
itemFields.codeNumber=Koodeksinumber
itemFields.artworkMedium=Kandja
itemFields.number=Number
itemFields.artworkSize=Kunstiteose suurus
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
itemFields.interviewMedium=Kandja
itemFields.letterType=Tüüp
itemFields.manuscriptType=Tüüp
itemFields.mapType=Tüüp
itemFields.scale=Suurus
itemFields.thesisType=Tüüp
itemFields.websiteType=Veebilehe tüüp
itemFields.audioRecordingFormat=Formaat
itemFields.label=Silt
itemFields.presentationType=Tüüp
itemFields.meetingName=Kohtumise nimi
itemFields.studio=Stuudio
itemFields.runningTime=Kestvus
itemFields.network=Võrk
itemFields.postType=Postituse tüüp
itemFields.audioFileType=Faili tüüp
itemFields.version=Versioon
itemFields.system=Süsteem
itemFields.company=Firma
itemFields.conferenceName=Konverentsi nimi
itemFields.encyclopediaTitle=Entsüklopeedia pealkiri
itemFields.dictionaryTitle=Sõnaraamatu pealkiri
itemFields.language=Keel
itemFields.programmingLanguage=Keel
itemFields.university=Ülikool
itemFields.abstractNote=Abstrakt
itemFields.websiteTitle=Veebilehekülje pealkiri
itemFields.reportNumber=Raportinumber
itemFields.billNumber=Arvenumber
itemFields.codeVolume=Koodeksi köide
itemFields.codePages=Koodeksi leheküljed
itemFields.dateDecided=Otsustamise aeg
itemFields.reporterVolume=Raporteerija köide(?)
itemFields.firstPage=Esimene lehekülg
itemFields.documentNumber=Dokumendi number
itemFields.dateEnacted=Jõustumise kuupäev
itemFields.publicLawNumber=Avaliku seaduse number(?)
itemFields.country=Maa
itemFields.applicationNumber=Taotluse number
itemFields.forumTitle=Foorumi/Listi pealkir
itemFields.episodeNumber=Episoodi number
itemFields.blogTitle=Blogi nimi
itemFields.medium=Kandja
itemFields.caseName=Kaasuse nimi
itemFields.nameOfAct=Akti nimi
itemFields.subject=Subjekt
itemFields.proceedingsTitle=Toimetise pealkiri
itemFields.bookTitle=Raamatupealkiri
itemFields.shortTitle=Lühendatud pealkiri
itemFields.docketNumber=Päevakorra number
itemFields.numPages=# lk
itemFields.programTitle=Programmi nimi
itemFields.issuingAuthority=Väljaandja
itemFields.filingDate=Arhiveerimiskuupäev
itemFields.genre=Žanr
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Kaastööline
creatorTypes.editor=Toimetaja
creatorTypes.translator=Tõlkija
creatorTypes.seriesEditor=Seeria toimetaja
creatorTypes.interviewee=Intervjueeritav
creatorTypes.interviewer=Intervjueerija
creatorTypes.director=Režissöör
creatorTypes.scriptwriter=Käsikirja autor
creatorTypes.producer=Produtsent
creatorTypes.castMember=Osatäitja
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Nõustaja
creatorTypes.inventor=Leiutaja
creatorTypes.attorneyAgent=Esindaja/Agent
creatorTypes.recipient=Saaja
creatorTypes.performer=Esitaja
creatorTypes.composer=Helilooja
creatorTypes.wordsBy=Sõnade autor
creatorTypes.cartographer=Kartograaf
creatorTypes.programmer=Programmeerija
creatorTypes.artist=Kunstnik
creatorTypes.commenter=Kommentaator
creatorTypes.presenter=Esitaja
creatorTypes.guest=Külaline
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Arvustatud autor
creatorTypes.cosponsor=Kaas-sponsor
creatorTypes.bookAuthor=Raamatu autor
fileTypes.webpage=Veebilehekülg
fileTypes.image=Kujutis
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Heli
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentatsioon
fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Momentülesvõtte salvestamine...
save.link=Lingi salvestamine...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
ingester.saveToZotero=Salvestada Zoterosse
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.scraping=Kirje salvestamine...
ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud
ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud
ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainformatsiooniks vaadake %S.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Teadaolevad tõlkija vead
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Salvestamine nurjus Zotero eelneva vea tõttu.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
db.dbCorrupted=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud.
db.dbCorrupted.restart=Palun taaskäivitada Firefox, et üritada automaatset andmebaasi taastamist viimasest varundusest.
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud ja automaatselt varundatud koopiat ei ole saadaval.\n\nLoodud uus andmebaasi fail. Vigane fail on salvestatud Zotero kataloogi.
db.dbRestored=Zotero andmebaas '%1$S' näib olevat kahjustatud.\n\nAndmed taastati viimasest automaatsest varundusest mis toimus %2$S %3$S. Vigane fail on salvestatud Zotero kataloogi.
db.dbRestoreFailed=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud ja automaatselt varundatud koopiast taastamine ei õnnestunud.\n\nLoodud uus andmebaasi fail. Vigane fail on salvestatud Zotero kataloogi.
db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat.
db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista.
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
zotero.preferences.update.upToDate=Värske
zotero.preferences.update.error=Viga
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S lahendajat leitud
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S lahendaja leitud
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S lahendajat leitud
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Indeksi taasloomine
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Soovite kogu indeksi taasluua? See võib võtta aega.\n\nEt indekseerida vaid kirjed, mis on indekseerimata, kasutage %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Indeksi tühjendamine
zotero.preferences.search.clearWarning=Pärast indeksi tühjendamist ei ole manused enam otsitavad.\n\nVeebilehekülgedest tehtud manused ei ole ilma vastavat lehekülge külastamata indekseeritavad. Et jätta need indekseerituks, valige %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tühjendada kõik välja arvatud veebilehekülgedest tehtud manused
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indekseerimata kirjete indekseerimne
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S on paigaldatud
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S EI OLE paigaldatud
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indekseerimine nõuab %1$S ja %2$S tarvikuid %3$S projektist.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Teatud süsteemidele saab need zotero.org leheküljelt laadida.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Kogenumad kasutajad võivad tahta vaadata %S käsitsipaigaldamise juhiste saamiseks.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentatsioon
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Paigaldaja kontrollimine
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Allalaadimine...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S tarvikud ei ole praegu zotero.org kaudu teie platvormile saadaval.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Käsitsipaigaldamise tarbeks vaadake dokumentatsiooni.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$S tarbeks saadaval failid %2$S -st:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$S tarbeks saadaval uuendused %2$S st:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versioon %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero võib selle automaatselt paigaldada Zotero andmete kataloogi.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero võib need rakendused automaatselt paigaldada Zotero andmete kataloogi.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S tarvikute allalaadimisel zotero.org serverist tekkis viga.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Palun proovige hiljem uuesti või tutvuge dokumentatsiooniga juhul kui soovite tarvikud käsitsi paigaldada.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stiili lisamine
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Alglaadida tõlkijad ja stiilid
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kõik uued või muudetud tõlkijad või stiilid lähevad kaotsi.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Tõlkijad alglaadida
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kõik uued või muudetud tõlkijad lähevad kaotsi.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stiilid alglaadida
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Kõik uued või muudetud stiilid lähevad kaotsi.
dragAndDrop.existingFiles=Järgnevad failid olid juba kataloogis ning neid ei kopeeritud:
dragAndDrop.filesNotFound=Järgnevad faile ei leitud ning neid ei saanud kopeerida:
fileInterface.itemsImported=Kirjete importimine...
fileInterface.itemsExported=Kirjete eksportimine...
fileInterface.import=Import
fileInterface.export=Eksport
fileInterface.exportedItems=Eksporditud kirjed
fileInterface.imported=Imporditud
fileInterface.fileFormatUnsupported=Antud faili jaoks ei leitud tõlkijat.
fileInterface.untitledBibliography=Nimetu biblograafia
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Biblograafia
fileInterface.importError=Valitud faili importimisel tekkis viga. Veenduge, et tegemist on õige failiga ning proovige uuesti.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Importimiseks sobilikke andmeid lõikepuhvrist ei leitud.
fileInterface.noReferencesError=Kirjed, mida te olete valinud, ei sisalda viiteid. Palun valiga üks või rohkem viiteid ja proovige uuesti.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Bibliograafia loomisel tekkis viga. Palun proovige uuesti.
fileInterface.exportError=Valitud faili eksportimisel tekkis viga.
advancedSearchMode=Ekspertotsing — vajutage otsimiseks vajutage sisesta (Enter).
searchInProgress=Toimub otsimine — palun oodake.
searchOperator.is=on
searchOperator.isNot=ei ole
searchOperator.beginsWith=algab
searchOperator.contains=sisaldab
searchOperator.doesNotContain=ei sisalda
searchOperator.isLessThan=on väiksem kui
searchOperator.isGreaterThan=on suurem kui
searchOperator.isBefore=on enne
searchOperator.isAfter=on pärast
searchOperator.isInTheLast=on viimases
searchConditions.tooltip.fields=Väljad:
searchConditions.collection=Teema
searchConditions.savedSearch=Salvestatud otsing
searchConditions.itemTypeID=Kirjetüüp
searchConditions.tag=Lipik
searchConditions.note=Märkus
searchConditions.childNote=Alammärkus
searchConditions.creator=Autor
searchConditions.type=Tüüp
searchConditions.thesisType=Väitekirja tüüp
searchConditions.reportType=Raporti tüüp
searchConditions.videoRecordingFormat=Video salvestusformaat
searchConditions.audioFileType=Audio failiformaat
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio salvestusformaat
searchConditions.letterType=Kirjatüüp
searchConditions.interviewMedium=Intervjuu kandja
searchConditions.manuscriptType=Käsikirja tüüp
searchConditions.presentationType=Esitluse tüüp
searchConditions.mapType=kaardi tüüp
searchConditions.medium=Kandja
searchConditions.artworkMedium=Kunstiteose kandja
searchConditions.dateModified=Muutmise kuupäev
searchConditions.fulltextContent=Manuse sisu
searchConditions.programmingLanguage=Programmeerimiskeel
searchConditions.fileTypeID=Manuse failiformaat
searchConditions.annotation=Annotatsioon
fulltext.indexState.indexed=Indekseeritud
fulltext.indexState.unavailable=Teadmata
fulltext.indexState.partial=Osaline
exportOptions.exportNotes=Märkuste eksprot
exportOptions.exportFileData=Failide eksport
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilma BOM)
charset.autoDetect=(automaatne)
date.daySuffixes=st, nd, rd, th
date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=k
date.abbreviation.day=p
date.yesterday=eile
date.today=täna
date.tomorrow=homme
citation.multipleSources=Mitmed allikad...
citation.singleSource=Üks allikas...
citation.showEditor=Toimetaja näidata...
citation.hideEditor=Toimetaja peita...
report.title.default=Zotero raport
report.parentItem=Ülemkirje:
report.notes=Märkused:
report.tags=Lipikud:
annotations.confirmClose.title=Kas soovite seda annotatsiooni kindlasti sulgeda?
annotations.confirmClose.body=Kogu tekst läheb kaotsi.
annotations.close.tooltip=Annotatsiooni kustutamine
annotations.move.tooltip=Annotatsiooni liigutamine
annotations.collapse.tooltip=Annotatsiooni peitmine
annotations.expand.tooltip=Annotatsiooni näitamine
annotations.oneWindowWarning=Momentülesvõtte annotatsiooni saab korraga näidata vaid ühes brauseri aknas. See momentülesvõte avatakse ilma annotatsioonideta.
integration.fields.label=Väljad
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields (väljad) on juhuslikule muutmisele vähem vastuvõtlikud, kuid ei ühildu OpenOffice-ga.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokument peab olema salvestatud .doc või .docx formaadis.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks on juhuslikule muutmisele vähem vastuvõtlikud, kuid ei ühildu Microsoft Word-iga.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument peab olema salvestatud .odt formaadis.
integration.regenerate.title=Soovite taasluua tsiteeringut?
integration.regenerate.body=Muudatused, mis on tehtud tsitaadiredaktoris, hävivad.
integration.regenerate.saveBehavior=Alati jälgida seda valikut.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Tühi viide.
integration.emptyCitationWarning.body=Viide, mille valisite, oleks praeguse viitestiili järgi tühi. Olete kindel, et soovite seda lisada?
integration.error.incompatibleVersion=See versioon Zotero tesktiredaktori pluginist ($INTEGRATION_VERSION) ei ühildu Zotero Firefoxi lisaga (%1$S). Palun neid uuendada.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero ühildumise viga
integration.error.notInstalled=Firefox ei suutnud leida komponenti, mis suhtleks teie tekstiredaktoriga. Palun kindlustage, et oleks olemas õige Firefoxi lisa ja proovige uuesti.
integration.error.generic=Dokumendi uuendamisel tekkis Zotero viga.
integration.error.mustInsertCitation=Enne seda toimingut peate lisama viite.
integration.error.mustInsertBibliography=Enne seda toimingut peate lisama bibliograafia.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero väljasid ei saa siia lisada.
integration.error.notInCitation=Selleks, et viidet toimetada, peab kursor peab olema Zotero poolt lisatud viites.
integration.error.noBibliography=Praegune viite stiil ei defineeri bibliograafiat. Kui soovite lisada bibliograafiat, siis valige teine stiil.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Asendada see Zotero väli?
integration.missingItem.single=See kirje ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje?
integration.missingItem.multiple=Kirje %1$S ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje?
integration.missingItem.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga bibliograafiast kirje kustutatakse.
integration.removeCodesWarning=Väljakoodide eemaldamine ei luba Zoterol enam uuendada selles dokumendis viiteid ja bibliograafiaid. Olete selles toimingus kindel?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=Zotero väljakood, mis vastab sellele kirjele, on vigane. Kas soovite kirje uuesti valida.
integration.corruptField.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga kirje bibliograafiast kirje võib kustuda.
integration.corruptBibliography=Zotero väljakood, mis vastab sellele bibliograafiale, on vigane. Kas soovite bibliograafia taasluua?
integration.corruptBibliography.description=Kõik kirjed tekstis ilmuvad uude bibliograafiasse, kuid muudatused, mida tegite "Toimeta bibliograafiat" all, lähevad kaotsi.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Paigaldada stiil "%1$S" asukohast %2$S?
styles.updateStyle=uuendada olemasolevat stiili "%1$S" stiiliks "%2$S" asukohast %3$S?
styles.installed=Stiili "%S" paigaldamine õnnestus.
styles.installError=%S näib olevat vigane.
styles.installSourceError=%1$S viitab vigasele või puuduvale CSL failile %2$S.
styles.deleteStyle=Olete kindel, et soovite stiili "%1$S" kustutada?
styles.deleteStyles=Olete kindel, et soovite neid stiile kustutada?
sync.cancel=Lõpeta sync
sync.openSyncPreferences=Sync eelistused
sync.resetGroupAndSync=Algseadista Grupp ja Sync
sync.removeGroupsAndSync=Eemalda Grupid ja Sync
sync.localObject=Kohalik objekt
sync.remoteObject=Serveri objekt
sync.mergedObject=Liidetud objekt
sync.error.usernameNotSet=Kasutajanimi ei ole määratud
sync.error.passwordNotSet=Salasõna ei ole määratud
sync.error.invalidLogin=Vigane kasutajanimi või salasõna
sync.error.enterPassword=Palun sisestada salasõna.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei saa sisse logimisega hakkama, ilmselt Firefoxi salvestatud salasõna vea tõttu.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulgege Firefox, tehke varukoopia ja kustutage enda Firefoxi profiilist salvestatud sisselogimise info. Seejärel sisestage enda info uuesti Zotero seadetes.
sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse.
sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine.
sync.error.writeAccessLost=Teil ei ole enam ligipääsu Zotero grupp "%S"-le ning lisatud või muudetud faile või viiteid ei ole võimaik serverisse sünkroniseerida.
sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi.
sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist.
sync.error.clickSyncIcon=Sünkroonimiseks vajutage sünkroonimise ikooni.
sync.status.notYetSynced=Sünkroonimist ei ole toimunud
sync.status.lastSync=Viimane sünkroonimine:
sync.status.loggingIn=Sünkroonimisserverisse sisselogimine
sync.status.gettingUpdatedData=Andmete uuendamine serverist
sync.status.processingUpdatedData=Uuendatud andmete töötlemine
sync.status.uploadingData=Andmete laadimine serverisse
sync.status.uploadAccepted=Suhtlus serveriga
sync.status.syncingFiles=Andmete sünkroonimine
sync.storage.kbRemaining=jäänud on %SKB
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S faili
sync.storage.none=Midagi
sync.storage.localFile=Kohalik fail
sync.storage.remoteFile=Serveris asuv fail
sync.storage.savedFile=Salvestatud fail
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serveri seadistamine kinnitatud
sync.storage.fileSyncSetUp=Failide sünkroonimise seadistamine edukas
sync.storage.openAccountSettings=Avada konto seaded
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Server %S ei ole kättesaadav
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sellel aadressil ei ole teil õigust luua Zotero kataloogi:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Palun kontrollida sünkroonimise seaded või võtke ühendust serveri administraatoriga.
sync.storage.error.verificationFailed=%S konnitamine ebaõnnestus. Kontrollige sünkroonimise seaded Zotero seadete alt.
sync.storage.error.fileNotCreated=Faili "%S" ei ole võimalik Zotero hoidlas luua.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Teil ei ole enam ligipääsu Zotero grupp "%S"-le ning lisatud või muudetud faile ei ole võimaik serverisse sünkroniseerida.
sync.storage.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale, katkestage sünkroonimine.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Faili üleslaadimine ebaõnnestus.
sync.storage.error.directoryNotFound=Kataloogi ei leitud
sync.storage.error.doesNotExist=%S ei leidu.
sync.storage.error.createNow=Kas soovite seda luua?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Sisestage WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ei ole korrektne WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV server ei tunnista sisestatud kasutajanime ja salasõna.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Teil puudub WebDAV serveris ligipääs %S-le.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Faili üleslaadimine ebaõnnestus, sest WebDAV serveris ei ole piisavalt ruumi.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S ühendumisel tekkis SSL sertifikaadi viga.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S ühendumisel tekkis SSL ühenduse viga.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Edasiseks infoks laadige WebDAV URL brauseris.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero serveris teile eraldatud laoruum on täis saanud. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Suurema laoruumi saamiseks vaadake enda zotero.org kontot.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Grupp '%S' on ära kasutanud serveris eraldatud laoruumi. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grupi omanik saab laoruumi suurendada.
sync.longTagFixer.saveTag=Salvestada lipik
sync.longTagFixer.saveTags=Salvestada lipikud
sync.longTagFixer.deleteTag=Kustutada lipik
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Info autentimise viga
proxies.error.scheme.noHTTP=Proksid peavad algama "http://" või "https://"
proxies.error.host.invalid=Vajalik on selle proksi poolt teenidatava lehekülje kogu hostname (nt jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Multi-site proksi skeem peab sisaldama host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Kehtiv proksi skeem peab sisaldama kas "path variable" (%p) või kataloogi ja failinime variaableid (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=Hosti jaoks on juba proksi defineeritud %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Sisestatud proksi skeem ei ole kehtiv; see rakenduks kõigile hostidele.
proxies.notification.recognized.label=Zotero tuvastas, et külastate seda lehekülge proksi kaudu. Kas soovite, et edaspidi toimuksid kõik päringud %1$S läbi %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero seostas selle lehekülje automaatselt eelevalt määratud proksiga. Edaspidised päringud %1$S suunatakse %2$S kaudu.
proxies.notification.redirected.label=Zotero suunas teie päringu %1$S automaatselt %2$S proksi kaudu.
proxies.notification.enable.button=Rakendada...
proxies.notification.settings.button=Proksi seaded...
proxies.recognized.message=Selle poksi lisamine lubab Zoterol neilt lehekülgedelt salvestada kirjeid ja suunab edaspidi kõik päringud %1$S läbi %2$S.
proxies.recognized.add=Proksi lisamine
recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti.
recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda.
recognizePDF.noMatches=Sobivaid vasteid ei leitud.
recognizePDF.fileNotFound=Faili ei leitud.
recognizePDF.limit=Päringulimiit saavutatud. Palun hiljem uuesti proovida.
recognizePDF.complete.label=Metaandmete kogumine lõppenud.
recognizePDF.close.label=Sulgeda
rtfScan.openTitle=Faili valimine (RTF skänn)
rtfScan.scanning.label=RTF dokumendi skänn...
rtfScan.saving.label=RTF dokumendi formateerimine...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Valige asukoht, kuhu formateeritud fail salvestada
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skännitud)
lookup.failure.title=Otsing luhtus
lookup.failure.description=Zotero ei leidnud määratud identifikaatorit. Palun kontrollige identifikaatorit ja proovige uuesti.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.