diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd index a00d49e9de..d9c2cd4743 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties index 2036619573..a11c0c271a 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero-tydlyn -general.filter=Filter: -general.highlight=Verlig: -general.clearAll=Alles skoonmaak -general.jumpToYear=Spring na jaar: -general.firstBand=Eerste band: -general.secondBand=Tweede band: -general.thirdBand=Derde band: -general.dateType=Datatipe: -general.timelineHeight=Tydlyn-hoogte: -general.fitToScreen=Pas by skerm +general.title=Zotero-tydlyn +general.filter=Filter: +general.highlight=Verlig: +general.clearAll=Alles skoonmaak +general.jumpToYear=Spring na jaar: +general.firstBand=Eerste band: +general.secondBand=Tweede band: +general.thirdBand=Derde band: +general.dateType=Datatipe: +general.timelineHeight=Tydlyn-hoogte: +general.fitToScreen=Pas by skerm -interval.day=Dag -interval.month=Maand -interval.year=Jaar -interval.decade=Dekade -interval.century=Eeu -interval.millennium=Millennium +interval.day=Dag +interval.month=Maand +interval.year=Jaar +interval.decade=Dekade +interval.century=Eeu +interval.millennium=Millennium -dateType.published=Datum gepubliseer -dateType.modified=Datum gewysig +dateType.published=Datum gepubliseer +dateType.modified=Datum gewysig diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd index 2b5462f15b..fa90fb0f87 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties index 28040b5f15..0fe87cd905 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Delete pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? -pane.items.delete.title=Delete pane.items.menu.remove=Remove Selected Item pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Collection +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Item Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Note @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd index 3b0cbe5dc8..ceeea14dad 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index 5bf1bcd587..a9812f4dba 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index 8e37013cf0..876cf867ca 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل فايرفوكس general.restartNow=إعادة تشغيل الآن general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً general.errorHasOccurred=حدث خطأ. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=فضلاً أعد تشغيل فايرفوكس. general.restartFirefoxAndTryAgain=فضلاً، أعد تشغيل فايرفوكس وحاول مرة أخرى. general.checkForUpdate=راقب التحديثات @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=نجح general.failed=فشل general.and=و general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=دليل الإستخدام السريع install.quickStartGuide.message.welcome=مرحباً بك في زوتيرو install.quickStartGuide.message.clickViewPage=انقر على زر "عرض الصفحة" في الأعلى لزيارة دليل الإستخدام السريع وتعلم كيفية البدء في جمع، وتنظيم، وتوثيق أبحاثك. install.quickStartGuide.message.thanks=شكراً لتنصيبك لِزوتيرو +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=فشل ترقية قاعدة بيانات زوتيرو upgrade.advanceMessage=اضغط %S للترقية الآن. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=إبلاغ عن أخطاء errorReport.reportInstructions=بإمكانك الإبلاغ عن هذا الخطأ باختيار "%S" من قائمة الأعمال. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=الدليل المختار غير فارغ، startupError=هناك خطأ في إقلاع زوتيرو startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المجموعة المختارة؟ pane.collections.deleteSearch=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف البحث المختار؟ @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S وسم مختار pane.tagSelector.numSelected.plural=%S أوسمة مختارة pane.items.loading=تحميل قائمة البنود... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=حذف pane.items.delete=هل ترغب في حذف الموضوع المختار؟ pane.items.delete.multiple=هل ترغب في حذف المواضيع المختارة؟ -pane.items.delete.title=حذف pane.items.menu.remove=حذف الموضوع المختار pane.items.menu.remove.multiple=حذف المواضيع المختارة pane.items.menu.erase=احذف الموضوع المختار من المكتبة... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=إعادة فهرسة الموضوع pane.items.menu.reindexItem.multiple=إعادة فهرسة المواضيع pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=رسالة إلى %S pane.items.letter.twoParticipants=رسالة إلى %S، و %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=تعذر إيجاد مترجمين للمل fileInterface.untitledBibliography=مرجع غير معنون fileInterface.bibliographyHTMLTitle=مرجع fileInterface.importError=حدث خطأ اثناء محاولة استيراد العنصر الذي اخترته. فضلاً تأكد من أن الملف صحيح ثم حاول مرة أخرى. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=العناصر التي اخترتها لا تحتوي مراجع. فضلاً اختر مرجعاً أو أكثر ثم حاول مرة أخرى. fileInterface.bibliographyGenerationError=حدث خطأ أثناء تكوين المراجع. فضلاً حاول مرة أخرى. fileInterface.exportError=حدث خطأ أثناء محاولة تصدير الملف الذي اخترته. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=في الآخر searchConditions.tooltip.fields=الحقول: searchConditions.collection=مجموعة +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=نوع الموضوع searchConditions.tag=وسم searchConditions.note=ملاحظة @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=,,, date.abbreviation.year=سنة date.abbreviation.month=شهر date.abbreviation.day=يوم +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=مصادر متعددة... citation.singleSource=مصدر منفرد... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd index 41d3edf6a0..c5cf292071 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,17 +13,24 @@ + - - + + - - - + + + + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -52,17 +86,19 @@ - + - + + - - - - + + + + + @@ -72,40 +108,40 @@ - + - - - + + + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - + - - - + + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd index 3ce31bb115..b2ab1263d2 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd index 48fb425b42..ae65785e95 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -18,7 +26,9 @@ - + + + @@ -27,7 +37,7 @@ - + @@ -47,30 +57,34 @@ + - + + - + + + - - - + + + - + - + - + - + - + @@ -81,11 +95,11 @@ - - + + - + @@ -101,10 +115,10 @@ - + - - + + @@ -113,8 +127,8 @@ - - + + @@ -161,43 +175,55 @@ - - - + + + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties index 31e284a461..be40729a76 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Изследователски инструмент от ново поколение -general.success=Success +general.success=Успех general.error=Грешка general.warning=Предупреждение general.dontShowWarningAgain=Не показвай това предупреждение отново. @@ -12,10 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox трябва да бъде реста general.restartNow=Незабавно рестартиране general.restartLater=Отлагане на рестартирането general.errorHasOccurred=Възникна грешка. +general.unknownErrorOccurred=Възникна неизвестна грешка. general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Моля рестартирайте Firefox и опитайте отново. general.checkForUpdate=Проверка за осъвременена версия -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Това действие е необратимо. general.install=Инсталация general.updateAvailable=Има осъвременена версия general.upgrade=Осъвременяване @@ -24,19 +25,37 @@ general.no=Не general.passed=Успех general.failed=Неуспех general.and=и -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Достъпът е отказан +general.permissionDenied=Разрешението е отказано +general.character.singular=знак +general.character.plural=знаци +general.create=Създаване +general.seeForMoreInformation=Виж %S за повече информация. +general.enable=Включване +general.disable=Изключване + +general.operationInProgress=Операция на Зотеро е активна в момента. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Моля изчакайте докато приключи. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Моля изчакайте докато приключи и опитайте отново. install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Зотеро! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Натиснете бутона "Разглеждане на страницата" за да посетите краткото ръководство за начинаещи и научите как да започнете да събирате, управлявате и цитирате вашите литературни източници. install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Зотеро. +upgrade.failed.title=Надграждането не успя upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Зотеро не успя: upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване. +upgrade.dbUpdateRequired=Базата дани на Зотеро трябва да бъде усъвременена. +upgrade.integrityCheckFailed=Вашата Зотеро база дани трябва да бъде поправена преди надграждането да продължи. +upgrade.loadDBRepairTool=Зареждане на инструмента за поправка на базата дани. +upgrade.couldNotMigrate=Зотеро не спя да мигрира всички необходими файлове.\nМоля затворете всички приложени файлове които са отворени и рестартирайте Firefox за да опитате отново надграждането. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Ако продължите да шполучавате това съобщение. рестартирайте компютъра си. +errorReport.reportError=Докладване на грешката... errorReport.reportErrors=Докладване на грешките... errorReport.reportInstructions=Можете да докладвате тази грешка като изберете "%S" от менюто за действия (икона със зъбчато колело) -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Следните грешки възникнаха след стартирането на %S: errorReport.advanceMessage=Натиснете %S за да изпратите отчет с грешките до разработчиците на Зотеро. errorReport.stepsToReproduce=Стъпки за възпроизвеждане: errorReport.expectedResult=Очакван резултат: @@ -50,26 +69,42 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Зотеро.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Зотеро независимо от това? startupError=Появи се грешка при стартирането на Зотеро. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=Базата дани на зотеро не може да бъде отворена. +startupError.checkPermissions=Убедете се, че имате разрешение да четете и записвате във всички файлове намиращи се в папката с дани на Зотеро. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Тази версия на Зотеро е по-стара от последната версия с която сте ползвали вашата база дани. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Моля надградете с последната версия от zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=настоящата версия е: %S +startupError.databaseUpgradeError=Грешка при надграждането на базата дани + +date.relative.secondsAgo.one=Преди една секунда +date.relative.secondsAgo.multiple=преди %S секунди +date.relative.minutesAgo.one=Преди една минута +date.relative.minutesAgo.multiple=Преди %S минути +date.relative.hoursAgo.one=Преди един час +date.relative.hoursAgo.multiple=Преди %S часа +date.relative.daysAgo.one=Преди един ден +date.relative.daysAgo.multiple=Преди %S дни +date.relative.yearsAgo.one=Преди една година +date.relative.yearsAgo.multiple=Преди %S години pane.collections.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната колекция? pane.collections.deleteSearch=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраното търсене? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Сигурни ли сте, че искате да изтриете завинаги записите в кошчето за боклук? pane.collections.newCollection=Нова колекция pane.collections.name=Име на колекцията: pane.collections.newSavedSeach=Ново записано търсене pane.collections.savedSearchName=Въведете име за това записано търсене: pane.collections.rename=Преименуване на колекцията: pane.collections.library=Моята библиотека -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Кошче за боклук pane.collections.untitled=Без име pane.collections.menu.rename.collection=Преименуване на колекцията... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактиране на записаното търсене pane.collections.menu.remove.collection=Изтриване на колекция... pane.collections.menu.remove.savedSearch=Изтриване на записаното търсене... -pane.collections.menu.export.collection=Експорт на колекция... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Експорт на записаното търсене... +pane.collections.menu.export.collection=Износ на колекция... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Износ на записаното търсене... pane.collections.menu.createBib.collection=Създаване на библиография от колекцията... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Създаване на библиотека от записаното търсене... @@ -77,31 +112,38 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Създаване на отче pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създаване на отчет от записаното търсене... pane.tagSelector.rename.title=Моля въведете ново име за тази отметка. -pane.tagSelector.rename.message=Отметката ще бъде променена за всички асоциирани обекти. +pane.tagSelector.rename.message=Отметката ще бъде променена за всички асоциирани записи. pane.tagSelector.delete.title=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази отметка? -pane.tagSelector.delete.message=Отметката ще бъде изтрита от всички обекти. +pane.tagSelector.delete.message=Отметката ще бъде изтрита от всички записии. pane.tagSelector.numSelected.none=Избрани са 0 отметки pane.tagSelector.numSelected.singular=Избрана е %S отметка pane.tagSelector.numSelected.plural=Избрани са %S отметки -pane.items.loading=Зареждане на списъка на обектите... -pane.items.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избрания обект? -pane.items.delete.multiple=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните обекти? +pane.items.loading=Зареждане на списъка на записите... +pane.items.trash.title=Преместване в кошчето за боклук +pane.items.trash=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраният запис в кошчето за боклук? +pane.items.trash.multiple=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраните записи в кошчето за боклук? pane.items.delete.title=Изтриване -pane.items.menu.remove=Изтриване на избрания обект -pane.items.menu.remove.multiple=Изтриване на избраните обекти -pane.items.menu.erase=Изтриване на избрания обект от библиотеката... -pane.items.menu.erase.multiple=Изтриване на избраните обекти от библиотеката... -pane.items.menu.export=Експорт на избрания обект... -pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните обекти... -pane.items.menu.createBib=Създаване на библиография от избрания обект... -pane.items.menu.createBib.multiple=Създаване на библиография от избраните обекти... -pane.items.menu.generateReport=Създаване на отчет от избрания обект... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от избраните обекти... -pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на обекта -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на обектите +pane.items.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избрания запис? +pane.items.delete.multiple=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните записи? +pane.items.menu.remove=Изтриване на избрания запис +pane.items.menu.remove.multiple=Изтриване на избраните записи +pane.items.menu.erase=Изтриване на избрания запис от библиотеката... +pane.items.menu.erase.multiple=Изтриване на избраните записи от библиотеката... +pane.items.menu.export=Експорт на избрания запис... +pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните записи... +pane.items.menu.createBib=Създаване на библиография от избрания запис... +pane.items.menu.createBib.multiple=Създаване на библиография от избраните записи... +pane.items.menu.generateReport=Създаване на отчет от избрания запис... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от избраните записи... +pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на записа +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на записите pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Извличане на метадани за PDF файловете +pane.items.menu.createParent=Създава родителски запис от избраният запис +pane.items.menu.createParent.multiple=Създава родителски записи от избраният записи +pane.items.menu.renameAttachments=Преименуване на файла въз основа на родителските метадани +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Преименуване на файловете въз основа на родителските метадани pane.items.letter.oneParticipant=Писмо до %S pane.items.letter.twoParticipants=Писмо до %S и %S @@ -112,15 +154,15 @@ pane.items.interview.twoParticipants=Интервю на %S и %S pane.items.interview.threeParticipants=Интервю на %S, %S и %S pane.items.interview.manyParticipants=Интервю на %S и други -pane.item.selected.zero=Няма избрани обекти -pane.item.selected.multiple=Избрани са %S обекта +pane.item.selected.zero=Няма избрани записи +pane.item.selected.multiple=Избрани са %S записа pane.item.goToURL.online.label=Разглеждане -pane.item.goToURL.online.tooltip=Посещаване на обекта в мрежата +pane.item.goToURL.online.tooltip=Посещаване на записа в мрежата pane.item.goToURL.snapshot.label=Разглеждане на копието -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Разглеждане на копието на този обект -pane.item.changeType.title=Промяна то типа на обекта -pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да промените типа на обекта?\n\nСледните полета ще бъдат загубени: +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Разглеждане на копието на този запис +pane.item.changeType.title=Промяна то типа на записа +pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да промените типа на записа?\n\nСледните полета ще бъдат загубени: pane.item.defaultFirstName=първи pane.item.defaultLastName=последен pane.item.defaultFullName=пълно име @@ -282,7 +324,7 @@ itemFields.billNumber=Номер на закон itemFields.codeVolume=Том на законодателство itemFields.codePages=Страници на законодателство itemFields.dateDecided=Дата на решение -itemFields.reporterVolume=Том на отчета +itemFields.reporterVolume=Том на стенограмата itemFields.firstPage=Първа страница itemFields.documentNumber=Номер на документ itemFields.dateEnacted=Дата на влизане в сила @@ -340,11 +382,11 @@ fileTypes.document=Документ save.attachment=Записване на копие... save.link=Записване на връзка... -ingester.saveToZotero=Записване в Зотеро -ingester.scraping=Записване на Обекта... -ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан. -ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан. -ingester.scrapeErrorDescription=По време на записа на този обект възникна грешка. Моля опитайте отново. Ако тази грешка продължава да се появява, моля свържете се с автора на преводача. +ingester.saveToZotero=Съхраняване в Зотеро +ingester.scraping=Съхраняване на записа... +ingester.scrapeComplete=Записа е съхранен. +ingester.scrapeError=Запса не беше съхранен. +ingester.scrapeErrorDescription=По време на записа на този запис възникна грешка. Моля опитайте отново. Ако тази грешка продължава да се появява, моля свържете се с автора на преводача. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известни проблеми с преводача ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Записът е прекратен поради предходяща грешка в Зотеро. @@ -365,11 +407,11 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Намерени са %S реша zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Намерен е %S решаващ сървър. zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Намерени са %S решаващи сървъра. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Преподреждане на индекс -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Желаете ли индекса да бъде преподреден? Това може да отнеме известно време.\n\nЗа индексиране само на обекти които не са били индексирани преди, използвайте %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Желаете ли индекса да бъде преподреден? Това може да отнеме известно време.\n\nЗа индексиране само на записи които не са били индексирани преди, използвайте %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Изчистване на индекс zotero.preferences.search.clearWarning=След изчисването на индекса, търсенето в приложенията няма да бъде възможно.\n\n Приложените връзки към интернет страници не могат да бъдат реиндексирани без ново посщение на страницата. За да оставите индексите на интернет връзките, изберете %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Изчистване на всичко с изключение на интернет връзките -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексиране на неиндексираните обекти +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексиране на неиндексираните записи zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S е инсталиран zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S не е инсталиран zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексирането на PDF изисква %1$S и %2$S приложения от проекта %3$S. @@ -387,10 +429,10 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може да го zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може да инсталира автоматично тези приложения в папката с дани на Зотеро. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка при опита да се изтеглят %S приложенията от zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стилове +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за износ zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Добавяне на стил zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстанови преводачите и стиловете по подразбиране zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи и стилове ще бъдат загубени. @@ -402,17 +444,18 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Всички нови или dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани. dragAndDrop.filesNotFound=Следните файлове не бяха намерени и не могат да бъдат копирани: -fileInterface.itemsImported=Внос на обекти... -fileInterface.itemsExported=Износ на обекти... +fileInterface.itemsImported=Внос на записи... +fileInterface.itemsExported=Износ на записи... fileInterface.import=Внос fileInterface.export=Износ -fileInterface.exportedItems=Изнесени обекти +fileInterface.exportedItems=Изнесени записи fileInterface.imported=Внесени fileInterface.fileFormatUnsupported=Не бяха намерени преводачи за избрания файл. fileInterface.untitledBibliography=Библиография без име fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиография fileInterface.importError=Възникна грешка при опита за внос на избрания файл. Моля уверете се, че файла е валиден и опитайте отново. -fileInterface.noReferencesError=Избраните обекти не съдържат цитати. Моля изберете един или повече цитата и опитайте отново. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Клипборда не съдържа дани, които могат да бъдат внесени. +fileInterface.noReferencesError=Избраните записи не съдържат цитати. Моля изберете един или повече цитата и опитайте отново. fileInterface.bibliographyGenerationError=По време на създаването на библиографията възникна грешка. Моля опитайте отново. fileInterface.exportError=Възникна грешка при опита за износ на избрания файл. @@ -432,7 +475,8 @@ searchOperator.isInTheLast=е в последните searchConditions.tooltip.fields=Полета: searchConditions.collection=Колекция -searchConditions.itemTypeID=Тип на обекта +searchConditions.savedSearch=Съхранено търсене +searchConditions.itemTypeID=Тип на записа searchConditions.tag=Отметка searchConditions.note=Бележка searchConditions.childNote=Дъщерна бележка @@ -462,13 +506,16 @@ fulltext.indexState.partial=Частичен exportOptions.exportNotes=Експорт на бележки exportOptions.exportFileData=Експорт на Файлове -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Уникод (UTF-8 без BOM) +charset.autoDetect=(автоматично откриване) date.daySuffixes=ви, ри, ти, ти date.abbreviation.year=г date.abbreviation.month=м date.abbreviation.day=д +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Много източници... citation.singleSource=Един източник... @@ -476,7 +523,7 @@ citation.showEditor=Показване на редактора... citation.hideEditor=Скриване на редактора... report.title.default=Зотеро отчет -report.parentItem=Родителски обект: +report.parentItem=Родителски запис: report.notes=Бележки: report.tags=Отметки: @@ -488,14 +535,14 @@ annotations.collapse.tooltip=Свиване на анотацията annotations.expand.tooltip=Разгръщане на анотацията annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат да бъдат отворени само в един прозорец на броузера. Това копие ще бъде отворено без анотации. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Тази версия на плъгина за текстови редактори на Зотеро ($INTEGRATION_VERSION) не е съвместима с инсталираната понастоящем версия на Зотеро (%1$S). Моля убедете се, че използвате последните версии на двата компонента. integration.fields.label=Полета integration.referenceMarks.label=Полета с отпратки integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=Този документ трябва да бъде съхранен в .doc или .docx файлов формат. integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с отпратки на OpenOffice да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Документът трябва да бъде съхранен в .odt файлов формат. integration.regenerate.title=Искате ли да възстановите цитата? integration.regenerate.body=Промените, които направихте в редактора на цитатите ще бъдат загубени. @@ -504,65 +551,131 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Винаги следвай този изб integration.deleteCitedItem.title=Сигурни ли сте, че искате да премахните тази отпратка? integration.deleteCitedItem.body=Тази отпратка е цитирана в текста на вашият документ. Изтриването и ще премахне всички цитати. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Празен цитат +integration.emptyCitationWarning.body=Цитатът който сте избрали ще бъден празен, след като се форматира според настоящият стил. Сигурни ли сте, че искате да го добавите? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Грешка в интеграцията на Зотеро +integration.error.notInstalled=Firefox не успя да зареди компонент необходим за комуникацията с текстовият редактор. Моля уверете се, че сте инсталирали правилното разширение за Firefox. +integration.error.generic=Грешка при осъвременяването на Вашият документ от Зотеро. +integration.error.mustInsertCitation=Трябва да вмъкнете цитат преди да изпълните тази операция. +integration.error.mustInsertBibliography=Трябва да вмъкнете библиография преди да изпълните тази операция. +integration.error.cannotInsertHere=Полета на Зотеро не могат да бъдат вмъквани тук. +integration.error.notInCitation=Трябва да поставите курсора в цитат на Зотеро, ако искате да го редактирате. +integration.error.noBibliography=Настоящият стил не съдържа библиография. Изберете друг стил, ако искате да добавите библиография. +integration.replace=Да бъде ли сменено това поле на Зотеро? +integration.missingItem.single=Този запис не съществува във вашата Зотеро база дани. Желаете ли да изберете друг запис, който да го замести? +integration.missingItem.multiple=Запис %1$S в този цитат не съществува във вашата Зотеро база дани. Желаете ли да изберете друг запис, който да го замести? +integration.missingItem.description=Избирайки "Не" Вие ще изтриете кодовете на полетата за цитатите съдържащи този запис, запазвайки техният текст. Записа ще бъде остранен и от библиографията. +integration.removeCodesWarning=Премахването на кодовете на полетата ще попречи на Зотеро да осъвременява цитатите и библиографиите в този документ. Сигурни ли сте, че искате да прдължите? +integration.upgradeWarning=За да работи с 2.0b7 или последващи версии на Зотеро, Вашият документ трябва да бъде осъвременен. Препоръчва ме ви да направите копие от документа преди да продължите с тази операция. Сигурни ли сте, че искате да продължите? +integration.corruptField=Кода на полето на Зотеро, който съдържа информацията за записа от библиотеката свързан с този цитат е повреден. Желаете ли да изберете отново съответният запис? +integration.corruptField.description=Избирайки "Не" Вие ще изтриете кодовете на полетата за цитатите съдържащи този запис, запазвайки техният текст. Вероятно е този записа да бъде остранен и от библиографията. +integration.corruptBibliography=Кода на полето на Зотеро за вашата библиография е повреден. Желаете ли Зотеро да изчисти кода и да създаде нова библиография? +integration.corruptBibliography.description=Всички записи цитирани в текста ще се появят в новата библиография, с изключение на промените които сте направили в диалога за редактиран на библиографията. styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S? styles.updateStyle=Да бъде ли осъвременен съществуващия стил "%1$S" с "%2$S" от %3$S? styles.installed=Стилът "%S" беше успешно инсталиран. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S не е валиден стилов (CSL) файл. +styles.installSourceError=%1$S препраща към невалиден или несъщесвуваш CSL файл в %2$S, като негов източник. +styles.deleteStyle=Сигурни ли сте че искате да изтриете стила "%1$S"? +styles.deleteStyles=Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните стилове? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Отказ на синхронизацията +sync.openSyncPreferences=Отваря на настройките за синхронизация... +sync.resetGroupAndSync=Визстановяване на групата и синхронизация +sync.removeGroupsAndSync=Отстраняване на групите и синхронизация +sync.localObject=Локален запис +sync.remoteObject=Делечен запис +sync.mergedObject=Слят запис -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +sync.error.usernameNotSet=Потребителското име не е въведено +sync.error.passwordNotSet=Паролата не е въведена +sync.error.invalidLogin=Невалидно потребитлско име или парола +sync.error.enterPassword=Моля въведете парола +sync.error.loginManagerCorrupted1=Зотеро няма достъп до информацията за вашият логин. Вероятно това се дължи на проблем в базата дани с логин информация на Firefox. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Затворете Firefox, копирайте и изтрийте записана логин информация* от вашият Firefox профил, след което въведете отново Вашият Зотеро логин в панела за синхронизация на настройките на Зотеро. +sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента. +sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Вие не притежавате достъп за писане в Зотеро групата "%S" и файловете, които сте добавили или редактирали не могат да бъдат синхронизирани със сървъра. +sync.error.groupWillBeReset=Ако продължите, вашето копие на групата ще бъде възстановено от сървъра и локалните модификации на записи и файлове ще бъдат загубени. +sync.error.copyChangedItems=Ако желаете да копирате вашите промени някъде другаде или да поискате достъп за писане от администратора на вашата група, откажете синхронизацията. +sync.error.manualInterventionRequired=Възникна конфликт по време на автоматичната синхронизация, който изисква корекция на ръка. +sync.error.clickSyncIcon=За ръчна синхронизация щракнете иконата за синхронизация. -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +sync.status.notYetSynced=Все още не е синхронизиран +sync.status.lastSync=Последна синхронизация: +sync.status.loggingIn=Влиза в сървъра за синхронизации +sync.status.gettingUpdatedData=Изтегля осъвременените дани от синхронизиращият сървър +sync.status.processingUpdatedData=Обработка на осъвременените дани. +sync.status.uploadingData=Качва дани в синхронизиращият сървър +sync.status.uploadAccepted=Качването на дани е прието - чака за синхронизиращ сървър +sync.status.syncingFiles=Сихронизиране на файлове -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +sync.storage.kbRemaining=Остават %SKB +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Файла +sync.storage.none=Няма +sync.storage.localFile=Локален файл +sync.storage.remoteFile=Далечен файл +sync.storage.savedFile=Съхранен файл +sync.storage.serverConfigurationVerified=Кофигурацията на сървъра е проверена +sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронизацията на файловете е настроена успешно. +sync.storage.openAccountSettings=Отваряне на настройките на регистрацията -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сървърът %S не беше достигнат. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Нямате разрешение за създаване на Зотеро директория на следният адрес: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Моля проверете настройките на файловата синхронизация или се свържете с администратора на сървъра. +sync.storage.error.verificationFailed=%S проверкате беше неуспешна. Проверете параметрите на файловата синхронизация в панела за синхронизация в настройките на Зотеро. +sync.storage.error.fileInUse=Файлът %S се използва в момента и не може да бъде осъвременен. Моля затворете файла или рестартирайте вашият компютър и опитайте отново синхронизацията. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Вие нямате разрешение да редактирате файлове в Зотеро групата %S и файловете които сте добавили или редактирали не могат да бъдат синхронизирани със сървъра. +sync.storage.error.copyChangedItems=Ако искате да копирате променените записи и файлове, откажете синхронизацията. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Файлът не беше качен. +sync.storage.error.directoryNotFound=Папката не беше намерена +sync.storage.error.doesNotExist=%S не съществува. +sync.storage.error.createNow=Искате ли да го създадете сега? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Моля въведете WebDAV адрес. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S не е валиден WebDAV адрес. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV сървъра не приема потребителското име и паролата, които Вие въведохте. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Нямате разрешение за достъп до %S в WebDAV сървъра. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=файлът не беше качен поради липса на достатъчно място на WebDAV сървъра. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Грешка в SSL сертификата по време на свързването с %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Грешка в SSL връзката по време на свързването с %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Заредете WebDAV адреса в браузера за повече информация. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вие достигнахте лимита на квотата за съхранение на файлове. Част от файловете не бяха качени. Останалите дани на Зотеро ще бъдат синхронизирани със сървъра. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Вижте параметрите на вашият zotero.org акаунт за допълнителни опции за съхранение. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Групата %S достигна лимита на квотата си за съхранение на файлове. Част от файловете не бяха качени. Останалите дани на Зотеро ще бъдат синхронизирани със сървъра. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Собственика на групата може да да увеличи капацитета за съхранение от скецията с настройките за съхранение в zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Съхраняване на отметка +sync.longTagFixer.saveTags=Съхраняване на отметките +sync.longTagFixer.deleteTag=Изтриване на отметката + +proxies.multiSite=Много страници +proxies.error=Невалидни настройки на проксито +proxies.error.scheme.noHTTP=Валидните прокси схеми трябва да започват с "http://" или "https://" +proxies.error.host.invalid=Трябва да въведете пълното име на хоста обслужван от това прокси (напр., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Прокси схемата за множество сайтове трябва да съдържа променлива за хоста (%h). +proxies.error.scheme.noPath=За да бъде валидна прокси схемата трябва да съдържа променлива за пътеката (%p) или пронемливи за папката и файла (%d и %f). +proxies.error.host.proxyExists=Вие вече сте дефинирали прокси за хоста %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Въведената прoкси схема е невалидна, защото е приложима за всички хостове. +proxies.recognized.message=Добавянето на това прокси ще позволи на Zotero да разпознава записи от от неговите страници и в бъдеще да пренасочи поискванията до %1$S през %2$S. +proxies.recognized.add=Добавяне на прокси + +recognizePDF.noOCR=Този PDF файл не съдържа оптически разпознат текст. +recognizePDF.couldNotRead=Текста на този PDF файл не може да бъде прочетен. +recognizePDF.noMatches=Не са открити съответстващи препратки. +recognizePDF.fileNotFound=Файла не беше намерен. +recognizePDF.limit=Достигнат е лимита на запитванията. Опитайте отново по-късно. +recognizePDF.complete.label=Изтеглянето на метаданите приключи. +recognizePDF.close.label=Затваряне + +rtfScan.openTitle=Изберете файл, който да бъде сканиран +rtfScan.scanning.label=Сканира RTF документ... +rtfScan.saving.label=Форматира RTF документ... +rtfScan.rtf=Богат текстов формат (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Изберете къде да бъде записан форматираният файл +rtfScan.scannedFileSuffix=(Сканиран) + +lookup.failure.title=Неуспешно търсене +lookup.failure.description=Зотеро не може да намери запис за избраният идентификатор. Моля проверете идентификатора и опитайте отново. diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd index 1322d52681..f76dfcbcf0 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index 4b80547775..910391ff96 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index 9e96d02bc8..2ab9b3055c 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el Firefox per tal que els c general.restartNow=Reinicia ara general.restartLater=Reinicia més tard general.errorHasOccurred=S'ha produït un error +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Si-us-plau reinicia el Firefox i torna-ho a provar general.checkForUpdate=Comprova si hi ha actualitzacions @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passat general.failed=Fallat general.and=i general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Clica el botó "Veure la pàgina" per visitar la nostra guia d'inici ràpid i aprendre com començar a col·leccionar, gestionar i citar la teva recerca. install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat: upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Notifica errors... errorReport.reportInstructions=Pots notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge) errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada? pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetes seleccionades pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Elimina pane.items.delete=Estàs segur que vols eliminar l'element seleccionat? pane.items.delete.multiple=Estàs segur que vols eliminar els elements seleccionats? -pane.items.delete.title=Elimina pane.items.menu.remove=Elimina l'element seleccionat pane.items.menu.remove.multiple=Elimina els elements seleccionats pane.items.menu.erase=Elimina l'element seleccionat de la Llibreria... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No s'ha pogut trobar un traductor per aquest fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Ha succeït un error quan s'intentava importar l'arxiu seleccionat. Si us plau assegura't que l'arxiu és correcte i tornar-ho a intentar. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap referència. Si us plau selecciona una o més referències i tornar-ho a intentar. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha succeït un error quan es generava la bibliografia. Si us plau torna-ho a intentar. fileInterface.exportError=Ha succeït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=és en l'últim searchConditions.tooltip.fields=Camps: searchConditions.collection=Col·lecció +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Tipus d'element searchConditions.tag=Etiqueta searchConditions.note=Nota @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=r, n, r, rt, é date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Múltiples fonts... citation.singleSource=Única font... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd index 0da8ed4abe..dead90e035 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd @@ -6,5 +6,5 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd index 500eb5dd9e..9acf69d2ef 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -1,27 +1,36 @@ - + + + - - + + + - + - - - + + + - + - + + + + + + + @@ -30,8 +39,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + @@ -49,7 +83,7 @@ - + @@ -57,64 +91,74 @@ + - - - - + + + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + - + - - - - - - + + + + + + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + - + - + - - - - + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd index ad11c27d44..b79a083dc5 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd @@ -3,11 +3,11 @@ - + - + @@ -15,7 +15,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties index 7467de9505..6062d1f038 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -general.title=Zotero časová přímka +general.title=Zotero - Časová přímka general.filter=Filtr: general.highlight=Zvýraznit: general.clearAll=Vymazat vše: diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd index 5abe6fb640..341ba221b1 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -1,33 +1,43 @@ + + + + - - - + + + - + - - + + - - + + + + + + - - + + - + + + - + - + @@ -45,97 +55,101 @@ - - - - - + + + + + + + + + - - - + + + - + - - - + + + - - - - - - + + + + + + - - - - + + + + - - + + - - - + + + - + - + - - - + + + - - - - - - - + + + + + + + - + - + - + - + - - - + + + - - + + - + - - + + - + - + @@ -146,58 +160,70 @@ - - - - + + + + - + - + - + - + - - - + + + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties index 51c396e961..f70603e4b5 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox musí být restartován, aby se změny general.restartNow=Restartovat ihned general.restartLater=Restartovat později general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba. +general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba. general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, restartujte Firefox a zkuste to znovu. general.checkForUpdate=Zkontrolovat jestli nejsou k dispozici aktualizace @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Prošel general.failed=Selhal general.and=a general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Přístup odepřen +general.character.singular=znak +general.character.plural=znaky +general.create=Vytvořit +general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S +general.enable=Povolit +general.disable=Zakázat + +general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím dokud neskončí. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím dokud neskončí a poté to zkuste znovu. install.quickStartGuide=Rychlý průvodce install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Pro zobrazení našeho Rychlého průvodce klikněte výše na tlačí­tko "Prohlédnout stránku" a naučte se jak začít získávat a spravovat citace a následně citovat Váš výzkum. install.quickStartGuide.message.thanks=Děkujeme, že jste si nainstalovali Zotero. +upgrade.failed.title=Aktualizace selhala upgrade.failed=Upgrade databáze Zotero selhala: upgrade.advanceMessage=Stiskněte %S pro provedení upgrade nyní. +upgrade.dbUpdateRequired=Databáze Zotera musí být updatována. +upgrade.integrityCheckFailed=Vaše databáze Zotera musí být před pokračováním aktualizace opravena. +upgrade.loadDBRepairTool=Nahrát Nástroj pro opravu databáze +upgrade.couldNotMigrate=Zotero nemohlo zmigrovat všechny důležité soubory.\nProsím zavřete všechny soubory příloh, restartujte Firefox a pokuste se o aktualizaci znovu. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Pokud se tato zpráva objevuje opakovaně, restartujte počítač. +errorReport.reportError=Zpráva o chybě... errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby... errorReport.reportInstructions=Můžete nahlásit tuto chybu volbou "%S" z menu Akce (kolečko). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Adresář, který jste vybrali, není prázdný startupError=Při spouštění aplikace Zotero nastala chyba. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Ujistěte se, že máte všechna práva pro čtení a zápis souborů do datového adresáře Zotera. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Tato verze Zotera je starší než ta, která byla naposledy použita s vaší databází. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prosím, aktualizujte na poslední verzi ze zotero.org +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuální verze je: %S +startupError.databaseUpgradeError=Chyba při aktualizaci databáze + +date.relative.secondsAgo.one=před 1 sekundou +date.relative.secondsAgo.multiple=před %S sekundami +date.relative.minutesAgo.one=před 1 minutou +date.relative.minutesAgo.multiple=před %S minutami +date.relative.hoursAgo.one=před 1 hodinou +date.relative.hoursAgo.multiple=před %S hodinami +date.relative.daysAgo.one=před 1 dnem +date.relative.daysAgo.multiple=před %S dny +date.relative.yearsAgo.one=před 1 rokem +date.relative.yearsAgo.multiple=před %S roky pane.collections.delete=Chcete opravdu smazat zvolenou kolekci? pane.collections.deleteSearch=Chcete opravdu smazat vybrané vyhledávání? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=vybrán 1 štítek pane.tagSelector.numSelected.plural=vybráno: %S Tagů pane.items.loading=Nahrávám seznam položek... +pane.items.trash.title=Přesunout do Koše +pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? +pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? +pane.items.delete.title=Smazat pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku? pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolene položky? -pane.items.delete.title=Smazat pane.items.menu.remove=Smazat vybranou položku pane.items.menu.remove.multiple=Smazat vybrané položky pane.items.menu.erase=Smazat vybranou položku z knihovny... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Znovu indexovat položku pane.items.menu.reindexItem.multiple=Znovu indexovat položky pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Vytvořit rodičovskou položku z vybrané položky +pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvořit rodičovské položky z vybraných položek +pane.items.menu.renameAttachments=Přejmenovat soubor z rodičovských metadat +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Přejmenovat soubory z rodičovských metadat pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S pane.items.letter.twoParticipants=Dopis pro %S a %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Žádné překladače nemohly být nalezeny fileInterface.untitledBibliography=Nepojmenovaná bibliografie fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie fileInterface.importError=Při importu vybraného souboru došlo k chybě. Přesvěčte se, prosím, že je soubor v pořádku a zkuste import znovu. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Ze schránky se nepodařilo přečíst žádná importovatelná data. fileInterface.noReferencesError=Položky, které jste vybraly, neobsahují žádné reference. Označte, prosím, jednu nebo více referencí a zkuste to znovu. fileInterface.bibliographyGenerationError=Při generování Vaší bibliografie nastala chyba. Zkuste to, prosím, znovu. fileInterface.exportError=Při pokusu o export vybraného souboru nastala chyba. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=je naposledy searchConditions.tooltip.fields=Pole: searchConditions.collection=Kolekce +searchConditions.savedSearch=Uložené hledání searchConditions.itemTypeID=Typ položky searchConditions.tag=Štítek searchConditions.note=Poznámka @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=,,, date.abbreviation.year=r date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Hromadné zdroje... citation.singleSource=Jednotlivý zdroj... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Zručit synchronizaci +sync.openSyncPreferences=Otevřít nastavení synchronizace +sync.resetGroupAndSync=Resetovat Skupinu a synchronizovat +sync.removeGroupsAndSync=Odstratnit skupinu a synchronizovat +sync.localObject=Lokální objekt +sync.remoteObject=Vzdálený objekt +sync.mergedObject=Sloučený objekt + +sync.error.usernameNotSet=Uživatelské jméno není nastaveno +sync.error.passwordNotSet=Heslo není nastaveno +sync.error.invalidLogin=Neplatné uživatelské jméno nebo heslo +sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. Pravděpodobnou příčinou je poškozená databáze přihlašovacích údajů ve Firefoxu. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete Firefox, proveďte zálohu a smažte singons.* ze svého profilu ve Firefoxu. Poté znovu vložte své přihlašovací údaje do panelu Sync v Nastavení Zotera. +sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá. +sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox. +sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali, či editovali nemohou být synchronizovány se serverem. +sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny. +sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci. +sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele. +sync.error.clickSyncIcon=Klikněte na ikonu synchronizace pro provedení manuální synchronizace. + +sync.status.notYetSynced=Zatím nesynchronizováno +sync.status.lastSync=Poslední synchronizace: +sync.status.loggingIn=Přihlašuji se na synchronizační server +sync.status.gettingUpdatedData=Získávám updatovaná data ze synchronizačního serveru +sync.status.processingUpdatedData=Zpracovávám updatovaná data +sync.status.uploadingData=Nahrávám data na synchronizační server +sync.status.uploadAccepted=Nahráná data přijata - čeká se na synchronizační server +sync.status.syncingFiles=Synchronizuji soubory + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Lokální soubor +sync.storage.remoteFile=Vzdálený soubor +sync.storage.savedFile=Uložený soubor +sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfigurace serveru ověřeno +sync.storage.fileSyncSetUp=Nastavení synchronizace bylo úspěšně nastaveno. +sync.storage.openAccountSettings=Otevřít nastavení účtu + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepodařilo se dosáhnout serveru %S. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte práva vytvořit Zotero adresář na následující adrese: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím, zkontrolujte své nastavení synchronizace, nebo kontaktujte administrátora vašeho serveru. +sync.storage.error.verificationFailed=Ověření %S selhalo. Zkontrolujte vaše nastavení synchronizace souborů v panelu Sync v Nastavení Zotera. +sync.storage.error.fileInUse=Soubor '%S' je používán a nemůže být změnen. Prosím, zavřete soubor nebo restartujte počítač a opakujte synchronizaci. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali nemohou být synchronizovány se serverem. +sync.storage.error.copyChangedItems=Pokud byste chtěli uložit kopii změněných položek a souborů jinam, zrušte teď synchronizaci. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrání souborů se nezdařilo. +sync.storage.error.directoryNotFound=Adresář nebyl nalezen +sync.storage.error.doesNotExist=%S neexistuje. +sync.storage.error.createNow=Chcete ho teď vytvořit? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Prosím vložte WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S není platná WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV server nepřijal uživatelské jméno a heslo, které jste zadali. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nemáte práva přístupu pro %S na WebDAV serveru. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Nahrání souboru selhalo z důvodu nedostatku místa na WebDAV serveru. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Chyba SSL certifikátu při připojování k %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Chyba SSL spojení při připojování k %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Nahrajte vaší WebDAV URL do prohlížeče pro více informací. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosáhli jste vaší kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebudou nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Pro zobrazení dalších možností ukládání použijte nastavení účtu na zotero.org. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' dosáhla její kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebyly nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Vlastník skupiny může zvětšit kapacitu úložiště skupiny pomocí sekce 'nastavení úložiště' na zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Uložit Štítek +sync.longTagFixer.saveTags=Uložit Štítky +sync.longTagFixer.deleteTag=Smazat Štítek proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd index 5a5bf61084..15de3d2a53 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd index cdf60015a5..d22c77f7eb 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties index 43b26e69d0..c5113d9310 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Tryk %S for at opgradere nu +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=indrapporter Fejl... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte samling? pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette den valgte søgning? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag valgt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags valgt. pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Slet pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementet? pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementer? -pane.items.delete.title=Slet pane.items.menu.remove=Fjern det valgte Element pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valgte Elementer pane.items.menu.erase=Slet det valgte element fra Biblioteket... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Ingen oversætter kunne findes for den påg fileInterface.untitledBibliography=Unavngivet Bibliografi fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi fileInterface.importError=Der opstod en fejl under import af den valgte fil. Undersøg venligst af filen er af korrekt format og ikke beskadet. Prøv venligst igen. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=De elementer du valgt indeholder igen Referencer. Vælgt venlist en eller flere referencer og prøv igen. fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under oprettelse af Bibliografien. Prøv venligst igen. fileInterface.exportError=En fejl opstod under export af den valgte fil. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=Er tilsidst searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Samling +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Element Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Notat @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Flere kilder citation.singleSource=Enkelt kilde @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd index 46d2e637ff..f9486c4660 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd index 2ae1e0ce59..14ed81edaf 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties index 052527cabc..38c7a23c1e 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Löschen pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten? pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? -pane.items.delete.title=Löschen pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Kein Übersetzer wurde für die ausgewählte fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Sammlung +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Notiz @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Mehrere Quellen... citation.singleSource=Einzelne Quelle... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd index 46d2e637ff..f9486c4660 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd index 2ae1e0ce59..14ed81edaf 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties index daf6962a9b..4765174a4b 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Löschen pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten? pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? -pane.items.delete.title=Löschen pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Kein Übersetzer wurde für die ausgewählte fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Sammlung +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Notiz @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Mehrere Quellen... citation.singleSource=Einzelne Quelle... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd index 051bf11b32..8a01449054 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd @@ -1,28 +1,37 @@ + + - - + + + - - + + + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -46,7 +80,7 @@ - + @@ -57,12 +91,14 @@ + - - - - + + + + + @@ -77,35 +113,35 @@ - + - - - - - - + + + + + + - + - - - - - - - + + + + + + + - + - - - + + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd index 5ceb013077..b077468c50 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -27,10 +37,10 @@ - + - + @@ -39,7 +49,7 @@ - + @@ -47,30 +57,34 @@ + - + + + + - + - + - - + + - + - + - + - + @@ -82,10 +96,10 @@ - + - + @@ -98,10 +112,10 @@ - + - + @@ -119,7 +133,7 @@ - + @@ -127,8 +141,8 @@ - - + + @@ -157,47 +171,59 @@ - + - + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties index f000d675d9..c69a572f23 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation -general.success=Success +general.success=Abgeschlossen general.error=Fehler general.warning=Warnung general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen. @@ -12,10 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox muss neu gestartet werden, damit die general.restartNow=Jetzt neustarten general.restartLater=Später neustarten general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten. +general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu. general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut. general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. general.install=Installieren general.updateAvailable=Update verfügbar general.upgrade=Upgrade @@ -24,19 +25,37 @@ general.no=Nein general.passed=Erfolgreich general.failed=Fehlgeschlagen general.and=und -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Zugriff verweigert +general.permissionDenied=Erlaubnis verweigert +general.character.singular=Zeichen +general.character.plural=Zeichen +general.create=Erstelle +general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen. +general.enable=Aktivieren +general.disable=Deaktivieren + +general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie und versuchen Sie es dann erneut. install.quickStartGuide=Schnelleinstieg install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren. +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Quellen sammeln, verwalten und zitieren. install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben. +upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl: upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen. +upgrade.dbUpdateRequired=Die Zotero-Datenbank muss upgedatet werden. +upgrade.integrityCheckFailed=Ihre Zotero-Datenbank muss repariert werden, bevor das Upgrade fortgesetzt werden kann. +upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug +upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie Firefox neu, um das Upgrade erneut zu versuchen. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu. +errorReport.reportError=Fehler melden... errorReport.reportErrors=Fehler melden... errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten. errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden. errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion: errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis: @@ -50,18 +69,34 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen? startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=Die Zotero-Datenbank kann nicht geöffnet werden. +startupError.checkPermissions=Stellen Sie sicher, dass sie Lese- und Schreibberechtigungen für alle Dateien im Zotero-Datenverzeichnis haben. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Diese Version von Zotero ist älter als die Version, die zuletzt mit Ihrer Datenbank verwendet wurde. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Bitte upgraden Sie auf die neueste Version von zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuelle Version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Datenbank-Upgrade-Fehler + +date.relative.secondsAgo.one=vor einer Sekunde +date.relative.secondsAgo.multiple=vor %S Sekunden +date.relative.minutesAgo.one=vor einer Minute +date.relative.minutesAgo.multiple=vor %S Minuten +date.relative.hoursAgo.one=vor einer Stunde +date.relative.hoursAgo.multiple=vor %S Stunden +date.relative.daysAgo.one=vor einem Tag +date.relative.daysAgo.multiple=vor %S Tagen +date.relative.yearsAgo.one=vor einem Jahr +date.relative.yearsAgo.multiple=vor %S Jahren pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Sind Sie sicher, dass Sie die Einträge endgültig aus dem Papierkorb löschen wollen?` pane.collections.newCollection=Neue Sammlung pane.collections.name=Name der Sammlung: pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an: pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: pane.collections.library=Meine Bibliothek -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Papierkorb pane.collections.untitled=Ohne Titel pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen... @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... +pane.items.trash.title=In Papierkorb verschieben +pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen? +pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen? +pane.items.delete.title=Löschen pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten? pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? -pane.items.delete.title=Löschen pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen... @@ -100,8 +138,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen.. pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen... pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF ab +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDFs ab +pane.items.menu.createParent=Erstelle übergeordneten Eintrag aus ausgewähltem Eintrag +pane.items.menu.createParent.multiple=Erstelle übergeordnete Einträge aus ausgewählten Einträgen +pane.items.menu.renameAttachments=Datei mit Eintragsmetadaten umbenennen +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dateien mit Eintragsmetadaten umbenennen pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S @@ -136,7 +178,7 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf. pane.item.attachments.view.link=Seite ansehen pane.item.attachments.view.snapshot=Schnappschuss ansehen -pane.item.attachments.view.file=Datei ansehen +pane.item.attachments.view.file=Datei anzeigen pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde. pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten? @@ -222,7 +264,7 @@ itemFields.callNumber=Signatur itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv itemFields.distributor=Verleih itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Journal Abk. +itemFields.journalAbbreviation=Journal-Abkürzung itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Heruntergeladen am itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe @@ -298,8 +340,8 @@ itemFields.subject=Betreff itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes itemFields.bookTitle=Buchtitel itemFields.shortTitle=Kurztitel -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=Docket-Nummer +itemFields.numPages=Anzahl der Seiten creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Mitarbeiter @@ -346,7 +388,7 @@ ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Translator-Probleme -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang scheiterte wegen eines vorangegangenen Zotero-Fehlers. +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers. db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein. db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen. @@ -356,7 +398,7 @@ db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein, und der Ver db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden. db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden. zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand @@ -390,7 +432,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen S zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen. @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Kein Übersetzer wurde für die ausgewählte fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden. fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=ist in den letzten searchConditions.tooltip.fields=Felder: searchConditions.collection=Sammlung +searchConditions.savedSearch=Gespeicherte Suche searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Notiz @@ -462,13 +506,16 @@ fulltext.indexState.partial=Unvollständig exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ohne BOM) +charset.autoDetect=(automatisch erkennen) -date.daySuffixes=. +date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=J date.abbreviation.month=M date.abbreviation.day=T +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Mehrere Quellen... citation.singleSource=Einzelne Quelle... @@ -488,14 +535,14 @@ annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden. integration.fields.label=Felder integration.referenceMarks.label=Referenzmarken -integration.fields.caption=Die Wahrscheinlichkeit, dass Microsoft-Word-Felder verändert werden, ist geringer; aber diese können nicht mit OpenOffice ausgetauscht werden. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=Die Wahrscheinlichkeit, dass OpenOffice-Referenzmarken verändert werden, ist geringer; aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.fields.caption=Die Wahrscheinlichkeit, dass Microsoft-Word-Felder verändert werden, ist geringer; aber diese können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden. +integration.fields.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .doc- oder .docx-Format gespeichert werden. +integration.referenceMarks.caption=Die Wahrscheinlichkeit, dass OpenOffice.org-Referenzmarken verändert werden, ist geringer; aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .odt-Format gespeichert werden. integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen? integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen. @@ -504,65 +551,131 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen. integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen? integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation +integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Zotero-Integrationsfehler +integration.error.notInstalled=Firefox konnte die zur Kommunikation mit Ihrer Textverarbeitung notwendige Komponente nicht laden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Firefox-Erweiterung installiert haben, und versuchen Sie es dann erneut. +integration.error.generic=Ein Fehler ist beim Update Ihres Dokuments aufgetreten. +integration.error.mustInsertCitation=Sie müssen eine Zitation einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen. +integration.error.mustInsertBibliography=Sie müssen ein Literaturverzeichnis einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen. +integration.error.cannotInsertHere=Zotero-Felder können hier nicht eingefügt werden. +integration.error.notInCitation=Sie müssen den Cursor in einer Zotero-Zitation positionieren, um sie zu bearbeiten. +integration.error.noBibliography=Der aktuelle Bibliographie-Stil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus. +integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen? +integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? +integration.missingItem.multiple=Eintrag %1$S in dieser Zitation existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? +integration.missingItem.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber aus dem Literaturverzeichnis gelöscht. +integration.removeCodesWarning=Das Entfernen von Feld-Codes verunmöglicht Zotero das Updaten von Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? +integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent upgegradet werden, um mit Zotero 2.0b7 oder späteren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten? +integration.corruptField=Der Zotero-Feld-Code zu dieser Zitation, der Zotero mitteilt, zu welchem Eintrag in Ihrer Bibliothek die Zitation gehört, ist beschädigt. Wollen Sie den Eintrag erneut auswählen? +integration.corruptField.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber möglicherweise aus dem Literaturverzeichnis gelöscht. +integration.corruptBibliography=Der Zotero-Feld-Code für Ihr Literaturverzeichnis ist beschädigt. Soll Zotero den Feld-Code bereinigen und ein neues Literaturverzeichnis erstellen? +integration.corruptBibliography.description=Alle im Text zitierten Einträge werden im neuen Literaturverzeichnis auftauchen, aber Veränderungen, die Sie im "Literaturverzeichnis bearbeiten"-Dialog vorgenommen haben, werden verloren gehen. styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S? installieren. styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S updaten? styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S scheint keine gültige CSL-Datei zu sein. +styles.installSourceError=%1$S referenziert eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle. +styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen? +styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Sync abbrechen +sync.openSyncPreferences=Sync-Einstellungen öffnen... +sync.resetGroupAndSync=Gruppe zurücksetzen und synchronisieren +sync.removeGroupsAndSync=Gruppen entfernen und synchronisieren +sync.localObject=Lokales Objekt +sync.remoteObject=Remote-Objekt +sync.mergedObject=Zusammengeführtes Objekt + +sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert +sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert +sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort +sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, wahrscheinlich aufgrund eine beschädigten Firefox-Login-Manager-Datenbank. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie Firefox, legen Sie ein Backup an und löschen Sie singons.* aus Ihrem Firefox-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. +sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits. +sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu. +sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. +sync.error.groupWillBeReset=Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zurückgesetzt auf den Stand auf dem Server und lokale Veränderungen und Dateien gehen verloren. +sync.error.copyChangedItems=Wenn Sie Ihre Änderungen an einen anderen Ort kopieren oder sich vom Gruppenadministrator Schreibrechte erbitten wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab. +sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht. +sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren. + +sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert +sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung +sync.status.loggingIn=Einloggen auf dem Sync-Server +sync.status.gettingUpdatedData=Neue Daten vom Sync-Server empfangen +sync.status.processingUpdatedData=Neue Daten verarbeiten +sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen +sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert - warte auf Sync-Server +sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien + +sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Dateien +sync.storage.none=Keine +sync.storage.localFile=Lokale Datei +sync.storage.remoteFile=Remote-Datei +sync.storage.savedFile=Gespeicherte Datei +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert +sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Einstellungen + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine Berechtigung, ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen. +sync.storage.error.fileInUse=Die Date '%S' ist in Verwendung und kann nicht upgedatet werden. Bitte schließen Sie die Datei oder starten Sie Ihren Computer neu und versuchen Sie die Synchronsierung erneut. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateiberarbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. +sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen. +sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden +sync.storage.error.doesNotExist=%S existiert nicht. +sync.storage.error.createNow=Wollen Sie es jetzt erstellen? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Bitte geben Sie eine WebDAV-URL ein. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ist keine gültige WebDAV-URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Der WebDAV-Server hat den eingegebenen Benutzernamen und das Passwort nicht akzeptiert. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sie haben keine Zugriffsberechtigung für %S auf dem WebDAV-Server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Ein Datei-Upload ist aufgrund unzureichenden Speicherplatzes auf dem WebDAV-Server fehlgeschlagen. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-Zertifikat-Fehler beim Verbinden mit %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinden mit %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zur Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Anderen Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern. + +sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern +sync.longTagFixer.saveTags=Tags speichern +sync.longTagFixer.deleteTag=Tag löschen proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.error=Ungültige Proxy-Einstellungen +proxies.error.scheme.noHTTP=Gültige Proxy-Schemata müssen mit "http://" oder "https://" beginnen +proxies.error.host.invalid=Sie müssen einen vollständigen Hostnamen für von diesem Proxy bediente Seite eingeben (z. B. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Ein Multi-Site-Proxy-Schema muss die Host-Variable (%h) enthalten. +proxies.error.scheme.noPath=Ein gültiges Proxy-Schema muss entweder die Pfad-Variable (%p) oder die Verzeichnis- oder Dateinamen-Variablen (%d und %f) enthalten. +proxies.error.host.proxyExists=Sie haben bereits einen anderen Proxy für den Host %1$S definiert. +proxies.error.scheme.invalid=Das eingebenen Proxy-Schema ist ungültig; es würde bei allen Hosts Anwendung finden. +proxies.recognized.message=Das Hinzufügen dieses Proxys erlaubt Zotero, Einträge von diesen Seiten zu erkennen, und wird weitere Zugriffe auf %1$S durch %2$S umleiten. +proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.noOCR=PDF enthält keinen OCR-Text +recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden. +recognizePDF.noMatches=Keine passenden Bezüge gefunden. +recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden. +recognizePDF.limit=Abfrage-Limit erreicht. Versuchen Sie es später erneut. +recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen. +recognizePDF.close.label=Schließen -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus +rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument... +rtfScan.saving.label=Formatiere RTF-Dokument... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Wählen Sie eine Speicherort für die formatierte Datei +rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen +lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut. diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd index 5a5bf61084..15de3d2a53 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd index 2b5462f15b..fa90fb0f87 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties index 28040b5f15..0fe87cd905 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Delete pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? -pane.items.delete.title=Delete pane.items.menu.remove=Remove Selected Item pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Collection +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Item Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Note @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd index 1027a96791..43897de7b5 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd index fba66391b2..fb6f4e2827 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties index 5ffd3a049b..6c23416aae 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -1,17 +1,18 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=La herramienta de investigación de nueva generación. -general.success=Success +general.success=Bien general.error=Error general.warning=Aviso general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso. general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado [offline]. general.locate=Encontrar... -general.restartRequired=Se requiere reinicio +general.restartRequired=Hace falta reiniciar general.restartRequiredForChange=Firefox debe reiniciarse para que se realice el cambio. general.restartRequiredForChanges=Firefox debe reiniciarse para que se realicen los cambios. general.restartNow=Reiniciar ahora general.restartLater=Reiniciar más tarde general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error. +general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido. general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor. general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicia Firefox y prueba de nuevo. general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones @@ -24,17 +25,35 @@ general.no=No general.passed=Superado general.failed=Fallido general.and=y -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Acceso denegado +general.permissionDenied=Permiso denegado +general.character.singular=carácter +general.character.plural=caracteres +general.create=Crear +general.seeForMoreInformation=Mira en %S para más información +general.enable=Activar +general.disable=Desactivar + +general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Espera hasta que termine y prueba de nuevo. install.quickStartGuide=Guía rápida install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Pulsa el botón "Ver página" para visitar nuestra guía rápida y ver cómo empezar a recolectar, gestionar, y citar tu investigación. install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero. +upgrade.failed.title=Ha fallado la actualización upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado: upgrade.advanceMessage=Pulse %S para actualizar ahora. +upgrade.dbUpdateRequired=La base de datos de Zotero tiene que actualizarse. +upgrade.integrityCheckFailed=Tu base de datos de Zotero necesita repararse para que la actualización pueda continuar. +upgrade.loadDBRepairTool=Cargar la herramienta de reparación de bases de datos +upgrade.couldNotMigrate=Zotero no ha podido adaptar todos los ficheros necesarios.\nPuedes cerrar los ficheros adjuntos abiertos y reiniciar Firefox para intentar la actualización otra vez. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Si recibes este mensaje más veces, reinicia tu ordenador. -errorReport.reportErrors=Comunicar errores... +errorReport.reportError=Informar de errores... +errorReport.reportErrors=Informar de errores... errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creadores de Zotero. @@ -50,7 +69,23 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas? startupError=Hubo un error al iniciar Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=No puedo abrir la base de datos de Zotero. +startupError.checkPermissions=Asegúrate de tener permiso de lectura y escritura en el directorio de datos de Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versión de Zotero es anterior a la versión usada con tu base de datos. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Actualizalo a la última versión en zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versión actual: %S +startupError.databaseUpgradeError=Error de actualización de la base de datos + +date.relative.secondsAgo.one=Hace un segundo +date.relative.secondsAgo.multiple=Hace %S segundos +date.relative.minutesAgo.one=Hace un minuto +date.relative.minutesAgo.multiple=Hace %S minutos +date.relative.hoursAgo.one=Hace una hora +date.relative.hoursAgo.multiple=Hace %S horas +date.relative.daysAgo.one=Hace un día +date.relative.daysAgo.multiple=Hace %S días +date.relative.yearsAgo.one=Hace un año +date.relative.yearsAgo.multiple=Hace %S años pane.collections.delete=¿Seguro que quieres borrar la colección seleccionada? pane.collections.deleteSearch=¿Seguro que quieres borrar la búsqueda seleccionada? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas pane.items.loading=Cargando la lista de ítems... +pane.items.trash.title=Enviar a la papelera +pane.items.trash=Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera? +pane.items.trash.multiple=Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera? +pane.items.delete.title=Borrar pane.items.delete=¿Seguro que quieres borrar el ítem asociado? pane.items.delete.multiple=¿Seguro que quieres borrar los ítems seleccionados? -pane.items.delete.title=Borrar pane.items.menu.remove=Eliminar el ítem seleccionado pane.items.menu.remove.multiple=Eliminar los ítems seleccionados pane.items.menu.erase=Borrar de la biblioteca el ítem seleccionado @@ -100,8 +138,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Producir un informe a partir del ítem selecciona pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los ítems seleccionados... pane.items.menu.reindexItem=Reindizar ítem pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindizar ítems -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=Extraer los metadatos para el PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Extraer los metadatos para los PDFs +pane.items.menu.createParent=Crear ítem padre a partir del seleccionado +pane.items.menu.createParent.multiple=Crear ítems padres a partir de los seleccionados +pane.items.menu.renameAttachments=Poner nombre al fichero a partir de los metadatos del padre +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Poner nombre a los ficheros a partir de los metadatos de los padres pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S y %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No se ha encontrado traductor para el archiv fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía sin título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografía fileInterface.importError=Ha ocurrido un error al intentar importar el archivo seleccionado. Asegúrate de que el archivo es válido y prueba de nuevo. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No encuentro datos importables en el portapapeles fileInterface.noReferencesError=Los ítems que has seleccionado no contienen referencias. Selecciona una o más referencias y prueba de nuevo. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha ocurrido un error al generar tu bibliografía. Prueba de nuevo. fileInterface.exportError=Ha ocurrido un error al intentar exportar el archivo seleccionado. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=en los últimos searchConditions.tooltip.fields=Campos: searchConditions.collection=Colección +searchConditions.savedSearch=Búsqueda guardada searchConditions.itemTypeID=Tipo de ítem searchConditions.tag=Marca searchConditions.note=Nota @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=º, º, º, º date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Fuentes múltiples... citation.singleSource=Fuente única... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Aún sin sincronizar +sync.status.lastSync=Última sincronización: +sync.status.loggingIn=Registrándome con el servidor de sincronización +sync.status.gettingUpdatedData=Obteniendo datos actualizados del servidor de sincronización +sync.status.processingUpdatedData=Procesando los datos actualizados +sync.status.uploadingData=Subiendo los datos al servidor de sincronización +sync.status.uploadAccepted=Subida aceptada — esperando al servidor de sincronización +sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheros + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Fichero local +sync.storage.remoteFile=Fichero remoto +sync.storage.savedFile=Fichero guardado +sync.storage.serverConfigurationVerified=Verificada la configuración del servidor +sync.storage.fileSyncSetUp=Ajustado correctamente el fichero de sincronización. +sync.storage.openAccountSettings=Abrir ajustes de la cuenta + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=No puedo llegar al servidor %S. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=No tienes permiso para crear un directorio de Zotero en la siguiente dirección: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Comprueba tus ajustes de fichero de sincronización o informa al administrador de tu servidor. +sync.storage.error.verificationFailed=Falló la verificación de %S. Comprueba tus ajustes de fichero de sincronización en el panel "Sincronización" de las preferencias de Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=El fichero '%S' está en uso y no puede actualizarse. Cierra el fichero o reinicia tu ordenador e intenta sincronizar de nuevo. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ya no tienes acceso a modificar ficheros en el grupo Zotero '%S', y los ficheros que has añadido o modificado no pueden sincronizarse con el servidor. +sync.storage.error.copyChangedItems=Si quieres tener la oportunidad de copiar los ítems y fichero cambiados a otro sitio, debes cancelar la sincronización ahora. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Falló la subida del fichero. +sync.storage.error.directoryNotFound=No encuentro el directorio +sync.storage.error.doesNotExist=No existe %S +sync.storage.error.createNow=¿Quieres crearlo ahora? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Necesito un URL WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no es un URL WebDAV válido. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no ha aceptado el nombre y clave que has introducido. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No tienes permiso para acceder a %S en el servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Falló una subida de fichero por falta de espacio en el servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Error de certificado SSL al conectar con %S +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Error de conexión SSL al conectar con %S +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carga tu URL WebDAV en el navegador para más información. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd index 5a5bf61084..15de3d2a53 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd index 2b5462f15b..fa90fb0f87 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties index 28040b5f15..0fe87cd905 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Delete pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? -pane.items.delete.title=Delete pane.items.menu.remove=Remove Selected Item pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Collection +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Item Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Note @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd index 5a5bf61084..15de3d2a53 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd index 2b5462f15b..fa90fb0f87 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index a93dfe07b7..16c12dbbdf 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Muutokset vaikuttavat vasta Firefoxin uudellee general.restartNow=Käynnistä uudelleen nyt general.restartLater=Käynnistä uudelleen myöhemmin general.errorHasOccurred=On tapahtunut virhe +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Käynnistä Firefox uudelleen. general.restartFirefoxAndTryAgain=Käynnistä Firefox uudelleen ja kokeile uudestaan general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Onnistui general.failed=Epäonnistui general.and=ja general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Napsauta yläpuolelta painiketta "Katso sivua" tutustuaksesi Pika-aloitusoppaaseemme ja oppiaksesi kuinka kokoat ja järjestelet tutkimuksesi lähdeviitteineen. install.quickStartGuide.message.thanks=Kiitos että asensit Zoteron. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Zoteron tietokannan päivitys epäonnistui: upgrade.advanceMessage=Paina %S päivittääksesi nyt. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Kerro virheestä... errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Toimintovalikosta (hammasratas). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä ilmeises startupError=Zoteron käynnistyksessä tapahtui virhe. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman? pane.collections.deleteSearch=Haluatko varmasti poistaa valitun haun? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna pane.items.loading=Ladataan kohdeluettelo... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Poista pane.items.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kohteen? pane.items.delete.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet? -pane.items.delete.title=Poista pane.items.menu.remove=Poista valittu kohde pane.items.menu.remove.multiple=Poista valitut kohteet pane.items.menu.erase=Poista valittu kohde kirjastosta... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Indeksoi kohde pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indeksoi kohteet pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Kirje henkilölle %S pane.items.letter.twoParticipants=Kirje henkilöille %S ja %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Collection +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Item Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Note @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd index 5e86c85469..65788f1188 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd @@ -1,10 +1,10 @@ - + - + - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index 051db89b71..c9b6bd9343 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -1,39 +1,73 @@ + + - + + - + - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + - + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + @@ -46,8 +80,8 @@ - - + + @@ -55,16 +89,18 @@ - + + + - - - - - + + + + + @@ -75,46 +111,54 @@ - - - + + + - + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + - + - + - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index ffd8d6587c..c185116743 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -1,17 +1,25 @@ + + + + - - + + - + - + + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -27,7 +37,7 @@ - + @@ -38,39 +48,43 @@ - + - + - + + - + + + + - - - + + + - + - + - + - + - + - + @@ -85,7 +99,7 @@ - + @@ -101,7 +115,7 @@ - + @@ -127,15 +141,15 @@ - - + + - + @@ -151,53 +165,65 @@ - + - + - - - + + + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + - - - - + + + + - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + - - + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index 3559d57d9c..ee7e0e78af 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'outil de recherche de l'avenir -general.success=Success +general.success=Succès general.error=Erreur general.warning=Avertissement general.dontShowWarningAgain=Ne plus montrer cet avertissement à nouveau. @@ -12,10 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox doit être redémarré pour que les mo general.restartNow=Redémarrer maintenant general.restartLater=Redémarrer plus tard general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue. +general.unknownErrorOccurred=Une erreur indéterminée est survenue. general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayer à nouveau. general.checkForUpdate=Rechercher des mises à jour -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Cette action ne peut pas être annulée general.install=Installer general.updateAvailable=Mise à jour disponible general.upgrade=Mise à niveau @@ -24,19 +25,37 @@ general.no=Non general.passed=Réussie general.failed=Échouée general.and=et -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Accès refusé +general.permissionDenied=Droit refusé +general.character.singular=caractère +general.character.plural=caractères +general.create=Créer +general.seeForMoreInformation=Consultez %S pour plus d'information. +general.enable=Activer +general.disable=Désactiver + +general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée et réessayez. install.quickStartGuide=Guide rapide pour débuter install.quickStartGuide.message.welcome=Bienvenue dans Zotero ! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Cliquez sur le bouton "Afficher la page" ci-dessus pour consulter notre guide rapide et apprendre à collecter, gérer et citer vos recherches. install.quickStartGuide.message.thanks=Merci d'avoir installé Zotero. +upgrade.failed.title=La mise à niveau a échoué. upgrade.failed=La mise à niveau de la base de données Zotero a échoué : upgrade.advanceMessage=Appuyez sur %S pour mettre à jour maintenant. +upgrade.dbUpdateRequired=La base de données de Zotero doit être mise à jour. +upgrade.integrityCheckFailed=Votre base de données Zotero doit être réparée avant que la mise à niveau ne puisse continuer. +upgrade.loadDBRepairTool=Charger l'outil de réparation de base de données +upgrade.couldNotMigrate=Zotero n'a pas pu faire migrer tous les fichiers nécessaires.\nVeuillez fermer tout fichier joint ouvert et redémarrer Firefox pour réessayer de mettre à niveau. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Si vous recevez ce message à nouveau, redémarrer votre ordinateur. +errorReport.reportError=Rapporter l'erreur… errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs… errorReport.reportInstructions=Vous pouvez signaler cette erreur en sélectionnant "%S" du menu Actions (engrenages). -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Les erreurs suivantes sont survenues depuis le démarrage %S : errorReport.advanceMessage=Appuyez sur %S pour envoyer un rapport d'erreur aux développeurs de Zotero. errorReport.stepsToReproduce=Étapes à reproduire : errorReport.expectedResult=Résultat attendu : @@ -50,18 +69,34 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Répertoire non vide dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'est pas vide et ne semble pas être un répertoire de données Zotero.\n\nCréer néanmoins les fichiers Zotero dans ce répertoire ? startupError=Une erreur s'est produite lors du démarrage de Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=La base de données de Zotero ne peut pas être ouverte. +startupError.checkPermissions=Assurez-vous d'avoir des droits de lecture et d'écriture pour tous les fichiers dans le répertoire de données de Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Cette version de Zotero est plus ancienne que la version utilisée la dernière fois avec votre base de données. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Veuillez mettre à niveau avec la version la plus récente sur zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Version actuelle : %S +startupError.databaseUpgradeError=Erreur de mise à niveau de la base de données + +date.relative.secondsAgo.one=il y a 1 seconde +date.relative.secondsAgo.multiple=il y a %S secondes +date.relative.minutesAgo.one=il y a 1 minute +date.relative.minutesAgo.multiple=il y a %S minutes +date.relative.hoursAgo.one=il y a 1 heure +date.relative.hoursAgo.multiple=il y a %S heures +date.relative.daysAgo.one=il y a 1 jour +date.relative.daysAgo.multiple=il y a %S jours +date.relative.yearsAgo.one=il y a 1 an +date.relative.yearsAgo.multiple=il y a %S ans pane.collections.delete=Voulez-vous vraiment supprimer la collection sélectionnée ? pane.collections.deleteSearch=Voulez-vous vraiment supprimer la recherche sélectionnée ? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement les documents de la corbeille ? pane.collections.newCollection=Nouvelle collection pane.collections.name=Nom de la collection : pane.collections.newSavedSeach=Nouvelle recherche sauvegardée pane.collections.savedSearchName=Entrez un nom pour cette recherche sauvegardée : pane.collections.rename=Renommer la collection : pane.collections.library=Ma bibliothèque -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Corbeille pane.collections.untitled=Sans titre pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection… @@ -79,29 +114,36 @@ pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Générer un rapport à partir pane.tagSelector.rename.title=Renommer le marqueur pane.tagSelector.rename.message=Veuillez indiquer un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les éléments associés. pane.tagSelector.delete.title=Supprimer le marqueur -pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment effacer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les éléments. +pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment effacer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les documents. pane.tagSelector.numSelected.none=Aucun marqueur sélectionné pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marqueur sélectionné pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marqueurs sélectionnés pane.items.loading=Chargement de la liste des objets… -pane.items.delete=Voulez-vous vraiment supprimer l'élément sélectionné ? -pane.items.delete.multiple=Voulez-vous vraiment supprimer les éléments sélectionnés ? +pane.items.trash.title=Mettre à la corbeille +pane.items.trash=Voulez-vous vraiment mettre le document sélectionné à la corbeille? +pane.items.trash.multiple=Voulez-vous vraiment mettre les documents sélectionnés à la corbeille? pane.items.delete.title=Supprimer -pane.items.menu.remove=Retirer l'élément sélectionné de la collection -pane.items.menu.remove.multiple=Retirer les éléments sélectionnés de la collection -pane.items.menu.erase=Supprimer l'élément sélectionné de la bibliothèque… -pane.items.menu.erase.multiple=Supprimer les éléments sélectionnés de la bibliothèque… -pane.items.menu.export=Exporter l'élément sélectionné… -pane.items.menu.export.multiple=Exporter les éléments sélectionnés… -pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir de l'élément sélectionné… -pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des éléments sélectionnés… -pane.items.menu.generateReport=Générer un rapport à partir de l'élément sélectionné… -pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des éléments sélectionnés… -pane.items.menu.reindexItem=Réindexer l'objet -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les objets -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.delete=Voulez-vous vraiment supprimer le document sélectionné ? +pane.items.delete.multiple=Voulez-vous vraiment supprimer les documents sélectionnés ? +pane.items.menu.remove=Retirer le document sélectionné de la collection +pane.items.menu.remove.multiple=Retirer les documents sélectionnés de la collection +pane.items.menu.erase=Supprimer le document sélectionné de la bibliothèque… +pane.items.menu.erase.multiple=Supprimer les documents sélectionnés de la bibliothèque… +pane.items.menu.export=Exporter le document sélectionné… +pane.items.menu.export.multiple=Exporter les documents sélectionnés… +pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir du document sélectionné… +pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des documents sélectionnés… +pane.items.menu.generateReport=Générer un rapport à partir du document sélectionné… +pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des documents sélectionnés… +pane.items.menu.reindexItem=Réindexer le document +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les documents +pane.items.menu.recognizePDF=Récupérer les métadonnées du PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Récupérer les métadonnées des PDF +pane.items.menu.createParent=Créer un document parent à partir du document sélectionné +pane.items.menu.createParent.multiple=Créer des documents parents à partir des documents sélectionnés +pane.items.menu.renameAttachments=Renommer le fichier à partir des métadonnées du parent +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Renommer les fichiers à partir des métadonnées du parent pane.items.letter.oneParticipant=Lettre à %S pane.items.letter.twoParticipants=Lettre à %S et %S @@ -112,8 +154,8 @@ pane.items.interview.twoParticipants=Interview par %S et %S pane.items.interview.threeParticipants=Interview par %S, %S et %S pane.items.interview.manyParticipants=Interview par %S et coll. -pane.item.selected.zero=Aucun élément sélectionné -pane.item.selected.multiple=%S éléments sélectionnés +pane.item.selected.zero=Aucun document sélectionné +pane.item.selected.multiple=%S documents sélectionnés pane.item.goToURL.online.label=Afficher pane.item.goToURL.online.tooltip=Aller à cet élément en ligne @@ -136,7 +178,7 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Renommer le fichier associé pane.item.attachments.rename.error=Une erreur est survenue lors du renommage du fichier. pane.item.attachments.view.link=Afficher la page pane.item.attachments.view.snapshot=Afficher la capture -pane.item.attachments.view.file=Afficher le fichier +pane.item.attachments.view.file=Localiser le fichier pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichier introuvable pane.item.attachments.fileNotFound.text=Le fichier joint n'a pu être trouvé.\n\nIl peut avoir été effacé ou déplacé hors de Zotero. pane.item.attachments.delete.confirm=Voulez-vous vraiment supprimer cette pièce jointe ? @@ -173,7 +215,7 @@ itemTypes.film=Film itemTypes.artwork=Illustration itemTypes.webpage=Page Web itemTypes.report=Rapport -itemTypes.bill=Projet de loi +itemTypes.bill=Projet/proposition de loi itemTypes.case=Affaire itemTypes.hearing=Audience itemTypes.patent=Brevet @@ -218,11 +260,11 @@ itemFields.publicationTitle=Publication itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Date itemFields.section=Section -itemFields.callNumber=Numéro d'appel +itemFields.callNumber=Cote itemFields.archiveLocation=Loc. dans l'archive itemFields.distributor=Distributeur itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Abréviation de journal +itemFields.journalAbbreviation=Abréviation de revue itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Accédé le itemFields.seriesTitle=Titre de la série @@ -232,9 +274,9 @@ itemFields.institution=Institution itemFields.reportType=Type de rapport itemFields.code=Code itemFields.session=Session -itemFields.legislativeBody=Corpus législatif +itemFields.legislativeBody=Corps législatif itemFields.history=Histoire -itemFields.reporter=Rapporteur +itemFields.reporter=Recueil itemFields.court=Tribunal itemFields.numberOfVolumes=Nb de volumes itemFields.committee=Commission @@ -244,7 +286,7 @@ itemFields.priorityNumbers=Ordre de priorité itemFields.issueDate=Date de parution itemFields.references=Références itemFields.legalStatus=Statut légal -itemFields.codeNumber=Code +itemFields.codeNumber=Numéro de code itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration itemFields.number=Numéro itemFields.artworkSize=Taille d'illustration @@ -278,28 +320,28 @@ itemFields.university=Université itemFields.abstractNote=Résumé itemFields.websiteTitle=Titre du site Web itemFields.reportNumber=Numéro du rapport -itemFields.billNumber=Numéro d'acte +itemFields.billNumber=Numéro de projet itemFields.codeVolume=Volume de code itemFields.codePages=Pages de code itemFields.dateDecided=Date de décision -itemFields.reporterVolume=Volume de bulletin +itemFields.reporterVolume=Volume de recueil itemFields.firstPage=Première page itemFields.documentNumber=Numéro du document itemFields.dateEnacted=Date de promulgation -itemFields.publicLawNumber=Numéro public de la loi +itemFields.publicLawNumber=Numéro officiel de l'acte itemFields.country=Pays itemFields.applicationNumber=Numéro d'application itemFields.forumTitle=Titre du forum/listserv itemFields.episodeNumber=Numéro de l'épisode itemFields.blogTitle=Titre du blog itemFields.caseName=Nom de l'affaire -itemFields.nameOfAct=Nom de la loi +itemFields.nameOfAct=Nom de l'acte itemFields.subject=Sujet itemFields.proceedingsTitle=Titre des annales itemFields.bookTitle=Titre du livre itemFields.shortTitle=Titre abrégé -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=Numéro de requête +itemFields.numPages=Nb de pages creatorTypes.author=Auteur creatorTypes.contributor=Collaborateur @@ -312,7 +354,7 @@ creatorTypes.director=Metteur en scène creatorTypes.scriptwriter=Scénariste creatorTypes.producer=Producteur creatorTypes.castMember=Membre de la distribution -creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.sponsor=Auteur creatorTypes.counsel=Conseiller creatorTypes.inventor=Inventeur creatorTypes.attorneyAgent=Mandataire/Agent @@ -341,44 +383,44 @@ save.attachment=Enregistrement de la capture en cours… save.link=Enregistrement du lien en cours… ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero -ingester.scraping=Enregistrement de l'élément en cours… -ingester.scrapeComplete=Élément enregistré +ingester.scraping=Enregistrement du document en cours… +ingester.scrapeComplete=Document enregistré ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement -ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de cet élément. Veuillez consulter %s pour davantage de précisions. +ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce document. Veuillez consulter %s pour davantage de précisions. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de collecteur ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero. db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue. db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer Firefox pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde. -db.dbCorruptedNoBackup=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue et aucune sauvegarde automatique n'est disponible.\n\nUn nouveau fichier de base de données a été créé. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. -db.dbRestored=La base de données Zotero '%1$S' semble avoir été corrompue.\n\nVos données ont été rétablies à partir de la dernière sauvegarde automatique faite le %2$S à %3$S. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. -db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue et une tentative de rétablissement à partir de la dernière sauvegarde automatique a échoué.\n\nUn nouveau fichier de base de données a été créé. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. +db.dbCorruptedNoBackup=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue et aucune sauvegarde automatique n'est disponible.\n\nUne nouvelle base de données a été créée. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero. +db.dbRestored=La base de données Zotero '%1$S' semble avoir été corrompue.\n\nVos données ont été rétablies à partir de la dernière sauvegarde automatique faite le %2$S à %3$S. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero. +db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue et une tentative de rétablissement à partir de la dernière sauvegarde automatique a échoué.\n\nUne nouvelle base de données a été créée. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero. db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données. db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données ! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Vous pouvez utiliser l'outil de réparation de base de données en ligne à http://zotero.org/utils/dbfix pour tenter de corriger ces erreurs. zotero.preferences.update.updated=Mis à jour zotero.preferences.update.upToDate=À jour zotero.preferences.update.error=Erreur -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S serveur de résolution trouvé -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S serveur de résolution trouvé -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S serveurs de résolution trouvés +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S résolveur de liens trouvé +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S résolveur de liens trouvé +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S résolveurs de liens trouvé zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire l'index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voulez-vous reconstruire l'index entier ? Cela peut prendre un moment.\n\nPour indexer seulement les objets non indexés, utilisez %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voulez-vous reconstruire l'index entier ? Cela peut prendre un moment.\n\nPour n'indexer que les documents non indexés, utilisez %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Effacer l'index zotero.preferences.search.clearWarning=Après effacement de l'index, il n'y aura plus de recherche sur le contenu des pièces jointes.\n\nLes liens Internet en pièce jointe ne peuvent pas être réindexés sans visiter à nouveau la page. Pour conserver l'indexation des liens Internet, choisissez %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tout effacer sauf les liens Internet -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexer les objets non indexés +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexer les documents non indexés zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S est installé zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S N'est PAS installé zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=L'indexation des PDF nécessite les utilitaires %1$S et %2$S du projet %3$S. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero peut télécharger et installer automatiquement ces applications depuis zotero.org pour certaines plates-formes. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero peut télécharger et installer automatiquement ces applications depuis zotero.org pour certaines plateformes. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Les utilisateurs expérimentés peuvent consulter la %S pour les instructions d'installation manuelle. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Test de l'installateur +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Contrôle de l'installateur zotero.preferences.search.pdf.downloading=Téléchargement en cours… -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Les utilitaires %S sont actuellement indisponibles pour votre plate-forme via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Les utilitaires %S ne sont pas disponibles actuellement pour votre plateforme via zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Consulter la documentation pour les instructions d'installation manuelle. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Téléchargements disponibles pour %1$S depuis %2$S : zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Mises à jour disponibles pour %1$S depuis %2$S : @@ -386,11 +428,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero peut l'installer automatiquement dans le répertoire de données de Zotero. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero peut installer automatiquement ces applications dans le répertoire de données de Zotero. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Une erreur est survenue en essayant de télécharger les utilitaires %S depuis zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Réessayez plus tard SVP, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessayer plus tard, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les objets dans une zone de texte d'une page Web. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tous les convertisseurs ou styles nouveaux ou modifiés seront perdus. @@ -400,19 +442,20 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Réinitialiser les styles zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tous les styles nouveaux ou modifiés seront perdus. dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés : -dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pu être trouvés et donc copiés : +dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pas été trouvés et n'ont pas pu être copiés : -fileInterface.itemsImported=Importation des éléments en cours… -fileInterface.itemsExported=Exportation des éléments en cours… +fileInterface.itemsImported=Importation des documents en cours… +fileInterface.itemsExported=Exportation des documents en cours… fileInterface.import=Importer fileInterface.export=Exporter -fileInterface.exportedItems=Éléments exportés +fileInterface.exportedItems=Documents exportés fileInterface.imported=Importé fileInterface.fileFormatUnsupported=Aucun collecteur de données n'a pu être trouvé pour le fichier indiqué. fileInterface.untitledBibliography=Bibliographie sans nom fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliographie fileInterface.importError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'importation du fichier sélectionné. Veuillez vérifier que le fichier est valide et réessayez. -fileInterface.noReferencesError=Les éléments que vous avez sélectionnés ne contiennent pas de références. Veuillez sélectionner une ou plusieurs références et réessayez. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Aucune donnée importable n'a pu être lue depuis le presse-papier. +fileInterface.noReferencesError=Les documents que vous avez sélectionnés ne contiennent pas de références. Veuillez sélectionner une ou plusieurs références et réessayez. fileInterface.bibliographyGenerationError=Une erreur s'est produite lors de la création de votre bibliographie. Veuillez réessayer. fileInterface.exportError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exportation du fichier sélectionné. @@ -432,7 +475,8 @@ searchOperator.isInTheLast=est dans les derniers searchConditions.tooltip.fields=Champs : searchConditions.collection=Collection -searchConditions.itemTypeID=Type d'élément +searchConditions.savedSearch=Recherche enregistrée +searchConditions.itemTypeID=Type de document searchConditions.tag=Marqueur searchConditions.note=Note searchConditions.childNote=Note fille @@ -462,13 +506,16 @@ fulltext.indexState.partial=Partiel exportOptions.exportNotes=Exporter les notes exportOptions.exportFileData=Exporter les fichiers -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sans BOM) +charset.autoDetect=(détection automatique) date.daySuffixes=er, , , date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=j +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Sources multiples… citation.singleSource=Source unique… @@ -476,7 +523,7 @@ citation.showEditor=Montrer l'éditeur… citation.hideEditor=Cacher l'éditeur… report.title.default=Rapport Zotero -report.parentItem=Élément parent : +report.parentItem=Document parent : report.notes=Notes : report.tags=Marqueurs : @@ -488,14 +535,14 @@ annotations.collapse.tooltip=Réduire l'annotation annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation annotations.oneWindowWarning=Les annotations pour une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément que dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Cette version du plugin Zotero pour traitement de texte ($INTEGRATION_VERSION) est incompatible avec la version actuellement installée de Zotero pour Firefox (%1$S). Veuillez vous assurer que vous utilisez les dernières versions des deux composants. integration.fields.label=Champs integration.referenceMarks.label=Champs -integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org. +integration.fields.fileFormatNotice=Le document doit être enregistré dans le format de fichier .doc ou .docx. +integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice.org risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Le document doit être enregistré dans le format de fichier .odt. integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ? integration.regenerate.body=Les modifications que vous avez effectuées dans cet éditeur de citation seront perdues. @@ -504,65 +551,131 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Toujours faire ainsi. integration.deleteCitedItem.title=Voulez-vous vraiment supprimer cette référence ? integration.deleteCitedItem.body=Cette référence est citée dans le texte de votre document. La supprimer supprimera toutes les citations. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Citation vierge +integration.emptyCitationWarning.body=La citation indiquée serait vide dans le style actuellement sélectionné. Voulez-vous vraiment l'ajouter ? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Erreur d'intégration de Zotero +integration.error.notInstalled=Firefox n'a pas pu charger le composant nécessaire pour communiquer avec votre traitement de texte. Veuillez vous assurer que l'extension appropriée de Firefox est installée et réessayer. +integration.error.generic=Zotero a rencontré une erreur lors de la mise à jour de votre document. +integration.error.mustInsertCitation=Vous devez insérer une citation avant d'effectuer cette opération. +integration.error.mustInsertBibliography=Vous devez insérer une bibliographie avant d'effectuer cette opération. +integration.error.cannotInsertHere=Des champs Zotero ne peuvent pas être insérés ici. +integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation Zotero pour l'éditer. +integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style. +integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ? +integration.missingItem.single=Cet élément n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un élément de substitution ? +integration.missingItem.multiple=L'élément %1$S dans cette citation n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un élément de substitution ? +integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant cet élément, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie. +integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ? +integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive pour fonctionner avec Zotero 2.0b7 ou suivant. Il est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ? +integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ? +integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant cet élément, préservant ainsi le texte de la citation mais l'effaçant potentiellement de votre bibliographie. +integration.corruptBibliography=Le code de champ Zotero pour votre bibliographie est corrompu. Zotero doit-il effacer ce code de champ et créer une nouvelle bibliographie ? +integration.corruptBibliography.description=Tous les documents cités dans le texte figureront dans la nouvelle bibliographie mais les modifications réalisées avec la boîte de dialogue "Éditer la bibliographie" serons perdues. styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ? styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ? styles.installed=Le style "%S" a été installé avec succès. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S ne paraît pas être un fichier de style valide. +styles.installSourceError=%1$S fait référence à un fichier CSL non valide ou inexistant ayant %2$S comme source. +styles.deleteStyle=Voulez-vous vraiment supprimer le style "%1$S"? +styles.deleteStyles=Voulez-vous vraiment supprimer les styles sélectionnés ? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Annuler la synchronisation +sync.openSyncPreferences=Ouvrir les préférences de synchronisation… +sync.resetGroupAndSync=Réinitialiser le groupe et synchroniser +sync.removeGroupsAndSync=Retirer les groupes et synchroniser +sync.localObject=Objet local +sync.remoteObject=Objet distant +sync.mergedObject=Objet fusionné + +sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini +sync.error.passwordNotSet=Mot de passe non défini +sync.error.invalidLogin=Identifiant ou mot de passe invalide +sync.error.enterPassword=Veuillez entrer votre mot de passe. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, probablement en raison de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de Firefox. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez Firefox, sauvegardez signons.* puis supprimez-le de votre profil Firefox, et finalement entrez à nouveau vos informations de connexion dans le panneau de synchronisation dans les préférences de Zotero. +sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours. +sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en écriture au groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés sur le serveur. +sync.error.groupWillBeReset=Si vous poursuivez, votre copie du groupe sera réinitialisée à son état sur le serveur et les modifications apportées localement aux documents et fichiers seront perdues. +sync.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier vos modifications ailleurs ou pour demander un accès en écriture à un administrateur du groupe, annulez la synchronisation maintenant. +sync.error.manualInterventionRequired=Une synchronisation automatique a causé un conflit qui requiert une intervention manuelle. +sync.error.clickSyncIcon=Cliquez sur l'icône de synchronisation pour synchroniser manuellement. + +sync.status.notYetSynced=Pas encore synchronisé. +sync.status.lastSync=Dernière synchronisation : +sync.status.loggingIn=Connexion au serveur de synchronisation +sync.status.gettingUpdatedData=Obtention des données mises à jour à partir du serveur de synchronisation +sync.status.processingUpdatedData=Traitement des données mises à jour +sync.status.uploadingData=Mise en ligne des données vers le serveur de synchronisation +sync.status.uploadAccepted=Mise en ligne acceptée — en attente du serveur de synchronisation +sync.status.syncingFiles=Synchronisation des fichiers en cours + +sync.storage.kbRemaining=%SKo restant +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fichiers +sync.storage.none=Aucun +sync.storage.localFile=Fichier local +sync.storage.remoteFile=Fichier distant +sync.storage.savedFile=Fichier enregistré +sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuration du serveur vérifiée +sync.storage.fileSyncSetUp=La synchronisation de fichier a été configurée avec succès. +sync.storage.openAccountSettings=Ouvrir les paramètres du compte + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Le serveur %S n'a pu être atteint. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Vous n'avez pas le droit de créer un répertoire Zotero à l'adresse suivante : +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Veuillez vérifier vos paramètres de synchronisation de fichier ou contacter l'administrateur de votre serveur. +sync.storage.error.verificationFailed=La vérification %S a échoué. Vérifiez vos paramètres de synchronisation de fichier dans le panneau de synchronisation des préférences Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=Le fichier '%S' est en cours d'utilisation et ne peut pas être mis à jour. Veuillez fermer le fichier ou redémarrer votre ordinateur et réessayer de synchroniser. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en modification de fichier pour le groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés avec le serveur. +sync.storage.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier les documents et fichiers modifiés ailleurs, annulez la synchronisation maintenant. +sync.storage.error.fileUploadFailed=La mise en ligne du fichier vers le serveur a échoué. +sync.storage.error.directoryNotFound=Le répertoire est introuvable. +sync.storage.error.doesNotExist=%S n'existe pas. +sync.storage.error.createNow=Voulez-vous le créer maintenant? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Veuillez entrer une URL WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S n'est pas une URL WebDAV valide. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Le serveur WebDAV n'a pas accepté l'identifiant et le mot de passe que vous avez entrés. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Vous n'avez pas le droit d'accéder à %S sur le serveur WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Une mise en ligne de fichier a échoué en raison d'un manque d'espace sur le serveur WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Une erreur de certificat SSL s'est produite en se connectant à %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est produite en se connectant à %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Le groupe '%S' a atteint son quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Le propriétaire du groupe peut augmenter la capacité de stockage du groupe à partir de la section des paramètres de stockage sur zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Enregistrer le marqueur +sync.longTagFixer.saveTags=Enregistrer les marqueurs +sync.longTagFixer.deleteTag=Supprimer le marqueur proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.error=Erreur de validation de l'information +proxies.error.scheme.noHTTP=Les schémas de proxy valides doivent commencer par "http://" ou "https://" +proxies.error.host.invalid=Vous devez entrer un nom d'hôte complet pour le site transitant par ce proxy (p.ex. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Un schéma de proxy multi-site doit contenir la variable hôte (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Un schéma de proxy valide doit contenir soit la variable de chemin (%p) soit les variables de répertoire et de nom de fichier (%d et %f). +proxies.error.host.proxyExists=Vous avez déjà défini un autre proxy pour l'hôte %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Le schéma de proxy enregistré n'est pas valide ; il s'appliquerait à tous les hôtes. +proxies.recognized.message=Ajouter ce proxy permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S. +proxies.recognized.add=Ajout d'un proxy -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.noOCR=Ce PDF ne contient pas de texte ayant fait l'objet d'une reconnaissance optique de caractères. +recognizePDF.couldNotRead=Le texte du PDF n'a pas pu être lu. +recognizePDF.noMatches=Il n'a pas été trouvé de référence correspondante. +recognizePDF.fileNotFound=Fichier non trouvé. +recognizePDF.limit=Limite de la requête atteinte. Réessayez plus tard. +recognizePDF.complete.label=Récupération des métadonnées achevée. +recognizePDF.close.label=Fermer -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.openTitle=Sélectionnez un fichier à analyser +rtfScan.scanning.label=Analyse du document RTF en cours… +rtfScan.saving.label=Mise en forme du document RTF en cours… rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde du fichier mis en forme +rtfScan.scannedFileSuffix=(Analysé) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=La recherche a échoué +lookup.failure.description=Zotero n'a pas trouvé d'enregistrement pour l'identifiant spécifié. Veuillez vérifier l'identifiant et réessayer. diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd index e31f7fdeaf..42507c7dfb 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd index 1aa3d77e29..1e4e5770c1 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties index 1376850ad2..2dda820181 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Debe reiniciar Firefox para que os cambios te general.restartNow=Produciuse un erro. general.restartLater=Reiniciar máis tarde general.errorHasOccurred=Produciuse un erro. +general.unknownErrorOccurred=Produciuse un erro descoñecido. general.restartFirefox=Reinicie Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicie Firefox e volva intentalo. general.checkForUpdate=Comprobe actualizacións @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Aprobado general.failed=Error general.and=e general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permiso Denegado +general.character.singular=carácter +general.character.plural=caracteres +general.create=Crear +general.seeForMoreInformation=Vexa %S para máis información. +general.enable=Activar +general.disable=Desactivar + +general.operationInProgress=Está en marcha unha operación Zotero +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, agarde ata que teña terminado. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, agarde ata que teña acabado e ténteo de novo. install.quickStartGuide=Guía de Inicio Rápido install.quickStartGuide.message.welcome=Benvido a Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Prema no botón "Ver Páxina" de arriba para visitar a nosa Guía de Inicio Rápido e aprender como comezar a recollida, xestión, e a citar referencias da súa investigación. install.quickStartGuide.message.thanks=Grazas por instalar Zotero. +upgrade.failed.title=Non se puido actualizar upgrade.failed=Fallou a actualización da base de datos de Zotero: upgrade.advanceMessage=Prema agora %S para actualizar . +upgrade.dbUpdateRequired=A base de datos de Zotero debe ser actualizada. +upgrade.integrityCheckFailed=A súa base de datos de Zotero debe ser reparada antes de que a actualización poida continuar. +upgrade.loadDBRepairTool=Cargar a Ferramenta de Reparación da Base de Datos +upgrade.couldNotMigrate=Zotero non puido migrar todos os arquivos necesarios. \nPor favor, peche os arquivos abertos e reinicie o Firefox para tentar a actualización de novo. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continua a recibir esta mensaxe, reinicie o ordenador. +errorReport.reportError=Informar dun erro ... errorReport.reportErrors=Informe de erros ... errorReport.reportInstructions=Pode informar deste erro seleccionando "%S" no menú de accións. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O directorio que seleccionou non está baleiro startupError=Produciuse un erro ao iniciar Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Asegúrese de ter permisos de lectura e escritura para todos os ficheiros no directorio de datos Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versión do Zotero é máis vella que a versión utilizada por última vez coa súa base de datos. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Por favor, actualice a versión máis recente de zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versión actual: %S +startupError.databaseUpgradeError=Erro de actualización da base de datos + +date.relative.secondsAgo.one=1 segundo atrás +date.relative.secondsAgo.multiple=%S segundos atrás +date.relative.minutesAgo.one=1 minuto atrás +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutos atrás +date.relative.hoursAgo.one=1 hora atrás +date.relative.hoursAgo.multiple=%S horas atrás +date.relative.daysAgo.one=1 dia atrás +date.relative.daysAgo.multiple=%S dias atrás +date.relative.yearsAgo.one=1 año atrás +date.relative.yearsAgo.multiple=%S años atrás pane.collections.delete=Está seguro de que desexa eliminar a colección seleccionada? pane.collections.deleteSearch=Está seguro de que desexa eliminar a procura seleccionada? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetas seleccionadas pane.items.loading=Cargando a lista de elementos ... +pane.items.trash.title=Mover ao Lixo +pane.items.trash=Está seguro de querer mover o elemento seleccionado ao Lixo? +pane.items.trash.multiple=Está seguro de querer mover os elementos seleccionados ao Lixo? +pane.items.delete.title=Eliminar pane.items.delete=Está seguro de que quere eliminar o elemento seleccionado? pane.items.delete.multiple=Está seguro de que quere eliminar os elementos seleccionados? -pane.items.delete.title=Eliminar pane.items.menu.remove=Eliminar o Elemento Seleccionado pane.items.menu.remove.multiple=Eliminar os Elementos Seleccionados pane.items.menu.erase=Eliminar da Biblioteca o Elemento Seleccionado... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindexar Elemento pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexar Elementos pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Crear Elemento Pai do Elemento Seleccionado +pane.items.menu.createParent.multiple=Crear Elementos Pai dos Elementos Seleccionados +pane.items.menu.renameAttachments=Cambiar o Nome do Ficheiro dos Metadatos Parentais +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Cambiar os Nomes dos Ficheiros dos Metadatos Parentais pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S e %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Non se puido atopar ningún tradutor para o fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía Sen Título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografía fileInterface.importError=Erro ao intentar importar o arquivo seleccionado. Por favor, asegúrese de que o arquivo é válido e volva intentalo. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Non hai datos importábeis que poidan ser lidos do porta-papeis. fileInterface.noReferencesError=Os elementos que seleccionou non conteñen referencias. Por favor, escolla unha ou máis referencias e volva intentalo. fileInterface.bibliographyGenerationError=Produciuse un erro ao xerar a súa bibliografía. Por favor, inténtao de novo. fileInterface.exportError=Produciuse un erro ao intentar a exportación do arquivo seleccionado. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=é no último searchConditions.tooltip.fields=Campos: searchConditions.collection=Colección: +searchConditions.savedSearch=Procura Grabada searchConditions.itemTypeID=Tipo de Artigo searchConditions.tag=Etiqueta searchConditions.note=Nota @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=er, o, er, o date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiples Fontes... citation.singleSource=Fonte Única.... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancelar Sincronización +sync.openSyncPreferences=Abrir Preferencias de sincronización ... +sync.resetGroupAndSync=Reaxustar Grupo e Sincronización +sync.removeGroupsAndSync=Borrar Grupo e Sincronización +sync.localObject=Obxecto Local +sync.remoteObject=Obxecto Remoto +sync.mergedObject=Obxecto + +sync.error.usernameNotSet=Non existe o Nome de Usuario +sync.error.passwordNotSet=Non existe o Contrasinal +sync.error.invalidLogin=Nome de usuario ou contrasinal non válidos +sync.error.enterPassword=Por favor, introduza un contrasinal. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non pode acceder a información de Entrada, probablemente debido a que a base de datos do xestor de Entrada do Firefox foi corrompido. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Peche o Firefox, faga un backup e elimine Signons.* no seu perfil do Firefox, e re-introduza a súa información de Entrada no panel de sincronización das súas preferencias do Zotero. +sync.error.syncInProgress=Xa está en marcha unha operación de sincronización. +sync.error.syncInProgress.wait=Por favor, espere ata que a sincronización anterior se complete ou reinicie o Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Xa non ten acceso de escritura ao grupo Zotero '%S', e os arquivos que engadiu ou editou non poden ser sincronizados co servidor. +sync.error.groupWillBeReset=Se continúa, a súa copia do grupo será restaurada ao seu estado no servidor, e as modificacións locais dos elementos e arquivos se perderán. +sync.error.copyChangedItems=Se desexa unha oportunidade de copiar os cambios desde outro lugar ou quere solicitar o acceso de escritura desde un administrador do grupo, cancele a sincronización. +sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática resultou nun conflito que require intervención manual. +sync.error.clickSyncIcon=Faga clic na icona de sincronización para sincronizar a man. + +sync.status.notYetSynced=Aínda non sincronizado +sync.status.lastSync=Última sincronización: +sync.status.loggingIn=Conectando co servidor de sincronización +sync.status.gettingUpdatedData=Obtendo datos actualizados do servidor de sincronización +sync.status.processingUpdatedData=Procesando datos actualizados +sync.status.uploadingData=Enviando datos ao servidor de sincronización +sync.status.uploadAccepted=Carga aceptada — esperando polo servidor de sincronización +sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Arquivo Local +sync.storage.remoteFile=Arquivo Remoto +sync.storage.savedFile=Arquivo Gravado +sync.storage.serverConfigurationVerified=Verificada a configuración do servidor +sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronización de arquivos está configurada correctamente. +sync.storage.openAccountSettings=Abrir a Configuración da Conta + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Non se pode alcanzar o servidor %S. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Non ten permiso para crear un directorio Zotero no seguinte enderezo: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique as súas opcións de sincronización de arquivos ou contacte co administrador do servidor. +sync.storage.error.verificationFailed=A verificación de %S fallou. Comprobe as súas opcións de sincronización de arquivos no panel de sincronización das preferencias Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=O arquivo '%S' está en uso e non pode ser actualizado. Por favor, peche o ficheiro ou reinicie o seu computador e probe sincronizar de novo. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Xa non ten acceso a edición de arquivos do grupo Zotero '%S', e os arquivos que Vostede engadiu ou editou non poden ser sincronizados co servidor. +sync.storage.error.copyChangedItems=Se desexa unha oportunidade de copiar os elementos alterados e os arquivos en outro lugar, cancele agora a sincronización. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Fallou a carga do ficheiro. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directorio non atopado +sync.storage.error.doesNotExist=%S non existe. +sync.storage.error.createNow=Quere crealo agora? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Por favor, escriba a URL WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S non é unha URL WebDAV válida. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV non acepta o nome de usuario eo contrasinal que inseriu. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Non ten permiso para acceder a %S no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Fallou unha carga de arquivos debido a espazo insuficiente no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL na conexión con %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexión SSL ao conectar con %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Cargue a súa URL WebDAV no navegador para máis información. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vostede alcanzou a súa cota de Almacenamento de Arquivos de Zotero. Algúns arquivos non foron enviados. Outros datos Zotero continuarán a sincronización co servidor. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Vexa a configuración da súa conta zotero.org para as opcións de almacenamento adicional. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' alcanzou a cota de Almacenamento de Arquivos de Zotero . Algúns arquivos non foron enviados. Outros datos de Zotero continuarán a sincronización co servidor. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O dono do grupo pode aumentar a capacidade de almacenamento do grupo na sección de opcións de almacenamento en zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Gravar Etiqueta +sync.longTagFixer.saveTags=Gravar Etiquetas +sync.longTagFixer.deleteTag=Borrar Etiqueta proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd index 47dccc5900..82d8fee3af 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd index 686ae452a7..363a8ae69c 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties index d6b9f7ca3e..caacef03d0 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=הפעל מחדש כעת general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=ארעה שגיאה +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=עבר general.failed=נכשל general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=!Zotero-ברוכים הבאים ל install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=.Zotero התרחשה שגיאה בעת הפעלת startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=האם ברצונך למחוק את האוסף הנבחר? pane.collections.deleteSearch=האם ברצונך למחוק את החיפוש הנבחר? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=טוען רשימת פריטים... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=מחק pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? pane.items.delete.multiple=האם אתה רוצה למחוק את הפריטים הנבחרים? -pane.items.delete.title=מחק pane.items.menu.remove=הסר פריטים נבחרים pane.items.menu.remove.multiple=הסר פריטים נבחרים pane.items.menu.erase=מחק פריטים נבחרים מספריה... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=ביבליוגרפיה ללא כותרת fileInterface.bibliographyHTMLTitle=ביבליוגרפיה fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=:שדות searchConditions.collection=אוסף +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=סוג פריט searchConditions.tag=תג searchConditions.note=Note @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=ש date.abbreviation.month=ח date.abbreviation.day=י +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=מקור בודד... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd index 5a5bf61084..15de3d2a53 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd index 2b5462f15b..fa90fb0f87 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties index 28040b5f15..0fe87cd905 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Delete pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? -pane.items.delete.title=Delete pane.items.menu.remove=Remove Selected Item pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Collection +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Item Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Note @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd index c67225e3bd..5fcfa65015 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,18 +13,25 @@ + - - + + + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,12 +91,14 @@ + - - - - + + + + + @@ -77,35 +113,35 @@ - + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - + + + + + + + - - - + + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd index 8db580eb09..0f4efeba69 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,30 +57,34 @@ + + + + - + - + - + - + - + - + - + @@ -85,7 +99,7 @@ - + @@ -96,19 +110,19 @@ - + - + - + @@ -127,8 +141,8 @@ - - + + @@ -161,11 +175,23 @@ - - - + + + + + - + + + + + + + + + + + @@ -185,7 +211,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties index cbd4fcbc16..d7e7619cad 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A jövő kutatási segédeszköze -general.success=Success +general.success=Sikeres general.error=Hiba general.warning=Figyelmeztetés general.dontShowWarningAgain=Ne mutassa többet ezt a figyelmeztetést. @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra general.restartNow=Újraindítás most general.restartLater=Újraindítás később general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel. +general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba. general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot. general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra. general.checkForUpdate=Frissítések keresése @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Sikeres general.failed=Sikertelen general.and=és general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Hozzáférés megtagadva +general.character.singular=karakter +general.character.plural=karakter +general.create=Új +general.seeForMoreInformation=A %S bővebb információkat tartalmaz. +general.enable=Bekapcsolás +general.disable=Kikapcsolás + +general.operationInProgress=A Zotero dolgozik. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik, és próbálja meg újra. install.quickStartGuide=Használati útmutató install.quickStartGuide.message.welcome=Üdvözli a Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Az Oldal megtekintése gombra kattintva elolvashatja a Használati útmutatót. A dokumentum elmagyarázza, hogyan gyűjthet és rendszerezhet hivatkozásokat, illetve hogy hogyan használhatja fel a hivatkozásokat kutatása során. install.quickStartGuide.message.thanks=Köszönjük, hogy telepítette a Zoterot. +upgrade.failed.title=A frissítés sikertelen upgrade.failed=A Zotero adatbázis frissítése sikertelen. upgrade.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a frissítéshez. +upgrade.dbUpdateRequired=A Zotero adatbázist frissíteni kell. +upgrade.integrityCheckFailed=A Zotero adatbázist javítani kell, mielőtt a frissítés folytatódhat. +upgrade.loadDBRepairTool=Az adatbázis-javító eszköz betöltése +upgrade.couldNotMigrate=A Zotero nem tudta átemelni az összes fájlt.\nCsukja be az összes csatolmányt, és a Firefox újraindítása után futtassa újra a frissítést. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Ha továbbra is ezt az üzenetet kapja, indítsa újra a számítógépet. +errorReport.reportError=Hiba bejelentése... errorReport.reportErrors=Hibák jelentése... errorReport.reportInstructions=A hiba jelentéséhez válassza a Műveletek menü "%S" menüpontját. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalm startupError=Hiba a Zotero indítása közben. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Győződjön meg róla, hogy a Zotero az adatkönyvtár valamennyi fájlját írni és olvasni tudja. +startupError.zoteroVersionIsOlder=A Zotero ezen változata régebbi, mint amit az adatbázis használ. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Frissítsen a legújabb változatra a zotero.org oldalon. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=A jelenlegi verzió: %S +startupError.databaseUpgradeError=Adatbázis frissítése hiba + +date.relative.secondsAgo.one=1 másodperccel ezelőtt +date.relative.secondsAgo.multiple=%S másodperccel ezelőtt +date.relative.minutesAgo.one=1 perccel ezelőtt +date.relative.minutesAgo.multiple=%S perccel ezelőtt +date.relative.hoursAgo.one=1 órával ezelőtt +date.relative.hoursAgo.multiple=%S órával ezelőtt +date.relative.daysAgo.one=1 nappal ezelőtt +date.relative.daysAgo.multiple=%S órával ezelőtt +date.relative.yearsAgo.one=1 évvel ezelőtt +date.relative.yearsAgo.multiple=%S évvel ezelőtt pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése? pane.collections.deleteSearch=A kijelölt keresés törlésének megerősítése? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S címke kiválasztva pane.tagSelector.numSelected.plural=%S címke kiválasztva pane.items.loading=Elemek listájának betöltése... +pane.items.trash.title=Áthelyezés a kukába +pane.items.trash=A kukába helyezés megerősítése? +pane.items.trash.multiple=A kukába helyezés megerősítése? +pane.items.delete.title=Törlés pane.items.delete=A kijelölt elem törlésének megerősítése? pane.items.delete.multiple=A kijelölt elemek törlésének megerősítése? -pane.items.delete.title=Törlés pane.items.menu.remove=Kijelölt elem törlése pane.items.menu.remove.multiple=Kijelölt elemek törlése pane.items.menu.erase=Kiválasztott elem törlése a könyvtárból... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Szülőelem létrehozása a kijelölt elem alapján +pane.items.menu.createParent.multiple=Szülőelemek létrehozása a kijelölt elemek alapján +pane.items.menu.renameAttachments=A fájl átnevezése a szülő metaadata alapján +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=A fájlok átnevezése a szülők metaadata alapján pane.items.letter.oneParticipant=Levél (címzett: %S) pane.items.letter.twoParticipants=Levél (címzett: %S és %S) @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=A megadott fájlhoz nincs adatkonverter. fileInterface.untitledBibliography=Cím nélküli bibliográfia fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliográfia fileInterface.importError=Hiba az kiválasztott fájl importálása során. Győződjön meg róla, hogy a fájl érvényes, és próbálja meg újra. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Nincs importálható adat a vágólapon. fileInterface.noReferencesError=A kiválasztott elemek nem tartalmaznak hivatkozást. Válasszon ki egy vagy több hivatkozást, és próbálja meg újra. fileInterface.bibliographyGenerationError=Hiba az bibliográfia előállítása során. Próbálja meg újra. fileInterface.exportError=Hiba az kiválasztott fájl exportálása során. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=az utolsó searchConditions.tooltip.fields=Mezők: searchConditions.collection=Gyűjtemény +searchConditions.savedSearch=Mentett keresés searchConditions.itemTypeID=Elemtípus searchConditions.tag=Címke searchConditions.note=Jegyzet @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=év date.abbreviation.month=hónap date.abbreviation.day=nap +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Több forrás... citation.singleSource=Egy forrás... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Szinkronizáció elvetése +sync.openSyncPreferences=Szinkronizációs beállítások megnyitása +sync.resetGroupAndSync=Csoport és szinkronizáció visszaállítása +sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása +sync.localObject=Helyi objektum +sync.remoteObject=Távoli objektum +sync.mergedObject=Összefésült objektum + +sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva +sync.error.passwordNotSet=A jelszó nincs megadva +sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó +sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót. +sync.error.loginManagerCorrupted1=A Zotero nem fér hozzá a bejelentkezési adatokhoz, valószínűleg a Firefox bejelentkezési adatbázisának sérülése miatt. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Zárja be a Firefoxot, készítsen biztonsági másolatot, és törölje ki a bejelentkezési adatokat a Firefox profiljából, majd adja meg újra a bejelentkezési adatokat a Zotero beállítások Szinkronizáció nevű lapján. +sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban. +sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot. +sync.error.writeAccessLost=Nincs írási jogosultsága a '%S' csoporthoz, ezért az új vagy módosított fájlokat nem lehet szinkronizálni a szerverrel. +sync.error.groupWillBeReset=Ha folytatja, a helyi változások elvesznek, és a szerveren található változat kerül a helyi gépre. +sync.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt. +sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát talált, ezért beavatkozásra van szükség. +sync.error.clickSyncIcon=Kattintson a szinkronizációs ikonra a szinkronizáció kézi indításához. + +sync.status.notYetSynced=Nincs szinkronizálva +sync.status.lastSync=Utoljára szinkronizálva: +sync.status.loggingIn=Bejelentkezés a szinkronizációs szerverre +sync.status.gettingUpdatedData=Frissített adatok fogadása a szinkronizációs szerverről +sync.status.processingUpdatedData=A frissített adatok feldolgozása +sync.status.uploadingData=Adatok feltöltése a szinkronizációs szerverre +sync.status.uploadAccepted=A feltöltés elfogadva — várakozás a szinkronizációs szerverre +sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Helyi fájl +sync.storage.remoteFile=Távoli fájl +sync.storage.savedFile=Mentett fájl +sync.storage.serverConfigurationVerified=A szerver konfigurációja ellenőrizve +sync.storage.fileSyncSetUp=A fájl szinkronizáció beállítása sikeres. +sync.storage.openAccountSettings=Felhasználói fiók beállítása + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=A %S szerver nem elérhető. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nincs jogosultsága az alábbi címen Zotero könyvtárat létrehozni: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat vagy forduljon a rendszergazdához. +sync.storage.error.verificationFailed=A %S szerver ellenőrzése sikertelen. Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat a Zoteto beállítások Szinkronizáció lapján. +sync.storage.error.fileInUse=A '%S' fájl használatban van, és nem frissíthető. Csukja be a fájl vagy indítsa újra a gépet, és kezdje újra a szinkronizációt. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nincs módosítási jogosultsága a '%S' csoporthoz, ezért az új vagy módosított fájlokat nem lehet szinkronizálni a szerverrel. +sync.storage.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt. +sync.storage.error.fileUploadFailed=A fájl feltöltése sikertelen. +sync.storage.error.directoryNotFound=A könyvtár nem található +sync.storage.error.doesNotExist=A %S nem található. +sync.storage.error.createNow=Létrehozza? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=WebDAV URL megadása. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nem egy érvényes WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=A WebDAV szerver nem fogadta el a megadott felhasználói nevet és jelszót. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nincs hozzáférési jogosultsága a WebDAV szerver %S könyvtárához. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A fájl feltöltése helyhiány miatt sikertelen. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Hiba az SSL tanúsítvánnyal az %S szerverhez való kapcsolódás közben. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL kapcsolódási hiba az %S szerverhez való kapcsolódás közben. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=További informáációkért töltse be a WebDAV URL-t a böngészőben. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Betelt a kvóta, ezért néhány fájl nem lett felöltve. A többi Zotero adat szinkronizálása folytatódik. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=További információk a zotero.org fiók beállítások pontja alatt. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Az '%S' csoport kvótája betelt, ezért néhány fájl nem lett felöltve. A többi Zotero adat szinkronizálása folytatódik. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=A csoport tulajdonosa bővítheti a csoport tárhelyét a zotero.org tárhelybeállítások pontja alatt. + +sync.longTagFixer.saveTag=Címke mentése +sync.longTagFixer.saveTags=Címke mentése +sync.longTagFixer.deleteTag=Címke törlése proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd index 5a28b037a2..a2ed361b9f 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd index a2d494dadb..1c319612e1 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties index 555960be89..53e668257e 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Viltu örugglega eyða völd safni? pane.collections.deleteSearch=Viltu örugglega eyða valdri leit? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag valið pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tög valin pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Eyða pane.items.delete=Viltu örugglega eyða valdri færslu? pane.items.delete.multiple=Viltu örugglega eyða völdum færslum? -pane.items.delete.title=Eyða pane.items.menu.remove=Eyða valdri færslu pane.items.menu.remove.multiple=Eyða völdum færslum pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Ónefnd heimildaskrá fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Heimildaskrá fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=Villa kom upp við útflutning á valdri skrá. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=er í síðustu searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Safn +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Tegund færslu searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Athugasemd @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd index a14eabe4d5..7e3b5c5c8c 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index a4f7bb8dbe..e45cb6cd78 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index a9edc5fd1e..b876730f91 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le mod general.restartNow=Riavvia ora general.restartLater=Riavvia in seguito general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Riavviare Firefox general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo. general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Esito positivo general.failed=Esito negativo general.and=e general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Cenni preliminari install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero. install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Premere il pulsante Visualizza pagina per visualizzare la pagina dei Cenni preliminari contenente informazioni sull'uso delle collezioni, dei metodi di gestione e di citazione delle ricerche effettuate con Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero: upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Segnala errori... errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non startupError=Errore in fase di avvio di Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata? pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Eliminazione elemento pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato? pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati? -pane.items.delete.title=Eliminazione elemento pane.items.menu.remove=Rimuovi l'elemento selezionato pane.items.menu.remove.multiple=Rimuovi gli elementi selezionati pane.items.menu.erase=Elimina l'elemento selezionato dalla libreria... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Impossibile trovare motori di ricerca per il fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare. fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare. fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=è alla fine searchConditions.tooltip.fields=Campi: searchConditions.collection=Collezione +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Nota @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=°, °, °, ° date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=g +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Fonti multiple... citation.singleSource=Fonte singola... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd index 605c39d11b..ac04a2eb4f 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index c49b00371a..9737e882de 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 7558d16ce1..8b898320ab 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=変更を適用するためにFirefoxを再起 general.restartNow=今すぐ再起動する general.restartLater=後で再起動する general.errorHasOccurred=エラーが発生しました。 +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Firefoxを再起動してください。 general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefoxを再起動してもう一度試してみて下さい。 general.checkForUpdate=アップデートの確認 @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=実行されました general.failed=失敗しました general.and=と general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=クィック・スタート・ガイド install.quickStartGuide.message.welcome=Zoteroにようこそ! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=クィック・スタート・ガイドのページに行くために上の「ページを表示」のボタンをクリックして、あなたのリサーチの収集・管理・引用の方法を見てください。 install.quickStartGuide.message.thanks=Zoteroをインストールしていただいてありがとうございました。 +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました: upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。 +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=エラーを報告する... errorReport.reportInstructions=エラーを報告するため、アクションメニューから"%S"を選択して下さい。 errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=選択されたフォルダが空ではなく startupError=Zoteroを起動するときにエラーが発生しました。 startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか? pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S個のタグが選択されています pane.tagSelector.numSelected.plural=%S個のタグが選択されています pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=削除 pane.items.delete=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? pane.items.delete.multiple=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? -pane.items.delete.title=削除 pane.items.menu.remove=アイテムの削除 pane.items.menu.remove.multiple=選択されたアイテムの削除 pane.items.menu.erase=アイテムをライブラリーから削除... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=宛先: pane.items.letter.twoParticipants=宛先: @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=このファイルの翻訳は見つかり fileInterface.untitledBibliography=無題の参考文献リスト fileInterface.bibliographyHTMLTitle=参考文献リスト fileInterface.importError=ファイルのインポート中にエラーが発生しました。ファイルの有効性を確認して、再度試してください。 +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=選択されたアイテムは引用を含みません。引用を1つ以上選択して、もう一度お試しください。 fileInterface.bibliographyGenerationError=参考文献を作成中にエラーが発生しました。再度試してください。 fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中にエラーが発生しました。 @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=が次の期間の間にある: searchConditions.tooltip.fields=フィールド: searchConditions.collection=コレクション +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=アイテムの種類 searchConditions.tag=タグ searchConditions.note=メモ @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=日, 日, 日, 日 date.abbreviation.year=年 date.abbreviation.month=月 date.abbreviation.day=日 +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=複数の参照データ... citation.singleSource=単一の参照データ... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd index 7e65db6ed7..c3f9528cb2 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,18 +13,25 @@ + - + + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,12 +91,14 @@ + + - - + + @@ -81,15 +117,15 @@ - + - + - - - - - + + + + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd index 2ff01ba896..3062083b8b 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,30 +57,34 @@ + + + + - + - + - + - + - + - + @@ -101,7 +115,7 @@ - + @@ -127,7 +141,7 @@ - + @@ -161,43 +175,55 @@ - - - + + + + + + + + + + + + + + + - + - - - - - + + + + + - - - - + + + + - + - + - + - + - - + + - - + + - - + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index 89ccc150fa..ab1a0da168 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 Firefox을 general.restartNow=지금 재시작 general.restartLater=다음에 재시작 general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다. +general.unknownErrorOccurred=알 수없는 오류가 발생했습니다. general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요. general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefox를 재시작한 후 다시 시도해 주세요. general.checkForUpdate=갱신 확인 @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=통과 general.failed=실패 general.and=그리고 general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=승인 거부 +general.character.singular=글자 +general.character.plural=글자 +general.create=생성 +general.seeForMoreInformation=자세한 것은 $S(을)를 참조하세요. +general.enable=사용 +general.disable=사용안함 + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이 install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=빠른 시작 길잡이 페이지에 방문해 "페이지 표시" 버튼을 클릭하십시오. 연구를 수집하고, 관리하고, 인용을 어떻게 시작하는지 방법을 배울 수 있을 것입니다. install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero를 설치해 주셔서 감사합니다. +upgrade.failed.title=업그레이드 실패 upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패: upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요. +upgrade.dbUpdateRequired=Zotero 데이터베이스를 갱신해야만 합니다. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 부르기 +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요. +errorReport.reportError=보고 오류... errorReport.reportErrors=보고서 오류... errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 startupError=Zotero 시작중 오류가 존재 합니다. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=zotero.org로부터 최신버전으로 업그레이드 해주세요. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S +startupError.databaseUpgradeError=데이터베이스 업그레이드 오류 + +date.relative.secondsAgo.one=1초 전 +date.relative.secondsAgo.multiple=%S초 전 +date.relative.minutesAgo.one=1분 전 +date.relative.minutesAgo.multiple=%S분 전 +date.relative.hoursAgo.one=1시간 전 +date.relative.hoursAgo.multiple=%S시간 전 +date.relative.daysAgo.one=하루 전 +date.relative.daysAgo.multiple=%S일 전 +date.relative.yearsAgo.one=1년 전 +date.relative.yearsAgo.multiple=%S년 전 pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까? @@ -61,7 +96,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=새 저장된 검색내용 pane.collections.savedSearchName=저장된 검색내용의 이름을 입력: pane.collections.rename=수집품 이름변경: pane.collections.library=내 라이브러리 -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=휴지통 pane.collections.untitled=제목없음 pane.collections.menu.rename.collection=수집품 이름변경... @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S개의 태그 선택 pane.tagSelector.numSelected.plural=%S개의 태그 선택 pane.items.loading=항목 목록 불러오기... +pane.items.trash.title=휴지통으로 이동 +pane.items.trash=선택한 항목을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까? +pane.items.trash.multiple=선택한 항목들을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까? +pane.items.delete.title=삭제 pane.items.delete=선택된 항목을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.items.delete.multiple=선택된 수집품들을 삭제하길 원하는게 맞습니까? -pane.items.delete.title=삭제 pane.items.menu.remove=선택된 항목 삭제 pane.items.menu.remove.multiple=선택된 항목 삭제 pane.items.menu.erase=라이브러리로부터 선택된 항목 삭제... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인 pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인 pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=선택된 항목으로부터 부모 항목 생성 +pane.items.menu.createParent.multiple=선택된 항목들로부터 부모 항목들 생성 +pane.items.menu.renameAttachments=부모 메타데이터로부터 파일명 변경 +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=부모 메타데이터로부터 파일명들 변경 pane.items.letter.oneParticipant=수신: %S pane.items.letter.twoParticipants=수신: %S, %S @@ -298,7 +340,7 @@ itemFields.subject=부제 itemFields.proceedingsTitle=의사록 itemFields.bookTitle=책 제목 itemFields.shortTitle=짧은 제목 -itemFields.docketNumber=Docket Number +itemFields.docketNumber=사건 번호 itemFields.numPages=# of Pages creatorTypes.author=저자 @@ -334,7 +376,7 @@ fileTypes.image=이미지 fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=음악 fileTypes.video=동영상 -fileTypes.presentation=발표 +fileTypes.presentation=발표이러한 오류를 수정하려고 시도합니다. fileTypes.document=문서 save.attachment=스냅샷 저장... @@ -356,7 +398,7 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 db.integrityCheck.passed=데이터베이스 내 어떤 오류도 발견되지 않았습니다. db.integrityCheck.failed=Zotero 데이터베이스 내 오류가 발견됐습니다! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=이들 오류의 수정을 시도한다면 http://zotero.org/utils/dbfix에 있는 데이터베이스 수리 도구를 사용할수 있습니다. zotero.preferences.update.updated=갱신된 zotero.preferences.update.upToDate=최신 @@ -390,7 +432,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=다음에 다시 zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=스타일 추가 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=모든 신규 또는 수정된 중계기 및 스타일이 사라지게됩니다. @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=주어진 파일의 중계기를 찾을 수 fileInterface.untitledBibliography=제목없는 참고 문헌 목록 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=참고 문헌 목록 fileInterface.importError=선택한 파일을 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. 파일이 유효한지를 확인 후 다시 시도해 주십시오. +fileInterface.importClipboardNoDataError=클립보드로부터 읽을수 있는 중요한 자료가 없습니다. fileInterface.noReferencesError=선택된 아이템은 참조를 포함하지 않습니다. 참조를 1개이상 선택해, 다시 시도하십시오. fileInterface.bibliographyGenerationError=참고 문헌 목록을 작성중 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요. fileInterface.exportError=선택된 파일의 내보내던 중 오류가 발생했습니다. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=맨 마지막에 searchConditions.tooltip.fields=필드: searchConditions.collection=수집품 +searchConditions.savedSearch=저장된 검색 searchConditions.itemTypeID=항목 형식 searchConditions.tag=태그 searchConditions.note=노트 @@ -462,13 +506,16 @@ fulltext.indexState.partial=부분적 exportOptions.exportNotes=노트 내보내기 exportOptions.exportFileData=파일 내보내기 -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=유니코드 (UTF-8 BOM 없음) +charset.autoDetect=(자동 탐지) date.daySuffixes=일, 일, 일, 일 date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=복수의 출처... citation.singleSource=단일 출처... @@ -493,9 +540,9 @@ integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor integration.fields.label=필드 integration.referenceMarks.label=참조 부호 integration.fields.caption=Microsoft Word 필드는 때때로 더 작게 변경됩니다만, OpenOffice와 공유할 수는 없습니다. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice 참조표시는 때때로 더 작게 변경됩니다만, Microsoft Word와 공유할 수는 없습니다. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.fields.fileFormatNotice=문서는 .doc 또는.docx 파일 포맷으로 저장되어야 합니다. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice 참조표시는 때때로 더 적게 변경됩니다만, Microsoft Word와 공유할 수는 없습니다. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=문서는 반드시 .odt파일 포맷으로 저장되야만 합니다. integration.regenerate.title=인용을 재생성하길 원하십니까? integration.regenerate.body=해당 변경내용은 인용 편집기를 손실시킵니다. @@ -504,18 +551,18 @@ integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다. integration.deleteCitedItem.title=이 참조를 삭제하길 원하는 것이 맞습니까? integration.deleteCitedItem.body=이 참조는 문서의 문장 내에 인용되고 있습니다. 삭제할 경우에 모든 인용은 없어집니다. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation +integration.emptyCitationWarning.title=빈 인용 integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? -integration.error.title=Zotero Integration Error +integration.error.title=Zotero 통합 오류 integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. +integration.error.generic=Zotero가 문서를 갱신하는 중에 오류를 경험했습니다. integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. +integration.error.cannotInsertHere=Zotero 필드는 여기에 삽입할 수 없습니다. integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? +integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까? integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. @@ -529,17 +576,83 @@ integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will app styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까? styles.updateStyle=%3$S(으)로 부터 기존 스타일 "%1$S"(을)를 "%2$S"(으)로 갱신합니다. styles.installed=스타일 "%S"(을)를 성공적으로 설치했습니다. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. +styles.installError=%S(은)는 올바른 스타일 파일로 보이지 않습니다. styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.deleteStyle=정말로 "%1$S" 스타일을 삭제하길 원하십니까? +styles.deleteStyles=정말로 선택된 스타일을 삭제하길 원하십니까? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=동기화 취소 +sync.openSyncPreferences=동기화 환경설정 열기... +sync.resetGroupAndSync=그룹 및 동기화 재설정 +sync.removeGroupsAndSync=그룹 및 동기화 제거 +sync.localObject=지역 개체 +sync.remoteObject=원격 개체 +sync.mergedObject=병합된 개체 + +sync.error.usernameNotSet=사용자명 설정되지 않음 +sync.error.passwordNotSet=비밀번호 설정되지 않음 +sync.error.invalidLogin=올바르지 않은 사용자명 또는 비밀번호 +sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=수동으로 동기화하려면 sync 아이콘을 클릭하세요. + +sync.status.notYetSynced=아직 동기화되지 않음 +sync.status.lastSync=최종 동기화: +sync.status.loggingIn=동기화 서버로 로그인 +sync.status.gettingUpdatedData=동기화 서버로부터 갱신된 자료 받기 +sync.status.processingUpdatedData=자료 갱신 작업중 +sync.status.uploadingData=동기화 서버로 자료 올려보내는 중 +sync.status.uploadAccepted=올려보내기 허용 — 동기화 서버를 기다리는 중 +sync.status.syncingFiles=파일 동기화중 + +sync.storage.kbRemaining=남은 용량: %SKB +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 파일 +sync.storage.none=없음 +sync.storage.localFile=지역 파일 +sync.storage.remoteFile=원격 파일 +sync.storage.savedFile=저장된 파일 +sync.storage.serverConfigurationVerified=서버 환경 확인 +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=계정 설정 열기 + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=디렉토리를 찾을 수 없습니다 +sync.storage.error.doesNotExist=%S가 존재하지 않습니다. +sync.storage.error.createNow=바로 생성하길 원하십니까? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=WebDAV URL를 입력해 주세요. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S(은)는 WebDAV URL에 적합하지 않습니다. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=태그 저장 +sync.longTagFixer.saveTags=태그 저장 +sync.longTagFixer.deleteTag=태그 삭제 proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error +proxies.error=올바르지 않은 프록시 설정 proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). @@ -547,22 +660,22 @@ proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path va proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.recognized.add=프록시 추가 -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. +recognizePDF.noOCR=PDF가 OCR할 문서를 포함하고 있지 않습니다. +recognizePDF.couldNotRead=PDF로 부터 글을 읽을수 없습니다. recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. +recognizePDF.fileNotFound=파일을 찾을수 없음. recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.complete.label=메타데이터 검색 완료. +recognizePDF.close.label=닫기 -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.openTitle=조사할 파일 선택 +rtfScan.scanning.label=RTF 문서 조사중... +rtfScan.saving.label=RTF 문서 구성중... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.scannedFileSuffix=(조사된) lookup.failure.title=Lookup Failed lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd index ed43b24954..5f19d9bbdd 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd index 5459732c29..bdb98636cc 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties index 1a47e0e046..b74e99d5ef 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Одоо ачаалах general.restartLater=Дараа ачаалах general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Галт үнэг ахин ачаална уу. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Зотерод тавтай морил! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Зотеро суулгасанд баярлалаа. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Алдаануудыг илгээх... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Устгах pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? -pane.items.delete.title=Устгах pane.items.menu.remove=Remove Selected Item pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Collection +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Item Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Тэмдэглэл @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=ж date.abbreviation.month=с date.abbreviation.day=ө +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd index 5fbd8c8818..cb20a66387 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd index f9971dddc7..aaac027036 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index f96804b3bd..ce0410543f 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox må startes om igjen før endringene t general.restartNow=Start på nytt nå general.restartLater=Start på nytt senere general.errorHasOccurred=En feil oppstod. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt. general.restartFirefoxAndTryAgain=Vennligst start Firefox på nytt og prøv igjen. general.checkForUpdate=Se etter oppdatering @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Lyktes general.failed=Feilet general.and=og general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Rask innføring install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klikk "Vis side"-knappen over for å finne Hurtigstartguiden og lær hvordan du kan samle inn, håndtere og sitere forskningen din. install.quickStartGuide.message.thanks=Takk for at du installerte Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Oppgradering av Zotero-databasen mislyktes: upgrade.advanceMessage=Velg %S for å oppgradere nå. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Rapporter feil... errorReport.reportInstructions=Du kan rapportere denne feilen ved å velge "%S" fra Handling-menyen (tannhjulet). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du valgte er ikke tom og ser ikke ut til startupError=Det oppstod en feil ved oppstarten av Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte samlingen? pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette det valgte søket? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valgt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tagger valgt pane.items.loading=Laster elementliste... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Slett pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette det valgte elementet? pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene? -pane.items.delete.title=Slett pane.items.menu.remove=Slett valgt element pane.items.menu.remove.multiple=Slett valgte elementer pane.items.menu.erase=Slett valgt element fra bibliotek... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementene på nytt pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Ingen oversetter ble funnet for den gjeldend fileInterface.untitledBibliography=Bibliografi uten tittel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi fileInterface.importError=En feil oppsto under importeringen av den valgte filen. Du bør forsikre deg om at filen er gyldig før du prøver igjen. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Elementene du valgte inneholder ingen referanser. Vennligst velg en eller flere referanser og prøv igjen. fileInterface.bibliographyGenerationError=En feil oppsto under genereringen av bibliografien. Vennligst prøv igjen. fileInterface.exportError=En feil oppsto under eksporteringen av den valgte filen. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=er i den siste searchConditions.tooltip.fields=Felter: searchConditions.collection=Samling +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Elementtype searchConditions.tag=Tagg searchConditions.note=Notat @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=å date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Flere kilder... citation.singleSource=Enkeltkilde... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd index 73e163cb62..9211bae7d8 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,18 +13,25 @@ + - - + + - - + + + + + + + + @@ -30,82 +39,109 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - + - + - - + + - - + + - + + - - - - + + + + + - + - + - + - + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + @@ -113,8 +149,16 @@ - - + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd index 033487e094..9f434c9620 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -1,24 +1,34 @@ + + + + - - + + - + + + + + - + + + @@ -27,7 +37,7 @@ - + @@ -35,11 +45,11 @@ - + - + @@ -47,36 +57,40 @@ + + + + - + - + - + - + - + - + - + @@ -85,23 +99,23 @@ - - - - - + + + + + - + - - + + - + - + @@ -121,14 +135,14 @@ - + - - + + @@ -157,47 +171,59 @@ - + - + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties index b72255acfb..6885c49975 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Een onderzoekshulpmiddel van de volgende generatie +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Een eigentijds onderzoeksprogramma -general.success=Success +general.success=Succes general.error=Fout general.warning=Waarschuwing general.dontShowWarningAgain=Deze waarschuwing niet meer tonen. @@ -12,10 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox moet herstart worden om de verandering general.restartNow=Nu herstarten general.restartLater=Later herstarten general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden. +general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden. general.restartFirefox=Herstart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Herstart Firefox en probeer het opnieuw. general.checkForUpdate=Naar update zoeken -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. general.install=Installeren general.updateAvailable=Update beschikbaar general.upgrade=Bijwerken @@ -24,23 +25,41 @@ general.no=Nee general.passed=Voltooid general.failed=Mislukt general.and=en -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Toegang geweigerd +general.permissionDenied=Toestemming geweigerd +general.character.singular=teken +general.character.plural=tekens +general.create=Aanmaken +general.seeForMoreInformation=Bekijk %S voor meer informatie. +general.enable=Aanzetten +general.disable=Uitzetten -install.quickStartGuide=Beknopte Handleiding +general.operationInProgress=Zotero is bezig. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot Zotero klaar is. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot Zotero klaar is en probeer het opnieuw. + +install.quickStartGuide=Beknopte handleiding install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klik op de "Pagina tonen"-knop om de Beknopte Handleiding te bekijken en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren en refereren. +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klik op de "Pagina tonen"-knop om de Beknopte handleiding te bekijken en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren en citeren. install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero. -upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero database is mislukt: -upgrade.advanceMessage=Druk op %S om een nieuwe versie te downloaden. +upgrade.failed.title=Opwaarderen is mislukt +upgrade.failed=Het opwaarderen van de Zotero-database is mislukt: +upgrade.advanceMessage=Druk op %S om het opwaarderen te starten. +upgrade.dbUpdateRequired=De Zotero-database moet worden bijgewerkt. +upgrade.integrityCheckFailed=Uw Zotero-database moet gerepareerd worden voordat verder kan worden gegaan met opwaarderen. +upgrade.loadDBRepairTool=Database-reparatiehulpmiddel laden +upgrade.couldNotMigrate=Zotero kon niet alle bestanden migreren.\nSluit alle programma's die in Zotero opgeslagen bestanden hebben geopend, en herstart Firefox voor een nieuwe opwaardeer-poging. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Herstart uw computer als u deze boodschap blijft ontvangen. +errorReport.reportError=Fout rapporteren... errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren... errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout melden door "%S" te selecteren in het Acties-menu (tandwiel-pictogram). -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=De volgende fouten zijn opgetreden sinds het opstarten van %S: errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een fouten-rapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars. errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren: -errorReport.expectedResult=Verwacht resultaat: -errorReport.actualResult=Werkelijk resultaat: +errorReport.expectedResult=Verwachte resultaat: +errorReport.actualResult=Werkelijke resultaat: dataDir.notFound=De opslagmap van Zotero kon niet worden gevonden. dataDir.previousDir=Vorige map: @@ -50,11 +69,27 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map niet leeg dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero opslagmap te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map? startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=De Zotero-database kan niet geopend worden. +startupError.checkPermissions=Zorg ervoor dat u lees- en schrijf-toegangsrechten heeft voor alle bestanden in de Zotero opslagmap. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Deze versie van Zotero is ouder dan de hiervoor met uw database gebruikte versie. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de recentste versie (te vinden op zotero.org). +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Huidige versie: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database-bijwerkingsfout + +date.relative.secondsAgo.one=1 seconde geleden +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconden geleden +date.relative.minutesAgo.one=1 minuut geleden +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuten geleden +date.relative.hoursAgo.one=1 uur geleden +date.relative.hoursAgo.multiple=%S uur geleden +date.relative.daysAgo.one=1 dag geleden +date.relative.daysAgo.multiple=%S dagen geleden +date.relative.yearsAgo.one=1 jaar geleden +date.relative.yearsAgo.multiple=%S jaar geleden pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen? pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Weet u zeker dat u de objecten in de prullenbak permanent wil wissen? pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling: pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen... +pane.items.trash.title=Naar prullenbak verplaatsen +pane.items.trash=Wilt u het geselecteerde object naar de prullenbak verplaatsen? +pane.items.trash.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten naar de prullenbak verplaatsen? +pane.items.delete.title=Verwijderen pane.items.delete=Wilt u het geselecteerde object verwijderen? pane.items.delete.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten verwijderen? -pane.items.delete.title=Verwijderen pane.items.menu.remove=Geselecteerd object verwijderen pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen pane.items.menu.erase=Object verwijderen uit bibliotheek... @@ -100,8 +138,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van object... pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde objecten... pane.items.menu.reindexItem=Object herindexeren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten herindexeren -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=Metadata ophalen voor PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Metadata ophalen voor PDF's +pane.items.menu.createParent=Moederobject aanmaken van geselecteerd object +pane.items.menu.createParent.multiple=Moederobjecten aanmaken van geselecteerd objecten +pane.items.menu.renameAttachments=Bestand hernoemen op basis van metadata moederobject +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Bestanden hernoemen op basis van metadata moederobject pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S @@ -161,7 +203,7 @@ noteEditor.editNote=Aantekening wijzigen itemTypes.note=Aantekening itemTypes.attachment=Bijlage itemTypes.book=Boek -itemTypes.bookSection=Sectie uit boek +itemTypes.bookSection=Boek-sectie itemTypes.journalArticle=Artikel in academisch tijdschrift itemTypes.magazineArticle=Artikel in tijdschrift itemTypes.newspaperArticle=Krantenartikel @@ -248,7 +290,7 @@ itemFields.codeNumber=Codenummer itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer itemFields.artworkSize=Grootte kunstwerk -itemFields.repository=Repositorium +itemFields.repository=Archief itemFields.videoRecordingType=Type opname itemFields.interviewMedium=Medium itemFields.letterType=Type @@ -285,14 +327,14 @@ itemFields.dateDecided=Datum beslissing itemFields.reporterVolume=Reporter volume itemFields.firstPage=Eerste pagina itemFields.documentNumber=Documentnummer -itemFields.dateEnacted=Datum van in-werking-treding +itemFields.dateEnacted=Datum van inwerkingtreding itemFields.publicLawNumber=Publiekrecht nummer itemFields.country=Land -itemFields.applicationNumber=Toepassing nummer +itemFields.applicationNumber=Aanvraagnummer itemFields.forumTitle=Forum/Listserv titel -itemFields.episodeNumber=Aflevering nummer +itemFields.episodeNumber=Afleveringnummer itemFields.blogTitle=Blog titel -itemFields.caseName=Naam rechtzaak +itemFields.caseName=Naam rechtszaak itemFields.nameOfAct=Naam wet itemFields.subject=Onderwerp itemFields.proceedingsTitle=Titel notulen @@ -311,7 +353,7 @@ creatorTypes.interviewer=Interviewer creatorTypes.director=Regisseur creatorTypes.scriptwriter=Tekstschrijver creatorTypes.producer=Producent -creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.castMember=Cast member creatorTypes.sponsor=Sponsor creatorTypes.counsel=Raad creatorTypes.inventor=Uitvinder @@ -346,7 +388,7 @@ ingester.scrapeComplete=Object opgeslagen ingester.scrapeError=Object kon niet opgeslagen worden. ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit object. Bekijk %S voor meer informatie. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekende problemen met vertalers -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero fout. +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero-fout. db.dbCorrupted=De Zotero database '%S' is beschadigd geraakt. db.dbCorrupted.restart=Herstart Firefox om een automatische herstelling vanuit de laatste backup te proberen. @@ -356,7 +398,7 @@ db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' was beschadigd, en een poging om deze db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database. db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatiehulpmiddel proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date @@ -365,13 +407,13 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de gehele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geindexeerd zijn, gebruik %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de gehele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geïndexeerd zijn, gebruik %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen -zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geindexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S. +zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geïndexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geindexeerde objecten -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is geinstalleerd -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NIET geinstalleerd +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde objecten +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is geïnstalleerd +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NIET geïnstalleerd zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Voor PDF-indexering zijn de hulpprogramma's %1$S en %2$S van het %3$S project nodig. zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan deze programma's voor bepaalde besturingssystemen automatisch downloaden en installeren vanaf zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gevorderde gebruikers kunnen de %S bekijken voor handmatige installatie-instructies. @@ -390,7 +432,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen opnieuw instellen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en stijlen zullen verloren gaan @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand kon geen vertaler worden ge fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand geldig is en probeer opnieuw. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Er konden geen gegevens worden geïmporteerd vanaf het klembord. fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde objecten bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw. fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw. fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand. @@ -432,7 +475,8 @@ searchOperator.isInTheLast=is in de laatste searchConditions.tooltip.fields=Velden: searchConditions.collection=Verzameling -searchConditions.itemTypeID=Object type +searchConditions.savedSearch=Opgeslagen zoekopdracht +searchConditions.itemTypeID=Objecttype searchConditions.tag=Label searchConditions.note=Aantekening searchConditions.childNote=Begeleidende aantekening @@ -456,19 +500,22 @@ searchConditions.programmingLanguage=Programmeertaal searchConditions.fileTypeID=Bestandstype van bijlage searchConditions.annotation=Annotatie -fulltext.indexState.indexed=Geindexeerd +fulltext.indexState.indexed=Geïndexeerd fulltext.indexState.unavailable=Onbekend fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk exportOptions.exportNotes=Exporteer aantekeningen exportOptions.exportFileData=Exporteer bestanden -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 zonder BOM) +charset.autoDetect=(automatisch detecteren) date.daySuffixes=e, e, e, e date.abbreviation.year=j date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Meerdere bronnen... citation.singleSource=Enkele bron... @@ -488,81 +535,147 @@ annotations.collapse.tooltip=Inklappen annotatie annotations.expand.tooltip=Uitklappen annotatie annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in een venster tegelijk worden getoond. Het snapshot zal worden geopend in een venster zonder annotaties. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van de Zotero Firefox uitbreiding (%1$S). Zorg ervoor dat van beide componenten de laatste versie is geïnstalleerd. -integration.fields.label=Velden +integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .doc of .docx bestandsformaat. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .odt bestandsformaat. integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken? integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan. integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze selectie volgen. integration.deleteCitedItem.title=Wilt u deze verwijzing verwijderen? -integration.deleteCitedItem.body=Deze verwijzing is geciteerd in de tekst van uw document. Als u de verwijzing wist worden deze citaties verwijderd. +integration.deleteCitedItem.body=Deze verwijzing is geciteerd in de tekst van uw document. Als u de verwijzing wist worden deze verwijzingen verwijderd. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Lege verwijzing +integration.emptyCitationWarning.body=De opgegeven verwijzing zou leeg zijn met de geselecteerde stijl. Wilt u de verwijzing toch toevoegen? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Zotero-communicatiefout +integration.error.notInstalled=Firefox kan niet communiceren met uw tekstverwerker. Zorg ervoor dat de juiste Firefox-uitbreiding is geinstalleerd, en probeer het opnieuw. +integration.error.generic=Bij het bijwerken van uw document is er een fout opgetreden in Zotero. +integration.error.mustInsertCitation=U moet eerst een verwijzing toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren. +integration.error.mustInsertBibliography=U moet eerst een bibliografie toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren. +integration.error.cannotInsertHere=Zotero velden kunnen hier niet worden toegevoegd. +integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing plaatsen om deze te kunnen bewerken. +integration.error.noBibliography=De huidige stijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen. +integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen? +integration.missingItem.single=Dit object bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander object hiervoor in de plaats te zetten? +integration.missingItem.multiple=Object %1$S in deze verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander object hiervoor in de plaats te zetten? +integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden verwijderd uit de bibliografie. +integration.removeCodesWarning=Als veld-codes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Wilt u doorgaan? +integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met Zotero 2.0b7 en hoger. Het is aan te raden om eerst een backup te maken voordat u verder gaat. Wilt u doorgaan? +integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk object bij deze verwijzing hoort. Wilt u het object opnieuw selecteren? +integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie. +integration.corruptBibliography=De Zotero-veldcode van de bibliografie is beschadigd. Wilt u dat Zotero deze veldcode wist en een nieuwe bibliografie aanmaakt? +integration.corruptBibliography.description=Alle objecten die in de tekst geciteerd worden verschijnen in de nieuwe bibliografie, maar wijzingingen die u via het "Wijzig Bibliografie"-venster heeft gemaakt zullen verloren gaan. styles.installStyle=Stijl "%1$S" vanuit %2$S installeren? styles.updateStyle=Bestaande stijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S? styles.installed=Stijl "%S" werd met succes geïnstalleerd. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S lijkt geen correct stijl-bestand te zijn. +styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S. +styles.deleteStyle=Wilt u de stijl "%1$S" verwijderen? +styles.deleteStyles=Wilt u de geselecteerde stijlen verwijderen? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Synchronisatie annuleren +sync.openSyncPreferences=Synchronisatievoorkeuren openen... +sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie opnieuw instellen +sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen +sync.localObject=Lokaal object +sync.remoteObject=Object op afstand +sync.mergedObject=Samengevoegd object -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld +sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld +sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord +sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan uw aanmeld-informatie niet benaderen, vermoedelijk vanwege een beschadigde Firefox login manager-database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit Firefox, maak een backup en verwijder signons.* uit uw Firefox profiel, en voer opnieuw uw Zotero aanmeld-informatie in bij het Synchronisatie-paneel van de Zotero-voorkeuren. +sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd. +sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden. +sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden vervangen door de versie op de server. Lokale wijzigingen aan objecten en bestanden zullen verloren gaan. +sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepsadministrator. +sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden. +sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren. -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd +sync.status.lastSync=Laatste synchronisatie: +sync.status.loggingIn=Bezig met aanmelden bij synchronisatie-server +sync.status.gettingUpdatedData=Bezig met het downloaden van gegevens van de synchronisatie-server +sync.status.processingUpdatedData=Bezig met het verwerken van bijgewerkte gegevens +sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronisatie-server +sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server +sync.status.syncingFiles=Bezig met het synchroniseren van bestanden -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +sync.storage.kbRemaining=%SKB over +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S bestanden +sync.storage.none=Geen +sync.storage.localFile=Lokaal bestand +sync.storage.remoteFile=Server bestand +sync.storage.savedFile=Opgeslagen bestand +sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverinstellingen gecontroleerd +sync.storage.fileSyncSetUp=Bestandssynchronisatie is succesvol opgezet. +sync.storage.openAccountSettings=Open account-instellingen + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=De server %S kon niet worden bereikt. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=U heeft geen toegangsrechten om een Zotero-map aan te maken op het volgende adres: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen of neem contact op met uw serveradministrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het synchronisatie-paneel in de Zotero-voorkeuren. +sync.storage.error.fileInUse=Het bestand '%S' is in gebruik en kan niet worden bijgewerkt. Sluit het bestand of herstart uw computer en probeer opnieuw om te synchroniseren. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd zullen niet gesynchroniseerd worden met de server. +sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde objecten en bestanden wilt opslaan. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Upload van bestanden mislukt. +sync.storage.error.directoryNotFound=Map niet gevonden +sync.storage.error.doesNotExist=%S bestaat niet. +sync.storage.error.createNow=Wilt u deze nu aanmaken? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Voer een WebDAV URL in. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=U heeft geen toestemming om %S te benaderen op de WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Het uploaden van een bestand is mislukt vanwege te weinig ruimte op de WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificaatfout bij het leggen van een verbinding naar %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL verbindingsfout bij het leggen van een verbinding naar %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV URL in uw browser voor meer informatie. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft het quotum van de Zotero File Storage bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account instellingen voor de mogelijkheden om meer opslagcapaciteit te krijgen. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft het quotum van de Zotero File Storage bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten bij de opslaginstellingen op zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Label opslaan +sync.longTagFixer.saveTags=Labels opslaan +sync.longTagFixer.deleteTag=Label verwijderen + +proxies.multiSite=Multi-webpagina +proxies.error=Ongeldige proxy-instellingen +proxies.error.scheme.noHTTP=Geldige proxy-systemen moeten beginnen met "http://" of "https://" +proxies.error.host.invalid=Geef een volledige hostnaam voor de website die via de proxy geladen moet worden (b.v. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Een multi-webpagina proxy-systeem moet de host-variabele bevatten (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Een geldig proxy-systeem moet ofwel de pad-variabele bevatten (%p), ofwel de map- en bestandsnaam-variabele (%d en %f). +proxies.error.host.proxyExists=U heeft al een andere proxy opgegeven voor de host %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Het opgegeven proxy-systeem is ongeldig; het zou gebruikt worden voor elke host. +proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om objecten op deze pagina's te herkennen en om in de toekomst automatisch requests naar %1$S door te sturen via %2$S. +proxies.recognized.add=Proxy toevoegen + +recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst. +recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen. +recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende referenties gevonden. +recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden. +recognizePDF.limit=Aanvraaglimieet bereikt. Probeer het later opnieuw. +recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid. +recognizePDF.close.label=Sluiten + +rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen +rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF document... +rtfScan.saving.label=Bezig met het opmaken van het RTF Document... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Selecteer een locatie om het opgemaakte bestand op te slaan +rtfScan.scannedFileSuffix=(gescand) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Opzoeken niet gelukt +lookup.failure.description=Zotero kon geen object vinden voor de opgegeven identificatiecode. Check of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd index a31184ee47..444a9f960c 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index 8f7f77175e..48d0a98072 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index 5543772359..c9dd4e03fd 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany Firefox musi zostać po general.restartNow=Uruchom ponownie general.restartLater=Uruchom ponownie później general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa. general.restartFirefoxAndTryAgain=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa i spróbować jeszcze raz. general.checkForUpdate=Proszę sprawdzić dostępność aktualizacji @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Wykonano general.failed=Niepowodzenie general.and=i general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Przewodnik "Szybki start" install.quickStartGuide.message.welcome=Witaj w Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Naciśnij znajdujący się powyżej przycisk "Wyświetl stronę", aby przejść do naszego przewodnika "Szybki start" i dowiedzieć się jak rozpocząć zbieranie, zarządzanie i używanie swoich zasobów wyszukiwania. install.quickStartGuide.message.thanks=Dziękujemy za zainstalowanie Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Aktualizacja bazy danych Zotero nie powiodła się. upgrade.advanceMessage=Naciśnij %S, aby zaktualizować teraz. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Zgłoś błędy errorReport.reportInstructions=Można zgłosić ten błąd wybierając "%S" z menu "Funkcje". errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest kat startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną kolekcję? pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y) pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Usuń pane.items.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony element? pane.items.delete.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy? -pane.items.delete.title=Usuń pane.items.menu.remove=Usuń zaznaczony element pane.items.menu.remove.multiple=Usuń zaznaczone elementy pane.items.menu.erase=Usuń zaznaczony element z biblioteki @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=List do %S pane.items.letter.twoParticipants=List do %S i %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Nie znaleziono translatora dla tego pliku fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie. fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie. fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=nie jest ostanie searchConditions.tooltip.fields=Pola: searchConditions.collection=Kolekcja +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Typ elementu searchConditions.tag=Etykieta searchConditions.note=Notatka @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=r. date.abbreviation.month=m. date.abbreviation.day=d. +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Wiele źródeł citation.singleSource=Pojedyncze źródło @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 964a904899..355d2339e1 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index 048eadd425..c47ddea6e1 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index 76e969779a..5a8894a2a8 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t general.restartNow=Restart now general.restartLater=Restart later general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Report Errors... errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe startupError=There was an error starting Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Você deseja apagar a coleção selecionada? pane.collections.deleteSearch=Você deseja apagar a pesquisa selecionada? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selecionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selecionadas pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Apagar pane.items.delete=Você deseja apagar o item selecionado? pane.items.delete.multiple=Você deseja apagar os itens selecionados? -pane.items.delete.title=Apagar pane.items.menu.remove=Remover item selecionado pane.items.menu.remove.multiple=Remover itens selecionados pane.items.menu.erase=Apagar item selecionado da biblioteca... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=O tradutor não pode encontrar o arquivo sol fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sem título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Um erro ocorreu enquanto tentava importar os arquivos selecionados. Por favor, certifique-se que os arquivos são válido e tente novamente. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=OS itens selecionados não contém referências. Por favor, selecione uma ou mais referências e tente novamente. fileInterface.bibliographyGenerationError=Um erro ocorreu enquanto gerava sua bibliografia. Por favor, tente novamente. fileInterface.exportError=Um erro ocorreu enquanto exportava o arquivo selecionado. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=está em último searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Coleção +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Tipo de ítem searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Nota @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Fontes múltiplas... citation.singleSource=Fonte única... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd index 7258a66117..93e41c9772 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -1,28 +1,37 @@ + + - + + - - + + + + + + + + @@ -30,8 +39,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + @@ -52,17 +86,19 @@ - - + + + - - - - + + + + + @@ -77,35 +113,35 @@ - + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index 18ead9ed59..28b2cdd53d 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -27,7 +37,7 @@ - + @@ -47,30 +57,34 @@ + + + + - + - + - + - + - + - + - + @@ -85,7 +99,7 @@ - + @@ -93,15 +107,15 @@ - - - - - + + + + + - + @@ -114,7 +128,7 @@ - + @@ -127,8 +141,8 @@ - - + + @@ -148,8 +162,8 @@ - - + + @@ -157,47 +171,59 @@ - + - - - + + + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index 254e0f7eb3..5ead293f89 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A Ferramenta de Pesquisa Bibliográfica de Próxima Geração -general.success=Success +general.success=Sucesso general.error=Erro general.warning=Aviso general.dontShowWarningAgain=Não voltar a mostrar este aviso. @@ -12,10 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=O Firefox tem de ser reiniciado para que as al general.restartNow=Reiniciar agora general.restartLater=Reiniciar mais tarde general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro. +general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido. general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicie o Firefox e tente de novo. general.checkForUpdate=Verificar existência de actualizações -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Esta acção não pode ser desfeita. general.install=Instalar general.updateAvailable=Actualização Disponível general.upgrade=Actualizar @@ -24,21 +25,39 @@ general.no=Não general.passed=Passou general.failed=Falhou general.and=e -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Acesso Negado +general.permissionDenied=Permissão Negada +general.character.singular=caractere +general.character.plural=caracteres +general.create=Criar +general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. +general.enable=Activar +general.disable=Desactivar + +general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor espere que termine e tente de novo. install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Carregue no botão "Ver Página" acima para ver o Guia de Iniciação Rápida e aprender a recolher, gerir e citar as suas referências. install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar o Zotero. +upgrade.failed.title=Actualização Falhou upgrade.failed=A actualização da base de dados do Zotero falhou: upgrade.advanceMessage=Carregue em %S para actualizar imediatamente. +upgrade.dbUpdateRequired=A base de dados do Zotero tem de ser actualizada. +upgrade.integrityCheckFailed=A sua base de dados do Zotero tem de ser reparada antes de se poder continuar a actualizar. +upgrade.loadDBRepairTool=Carregar Ferramenta de Reparação da Base de Dados +upgrade.couldNotMigrate=O Zotero não pôde migrar todos os arquivos necessários.\nPor favor feche todos os arquivos anexos abertos e reinicie o Firefox para tentar de novo a actualização. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continuar a receber esta mensagem, reinicie o computador. +errorReport.reportError=Reportar Erro... errorReport.reportErrors=Reportar Erros... errorReport.reportInstructions=Pode reportar este erro seleccionando "%S" no menu de Acções (roda dentada). -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Ocorreram os seguintes erros desde o início de %S: errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para reportar um erro aos programadores do Zotero. -errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzir: +errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir: errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.actualResult=Resultado obtido: @@ -50,18 +69,34 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=Não foi possível abrir a base de dados do Zotero. +startupError.checkPermissions=Assegure-se de que tem permissões de leitura e escrita em todos os arquivos da pasta de dados do Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versão do Zotero é mais antiga que a versão usada da última vez que acedeu à base de dados. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Por favor actualize o Zotero para a última versão disponível em zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versão actual: %S +startupError.databaseUpgradeError=Erro de actualização da base de dados + +date.relative.secondsAgo.one=há 1 segundo +date.relative.secondsAgo.multiple=há %S segundos +date.relative.minutesAgo.one=há 1 minuto +date.relative.minutesAgo.multiple=há %s minutos +date.relative.hoursAgo.one=há 1 hora +date.relative.hoursAgo.multiple=há %S horas +date.relative.daysAgo.one=há 1 dia +date.relative.daysAgo.multiple=há %S dias +date.relative.yearsAgo.one=há 1 ano +date.relative.yearsAgo.multiple=há %S anos pane.collections.delete=Quer mesmo remover a colecção seleccionada? pane.collections.deleteSearch=Quer mesmo remover a procura seleccionada? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Quer mesmo remover permanentemente todos os itens no Lixo? pane.collections.newCollection=Nova Colecção pane.collections.name=Introduza um nome para esta colecção: pane.collections.newSavedSeach=Nova Procura Guardada pane.collections.savedSearchName=Introduza um nome para esta procura guardada: pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção: -pane.collections.library=Minha Biblioteca -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.library=A minha Biblioteca +pane.collections.trash=Lixo pane.collections.untitled=Sem título pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção... @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetas seleccionadas pane.items.loading=Carregando lista de itens... +pane.items.trash.title=Mover para o Lixo +pane.items.trash=Quer mesmo mover o item seleccionado para o Lixo? +pane.items.trash.multiple=Quer mesmo mover os itens seleccionados para o Lixo? +pane.items.delete.title=Remover pane.items.delete=Quer mesmo remover o item seleccionado? pane.items.delete.multiple=Quer mesmo remover os itens seleccionados? -pane.items.delete.title=Remover pane.items.menu.remove=Remover Item Seleccionado pane.items.menu.remove.multiple=Remover Itens Seleccionados pane.items.menu.erase=Remover Item Seleccionado da Biblioteca... @@ -100,8 +138,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Gerar Relatório a Partir do Item Seleccionado... pane.items.menu.generateReport.multiple=Gerar Relatório a Partir dos Itens Seleccionados... pane.items.menu.reindexItem=Indexar Item de Novo pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indexar Itens de Novo -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=Obter Metadados do PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Obter Metadados dos PDF +pane.items.menu.createParent=Criar Item Ascendente a partir do Item Seleccionado +pane.items.menu.createParent.multiple=Criar Itens Ascendentes a partir dos Itens Seleccionados +pane.items.menu.renameAttachments=Dar Novo Nome ao Arquivo a partir dos Metadados Ascendentes +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dar Novos Nomes aos Arquivos a partir dos Metadados Ascendentes pane.items.letter.oneParticipant=Carta para %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta para %S e %S @@ -162,10 +204,10 @@ itemTypes.note=Nota itemTypes.attachment=Anexo itemTypes.book=Livro itemTypes.bookSection=Secção de Livro -itemTypes.journalArticle=Artigo de Revista Científica -itemTypes.magazineArticle=Artigo de Revista -itemTypes.newspaperArticle=Artigo de Jornal -itemTypes.thesis=Tese +itemTypes.journalArticle=Artigo em Revista Científica +itemTypes.magazineArticle=Artigo em Revista +itemTypes.newspaperArticle=Artigo em Jornal +itemTypes.thesis=Dissertação itemTypes.letter=Carta itemTypes.manuscript=Manuscrito itemTypes.interview=Entrevista @@ -180,7 +222,7 @@ itemTypes.patent=Patente itemTypes.statute=Estatuto itemTypes.email=Mensagem de Correio Electrónico itemTypes.map=Mapa -itemTypes.blogPost=Entrada em Blog +itemTypes.blogPost=Entrada em Blogue itemTypes.instantMessage=Mensagem Instantânea itemTypes.forumPost=Entrada em Fórum itemTypes.audioRecording=Gravação Áudio @@ -236,7 +278,7 @@ itemFields.legislativeBody=Entidade Legislativa itemFields.history=História itemFields.reporter=Relator itemFields.court=Tribunal -itemFields.numberOfVolumes=n.º de Volumes +itemFields.numberOfVolumes=N.º de Volumes itemFields.committee=Comité itemFields.assignee=Responsável itemFields.patentNumber=Número de Patente @@ -298,8 +340,8 @@ itemFields.subject=Assunto itemFields.proceedingsTitle=Título das Actas itemFields.bookTitle=Título do Livro itemFields.shortTitle=Título Curto -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=Número de Expediente +itemFields.numPages=N.º de Páginas creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Colaborador @@ -327,7 +369,7 @@ creatorTypes.artist=Artista creatorTypes.commenter=Comentador creatorTypes.presenter=Apresentador creatorTypes.guest=Convidado -creatorTypes.podcaster=Locutor Pod +creatorTypes.podcaster=Locutor de Emissão Pod fileTypes.webpage=Página Web fileTypes.image=Imagem @@ -356,10 +398,10 @@ db.dbRestoreFailed=A base de dados Zotero '%S' parece ter ficado corrompida e fa db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros na base de dados. db.integrityCheck.failed=Encontraram-se erros na base de dados do Zotero! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode usar a ferramenta de reparação de bases de dados disponível em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir estes erros. -zotero.preferences.update.updated=Actualizado -zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado +zotero.preferences.update.updated=Foi actualizado +zotero.preferences.update.upToDate=Está actualizado zotero.preferences.update.error=Erro zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado @@ -388,9 +430,9 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=O Zotero pode instalar es zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ocorreu um erro ao tentar descarregar os utilitários %S de zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor tente mais tarde ou consulte a documentação da instalação manual. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos Bibliográficos. -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Esportação +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Exportação zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Cópia Rápida permite-lhe copiar referências seleccionadas usando uma tecla de atalho (%S) ou arrastar os itens para uma caixa de texto de uma página Web. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar Estilo zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reiniciar Tradutores e Estilos zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Perder-se-á todos os tradutores ou estilos novos ou modificados. @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Não se encontrou nenhum tradutor para o arq fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sem Título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Ocorreu um erro ao tentar importar o arquivo seleccionado. Por favor assegure-se de que o arquivo é válido e tente de novo. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Não foi possível ler dados importáveis a partir dos recortes. fileInterface.noReferencesError=Os itens que seleccionou não contêm referências. Por favor seleccione uma ou mais referências e tente de novo. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ocorreu um erro ao gerar a sua bibliografia. Por favor tente de novo. fileInterface.exportError=Ocorreu um erro ao tentar exportar o arquivo seleccionado. @@ -426,16 +469,17 @@ searchOperator.contains=contém searchOperator.doesNotContain=não contém searchOperator.isLessThan=é menor do que searchOperator.isGreaterThan=é maior do que -searchOperator.isBefore=està antes de +searchOperator.isBefore=está antes de searchOperator.isAfter=está depois de searchOperator.isInTheLast=está na(o) última(o) searchConditions.tooltip.fields=Campos: searchConditions.collection=Colecção +searchConditions.savedSearch=Procura Guardada searchConditions.itemTypeID=Tipo de Item searchConditions.tag=Etiqueta searchConditions.note=Nota -searchConditions.childNote=Nota Filha +searchConditions.childNote=Nota Descendente searchConditions.creator=Criador searchConditions.type=Tipo searchConditions.thesisType=Tipo de Tese @@ -462,13 +506,16 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial exportOptions.exportNotes=Exportar Notas exportOptions.exportFileData=Exportar Arquivos -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sem BOM) +charset.autoDetect=(auto-detecção) date.daySuffixes=.º, .º, .º, .º date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Fontes Múltiplas... citation.singleSource=Fonte Única... @@ -488,14 +535,14 @@ annotations.collapse.tooltip=Colapsar Anotação annotations.expand.tooltip=Expandir Anotação annotations.oneWindowWarning=As anotações de uma captura não podem ser abertas simultaneamente em mais do que uma janela do navegador. Esta captura será aberta sem anotações. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do extra para o processador de texto ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão Zotero para o Firefox instalada actualmente (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambos os componentes. integration.fields.label=Campos integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos propícios a modificações acidentais, mas não podem ser partilhados com OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=O documento tem de ser guardado com o formato de arquivo .doc ou .docx. integration.referenceMarks.caption=As ReferenceMarks do OpenOffice são menos propícias a modificações acidentais, mas não podem ser partilhadas com o Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=O documento tem de ser guardado no formato de arquivo .odt. integration.regenerate.title=Quer regenerar a citação? integration.regenerate.body=As modificações que fez no editor de citações serão perdidas. @@ -504,65 +551,131 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Aplicar sempre esta decisão. integration.deleteCitedItem.title=Quer mesmo remover esta referência? integration.deleteCitedItem.body=Esta referência é citada no texto do seu documento. Removê-la eliminará todas as correspondentes citações. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Citação em Branco +integration.emptyCitationWarning.body=A citação que especificou ficaria vazia no estilo actualmente seleccionado. Tem a certeza de que a quer adicionar? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Erro de Integração com o Zotero +integration.error.notInstalled=O Firefox não pode carregar o componente necessário para comunicar com o seu processador de texto. Por favor assegure-se de que a extensão do Firefox apropriada está instalada e tente de novo. +integration.error.generic=O Zotero detectou um erro ao actualizar o seu documento. +integration.error.mustInsertCitation=Tem de inserir uma citação antes de executar esta operação. +integration.error.mustInsertBibliography=Tem de inserir uma bibliografia antes de executar esta operação. +integration.error.cannotInsertHere=Não se pode inserir campos Zotero neste local. +integration.error.notInCitation=Tem de colocar o cursor numa citação Zotero para a editar. +integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual não define uma bibliografia. Se desejar inserir uma bibliografia, por favor escolha um outro estilo. +integration.replace=Substituir este campo Zotero? +integration.missingItem.single=Este item já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir? +integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir? +integration.missingItem.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas removendo-a da sua bibliografia. +integration.removeCodesWarning=A remoção de códigos de campos impedirá o Zotero de actualizar as citações e as bibliografias neste documentos. Quer mesmo continuar? +integration.upgradeWarning=O seu documento terá de ser permanentemente actualizado de modo a funcionar com o Zotero 2.0b7 ou outra versão mais recente. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança antes de continuar. Quer mesmo continuar? +integration.corruptField=O código de campo Zotero correspondente a esta citação, que indica ao Zotero qual o item na sua colecção que esta citação representa, foi corrompido. Deseja voltar a seleccionar o item? +integration.corruptField.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas potencialmente removendo-a da sua bibliografia. +integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da sua bibliografia está corrompido. Quer que o Zotero limpe este código de campo e gere uma nova bibliografia? +integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas modificações que tenha feito usando a caixa de diálogo "Editar Bibliografia" perder-se-ão. -styles.installStyle=Estalar estilo "%1$S" de %2$S? +styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S? styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S? styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S não aparenta ser um arquivo de estilo válido. +styles.installSourceError=%1$S referencia um arquivo CSL inválido ou inexistente em %2$S como sua fonte. +styles.deleteStyle=Quer mesmo remover o estilo "%1$S"? +styles.deleteStyles=Quer mesmo remover os estilos seleccionados? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Cancelar Sincronização +sync.openSyncPreferences=Abrir Preferências de Sincronização... +sync.resetGroupAndSync=Reiniciar Grupo e Sincronização +sync.removeGroupsAndSync=Remover Grupos e Sincronização +sync.localObject=Objecto Local +sync.remoteObject=Objecto Remoto +sync.mergedObject=Objecto Integrado -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +sync.error.usernameNotSet=Nome de utilizador por indicar +sync.error.passwordNotSet=Palavra-passe por indicar +sync.error.invalidLogin=Nome de utilizador inválido ou palavra-passe inválida. +sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe. +sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue aceder às suas credenciais, provavelmente devido ao corrompimento de uma base de dados do gestor de credenciais do Firefox. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche o Firefox, faça cópias de segurança e remova os signons.* do seu perfil do Firefox. Depois reintroduza as suas credenciais do Zotero no painel de sincronização das preferências do Zotero. +sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização. +sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Você já não tem acesso de escrita ao grupo Zotero '%S'. Por isso, arquivos que adicionou ou a que acedeu não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.error.groupWillBeReset=Se continuar, a sua cópia do grupo será reiniciada para o seu estado no servidor, perdendo-se as modificações locais a itens e ficheiros. +sync.error.copyChangedItems=Se quiser ter uma oportunidade para copiar as suas alterações para lugar seguro ou para pedir acesso de escrita ao administrador do grupo, cancela a sincronização imediatamente. +sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual. +sync.error.clickSyncIcon=Carregue no ícone de sincronização para sincronizar manualmente. -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +sync.status.notYetSynced=Por sincronizar +sync.status.lastSync=Última sincronização: +sync.status.loggingIn=Entrando no servidor de sincronização +sync.status.gettingUpdatedData=Obtendo dados actualizados do servidor de sincronização +sync.status.processingUpdatedData=Processando dados actualizados +sync.status.uploadingData=Carregando dados no servidor de sincronização +sync.status.uploadAccepted=Carregamento aceite - esperando pelo servidor de sincronização +sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +sync.storage.kbRemaining=%S Kio em falta +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos +sync.storage.none=Nenhum +sync.storage.localFile=Arquivo Local +sync.storage.remoteFile=Arquivo Remoto +sync.storage.savedFile=Arquivo Guardado +sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuração do servidor verificada +sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronização de arquivos foi preparada com sucesso. +sync.storage.openAccountSettings=Abrir Opções de Conta -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Não foi possível alcançar o servidor %S. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Não tem permissão para criar uma pasta Zotero no seguinte endereço: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor verifique as opções de sincronização de arquivos ou contacte o administrador do seu servidor. +sync.storage.error.verificationFailed=Falhou a verificação de %S. Verifique as opções de sincronização de arquivos no painel de sincronização das preferências do Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=O arquivo '%S' está a ser usado e não pode ser actualizado. Por favor feche o arquivo ou reinicie o computador e tente sincronizar novamente. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Já não tem acesso à edição de arquivos no grupo Zotero '%S'. Assim, arquivos que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.copyChangedItems=Se quiser uma oportunidade para copiar itens ou arquivos alterados para lugar seguro, cancele a sincronização imediatamente. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Carregamento de arquivo falhou. +sync.storage.error.directoryNotFound=Pasta não encontrada +sync.storage.error.doesNotExist=%S não existe. +sync.storage.error.createNow=Quer criá-la agora? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Por favor introduza um URL de WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S não é um URL de WebDAV válido. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV não aceitou as credenciais que introduziu. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Não tem permissão para aceder a %S no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Falhou um carregamento de arquivo devido a falta de espaço no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao ligar a %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de ligação SSL ao ligar a %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregue o seu URL de WebDAV no navegador para obter mais informação. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as opções da sua conta zotero.org para mais possibilidades de armazenamento. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O proprietário do grupo pode aumentar a capacidade de armazenagem do grupo a partir das opções de armazenamento em zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Guardar Etiqueta +sync.longTagFixer.saveTags=Guardar Etiquetas +sync.longTagFixer.deleteTag=Remover Etiqueta + +proxies.multiSite=Multi-Sítio Web +proxies.error=Opções de Cópias Locais Inválidas +proxies.error.scheme.noHTTP=Esquemas de cópias locais válidos têm de começar com "http://" ou "https://" +proxies.error.host.invalid=Tem de introduzir um nome de anfitrião completo para o sítio servido por esta cópia local (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de cópia local multi-sítio Web tem de conter a variável de anfitrião (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de cópia local tem de conter ou a variável de caminho (%p) ou as variáveis de pasta e de nome de arquivo (%d e %f). +proxies.error.host.proxyExists=Já definiu uma outra cópia local para o anfitrião %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=O esquema de cópia local introduzido é inválido; seria aplicável a todos os anfitriões. +proxies.recognized.message=Adicionar esta cópia local permitirá ao Zotero reconhecer itens nas suas páginas e redireccionará pedidos futuros a %1$S através de %2$S. +proxies.recognized.add=Adicionar Cópia Local + +recognizePDF.noOCR=O PDF não contem texto opticamente reconhecido. +recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler texto do PDF. +recognizePDF.noMatches=Não se encontrou referências correspondentes. +recognizePDF.fileNotFound=O ficheiro não foi encontrado. +recognizePDF.limit=Número limite de pedidos atingindo. Tente mais tarde. +recognizePDF.complete.label=Obtenção de Metadados Completa. +recognizePDF.close.label=Fechar + +rtfScan.openTitle=Seleccionar um arquivo a analisar +rtfScan.scanning.label=Analisando Documento RTF... +rtfScan.saving.label=Formatando Documento RTF... +rtfScan.rtf=Formato de Texto Rico (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Seleccionar uma localização na qual guardar o arquivo formatado +rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) + +lookup.failure.title=Procura Falhada +lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o identificador especificado. Por favor verifique o identificador e tente de novo. diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd index 6aed86c2a6..c80d374142 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd index 6f1381cf34..dc49378be4 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -1,27 +1,36 @@ - + + + - + + - - - + + + - - + + + + + + + + @@ -30,13 +39,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + @@ -45,9 +79,9 @@ - - - + + + @@ -57,14 +91,16 @@ + - - - - + + + + + - + @@ -74,47 +110,55 @@ - + - + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + - - + + - + - + - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd index a19cfaf660..fc09bc3b22 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd @@ -7,17 +7,17 @@ - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties index 957f9b8fb6..4730e5a686 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties @@ -1,13 +1,13 @@ general.title=Cronologie Zotero general.filter=Filtru: -general.highlight=Evidenţiere: -general.clearAll=Şterge totul +general.highlight=Evidențiere: +general.clearAll=Șterge totul general.jumpToYear=Salt la anul: general.firstBand=Prima bandă: general.secondBand=A doua bandă: general.thirdBand=A treia bandă: general.dateType=Tip dată: -general.timelineHeight=Înălţime cronologie: +general.timelineHeight=Înălțime cronologie: general.fitToScreen=Umple ecranul interval.day=Zi diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd index e2dc7f3335..6e2249439d 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -1,43 +1,53 @@ - + + + + + - + - + - + + + + + - - + + + + - + - + - + - + - + @@ -45,63 +55,67 @@ - + - - + + + + + + - - - - - + + + + + - + - + - + - + - - - + + + - + - + - - - + + + - + - - + + - + @@ -117,7 +131,7 @@ - + @@ -125,10 +139,10 @@ - + - - + + @@ -142,62 +156,74 @@ - - + + - - + + - + - - + + - + - - - + + + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties index 41ef53ccec..ac8f5f86ab 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -1,97 +1,135 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Instrumentul de cercetare al următoarei generaţii +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Instrumentul de cercetare al următoarei generații -general.success=Success +general.success=Succes general.error=Eroare general.warning=Avertisment -general.dontShowWarningAgain=Nu afişa din nou acest avertisment +general.dontShowWarningAgain=Nu afișa din nou acest avertisment general.browserIsOffline=%S este în mod curent deconectat. general.locate=Localizează... -general.restartRequired=Cerere repornire -general.restartRequiredForChange=Firefox treuie repornit pentru ca schimbarea să aibă efect. +general.restartRequired=E nevoie de repornire +general.restartRequiredForChange=Firefox trebuie repornit pentru ca schimbarea să aibă efect. general.restartRequiredForChanges=Firefox trebuie repornit pentru ca schimbările să aibă efect -general.restartNow=Reporneşte acum -general.restartLater=Reporneşte mai târziu +general.restartNow=Repornește acum +general.restartLater=Repornește mai târziu general.errorHasOccurred=A intervenit o eroare. -general.restartFirefox=Reporneşte Firefox, te rog. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Reporneşte Firefox, te rog, şi apoi încearcă din nou. +general.unknownErrorOccurred=A intervenit o eroare necunoscută. +general.restartFirefox=Repornește Firefox, te rog. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Repornește Firefox, te rog, și apoi încearcă din nou. general.checkForUpdate=Caută după actualizări -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Această acțiune nu poate fi anulată. general.install=Instalează general.updateAvailable=Actualizare valabilă general.upgrade=Actualizează la versiunea nouă general.yes=Da general.no=Nu general.passed=Corect -general.failed=Eşuat -general.and=şi -general.accessDenied=Access Denied +general.failed=Eșuat +general.and=și +general.accessDenied=Acces refuzat +general.permissionDenied=Permisiune refuzată +general.character.singular=caracter +general.character.plural=caractere +general.create=Creează +general.seeForMoreInformation=Vezi %S pentru mai multe informații. +general.enable=Activare +general.disable=Dezactivare + +general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în desfășurare. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Te rog așteaptă până se încheie, apoi încearcă din nou. install.quickStartGuide=Ghid rapid install.quickStartGuide.message.welcome=Bine ai venit la Zotero! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Fă clic pe butonul "Vizualizare pagină", situat mai sus, pentru a vizita Ghidul nostru rapid şi pentru a învăţa cum să începi colectarea, utilizarea şi citarea în munca ta de cercetare. -install.quickStartGuide.message.thanks=Mulţumim pentru că ai instalat Zotero. +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Fă clic pe butonul „Vizualizare pagină”, situat mai sus, pentru a vizita Ghidul nostru rapid și pentru a învăța cum să începi colectarea, utilizarea și citarea în munca ta de cercetare. +install.quickStartGuide.message.thanks=Mulțumim pentru că ai instalat Zotero. -upgrade.failed=Actualizarea bazei de date din Zotero a eşuat: +upgrade.failed.title=Actualizare eșuată +upgrade.failed=Actualizarea bazei de date din Zotero a eșuat: upgrade.advanceMessage=Apasă %S pentru a actualiza acum. +upgrade.dbUpdateRequired=Baza de date Zotero trebuie actualizată. +upgrade.integrityCheckFailed=Baza ta de date Zotero trebuie reparată înainte ca actualizarea să poată continua. +upgrade.loadDBRepairTool=Încarcă instrumentul de reparare al bazei de date +upgrade.couldNotMigrate=Zotero nu poate migra toate fișierele necesare.\nTe rog să închizi orice fișier anexat deschis și să repornești Firefox pentru a încerca din nou actualizarea. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Dacă primești în continuare acest mesaj, repornește calculatorul. +errorReport.reportError=Raportează eroarea... errorReport.reportErrors=Raportează erori... -errorReport.reportInstructions=Poţi raporta această eroare selectând "%S" din meniul Acţiuni (roata dinţată). -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.reportInstructions=Poți raporta această eroare selectând "%S" din meniul Acțiuni (roata dințată). +errorReport.followingErrors=De la pornirea %S au apărut următoarele erori: errorReport.advanceMessage=Apasă %S pentru a trimite un raport de erori dezvoltatorilor Zotero -errorReport.stepsToReproduce=Paşi pentru a reproduce: -errorReport.expectedResult=Rezultat aşteptat: +errorReport.stepsToReproduce=Pași pentru a reproduce: +errorReport.expectedResult=Rezultat așteptat: errorReport.actualResult=Rezultat: dataDir.notFound=Dosarul de date Zotero nu a fost găsit. dataDir.previousDir=Dosarul anterior: -dataDir.useProfileDir=Foloseşte dosarul de profil din Firefox +dataDir.useProfileDir=Folosește dosarul de profil din Firefox dataDir.selectDir=Selectează un dosar pentru datele Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dosarul nu e gol -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Dosarul pe care l-ai selectat nu e gol şi nu pare a fi un dosar de date Zotero.\n\nCreaţi totuşi fişiere Zotero în acest dosar? +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Dosarul pe care l-ai selectat nu e gol și nu pare a fi un dosar de date Zotero.\n\nCreați totuși fișiere Zotero în acest dosar? startupError=S-a produs o eroare la pornirea lui Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=Baza de date Zotero nu poate fi deschisă. +startupError.checkPermissions=Asigură-te că ai permisiuni de citire și scriere pentru toate fișierele din dosarul cu date Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Această versiune de Zotero este mai veche decât cea folosită ultima dată cu baza ta de date. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Te rog să actualizezi la ultima versiune de la zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versiune curentă: %S +startupError.databaseUpgradeError=Eroare la actualizarea bazei de date -pane.collections.delete=Eşti sigur că vrei să ştergi colecţia selectată? -pane.collections.deleteSearch=Eşti sigur că vrei să ştergi căutarea selectată? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=Colecţie nouă -pane.collections.name=Introdu un nume pentru această colecţie: +date.relative.secondsAgo.one=cu o secundă în urmă +date.relative.secondsAgo.multiple=cu %S secunde în urmă +date.relative.minutesAgo.one=cu un minut în urmă +date.relative.minutesAgo.multiple=cu %S minute în urmă +date.relative.hoursAgo.one=cu o oră în urmă +date.relative.hoursAgo.multiple=cu %S ore în urmă +date.relative.daysAgo.one=cu o zi în urmă +date.relative.daysAgo.multiple=cu %S zile în urmă +date.relative.yearsAgo.one=cu un an în urmă +date.relative.yearsAgo.multiple=cu %S ani în urmă + +pane.collections.delete=Sigur vrei să ștergi colecția selectată? +pane.collections.deleteSearch=Sigur vrei să ștergi căutarea selectată? +pane.collections.emptyTrash=Sigur vrei să arunci itemii în coșul de gunoi? +pane.collections.newCollection=Colecție nouă +pane.collections.name=Introdu un nume pentru această colecție: pane.collections.newSavedSeach=Salvează noua căutare pane.collections.savedSearchName=Introdu un nume pentru această căutare salvată: -pane.collections.rename=Redenumeşte colecţia: +pane.collections.rename=Redenumește colecția: pane.collections.library=Biblioteca mea -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Coș de gunoi pane.collections.untitled=Fără titlu -pane.collections.menu.rename.collection=Redenumeşte colecţia... +pane.collections.menu.rename.collection=Redenumește colecția... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editează căutarea salvată -pane.collections.menu.remove.collection=Şterge colecţia... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Şterge căutarea salvată... -pane.collections.menu.export.collection=Exportă colecţia... +pane.collections.menu.remove.collection=Șterge colecția... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Șterge căutarea salvată... +pane.collections.menu.export.collection=Exportă colecția... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportă căutarea salvată... -pane.collections.menu.createBib.collection=Creează o bibliografie din colecţie... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Creează o bibliografie din colecţia salvată... +pane.collections.menu.createBib.collection=Creează o bibliografie din colecție... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Creează o bibliografie din colecția salvată... -pane.collections.menu.generateReport.collection=Generează un raport din colecţie... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generează un raport din colecție... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generează un raport din căutarea salvată... -pane.tagSelector.rename.title=Redenumeşte eticheta +pane.tagSelector.rename.title=Redenumește eticheta pane.tagSelector.rename.message=Introdu, te rog, un nume nou pentru această etichetă.\n\nEticheta va fi schimbată în toate înregistrările asociate. -pane.tagSelector.delete.title=Şterge etichetă -pane.tagSelector.delete.message=Eşti sigur că vrei să ştergi această etichetă?\n\nEticheta va fi ştearsă din toate înregistrările. +pane.tagSelector.delete.title=Șterge etichetă +pane.tagSelector.delete.message=Ești sigur că vrei să ștergi această etichetă?\n\nEticheta va fi ștearsă din toate înregistrările. pane.tagSelector.numSelected.none=0 etichete selectate pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etichetă selectată pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etichete selectate pane.items.loading=Încarcă lista înregistrărilor... -pane.items.delete=Eşti sigur că vrei să ştergi înregistrarea selectată? -pane.items.delete.multiple=Eşti sigur că vrei să ştergi înregistrările selectate? -pane.items.delete.title=Şterge -pane.items.menu.remove=Şterge înregistrarea selectată -pane.items.menu.remove.multiple=Şterge înregistrările selectate -pane.items.menu.erase=Şterge din bibliotecă înregistrarea selectată... -pane.items.menu.erase.multiple=Şterge din bibliotecă înregistrările selectate... +pane.items.trash.title=Mută în coșul de gunoi +pane.items.trash=Sigur vrei să muți itemul selectat în coșul de gunoi? +pane.items.trash.multiple=Sigur vrei să muți itemii selectați în coșul de gunoi? +pane.items.delete.title=Șterge +pane.items.delete=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrarea selectată? +pane.items.delete.multiple=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrările selectate? +pane.items.menu.remove=Șterge înregistrarea selectată +pane.items.menu.remove.multiple=Șterge înregistrările selectate +pane.items.menu.erase=Șterge din bibliotecă înregistrarea selectată... +pane.items.menu.erase.multiple=Șterge din bibliotecă înregistrările selectate... pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea selectată... pane.items.menu.export.multiple=Exportă înregistrările selectate... pane.items.menu.createBib=Creează bibliografie din înregistrarea selectată... @@ -100,17 +138,21 @@ pane.items.menu.generateReport=Generează un raport din înregistrarea selectat pane.items.menu.generateReport.multiple=Generează un raport din înregistrările selectate... pane.items.menu.reindexItem=Reindexează înregistrarea pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexează înregistrările -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=Extrage metadatele din PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Extrage metadatele din PDF-uri +pane.items.menu.createParent=Creează item părinte din itemul selectat +pane.items.menu.createParent.multiple=Creează itemi părinte din itemii selectați +pane.items.menu.renameAttachments=Redenumește fișier din metadatele părinte +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Redenumește fișiere din metadatele părinte pane.items.letter.oneParticipant=Scrisoare către %S -pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S şi %S -pane.items.letter.threeParticipants=Scrisoare către %S, %S şi %S -pane.items.letter.manyParticipants=Scrisoare către %S şi altora. +pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S și %S +pane.items.letter.threeParticipants=Scrisoare către %S, %S și %S +pane.items.letter.manyParticipants=Scrisoare către %S și altora. pane.items.interview.oneParticipant=Interviu de %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interviu de %S şi %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interviu de %S, %S şi %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interviu de %S şi alţii. +pane.items.interview.twoParticipants=Interviu de %S și %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interviu de %S, %S și %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interviu de %S și alții. pane.item.selected.zero=Nicio înregistrare selectată pane.item.selected.multiple=%S înregistrări selectate @@ -120,30 +162,30 @@ pane.item.goToURL.online.tooltip=Du-te online la această înregistrare pane.item.goToURL.snapshot.label=Vizualizare instantaneu pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Vizualizare instantaneu pentru această înregistrare pane.item.changeType.title=Schimbă tipul înregistrării -pane.item.changeType.text=Eşti sigur că vrei să schimbi tipul înregistrării?\n\nUrmătoarele câmpuri vor fi pierdute: +pane.item.changeType.text=Ești sigur că vrei să schimbi tipul înregistrării?\n\nUrmătoarele câmpuri vor fi pierdute: pane.item.defaultFirstName=prenume pane.item.defaultLastName=nume pane.item.defaultFullName=nume complet pane.item.switchFieldMode.one=Comută la un singur câmp pane.item.switchFieldMode.two=Comută la două câmpuri pane.item.notes.untitled=Notă fără titlu -pane.item.notes.delete.confirm=Eşti sigur că vrei să ştergi această notă? +pane.item.notes.delete.confirm=Sigur vrei să ștergi această notă? pane.item.notes.count.zero=%S note: pane.item.notes.count.singular=%S notă: pane.item.notes.count.plural=%S note: pane.item.attachments.rename.title=Titlu nou: -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Redenueşte fişierul asociat -pane.item.attachments.rename.error=A apărut o eroare în timpul redenumirii fişierului. +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Redenumește fișierul asociat +pane.item.attachments.rename.error=A apărut o eroare în timpul redenumirii fișierului. pane.item.attachments.view.link=Vizualizare pagină pane.item.attachments.view.snapshot=Vizualizare instantaneu -pane.item.attachments.view.file=Vizualizare fişier -pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fişier inexistent -pane.item.attachments.fileNotFound.text=Fişierul ataşat nu a putut fi găsit.\n\nE posibil să fi fost şters sau mutat din Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Eşti sigur că vrei să ştergi acest ataşament? -pane.item.attachments.count.zero=%S ataşamente: -pane.item.attachments.count.singular=%S ataşament: -pane.item.attachments.count.plural=%S ataşamente: -pane.item.attachments.select=Selectează un fişier +pane.item.attachments.view.file=Vizualizare fișier +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fișier inexistent +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Fișierul anexat nu a putut fi găsit.\n\nE posibil să fi fost șters sau mutat din Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Ești sigur că vrei să ștergi această anexă? +pane.item.attachments.count.zero=%S anexe: +pane.item.attachments.count.singular=%S anexă: +pane.item.attachments.count.plural=%S anexe: +pane.item.attachments.select=Selectează un fișier pane.item.noteEditor.clickHere=clic aici pane.item.tags=Etichete: pane.item.tags.count.zero=%S etichete: @@ -151,17 +193,17 @@ pane.item.tags.count.singular=%S etichetă: pane.item.tags.count.plural=%S etichete: pane.item.tags.icon.user=Etichetă adăugată de utilizator pane.item.tags.icon.automatic=Etichetă adăugată automat -pane.item.related=Relaţii: -pane.item.related.count.zero=%S relaţii: -pane.item.related.count.singular=%S relaţie: -pane.item.related.count.plural=%S relaţii: +pane.item.related=Relații: +pane.item.related.count.zero=%S relații: +pane.item.related.count.singular=%S relație: +pane.item.related.count.plural=%S relații: noteEditor.editNote=Editează notă itemTypes.note=Notă -itemTypes.attachment=Ataşament +itemTypes.attachment=Anexă itemTypes.book=Carte -itemTypes.bookSection=Secţiune de carte +itemTypes.bookSection=Secțiune de carte itemTypes.journalArticle=Articol de revistă itemTypes.magazineArticle=Articol de revistă magazin itemTypes.newspaperArticle=Articol de ziar @@ -190,10 +232,10 @@ itemTypes.tvBroadcast=Emisiune TV itemTypes.radioBroadcast=Emisiune radio itemTypes.podcast=Multimedia itemTypes.computerProgram=Program de calculator -itemTypes.conferencePaper=Conferinţă +itemTypes.conferencePaper=Conferință itemTypes.document=Document itemTypes.encyclopediaArticle=Articol de enciclopedie -itemTypes.dictionaryEntry=Articol de dicţionar +itemTypes.dictionaryEntry=Articol de dicționar itemFields.itemType=Tip itemFields.title=Titlu @@ -202,33 +244,33 @@ itemFields.dateModified=Modificat itemFields.source=Sursă itemFields.notes=Note itemFields.tags=Etichete -itemFields.attachments=Ataşamente -itemFields.related=Relaţii +itemFields.attachments=Anexe +itemFields.related=Relații itemFields.url=URL itemFields.rights=Drepturi -itemFields.series=Colecţie +itemFields.series=Colecție itemFields.volume=Volum itemFields.issue=Număr -itemFields.edition=Ediţie +itemFields.edition=Ediție itemFields.place=Loc itemFields.publisher=Editură itemFields.pages=Pagini itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Publicaţie +itemFields.publicationTitle=Publicație itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Dată -itemFields.section=Secţiune +itemFields.section=Secțiune itemFields.callNumber=Număr de tel. -itemFields.archiveLocation=Locaţie în arhivă +itemFields.archiveLocation=Locație în arhivă itemFields.distributor=Distribuitor itemFields.extra=Extra itemFields.journalAbbreviation=Abreviere jurnal itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Dată de acces itemFields.seriesTitle=Serie (domeniu) -itemFields.seriesText=Text colecţie -itemFields.seriesNumber=Număr colecţie -itemFields.institution=Instituţie +itemFields.seriesText=Text colecție +itemFields.seriesNumber=Număr colecție +itemFields.institution=Instituție itemFields.reportType=Tip de raport itemFields.code=Cod itemFields.session=Sesiune @@ -241,8 +283,8 @@ itemFields.committee=Comitet itemFields.assignee=Reprezentant itemFields.patentNumber=Număr brevet itemFields.priorityNumbers=Numere prioritare -itemFields.issueDate=Data apariţiei -itemFields.references=Referinţe +itemFields.issueDate=Data apariției +itemFields.references=Referințe itemFields.legalStatus=Statut legal itemFields.codeNumber=Număr de cod itemFields.artworkMedium=Mediu @@ -251,27 +293,27 @@ itemFields.artworkSize=Mărime lucrare de artă itemFields.repository=Depozit itemFields.videoRecordingType=Tip de înregistrare itemFields.interviewMedium=Mediu -itemFields.letterType=Tip -itemFields.manuscriptType=Tip -itemFields.mapType=Tip -itemFields.scale=Scară -itemFields.thesisType=Tip +itemFields.letterType=Tip (scrisoare) +itemFields.manuscriptType=Tip (manuscris) +itemFields.mapType=Tip (hartă) +itemFields.scale=Scală +itemFields.thesisType=Tip (teză) itemFields.websiteType=Tip de site web itemFields.audioRecordingType=Tip de înregistrare itemFields.label=Etichetă -itemFields.presentationType=Tip +itemFields.presentationType=Tip (prezentare) itemFields.meetingName=Nume de contact itemFields.studio=Studio -itemFields.runningTime=Timp de funcţionare -itemFields.network=Reţea +itemFields.runningTime=Timp de funcționare +itemFields.network=Rețea itemFields.postType=Tip de comentariu -itemFields.audioFileType=Tip de fişier +itemFields.audioFileType=Tip de fișier itemFields.version=Versiune itemFields.system=Sistem itemFields.company=Companie -itemFields.conferenceName=Titlu conferinţă +itemFields.conferenceName=Titlu conferință itemFields.encyclopediaTitle=Titlu enciclopedie -itemFields.dictionaryTitle=Titlu dicţionar +itemFields.dictionaryTitle=Titlu dicționar itemFields.language=Limbă itemFields.programmingLanguage=Limbaj de programare itemFields.university=Universitate @@ -285,10 +327,10 @@ itemFields.dateDecided=Data deciziei itemFields.reporterVolume=Volum reporter itemFields.firstPage=Prima pagină itemFields.documentNumber=Număr document -itemFields.dateEnacted=Data decret +itemFields.dateEnacted=Dată decret itemFields.publicLawNumber=Număr lege -itemFields.country=Ţară -itemFields.applicationNumber=Număr aplicaţie +itemFields.country=Țară +itemFields.applicationNumber=Număr aplicație itemFields.forumTitle=Titlu forum itemFields.episodeNumber=Număr episod itemFields.blogTitle=Titlu blog @@ -298,31 +340,31 @@ itemFields.subject=Subiect itemFields.proceedingsTitle=Titlu dare de seamă itemFields.bookTitle=Titlu carte itemFields.shortTitle=Titlu scurt -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=Număr agendă de birou +itemFields.numPages=Nr. de pagini creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Colaborator creatorTypes.editor=Editor (coord.) creatorTypes.translator=Traducător -creatorTypes.seriesEditor=Coordonator colecţie +creatorTypes.seriesEditor=Coordonator colecție creatorTypes.interviewee=Interviu cu creatorTypes.interviewer=Interviu de creatorTypes.director=Director creatorTypes.scriptwriter=Scriitor (de mână) creatorTypes.producer=Producător -creatorTypes.castMember=Membru în distribuţie +creatorTypes.castMember=Membru în distribuție creatorTypes.sponsor=Sponsor creatorTypes.counsel=Consiliu creatorTypes.inventor=Inventator creatorTypes.attorneyAgent=Avocat/Agent creatorTypes.recipient=Recipient -creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.performer=Interpret creatorTypes.composer=Compozitor creatorTypes.wordsBy=Cuvinte de creatorTypes.cartographer=Cartograf creatorTypes.programmer=Programator -creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzie +creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzat creatorTypes.artist=Artist creatorTypes.commenter=Comentator creatorTypes.presenter=Prezentator @@ -344,95 +386,97 @@ ingester.saveToZotero=Salvează în Zotero ingester.scraping=Salvează înregistrarea... ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată ingester.scrapeError=Înregistrarea n-a putut fi salvată -ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlaţi %S pentru mai multe informaţii. +ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlați %S pentru mai multe informații. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Alte traduceri ale traducătorului -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Procesul de salvare a eşuat din cauza unei erori anterioare din Zotero. +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Procesul de salvare a eșuat din cauza unei erori anterioare din Zotero. db.dbCorrupted=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă. -db.dbCorrupted.restart=Reporneşte Firefox, te rog, pentru a permite o restaurare automată din ultimul backup. -db.dbCorruptedNoBackup=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă şi nu e valabil nici un backup automat.\n\nA fost creat un nou fişier de baze de date. Fişierul cu defecţiuni a fost salvat în dosarul Zotero. -db.dbRestored=Baza de date '%1$S' din Zotero pare coruptă.\n\nDatele tale au fost restaurate din ultimul backup automat care a fost realizat în %2$S la %3$S. Fişierul cu defecţiuni a fost salvat în dosarul Zotero. -db.dbRestoreFailed=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă şi încercarea de restaurare din ultimul backup automat a eşuat.\n\nA fost creat un nou fişier de baze de date. Fişierul cu defecţiuni a fost salvat în dosarul Zotero. +db.dbCorrupted.restart=Repornește Firefox, te rog, pentru a permite o restaurare automată din ultimul backup. +db.dbCorruptedNoBackup=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă și nu e valabil nici un backup automat.\n\nA fost creat un nou fișier de baze de date. Fișierul cu defecțiuni a fost salvat în dosarul Zotero. +db.dbRestored=Baza de date '%1$S' din Zotero pare coruptă.\n\nDatele tale au fost restaurate din ultimul backup automat care a fost realizat în %2$S la %3$S. Fișierul cu defecțiuni a fost salvat în dosarul Zotero. +db.dbRestoreFailed=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă și încercarea de restaurare din ultimul backup automat a eșuat.\n\nA fost creat un nou fișier de baze de date. Fișierul cu defecțiuni a fost salvat în dosarul Zotero. db.integrityCheck.passed=Nicio eroare nu a fost găsită în baza de date. db.integrityCheck.failed=Au fost găsite erori în baza de date Zotero! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Pentru a încerca să corectezi aceste erori, poți folosi instrumentul de reparare al bazei de date la http://zotero.org/utils/dbfix. zotero.preferences.update.updated=Actualizat zotero.preferences.update.upToDate=Actualizat zotero.preferences.update.error=Eroare -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Au fost găsiţi %S rezolvatori +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Au fost găsiți %S rezolvatori zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=A fost găsit %S rezolvator -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Au fost găsiţi %S rezolvatori +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Au fost găsiți %S rezolvatori zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vrei să reconstruieşti întregul index? Asta poate dura ceva timp.\n\nPentru a indexa doar înregistrările care nu au fost indexate, foloseşte %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vrei să reconstruiești întregul index? Asta poate dura ceva timp.\n\nPentru a indexa doar înregistrările care nu au fost indexate, folosește %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Golire index -zotero.preferences.search.clearWarning=După golirea indexului, conţinutul ataşat nu va mai putea fi căutat.\n\nLegăturile web ataşate nu pot fi reindexate fără revizitarea paginilor. Pentru a păstra legăturile indexate, alege %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Goleşte tot, cu excepţia legăturilor web -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexare înregistări neindexate +zotero.preferences.search.clearWarning=După golirea indexului, conținutul anexat nu va mai putea fi căutat.\n\nLegăturile web anexate nu pot fi reindexate fără revizitarea paginilor. Pentru a păstra legăturile indexate, alege %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Golește tot, cu excepția legăturilor web +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexare înregistrări neindexate zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S este instalat zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NU este instalat -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexarea PDF are nevoie de utilităţile %1$S şi %2$S din proiectul %3$S. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero poate descărca şi instala în mod automat aceste aplicaţii, de la zotero.org, pentru anumite platforme -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Utilizatorii avansaţi pot consulta %S pentru instrucţiunile de instalare manuală. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Documentaţie +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexarea PDF are nevoie de utilitățile %1$S și %2$S din proiectul %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero poate descărca și instala în mod automat aceste aplicații, de la zotero.org, pentru anumite platforme +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Utilizatorii avansați pot consulta %S pentru instrucțiunile de instalare manuală. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Documentație zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Căutare program de instalare zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descarcă... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Utilităţile %S nu sunt în mod curent valabile pentru platforma ta, via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Vizualizare documentaţie pentru instrucţiunile de instalare manuală. +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Utilitățile %S nu sunt în mod curent valabile pentru platforma ta, via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Vizualizare documentație pentru instrucțiunile de instalare manuală. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Descărcări valabile pentru %1$S, de la %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualizări valabile pentru %1$S, de la %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versiune %2$S zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero poate instala automat în dosarul de date Zotero. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero poate instala automat aceste aplicaţii în dosarul de date Zotero. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=A apărut o eroare în timpul descărcării utilităţilor %S de la zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Încearcă, te rog, mai târziu sau caută în documentaţie pentru instrucţiunile de instalare manuală. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero poate instala automat aceste aplicații în dosarul de date Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=A apărut o eroare în timpul descărcării utilităților %S de la zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Încearcă, te rog, mai târziu sau caută în documentație pentru instrucțiunile de instalare manuală. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stiluri bibliografice zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportă formate -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îţi permite să selectezi referinţele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îți permite să selectezi referințele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text. +zotero.preferences.styles.addStyle=Adaugă stil -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetează traducătorii şi stilurile -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Toţi traducătorii sau stilurile noi ori cu modificări vor fi pierduţi/pierdute +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetează traducătorii și stilurile +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Toți traducătorii sau stilurile noi ori cu modificări vor fi pierduți/pierdute zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetează traducători -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Toţi traducătorii noi sau modificaţi vor fi pierduţi +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Toți traducătorii noi sau modificați vor fi pierduți zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetează stiluri zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Toate stilurile noi sau modificate vor fi pierdute -dragAndDrop.existingFiles=Fişierele următoare există deja în dosarul de destinaţie şi nu au fost copiate: -dragAndDrop.filesNotFound=Următoarele fişiere nu au fost găsite şi nu pot fi copiate: +dragAndDrop.existingFiles=Fișierele următoare există deja în dosarul de destinație și nu au fost copiate: +dragAndDrop.filesNotFound=Următoarele fișiere nu au fost găsite și nu pot fi copiate: fileInterface.itemsImported=Importă înregistrări... fileInterface.itemsExported=Exportă înregistrări... fileInterface.import=Importă fileInterface.export=Exportă -fileInterface.exportedItems=Înregistări exportate +fileInterface.exportedItems=Înregistrări exportate fileInterface.imported=Importate -fileInterface.fileFormatUnsupported=Niciun translator nu a fost găsit pentru fişierul dat. +fileInterface.fileFormatUnsupported=Niciun translator nu a fost găsit pentru fișierul dat. fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie fără titlu fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie -fileInterface.importError=A apărut o eroare în timpul importării fişierului selectat. Asigură-te, te rog, că fişierul e valid şi încearcă din nou. -fileInterface.noReferencesError=Înregistrările selectate nu conţin referinţe. Selectează, te rog, una sau mai multe referinţe şi încearcă din nou. +fileInterface.importError=A apărut o eroare în timpul importării fișierului selectat. Asigură-te, te rog, că fișierul e valid și încearcă din nou. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Nicio dată importabilă nu s-a putut citi din memoria clipboard. +fileInterface.noReferencesError=Înregistrările selectate nu conțin referințe. Selectează, te rog, una sau mai multe referințe și încearcă din nou. fileInterface.bibliographyGenerationError=A apărut o eroare la generarea bibliografiei tale. Încearcă, te rog, din nou. -fileInterface.exportError=A apărut o eroarea în timpul exportării fişierului selectat. +fileInterface.exportError=A apărut o eroarea în timpul exportării fișierului selectat. -advancedSearchMode=Mod de căutare avansată - apasă Enter pentru a căuta. -searchInProgress=Căutare în progres - aşteaptă, te rog. +advancedSearchMode=Mod de căutare avansată – apasă Enter pentru a căuta. +searchInProgress=Căutare în progres – așteaptă, te rog. searchOperator.is=este searchOperator.isNot=nu este searchOperator.beginsWith=începe cu -searchOperator.contains=conţine -searchOperator.doesNotContain=nu conţine -searchOperator.isLessThan=este mai puţin decât +searchOperator.contains=conține +searchOperator.doesNotContain=nu conține +searchOperator.isLessThan=este mai puțin decât searchOperator.isGreaterThan=este mai mult decât searchOperator.isBefore=este înainte de searchOperator.isAfter=este după searchOperator.isInTheLast=este în ultima searchConditions.tooltip.fields=Câmpuri: -searchConditions.collection=Colecţie -searchConditions.itemTypeID=Tip înregistrare +searchConditions.collection=Colecție +searchConditions.savedSearch=Căutare salvată +searchConditions.itemTypeID=Tip item searchConditions.tag=Etichetă searchConditions.note=Notă searchConditions.childNote=Subnotă @@ -441,38 +485,41 @@ searchConditions.type=Tip searchConditions.thesisType=Tip teză searchConditions.reportType=Tip reportaj searchConditions.videoRecordingType=Tip înregistrare video -searchConditions.audioFileType=Tip fişier audio +searchConditions.audioFileType=Tip fișier audio searchConditions.audioRecordingType=Tip înregistrare audio searchConditions.letterType=Tip scrisoare searchConditions.interviewMedium=Tip interviu searchConditions.manuscriptType=Tip manuscris searchConditions.presentationType=Tip prezentare searchConditions.mapType=Tip hartă -searchConditions.medium=Tip +searchConditions.medium=Mediu searchConditions.artworkMedium=Tip lucrare de artă searchConditions.dateModified=Data modificării -searchConditions.fulltextContent=Conţinut ataşament +searchConditions.fulltextContent=Conținut anexă searchConditions.programmingLanguage=Limbaj de programare -searchConditions.fileTypeID=Tip fişier ataşat +searchConditions.fileTypeID=Tip fișier anexat searchConditions.annotation=Adnotare fulltext.indexState.indexed=Indexat fulltext.indexState.unavailable=Necunoscut -fulltext.indexState.partial=Parţial +fulltext.indexState.partial=Parțial exportOptions.exportNotes=Export note -exportOptions.exportFileData=Export fişiere -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +exportOptions.exportFileData=Export fișiere +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 fără BOM) +charset.autoDetect=(detectare automată) date.daySuffixes=, , , date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=l date.abbreviation.day=z +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Surse multiple... citation.singleSource=O singură sursă... -citation.showEditor=Afişează editor... +citation.showEditor=Afișează editor... citation.hideEditor=Ascunde editor... report.title.default=Raport Zotero @@ -480,89 +527,155 @@ report.parentItem=Înregistrare părinte: report.notes=Note: report.tags=Etichete: -annotations.confirmClose.title=Eşti sigur că vrei să închizi această adnotare? +annotations.confirmClose.title=Sigur vrei să închizi această adnotare? annotations.confirmClose.body=Tot textul se va pierde -annotations.close.tooltip=Şterge adnotare +annotations.close.tooltip=Șterge adnotare annotations.move.tooltip=Mută adnotare annotations.collapse.tooltip=Restrânge adnotare annotations.expand.tooltip=Extinde adnotare annotations.oneWindowWarning=Adnotările unui instantaneu pot fi deschise simultand doar în fereastra unui browser. Acest instantaneu va fi deschis fără adnotări. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Această versiune a plugin-ului pentru procesorul de texte ($INTEGRATION_VERSION) este incompatibilă cu versiunea curentă instalată a extensiei Firefox Zotero (%1$S). Asigură-te, te rog, că folosești ultimele versiuni ale ambelor componente. integration.fields.label=Câmpuri -integration.referenceMarks.label=Mărci pentru referinţe -integration.fields.caption=Câmpurile lui Microsoft Word nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=Referinţele din OpenOffice nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.label=Mărci pentru referințe +integration.fields.caption=Câmpurile lui Microsoft Word nu pot fi modificate accidental cu ușurință, dar nu pot fi nici partajate cu OpenOffice. +integration.fields.fileFormatNotice=Documentul trebuie salvat în format .doc sau .docx. +integration.referenceMarks.caption=Referințele din OpenOffice nu pot fi modificate accidental cu ușurință, dar nu pot fi nici partajate cu Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Documentul trebuie salvat în format .odt. integration.regenerate.title=Vrei să regenerezi citarea? integration.regenerate.body=Schimbările făcute în editorul de citare vor fi pierdute. -integration.regenerate.saveBehavior=Întotdeauna urmează această selecţie. +integration.regenerate.saveBehavior=Întotdeauna urmează această selecție. -integration.deleteCitedItem.title=Eşti sigur că vrei să ştergi această referinţă? -integration.deleteCitedItem.body=Referinţa este citată în textul documentului tău. Dacă o ştergi, toate citările vor fi şterse. +integration.deleteCitedItem.title=Ești sigur că vrei să ștergi această referință? +integration.deleteCitedItem.body=Referința este citată în textul documentului tău. Dacă o ștergi, toate citările vor fi șterse. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Citare albă +integration.emptyCitationWarning.body=Citarea pe care ai specificat-o este goală în stilul curent selectat. Ești sigur că vrei să o adaugi? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Eroare de integrare Zotero +integration.error.notInstalled=Firefox nu poate încărca componenta necesară pentru comunicarea cu procesorul tău de texte. Te rog să te asiguri că extensia Firefox corespunzătoare este instalată, apoi încearcă din nou. +integration.error.generic=Zotero a întâlnit o eroare în timpul actualizării. +integration.error.mustInsertCitation=Trebuie să introduci o citare înainte de a executa această operație. +integration.error.mustInsertBibliography=Trebuie să introduci o bibliografie înainte de executa această operație. +integration.error.cannotInsertHere=Câmpurile Zotero nu pot fi inserate aici. +integration.error.notInCitation=Trebuie să plasezi cursorul într-o citare Zotero, pentru a o edita. +integration.error.noBibliography=Stilul bibliografic curent nu are definită o bibliografie. Dacă vrei să adaugi o bibliografie, te rog să alegi un alt stil. +integration.replace=Înlocuiesc acest câmp Zotero? +integration.missingItem.single=Acest item nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi un item înlocuitor? +integration.missingItem.multiple=Itemul %1$S din această citare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi un item înlocuitor? +integration.missingItem.description=Dacă se apasă „Nu”, va fi șters câmpul condificat pentru citările care conțin acest item, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta. +integration.removeCodesWarning=Ștergerea codurilor câmpului va face imposibilă actualizarea de către Zotero a citărilor și bibliografiilor din acest document. Sigur vrei să continui? +integration.upgradeWarning=Documentul tău trebuie să fie actualizat definitiv pentru a lucra cu Zotero 2.0b7 sau mai nou. Se recomandă să faci o copie de siguranță înainte de a proceda la această operațiune. Sigur vrei să continui? +integration.corruptField=Codul de câmp Zotero corespunzător acestei citări, care îi spune lui Zotero cărui item din biblioteca ta îi corespunde această citare, a fost corupt. Vrei să reselectezi itemul? +integration.corruptField.description=Dacă se apasă „Nu” va fi șters câmpul codificat pentru citările care conțin acest item, păstrând textul citării, dar ștergându-l din bibliografia ta. +integration.corruptBibliography=Câmpul codificat din Zotero pentru bibliografia ta este corupt. Ar trebui ca Zotero să golească acest câmp codificat și să genereze o nouă bibliografie? +integration.corruptBibliography.description=Toți itemii citați în text vor apărea în noua bibliografie, dar modificările făcute în caseta de dialog „Editare bibliografie” vor fi pierdute. styles.installStyle=Să instalez stilul "%1$S" de la %2$S? styles.updateStyle=Să actualizez stilul "%1$S" cu "%2$S" de la %3$S? styles.installed=Stilul "%S" a fost instalat cu succes. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S nu pare a fi un fișier de stil valid. +styles.installSourceError=%1$S se referă la un fișier CSL invalid sau non-existent la %2$S ca sursă a lui. +styles.deleteStyle=Sigur vrei să ștergi stilul "%1$S"? +styles.deleteStyles=Sigur vrei să ștergi stilul selectat? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Abanonare sincronizare +sync.openSyncPreferences=Deschide Preferințe pentru sincronizare... +sync.resetGroupAndSync=Resetează Grup și Sincronizare +sync.removeGroupsAndSync=Șterge Grupuri și Sincronizare +sync.localObject=Obiect local +sync.remoteObject=Obiect la distanță +sync.mergedObject=Obiect unificat + +sync.error.usernameNotSet=Nume de utilizator neconfigurat +sync.error.passwordNotSet=Parolă neconfigurată +sync.error.invalidLogin=Nume de utilizator sau parolă invalide +sync.error.enterPassword=Te rog să introduci o parolă. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare, din pricina coruperii unei baze de date a managerului de autentificare din Firefox. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide Firefox, creează o copie de siguranță și șterge signons.* din profilul tău Firefox; apoi reintrodu informația ta de autentificare Zotero în panoul sincronizării al preferințelor Zotero. +sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs. +sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere la grupul Zotero '%S' și fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu mai pot fi sincronizate pe server. +sync.error.groupWillBeReset=Dacă vei continua, copia ta pentru grup va fi resetată la starea ei pe server și modificările locale pe itemi și fișiere vor fi pierdute. +sync.error.copyChangedItems=Dacă vrei să-ți copiezi modificările altundeva sau să ceri permisiuni de scriere de la un grup de administratori, renunță la sincronizare acum. +sync.error.manualInterventionRequired=O sincronizare automată a dus la un conflict care are nevoie de intervenție manuală. +sync.error.clickSyncIcon=Apasă clic pe iconița de sincronizare pentru a executa o sincronizare manuală. + +sync.status.notYetSynced=Fără sincronizare încă +sync.status.lastSync=Ultima sincronizare: +sync.status.loggingIn=Autentificare la serverul de sincronizare +sync.status.gettingUpdatedData=Obține datele actualizate de la serverul de sincronizare +sync.status.processingUpdatedData=Procesează datele actualizate +sync.status.uploadingData=Încarcă datele pe serverul de sincronizare +sync.status.uploadAccepted=Încărcare acceptată — caută serverul de sincronizare +sync.status.syncingFiles=Sincronizează fișierele + +sync.storage.kbRemaining=%SKB rămași +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fișiere +sync.storage.none=Nimic +sync.storage.localFile=Fișier local +sync.storage.remoteFile=Fișier la distanță +sync.storage.savedFile=Fișier salvat +sync.storage.serverConfigurationVerified=Configurările de server verificate +sync.storage.fileSyncSetUp=Sincronizarea fișierelor a fost configurată cu succes. +sync.storage.openAccountSettings=Deschide configurări de cont + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serverul %S nu poate fi găsit. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nu ai permisiunea să creezi un dosar Zotero la adresa următoare: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Te rog să verifici configurările de sincronizare a fișierelor sau să contactezi administratorul serverului tău. +sync.storage.error.verificationFailed=Eroare la verificarea %S. Verifică-ți configurările de sincronizare a fișierelor în panoul Sincronizare din preferințele Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=Fișierul '%S' este în folosință și nu poate fi actualizat. Te rog să închizi fișierul sau să repornești calculatorul, după care poți reîncerca să faci sincronizarea. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nu mai ai permisiuni de editare a fișierelor în grupul Zotero '%S', de aceea fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu pot fi sincronizate cu serverul. +sync.storage.error.copyChangedItems=Dacă vrei să copiezi itemii modificați și fișierele altundeva, renunță la sincronizare acum. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Eroare la încărcarea fișierului +sync.storage.error.directoryNotFound=Dosarul nu a fost găsit +sync.storage.error.doesNotExist=%S nu există. +sync.storage.error.createNow=Vrei să-l creezi acum? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Te rog să introduci un URL WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nu este un URL WebDAV valid. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Serverul WebDAV nu acceptă numele de utilizator și parola pe care le-ai introdus. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nu ai permisiunea să accesezi %S pe serverul WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Încărcarea unui fișier a eșuat din cauza spațiului insuficient pe serverul WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Eroare de certificare SSL la conectarea cu %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Eroare de conectare SSL la conectarea cu %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Încarcă-ți URL-ul WebDAV în browser pentru mai multe informații. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Ai atins limita ta maximă de stocare a fișierelor în Zotero. Unele fișiere nu au fost încărcate. Alte date Zotero vor continua să se sincronizeze cu serverul. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Vezi configurările contului tău zotero.org pentru opțiuni de stocare adiționale. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Grupul '%S' a atins limita sa maximă de stocare a fișierelor în Zotero. Unele fișiere nu au fost încărcate. Alte date Zotero vor continua să se sincronizeze cu serverul. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grupul proprietar poate crește capacitate de stocare din secțiunea configurărilor de stocare de la zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Salvare etichetă +sync.longTagFixer.saveTags=Salvare etichete +sync.longTagFixer.deleteTag=Ștergere etichetă proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.error=Configurări invalide pentru proxy +proxies.error.scheme.noHTTP=Schemele valide pentru proxy trebuie să înceapă cu "http://" sau "https://" +proxies.error.host.invalid=Trebuie să introduci un nume de gazdă complet pentru site-ul servit de acest proxy (de ex. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=O schemă proxy multi-site trebuie să conțină variabila gazdă (%h). +proxies.error.scheme.noPath=O schemă proxy validă trebuie să conțină fie variabila cale (%p), fie dosarul și variabilele fișier (%d și %f). +proxies.error.host.proxyExists=Ai definit deja un alt proxy pentru gazda %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Schema introdusă pentru proxy este invalidă; se aplică pentru toate gazdele. +proxies.recognized.message=Adăugarea acestui proxy va permite programului Zotero să recunoască itemi din paginile lui și să redirecționeze în mod automat viitoarele cereri către %1$S prin %2$S. +proxies.recognized.add=Adaugă proxy -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.noOCR=PDF nu conține text OCRed. +recognizePDF.couldNotRead=Nu s-a putut citi textul din PDF. +recognizePDF.noMatches=Nu s-a găsit nicio referință care să se potrivească. +recognizePDF.fileNotFound=Fișierul nu a fost găsit. +recognizePDF.limit=S-a ajuns la limita de interogare. Încearcă din nou mai târziu. +recognizePDF.complete.label=Extragerea metadatelor completă. +recognizePDF.close.label=Închide -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.openTitle=Selectează un fișier pentru scanare +rtfScan.scanning.label=Scanează documentul RTF... +rtfScan.saving.label=Formatează documentul RTF... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Selectează o locație în care să salvezi fișierul formatat +rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanat) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Eroare la căutare +lookup.failure.description=Zotero nu a putut găsi o înregistrare pentru identificatorul specificat. Verifică te rog identificatorul și încearcă din nou. diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd index 9c3f76cf52..ed50955d8c 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,18 +13,25 @@ + - - + + + + + + + + @@ -30,8 +39,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + @@ -43,69 +77,71 @@ - + - + - - + + - - + + - + + - - - - + + + + + - + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd index 501a8b990b..af1844f51b 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ - + @@ -20,4 +20,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd index 56e6eddd41..2004657884 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -1,24 +1,34 @@ - + + + + + - - - + + + - - + + - - - - + + + + + + + + - + + + @@ -27,7 +37,7 @@ - + @@ -35,107 +45,111 @@ - + - - + + - + - - - + + + + + - + + + - - + + - - - - + + + + - - - - - + + + + + - + - + - + - - - + + + - - + + - - - + + + - - - - - + + + + + - + - - + + - - - + + + - - + + - - - + + + - + - - + + - + - + @@ -145,59 +159,71 @@ - - - - - + + + + + - - - + + + - + - + - + - - - + + + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties index 465031ae53..267ad676b1 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -1,107 +1,149 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Исследовательский инструмент следующего поколения -general.success=Success +general.success=Готово general.error=Ошибка general.warning=Предупреждение -general.dontShowWarningAgain=Больше не показывать это предупреждение -general.browserIsOffline=%S сейчас в автономном режиме +general.dontShowWarningAgain=Больше не показывать это предупреждение. +general.browserIsOffline=%S сейчас в автономном режиме. general.locate=Найти... -general.restartRequired=Требуется перезапуск -general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменение вступило в силу -general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу +general.restartRequired=Требуется Перезапуск +general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменение вступило в силу. +general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу. general.restartNow=Перезапустить сейчас general.restartLater=Перезапустить позже -general.errorHasOccurred=Произошла ошибка -general.restartFirefox=Перезапустите Firefoх -general.restartFirefoxAndTryAgain=Перезапустите Firefoх и попробуйте снова +general.errorHasOccurred=Произошла ошибка. +general.unknownErrorOccurred=Произошла неизвестная ошибка. +general.restartFirefox=Перезапустите Firefoх. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Перезапустите Firefoх и попробуйте снова. general.checkForUpdate=Проверить наличие обновлений -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Это действие не может быть отменено. general.install=Установить -general.updateAvailable=Обновление доступно +general.updateAvailable=Обновление Доступно general.upgrade=Обновить general.yes=Да general.no=Нет general.passed=Осуществленно general.failed=Не удалось general.and=и -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Нет Доступа +general.permissionDenied=Нет Разрешения +general.character.singular=символ +general.character.plural=символа(-ов) +general.create=Создать +general.seeForMoreInformation=Смотрите %S для дополнительной информации. +general.enable=Включить +general.disable=Выключить -install.quickStartGuide=Первые шаги в Zotero -install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать! -install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Нажмите кнопку "Посмотреть страницу", расположенную выше, чтобы перейти в раздел "Первые шаги в Zotero" и научиться собирать, управлять и вставлять цитаты в Ваше исследование. -install.quickStartGuide.message.thanks=Спасибо за установку Zotero +general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится, и попробуйте снова. +install.quickStartGuide=Первые Шаги в Zotero +install.quickStartGuide.message.welcome=Добро Пожаловать! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Нажмите выше кнопку "Посмотреть Страницу", чтобы перейти в раздел "Первые Шаги в Zotero" и научиться собирать, управлять и вставлять цитаты в ваше исследование. +install.quickStartGuide.message.thanks=Спасибо за установку Zotero. + +upgrade.failed.title=Обновление Не Удалось. upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero -upgrade.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы обновить сейчас +upgrade.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы обновить сейчас. +upgrade.dbUpdateRequired=Необходимо обновить базу данных Zotero. +upgrade.integrityCheckFailed=Необходимо починить базу данных Zotero прежде чем продолжить обновление. +upgrade.loadDBRepairTool=Загрузить Инструмент Ремонта Базы Данных +upgrade.couldNotMigrate=Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер. +errorReport.reportError=Сообщить об Ошибке... errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках... -errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам -errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые шаги: +errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня). +errorReport.followingErrors=Следующие ошибки возникли после запуска %S: +errorReport.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги: errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат: errorReport.actualResult=Реальный результат: -dataDir.notFound=Папка с данными Zotero не найдена -dataDir.previousDir=Предыдущая папка +dataDir.notFound=Папка с данными Zotero не найдена. +dataDir.previousDir=Предыдущая папка: dataDir.useProfileDir=Использовать папку с профилем Firefox dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка не пуста +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка Не Пуста dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке? -startupError=Прозошла ошибка при запуске Zotero -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError=Прозошла ошибка при запуске Zotero. +startupError.databaseCannotBeOpened=Не получилось открыть базу данных Zotero. +startupError.checkPermissions=Убедитесь, что у вас есть разрешение на чтение и запись для всех файлов в папке с данными Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Данная версия Zotero более ранняя чем версия, последний раз используемая с вашей базой данных. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Пожалуйста обновите до последней версии с zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Текущая версия:%S +startupError.databaseUpgradeError=Ошибка обновления базы данных + +date.relative.secondsAgo.one=1 секунда назад +date.relative.secondsAgo.multiple=%S секунд(-ы) назад +date.relative.minutesAgo.one=1 минута назад +date.relative.minutesAgo.multiple=%S минут(-ы) назад +date.relative.hoursAgo.one=1 час назад +date.relative.hoursAgo.multiple=%S часа(-ов) назад +date.relative.daysAgo.one=1 день назад +date.relative.daysAgo.multiple=%S дня(-ей) назад +date.relative.yearsAgo.one=1 год назад +date.relative.yearsAgo.multiple=%S года(лет) назад pane.collections.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранную подборку? pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удалить выбранный поиск? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=Новая подборка -pane.collections.name=Имя подборки: -pane.collections.newSavedSeach=Новый сохраненный поиск +pane.collections.emptyTrash=Вы уверены, что хотите навсегда удалить документы из Корзины? +pane.collections.newCollection=Новая Подборка +pane.collections.name=Введите имя для этой подборки: +pane.collections.newSavedSeach=Новый Сохраненный Поиск pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска: pane.collections.rename=Переименовать подборку: pane.collections.library=Моя Библиотека -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Корзина pane.collections.untitled=Без имени -pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать сохраненный поиск -pane.collections.menu.remove.collection=Удалить подборку... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Удалить сохраненный поиск... -pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск... -pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из подборки... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию из сохраненного поиска... +pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать Подборку... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать Сохраненный Поиск +pane.collections.menu.remove.collection=Удалить Подборку... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Удалить Сохраненный Поиск... +pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать Подборку... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать Сохраненный Поиск... +pane.collections.menu.createBib.collection=Создать Библиографию из Подборки... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать Библиографию из Сохраненного Поиска... -pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из сохраненного поиска... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать Отчет из Подборки... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать Отчет из Сохраненного Поиска... -pane.tagSelector.rename.title=Переименование тега -pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое имя для данного тега. Тег будет изменён во всех связанных документах. -pane.tagSelector.delete.title=Удаление тега -pane.tagSelector.delete.message=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удален во всех документах. +pane.tagSelector.rename.title=Переименовать Тег +pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое имя для данного тега.\n\nТег будет изменён во всех соответствующих документах. +pane.tagSelector.delete.title=Удалить Тег +pane.tagSelector.delete.message=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удален из всех документов. pane.tagSelector.numSelected.none=Выбрано 0 тегов pane.tagSelector.numSelected.singular=Выбран %S тег pane.tagSelector.numSelected.plural=Выбрано %S тега(-ов) pane.items.loading=Загружается список документов: +pane.items.trash.title=Поместить в Корзину +pane.items.trash=Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину? +pane.items.trash.multiple=Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину? +pane.items.delete.title=Удалить pane.items.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранный документ? pane.items.delete.multiple=Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы? -pane.items.delete.title=Удалить -pane.items.menu.remove=Удалить выбранный документ -pane.items.menu.remove.multiple=Удалить выбранные документы -pane.items.menu.erase=Удалить выбранный документ из библиотеки... -pane.items.menu.erase.multiple=Удалить выбранные документы из библиотеки... -pane.items.menu.export=Экспортировать выбранный документ... -pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать выбранные документы... -pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из выбранного документа... -pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из выбранных документов... -pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из выбранного документа... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбранных документов... -pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать документ -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать документы -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.remove=Удалить Выбранный Документ +pane.items.menu.remove.multiple=Удалить Выбранные Документы +pane.items.menu.erase=Удалить Выбранный Документ из Библиотеки... +pane.items.menu.erase.multiple=Удалить Выбранные Документы из Библиотеки... +pane.items.menu.export=Экспортировать Выбранный Документ... +pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать Выбранные Документы... +pane.items.menu.createBib=Создать Библиографию из Выбранного Документа... +pane.items.menu.createBib.multiple=Создать Библиографию из Выбранных Документов... +pane.items.menu.generateReport=Создать Отчет из Выбранного Документа... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать Отчет из Выбранных Документов... +pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать Документ +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать Документы +pane.items.menu.recognizePDF=Извлечь Метаданные из PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Извлечь Метаданные из PDF +pane.items.menu.createParent=Создать Родительский Документ из Выбранного +pane.items.menu.createParent.multiple=Создать Родительские Документы из Выбранных +pane.items.menu.renameAttachments=Переименовать Файл по Родительским Метаданным +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Переименовать Файлы по Родительским Метаданным pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S @@ -116,30 +158,30 @@ pane.item.selected.zero=Нет выбранных документов pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов). pane.item.goToURL.online.label=Просмотр -pane.item.goToURL.online.tooltip=Перейти к этому документу в он-лайн -pane.item.goToURL.snapshot.label=Посмотреть снимок +pane.item.goToURL.online.tooltip=Перейти к этому документу онлайн +pane.item.goToURL.snapshot.label=Посмотреть Снимок pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Посмотреть снимок для этого документа -pane.item.changeType.title=Изменить тип документа -pane.item.changeType.text=Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут потеряны: +pane.item.changeType.title=Изменить Тип Документа +pane.item.changeType.text=Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут утрачены: pane.item.defaultFirstName=Имя pane.item.defaultLastName=Фамилия pane.item.defaultFullName=Полное имя -pane.item.switchFieldMode.one=Переключиться в одно поле -pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться в два поля -pane.item.notes.untitled=Заметка без названия -pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены что хотите удалить данную заметку? +pane.item.switchFieldMode.one=Переключиться на одно поле +pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться на два поля +pane.item.notes.untitled=Заметка Без Названия +pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить эту заметку? pane.item.notes.count.zero=%S заметок: pane.item.notes.count.singular=%S заметка: pane.item.notes.count.plural=%S заметки(-ок): pane.item.attachments.rename.title=Новое название: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Переименовать связанный файл -pane.item.attachments.rename.error=Произошла ошибка в процессе переименования файла -pane.item.attachments.view.link=Показать страницу -pane.item.attachments.view.snapshot=Показать снимок страницы +pane.item.attachments.rename.error=Произошла ошибка при переименовании файла. +pane.item.attachments.view.link=Показать Страницу +pane.item.attachments.view.snapshot=Показать Снимок Страницы pane.item.attachments.view.file=Показать файл -pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не найден -pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикрепленный файл не может быть найден.\n\nВероятно он был перемещен или удален. -pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что Вы хотите удалить это приложение? +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл Не Найден +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикрепленный файл не может быть найден.\n\nВозможно, он был перемещен или удален. +pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить это приложение? pane.item.attachments.count.zero=%S приложений: pane.item.attachments.count.singular=%S приложение: pane.item.attachments.count.plural=%S приложения(-й): @@ -156,48 +198,48 @@ pane.item.related.count.zero=%S связанных: pane.item.related.count.singular=%S связанный: pane.item.related.count.plural=%S связанных: -noteEditor.editNote=Редактировать заметку +noteEditor.editNote=Редактировать Заметку itemTypes.note=Заметка itemTypes.attachment=Приложение itemTypes.book=Книга -itemTypes.bookSection=Раздел книги -itemTypes.journalArticle=Статья из периодики -itemTypes.magazineArticle=Журнальная статья +itemTypes.bookSection=Раздел Книги +itemTypes.journalArticle=Статья из Периодики +itemTypes.magazineArticle=Журнальная Статья itemTypes.newspaperArticle=Газетная Статья itemTypes.thesis=Диссертация itemTypes.letter=Письмо itemTypes.manuscript=Рукопись itemTypes.interview=Интервью itemTypes.film=Фильм -itemTypes.artwork=Художественная работа +itemTypes.artwork=Художественная Работа itemTypes.webpage=Веб-страница itemTypes.report=Отчет -itemTypes.bill=Счет -itemTypes.case=Ситуация +itemTypes.bill=Законопроект +itemTypes.case=Дело itemTypes.hearing=Слушание itemTypes.patent=Патент itemTypes.statute=Закон -itemTypes.email=Электронная почта +itemTypes.email=Электронная Почта itemTypes.map=Карта -itemTypes.blogPost=Сообщение в блоге -itemTypes.instantMessage=Мгновенное сообщение (ICQ и др.) -itemTypes.forumPost=Сообщение в форуме -itemTypes.audioRecording=Звуковая запись +itemTypes.blogPost=Сообщение в Блоге +itemTypes.instantMessage=Мгновенное Сообщение +itemTypes.forumPost=Сообщение в Форуме +itemTypes.audioRecording=Звукозапись itemTypes.presentation=Презентация itemTypes.videoRecording=Видеозапись -itemTypes.tvBroadcast=Телевизионная передача +itemTypes.tvBroadcast=Телепередача itemTypes.radioBroadcast=Радиопередача itemTypes.podcast=Подкаст -itemTypes.computerProgram=Компьютерная программа -itemTypes.conferencePaper=Документ конференции +itemTypes.computerProgram=Компьютерная Программа +itemTypes.conferencePaper=Документ Конференции itemTypes.document=Документ -itemTypes.encyclopediaArticle=Статья из энциклопедии -itemTypes.dictionaryEntry=Словарная статья +itemTypes.encyclopediaArticle=Статья из Энциклопедии +itemTypes.dictionaryEntry=Словарная Статья itemFields.itemType=Тип itemFields.title=Название -itemFields.dateAdded=Дата добавления +itemFields.dateAdded=Дата Добавления itemFields.dateModified=Измененный itemFields.source=Источник itemFields.notes=Заметки @@ -208,8 +250,8 @@ itemFields.url=URL itemFields.rights=Права itemFields.series=Серия itemFields.volume=Том -itemFields.issue=Издание -itemFields.edition=Выпуск +itemFields.issue=Выпуск +itemFields.edition=Издание itemFields.place=Место itemFields.publisher=Издатель itemFields.pages=Страницы @@ -219,94 +261,94 @@ itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Дата itemFields.section=Раздел itemFields.callNumber=Шифр -itemFields.archiveLocation=Местоположение в Архиве +itemFields.archiveLocation=Место в Архиве itemFields.distributor=Распределитель itemFields.extra=Дополнительно -itemFields.journalAbbreviation=Сокращенное название журнала +itemFields.journalAbbreviation=Сокращ. Журнала itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Дата доступа -itemFields.seriesTitle=Название серии -itemFields.seriesText=Текст серии -itemFields.seriesNumber=Номер серии +itemFields.accessDate=Дата Доступа +itemFields.seriesTitle=Название Серии +itemFields.seriesText=Текст Серии +itemFields.seriesNumber=Номер Серии itemFields.institution=Учреждение -itemFields.reportType=Тип отчета +itemFields.reportType=Тип Отчета itemFields.code=Код itemFields.session=Сессия -itemFields.legislativeBody=Законодательный орган +itemFields.legislativeBody=Законод. Орган itemFields.history=История itemFields.reporter=Журналист itemFields.court=Суд -itemFields.numberOfVolumes=Количество томов +itemFields.numberOfVolumes=Количество Томов itemFields.committee=Комитет itemFields.assignee=Представитель -itemFields.patentNumber=№ патента -itemFields.priorityNumbers=Номер приоритета -itemFields.issueDate=Дата выпуска +itemFields.patentNumber=Номер Патента +itemFields.priorityNumbers=Номера Приоритета +itemFields.issueDate=Дата Выпуска itemFields.references=Ссылки -itemFields.legalStatus=Правовой статус +itemFields.legalStatus=Правовой Статус itemFields.codeNumber=Номер кода itemFields.artworkMedium=Среда иллюстрации itemFields.number=Количество -itemFields.artworkSize=Размер иллюстрации +itemFields.artworkSize=Размер Иллюстрации itemFields.repository=Хранилище -itemFields.videoRecordingType=Тип записи -itemFields.interviewMedium=Среда -itemFields.letterType=Тип письма -itemFields.manuscriptType=Тип рукописи -itemFields.mapType=Тип карты +itemFields.videoRecordingType=Тип Записи +itemFields.interviewMedium=Средство +itemFields.letterType=Тип +itemFields.manuscriptType=Тип +itemFields.mapType=Тип itemFields.scale=Масштаб -itemFields.thesisType=Тип диссертации -itemFields.websiteType=Тип веб-сайта -itemFields.audioRecordingType=Тип записи +itemFields.thesisType=Тип +itemFields.websiteType=Тип Веб-сайта +itemFields.audioRecordingType=Тип Записи itemFields.label=Надпись -itemFields.presentationType=Тип презентации -itemFields.meetingName=Название встречи +itemFields.presentationType=Тип +itemFields.meetingName=Название Встречи itemFields.studio=Студия itemFields.runningTime=Продолжительность itemFields.network=Сеть -itemFields.postType=Тип сообщения в форуме +itemFields.postType=Тип Сообщения itemFields.audioFileType=Тип файла itemFields.version=Версия itemFields.system=Система itemFields.company=Компания -itemFields.conferenceName=Название конференции -itemFields.encyclopediaTitle=Название энциклопедии -itemFields.dictionaryTitle=Название словаря +itemFields.conferenceName=Назв. Конференции +itemFields.encyclopediaTitle=Назв. Энциклопедии +itemFields.dictionaryTitle=Название Словаря itemFields.language=Язык -itemFields.programmingLanguage=Язык программирования +itemFields.programmingLanguage=Язык Программ. itemFields.university=Университет itemFields.abstractNote=Выдержка -itemFields.websiteTitle=Название веб-сайта -itemFields.reportNumber=Номер отчета -itemFields.billNumber=Номер счета +itemFields.websiteTitle=Название Веб-сайта +itemFields.reportNumber=Номер Отчета +itemFields.billNumber=Номер Законопр. itemFields.codeVolume=Код тома -itemFields.codePages=Код страниц -itemFields.dateDecided=Дата решения -itemFields.reporterVolume=Том отчета -itemFields.firstPage=Первая страница -itemFields.documentNumber=Номер документа -itemFields.dateEnacted=Дата постановления -itemFields.publicLawNumber=Номер закона +itemFields.codePages=Код Страниц +itemFields.dateDecided=Дата Решения +itemFields.reporterVolume=Том Отчета +itemFields.firstPage=Первая Страница +itemFields.documentNumber=Номер Документа +itemFields.dateEnacted=Дата Постановл. +itemFields.publicLawNumber=Номер Закона itemFields.country=Страна -itemFields.applicationNumber=Номер приложения -itemFields.forumTitle=Название форума/Listserv -itemFields.episodeNumber=Номер эпизода -itemFields.blogTitle=Название блога -itemFields.caseName=Номер дела -itemFields.nameOfAct=Номер постановления +itemFields.applicationNumber=Номер Зявки +itemFields.forumTitle=Форум/Listserv +itemFields.episodeNumber=Номер Эпизода +itemFields.blogTitle=Название Блога +itemFields.caseName=Номер Дела +itemFields.nameOfAct=Назв. Постановл. itemFields.subject=Тема -itemFields.proceedingsTitle=Название производства -itemFields.bookTitle=Название книги -itemFields.shortTitle=Краткое название -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.proceedingsTitle=Назв. Производства +itemFields.bookTitle=Название Книги +itemFields.shortTitle=Краткое Название +itemFields.docketNumber=Номер Выписки +itemFields.numPages=Число страниц creatorTypes.author=Автор -creatorTypes.contributor=Соучастник +creatorTypes.contributor=Сотрудник creatorTypes.editor=Редактор creatorTypes.translator=Переводчик -creatorTypes.seriesEditor=Редактор серии -creatorTypes.interviewee=Интервью с +creatorTypes.seriesEditor=Редактор Серии +creatorTypes.interviewee=Интервью С creatorTypes.interviewer=Интервьюер creatorTypes.director=Режиссер creatorTypes.scriptwriter=Сценарист @@ -315,14 +357,14 @@ creatorTypes.castMember=Актер creatorTypes.sponsor=Спонсор creatorTypes.counsel=Советник creatorTypes.inventor=Изобретатель -creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/агент +creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Агент creatorTypes.recipient=Получатель creatorTypes.performer=Исполнитель creatorTypes.composer=Композитор -creatorTypes.wordsBy=Слова +creatorTypes.wordsBy=Автор Слов creatorTypes.cartographer=Картограф creatorTypes.programmer=Программист -creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензент +creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензир. Автор creatorTypes.artist=Художник creatorTypes.commenter=Комментатор creatorTypes.presenter=Докладчик @@ -337,26 +379,26 @@ fileTypes.video=Видео fileTypes.presentation=Презентация fileTypes.document=Документ -save.attachment=Сохранение снимка... -save.link=Сохранение ссылки... +save.attachment=Сохранение Снимка... +save.link=Сохранение Ссылки... ingester.saveToZotero=Сохранить в Zotero -ingester.scraping=Сохранение документа... -ingester.scrapeComplete=Документ сохранен. -ingester.scrapeError=Невозможно сохранить документ. +ingester.scraping=Сохранение Документа... +ingester.scrapeComplete=Документ Сохранен +ingester.scrapeError=Невозможно Сохранить Документ ingester.scrapeErrorDescription=Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известные проблемы транслятора -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процесс сохранения незавершен из-за предыдущей ошибки Zotero +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известные Проблемы Транслятора +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процесс сохранения незавершен из-за предыдущей ошибки Zotero. -db.dbCorrupted=Видимо, '%S' база данных Zotero повреждена -db.dbCorrupted.restart=Перезапустите Firefox, чтобы попытаться автоматически восстановить последнюю резервную копию -db.dbCorruptedNoBackup=База данных '%S' Zotero повреждена, автоматическая резервная копия отсутствует.\n\nA был создан новый файл базы данных. Поврежденный файл был сохранен в Вашем справочнике Zotero. -db.dbRestored=База данных '%1$S' Zotero повреждена \n\n Ваши данные, были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в установочной папке Zotero. -db.dbRestoreFailed=База данных '%S' Zotero повреждена, восстановить её из последней автоматической резервной не удалось \n\nA, новый файл базы данных был создан. Поврежденный файл был сохранен в установочной папке Zotero. +db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена. +db.dbCorrupted.restart=Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии. +db.dbCorruptedNoBackup=База данных Zotero '%S' повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero. +db.dbRestored=База данных '%1$S' Zotero повреждена.\n\nВаши данные были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в установочной папке Zotero. +db.dbRestoreFailed=База данных '%S' Zotero повреждена, восстановить её из последней автоматической резервной не удалось.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в вашей папке Zotero. -db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено +db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено. db.integrityCheck.failed=Были найдены ошибки в базе данных Zotero! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Вы можете применить инструмент для ремонта базы данных с http://zotero.org/utils/dbfix , чтобы попробовать исправить эти ошибки. zotero.preferences.update.updated=Обновленный zotero.preferences.update.upToDate=Актуальный @@ -364,60 +406,61 @@ zotero.preferences.update.error=Ошибка zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=найдено %S серверов zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=найден %S сервер zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=найдено %S сервера(-ов) -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перестроить индекс -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Вы хотите перестроить весь индекс? Это может занять время.\n\nЧтобы проиндексировать только документы, которые не были ранее проиндексированы, используйте %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Очистить индекс -zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса, невозможно осуществлять поиск в прикрепленном содержимом.\n\nПрикрепленные ссылки в Интернет, не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистить всё, кроме ссылок в Интернет -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проиндексировать непроиндексированные документы +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перестроить Индекс +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Вы хотите перестроить весь индекс? Это может занять некоторое время.\n\nЧтобы проиндексировать только непроиндексированные документы, используйте %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Очистить Индекс +zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса невозможно будет осуществлять поиск в приложениях.n\nПрикрепленные ссылки в Интернет не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистить Всё кроме Ссылок в Интернет +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проиндексировать Непроиндексированные Документы zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S установлен -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S не установлен -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексация PDF требует утилит %1$S и %2$S из проекта %3$S -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero может автоматически скачивать и устанавливать эти приложения с zotero.org для определенных платформ -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Продвинутые пользователи могут захотеть посмотреть %S для инструкций по установке вручную +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S НЕ установлен +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексация PDF требует утилит %1$S и %2$S из проекта %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero может автоматически скачать и установить эти приложения с zotero.org для определенных платформ. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Продвинутые пользователи могут посмотреть %S для инструкций по установке вручную. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверить инсталлятор zotero.preferences.search.pdf.downloading=Скачиваю... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Утилиты %S сейчас не доступны для Вашей платформы через zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступные +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Утилиты %S сейчас не доступны для вашей платформы через zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступные загрузки для %1$S от %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Доступные обновления для %1$S от %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S версия %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero может автоматически установить приложение в директорию данных Zotero -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero может автоматически установить эти приложения в свою директорию данных -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Произошла ошибка при попытке скачать %S утилиты с zotero.org -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Попробуйте еще раз позже или посмотрите в документции инструкции по ручной установке -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические стили -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет Вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S) или перетащить документы в текстовое поле веб-страницы -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero может автоматически установить это приложение в директорию данных Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero может автоматически установить эти приложения в директорию данных Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Произошла ошибка при попытке скачать %S утилиты с zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Попробуйте еще раз позже или посмотрите в документации инструкции по ручной установке. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические Стили +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы Экспорта +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое Копирование позволяет вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S), или перетаскивать документы в текстовое поле веб-страницы. +zotero.preferences.styles.addStyle=Добавить Стиль -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить трансляторы и стили -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить трансляторы -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить стили -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Любые новые или измененные стили будут утеряны +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить Трансляторы и Стили +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы или стили будут утеряны. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить Трансляторы +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить Стили +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Любые новые или измененные стили будут утеряны. -dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существуют в конечной директории и они не скопированы: -dragAndDrop.filesNotFound=Файлы не были найдены и не могут быть скопированы: +dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы: +dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не смогли быть скопированы: fileInterface.itemsImported=Импортирование документов... -fileInterface.itemsExported=Экспорт документов... +fileInterface.itemsExported=Экспортирование документов... fileInterface.import=Импорт fileInterface.export=Экспорт fileInterface.exportedItems=Экспортированные документы -fileInterface.imported=Импортированные документы +fileInterface.imported=Импортированные fileInterface.fileFormatUnsupported=Не может быть найден транслятор для данного файла. -fileInterface.untitledBibliography=Не названная библиография +fileInterface.untitledBibliography=Неназванная Библиография fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиография -fileInterface.importError=Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл действителен и попробуйте еще раз. -fileInterface.noReferencesError=Документы, которые Вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или более ссылок и попробуйте еще раз. +fileInterface.importError=Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл правильный и попробуйте еще раз. +fileInterface.importClipboardNoDataError=В буфере обмена не найдены данные, которые могут быть импортированы. +fileInterface.noReferencesError=Документы, которые Вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или несколько ссылок и попробуйте еще раз. fileInterface.bibliographyGenerationError=Произошла ошибка при создании вашей библиографии. Пожалуйста, попробуйте еще раз. fileInterface.exportError=Произошла ошибка при попытке экспортировать выбранный файл. advancedSearchMode=Расширенный режим поиска - нажмите Enter для поиска. -searchInProgress=Поиск осуществляется, пожалуйста, ждите. +searchInProgress=Поиск осуществляется — пожалуйста, подождите. searchOperator.is=является searchOperator.isNot=не является @@ -432,28 +475,29 @@ searchOperator.isInTheLast=в прошлом searchConditions.tooltip.fields=Поля: searchConditions.collection=Подборка +searchConditions.savedSearch=Сохраненный Поиск searchConditions.itemTypeID=Тип документа searchConditions.tag=Тег searchConditions.note=Заметка -searchConditions.childNote=Дочерняя заметка +searchConditions.childNote=Дочерняя Заметка searchConditions.creator=Автор searchConditions.type=Тип -searchConditions.thesisType=Тип диссертации -searchConditions.reportType=Тип отчета -searchConditions.videoRecordingType=Тип видеозаписи -searchConditions.audioFileType=Тип аудио файла -searchConditions.audioRecordingType=Тип аудиозаписи -searchConditions.letterType=Тип письма -searchConditions.interviewMedium=Среда интервью -searchConditions.manuscriptType=Тип рукописи +searchConditions.thesisType=Тип Диссертации +searchConditions.reportType=Тип Отчета +searchConditions.videoRecordingType=Тип Видеозаписи +searchConditions.audioFileType=Тип Аудио Файла +searchConditions.audioRecordingType=Тип Аудиозаписи +searchConditions.letterType=Тип Письма +searchConditions.interviewMedium=Средство Интервью +searchConditions.manuscriptType=Тип Рукописи searchConditions.presentationType=Тип Презентации searchConditions.mapType=Тип Карты searchConditions.medium=Носитель -searchConditions.artworkMedium=Носитель предмета искусства -searchConditions.dateModified=Дата модификации -searchConditions.fulltextContent=Содержание приложения -searchConditions.programmingLanguage=Язык программирования -searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла +searchConditions.artworkMedium=Носитель Предмета Искусства +searchConditions.dateModified=Дата Модификации +searchConditions.fulltextContent=Содержание Приложения +searchConditions.programmingLanguage=Язык Программирования +searchConditions.fileTypeID=Тип Прикрепленного Файла searchConditions.annotation=Аннотация fulltext.indexState.indexed=Проиндексировано @@ -462,107 +506,176 @@ fulltext.indexState.partial=Частичное exportOptions.exportNotes=Экспорт Заметок exportOptions.exportFileData=Экспорт Файлов -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM) +charset.autoDetect=(автоопределение) -date.daySuffixes=ый,ой, ий, ый +date.daySuffixes=ый, ой, ий, ый date.abbreviation.year=г date.abbreviation.month=м date.abbreviation.day=д +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow -citation.multipleSources=Много источников... -citation.singleSource=Один источник... -citation.showEditor=Показать редактор... -citation.hideEditor=Спрятать редактор... +citation.multipleSources=Много Источников... +citation.singleSource=Один Источник... +citation.showEditor=Показать Редактор... +citation.hideEditor=Спрятать Редактор... report.title.default=Отчет Zotero -report.parentItem=Родительский объект: -report.notes=Записи: +report.parentItem=Родительский Документ: +report.notes=Заметки: report.tags=Теги: annotations.confirmClose.title=Вы уверены, что хотите закрыть эту аннотацию? -annotations.confirmClose.body=Весь текст будет потерян -annotations.close.tooltip=Удалить аннотацию -annotations.move.tooltip=Переместить аннотацию -annotations.collapse.tooltip=Свернуть аннотацию -annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию -annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций +annotations.confirmClose.body=Весь текст будет потерян. +annotations.close.tooltip=Удалить Аннотацию +annotations.move.tooltip=Переместить Аннотацию +annotations.collapse.tooltip=Свернуть Аннотацию +annotations.expand.tooltip=Развернуть Аннотацию +annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Эта версия модуля Zotero для текстового процессора ($INTEGRATION_VERSION) несовместима с установленной версией самого Zotero — расширения для Firefox (%1$S). Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последние версии обоих компонентов. integration.fields.label=Поля -integration.referenceMarks.label=Отметки ссылок -integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=Отметки ссылок OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.label=Отметки Ссылок +integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice. +integration.fields.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx. +integration.referenceMarks.caption=Отметки ссылок OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .odt. -integration.regenerate.title=Вы хотите регенерировать цитату? -integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделали, в редакторе цитат будут потеряны -integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору +integration.regenerate.title=Вы хотите восстановить цитату? +integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделали в редакторе цитат, будут утеряны. +integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору. integration.deleteCitedItem.title=Вы уверены, что хотите удалить эту ссылку? -integration.deleteCitedItem.body=Эта ссылка цитируется в тексте вашего документа. Удалив ее, вы удалите все цитаты +integration.deleteCitedItem.body=Эта ссылка цитируется в тексте вашего документа. Удалив ее, вы удалите все цитаты. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Пустая Цитата +integration.emptyCitationWarning.body=Выбранная цитата будет пуста при текущем стиле. Вы уверены, что хотите её добавить. -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Ошибка Интеграции Zotero +integration.error.notInstalled=Firefox не смог загрузить компонент необходимый для общения с вашим текстовым процессором. Пожалуйста, убедитесь, что соответствующее расширение Firefox установлено, и попробуйте ещё раз. +integration.error.generic=Возникла ошибка в Zotero при обновлении вашего документа. +integration.error.mustInsertCitation=Вы должны вставить хотя бы одну цитату перед выполнением этой операции. +integration.error.mustInsertBibliography=Вы должны вставить библиографию перед выполнением этой операции. +integration.error.cannotInsertHere=Сюда нельзя вставить поля Zotero. +integration.error.notInCitation=Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её. +integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль. +integration.replace=Заменить это поле Zotero? +integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену? +integration.missingItem.multiple=Документ %1$S в этой цитате больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену? +integration.missingItem.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но удалив этот документ из вашей библиографии. +integration.removeCodesWarning=Удаление кодов полей не позволит Zotero в будущем обновлять цитаты и библиографии в этом документе. Вы уверены, что хотите продолжить? +integration.upgradeWarning=Ваш документ должен быть навсегда обновлён, чтобы работать с Zotero 2.0b7 или более поздней версией. Рекомендуется сделать резервную копию перед продолжением. Вы уверены, что хотите продолжить? +integration.corruptField=Код поля Zotero, соответствующий этой цитате и указывающий Zotero на документ из вашей библиотеки, был поврежден. Вы хотите заново выбрать соответствующий документ? +integration.corruptField.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но потенциально удалив этот документ из вашей библиографии. +integration.corruptBibliography=Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию? +integration.corruptBibliography.description=Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать Библиографию", будут утеряны. styles.installStyle=Установить стиль "%1$S" из %2$S? -styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S" "%2$S" из %3$S? -styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S" стилем "%2$S" из %3$S? +styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен. +styles.installError=%S не является допустимым файлом стиля. +styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве своей основы. +styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить стиль "%1$S"? +styles.deleteStyles=Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Отменить Синхронизацию +sync.openSyncPreferences=Открыть Настройки Синхронизации... +sync.resetGroupAndSync=Обнулить Группу и Синхронизовать +sync.removeGroupsAndSync=Обнулить Группы и Синхронизовать +sync.localObject=Локальный Объект +sync.remoteObject=Удаленный Объект +sync.mergedObject=Объединенный Объект -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +sync.error.usernameNotSet=Имя пользователя не установлено +sync.error.passwordNotSet=Пароль не установлен +sync.error.invalidLogin=Неверное имя пользователя или пароль +sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно, ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных Firefox. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте Firefox, сделайте резервную копию и удалите signons.* из вашего профиля Firefox, затем заново введите ваши регистрационные даннные в панели Синхронизация настроек Zotero. +sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется. +sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox. +sync.error.writeAccessLost=У вас больше нет доступа на запись к группе Zotero '%S', и документы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизованы с сервером. +sync.error.groupWillBeReset=Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к её состоянию на сервере. При этом локальные изменения документов и файлов будут утеряны. +sync.error.copyChangedItems=Если вы хотите скопировать ваши изменения в другое место или попросить доступ на запись у администратора группы, отмените синхронизацию сейчас. +sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства. +sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации, чтобы синхронизоваться вручную. -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +sync.status.notYetSynced=Ещё не синхронизовано +sync.status.lastSync=Последняя синхронизация: +sync.status.loggingIn=Регистрирация на сервере синхронизации +sync.status.gettingUpdatedData=Получение обновленных данных с сервера синхронизации +sync.status.processingUpdatedData=Обработка обновленных данных +sync.status.uploadingData=Загрузка данных на сервер синхронизации +sync.status.uploadAccepted=Загрузка принята — ожидание сервера синхронизации +sync.status.syncingFiles=Синхронизация файлов -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +sync.storage.kbRemaining=осталось %SKB +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S файлов +sync.storage.none=Ничего +sync.storage.localFile=Локальный Файл +sync.storage.remoteFile=Удаленный Файл +sync.storage.savedFile=Сохраненный Файл +sync.storage.serverConfigurationVerified=Конфигурация сервера подтверждена +sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронизация файлов успешно установлена. +sync.storage.openAccountSettings=Открыть Настройки Учетной Записи + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступен. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера. +sync.storage.error.verificationFailed=Проверка %S не удалась. Проверьте ваши настройки синхронизации файлов в панели Синхронизация настроек Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=Файл '%S' сейчас используется и не может быть обновлен. Пожалуйста, закройте этот файл или перезагрузите компьютер и снова попробуйте синхронизацию. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование файлов к группе Zotero '%S', и файлы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизованы с сервером. +sync.storage.error.copyChangedItems=Если вы хотите скопировать измененные документы и файлы в другое место, отмените синхронизацию сейчас. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Загрузка файла на сервер не удалась. +sync.storage.error.directoryNotFound=Каталог не найден +sync.storage.error.doesNotExist=%S не существует. +sync.storage.error.createNow=Вы хотите создать его сейчас? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Пожалуйста, введите URL для WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S не является допустимым URL для WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Сервер WebDAV не принял имя пользователя и пароль, которые вы ввели. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=У вас нет доступа к %S на сервере WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Загрузка файла не удалась ввиду недостаточного свободного места на сервере WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Ошибка сертификата SSL при соединении к %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Ошибка соединения SSL при соединении к %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Загрузите URL для WebDAV в браузере для дополнительной информации. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вы достигил своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Посмотрите настройки вашей учетной записи на zotero.org для дополнительных возможностей хранения. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Группа '%S' достигла своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Владелец группы может увеличить доступное место для хранения в панеле настроек Хранение на zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Сохранить Тег +sync.longTagFixer.saveTags=Сохранить Теги +sync.longTagFixer.deleteTag=Удалить Тег + +proxies.multiSite=Для Многих Сайтов +proxies.error=Неправильные Настройки Прокси +proxies.error.scheme.noHTTP=Допустимая схема прокси должна начинаться с "http://" или "https://" +proxies.error.host.invalid=Вы должны ввести полное имя хоста, обслуживаемого этим прокси (например, jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Схема прокси для многих сайтов должна содержать переменную хоста (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Допустимая схема прокси должна содержать либо переменную пути (%p), либо переменные каталога и имени файла (%d и %f). +proxies.error.host.proxyExists=Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам. +proxies.recognized.message=Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S. +proxies.recognized.add=Добавить Прокси + +recognizePDF.noOCR=PDF не содержит распознанного текста. +recognizePDF.couldNotRead=Не получилось прочитать текст из PDF. +recognizePDF.noMatches=Не найдено соответствующих ссылок. +recognizePDF.fileNotFound=Файл не найден. +recognizePDF.limit=Достигнут предел количества запросов. Попробуйте ещё раз позже. +recognizePDF.complete.label=Извлечение Метаданных Завершено. +recognizePDF.close.label=Закрыть + +rtfScan.openTitle=Выберите файл для сканирования +rtfScan.scanning.label=Сканирование Документа RTF... +rtfScan.saving.label=Форматирование Документа RTF... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Выберите, куда сохранить отформатированный файл +rtfScan.scannedFileSuffix=(Отсканированно) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Поиск Не Удался +lookup.failure.description=Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова. diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd index 07a91baab5..c6ff493c7a 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd index 93e704e5f8..6d4a63ce55 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties index 243ac79d83..5f35c3a313 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Aby sa zmeny aplikovali, je potrebné reštart general.restartNow=Reštartovať teraz general.restartLater=Reštartovať neskôr general.errorHasOccurred=Vyskytla sa chyba. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Prosím, reštartujte Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, reštartujte Firefox a skúste to opäť. general.checkForUpdate=Hľadaj aktualizácie @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Prešiel general.failed=Neprešiel general.and=a general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Rýchly sprievodca install.quickStartGuide.message.welcome=Vitajte v Zotere! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Pre zobrazenie Rýchleho sprievodcu kliknite na hore tlačidlo "Prezrieť stránku" a naučte sa ako začať získavať a spravovať citácie a ako ich následne použiť pri vašom výskume. install.quickStartGuide.message.thanks=Ďakujeme, že ste si nainštalovali Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Aktualizácia Zotero databázy sa nepodarila: upgrade.advanceMessage=Stlačte %S ak chcete aktualizovať teraz. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Ohlás chyby... errorReport.reportInstructions=Túto chybu môžete nahlásiť zvolením "%S" z menu Akcie (ozubené koliesko). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Zvolený priečinok nie je prázdny a nevyzerá startupError=Pri spúštaní Zotera sa vyskytla chyba. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Naozaj chcete vymazať vybranú kolekciu? pane.collections.deleteSearch=Naozaj chcete vymazať vybrané vyhľadávanie? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S vybraný tag pane.tagSelector.numSelected.plural=%S vybraných tagov pane.items.loading=Nahrávam zoznam položiek... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Vymaž pane.items.delete=Naozaj chcete vymazať zvolenú položku? pane.items.delete.multiple=Naozaj že chcete vymazať zvolené položky? -pane.items.delete.title=Vymaž pane.items.menu.remove=Odstráň vybranú položku pane.items.menu.remove.multiple=Odstráň vybrané položky pane.items.menu.erase=Vymaž vybranú položku z knižnice... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindexuj položku pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexuj položky pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=List pre %S pane.items.letter.twoParticipants=List pre %S a %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Pre daný súbor nemôžem nájsť žiaden k fileInterface.untitledBibliography=Nepomenovaná bibliografia fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Pri importovaní zvoleného súboru sa vyskytla chyba. Prosím, skontrolujte či je súbor v poriadku a skúste to znova. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Označené položky neobsahujú žiadne referencie. Prosím, vyberte jednu alebo viac referencií a skúste to znovu. fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri vytváraní bibliografie sa vyskytla chyba. Skúste to znovu. fileInterface.exportError=Pri exportovaní vybraného súboru sa vyskytla chyba. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=je v posledných searchConditions.tooltip.fields=Polia: searchConditions.collection=Kolekcia +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Typ položky searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Poznámka @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=,,, date.abbreviation.year=r date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Viaceré zdroje... citation.singleSource=Jeden zdroj... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd index ac121ae266..d93d41fd7c 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,18 +13,25 @@ + - - + + + + + + + + @@ -30,8 +39,33 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + @@ -57,12 +91,14 @@ + - - - - + + + + + @@ -77,35 +113,35 @@ - + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - + + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd index de843a12da..6cdb0be406 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -1,16 +1,24 @@ + + + + - + - + + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -27,10 +37,10 @@ - + - + @@ -47,30 +57,34 @@ + + + + - + - + - + - + - + - + - + @@ -85,7 +99,7 @@ - + @@ -101,7 +115,7 @@ - + @@ -127,8 +141,8 @@ - - + + @@ -157,47 +171,59 @@ - + - - - + + + + + - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties index 82f7c0472d..cf46a69ff0 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Iskalno orodje naslednje generacije +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Raziskovalno orodje naslednje generacije -general.success=Success +general.success=Uspeh general.error=Napaka general.warning=Opozorilo general.dontShowWarningAgain=Tega opozorila ne kaži več. @@ -12,10 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno za general.restartNow=Ponovno zaženi zdaj general.restartLater=Ponovno zaženi kasneje general.errorHasOccurred=Prišlo je do napake. +general.unknownErrorOccurred=Prišlo je do neznane napake. general.restartFirefox=Ponovno zaženite Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Ponovno zaženite Firefox in poskusite znova. general.checkForUpdate=Preveri stanje posodobitev -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Tega dejanja ni mogoče preklicati. general.install=Namesti general.updateAvailable=Na voljo je posodobitev general.upgrade=Posodobi @@ -24,20 +25,38 @@ general.no=Ne general.passed=Uspelo general.failed=Ni uspelo general.and=in -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=Dostop zavrnjen +general.permissionDenied=Dovoljenje zavrnjeno +general.character.singular=znak +general.character.plural=znakov +general.create=Ustvari +general.seeForMoreInformation=Oglejte si %S za več informacij. +general.enable=Omogoči +general.disable=Onemogoči + +general.operationInProgress=Trenutno je v teku operacija Zotero. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počakajte, da se dokonča, in poskusite znova. install.quickStartGuide=Hitri vodnik install.quickStartGuide.message.welcome=Dobrodošli v Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Kliknite zgornji gumb "Pokaži stran", če želite obiskati naš Hitri vodnik in se naučiti, kako začeti zbirati, upravljati in citirati svoje raziskovanje. install.quickStartGuide.message.thanks=Hvala, ker ste namestili Zotero. +upgrade.failed.title=Posodobitev ni uspela upgrade.failed=Posodobitev zbirke podatkov Zotero ni uspela: upgrade.advanceMessage=Pritisnite %S za takojšnjo posodobitev. +upgrade.dbUpdateRequired=Zbirko podatkov Zotero je potrebno posodobiti. +upgrade.integrityCheckFailed=Preden se lahko posodobitev nadaljuje, je potrebno vašo zbirko podatkov Zotero popraviti. +upgrade.loadDBRepairTool=Naloži orodje popravila zbrike podatkov +upgrade.couldNotMigrate=Zotero ni uspel migrirati vseh potrebnih datotek.\nZaprite vse odprte datoteke priponk in ponovno zaženite Firefox, da znova poskusite s posodobitvijo. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Če še naprej prejemate to sporočilo, ponovon zaženite računalnik. +errorReport.reportError=Poročaj o napaki ... errorReport.reportErrors=Poročaj o napakah ... errorReport.reportInstructions=To napako lahko sporočite z izbiro "%S" v meniju Dejanja. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=Pritisnite %S, če želite poslati poročilo o napaki razvijalcem Zotero. +errorReport.followingErrors=Od zagona %S je prišlo do naslednjih napak: +errorReport.advanceMessage=Pritisnite %S, če želite poslati poročilo o napaki razvijalcem Zotera. errorReport.stepsToReproduce=Koraki do napake: errorReport.expectedResult=Pričakovan rezultat: errorReport.actualResult=Dejanski rezultat: @@ -50,11 +69,27 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mapa ni prazna dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mapa, ki ste jo izbrali, ni prazna in ni podatkovna mapa Zotero.\n\nŽelite kljub temu v tej mapi ustvariti datoteke Zotero? startupError=Pri zagonu Zotera je prišlo do napake. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=Zbirke podatkov Zotero ni mogoče odpreti. +startupError.checkPermissions=Preverite, da imate pravice branja in pisanja za vse datoteke v podatkovni mapi Zotera. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Ta različica Zotera je starejša od različice, s katero ste nazadnje obdelovali zbirko podatkov. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Posodobite jo na najnovejšo različico, ki jo najdete na zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Trenutna različica: %S +startupError.databaseUpgradeError=Napaka nadgradnje zbirke podatkov + +date.relative.secondsAgo.one=pred 1 sekundo +date.relative.secondsAgo.multiple=pred %S sekundami +date.relative.minutesAgo.one=pred 1 minuto +date.relative.minutesAgo.multiple=pred %S minutami +date.relative.hoursAgo.one=pred 1 uro +date.relative.hoursAgo.multiple=pred %S urami +date.relative.daysAgo.one=pred 1 dnem +date.relative.daysAgo.multiple=pred %S dnevi +date.relative.yearsAgo.one=pred 1 letom +date.relative.yearsAgo.multiple=pred %S leti pane.collections.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano zbirko? pane.collections.deleteSearch=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrano iskanje? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Ste prepričani, da želite trajno odstraniti vnose iz koša? pane.collections.newCollection=Nova zbirka pane.collections.name=Vnesite ime za to zbirko: pane.collections.newSavedSeach=Novo shranjeno iskanje @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S značka izbrana pane.tagSelector.numSelected.plural=%S značk izbranih pane.items.loading=Nalaganje seznama vnosov ... +pane.items.trash.title=Premakni v koš +pane.items.trash=Ste prepričani, da želite izbrani vnos vreči v koš? +pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v koš? +pane.items.delete.title=Izbriši pane.items.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos? pane.items.delete.multiple=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose? -pane.items.delete.title=Izbriši pane.items.menu.remove=Odstrani izbrani vnos pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani izbrane vnose pane.items.menu.erase=Izbriši izbrani vnos iz knjižnice ... @@ -100,8 +138,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz izbranega vnosa ... pane.items.menu.generateReport.multiple=Izdelaj poročilo iz izbranih vnosov ... pane.items.menu.reindexItem=Ponovno indeksiraj vnos pane.items.menu.reindexItem.multiple=Ponovno indeksiraj vnose -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=Pridobi metapodatke za PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pridobi metapodatke za PDF-je +pane.items.menu.createParent=Ustvari starševski vnos iz izbranega vnosa +pane.items.menu.createParent.multiple=Ustvari starševske vnose iz izbranih vnosov +pane.items.menu.renameAttachments=Preimenuj datoteko iz starševskih metapodatkov +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Preimenuj datoteke iz starševskih metapodatkov pane.items.letter.oneParticipant=Pismo za %S pane.items.letter.twoParticipants=Pismo za %S in %S @@ -298,8 +340,8 @@ itemFields.subject=Zadeva itemFields.proceedingsTitle=Naslov zapisnika razprave itemFields.bookTitle=Naslov knjige itemFields.shortTitle=Kratki naslov -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=Seznamska številka +itemFields.numPages=Št. strani creatorTypes.author=Avtor creatorTypes.contributor=Avtor prispevka @@ -356,7 +398,7 @@ db.dbRestoreFailed=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in poskus ob db.integrityCheck.passed=V zbirki podatkov ni najdenih napak. db.integrityCheck.failed=V zbirki podatkov Zotero so napake! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Te napake lahko poskusite odpraviti z orodjem za popravilo zbirke podatkov, ki ga najdete na naslovu http://zotero.org/utils/dbfix zotero.preferences.update.updated=Posodobljeno zotero.preferences.update.upToDate=Posodobi @@ -390,7 +432,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Poskusite znova k zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografski slogi zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vrste izvoza zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj slog zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Ponastavi prevajalnike in sloge zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Vsi novi ali spremenjeni prevajalniki ali slogi bodo izgubljeni. @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Za dano datoteko ni mogoče najti prevajalni fileInterface.untitledBibliography=Neimenovana bibliografija fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija fileInterface.importError=Pri uvozu izbrane datoteke je prišlo do napake. Zagotovite, da je datoteka veljavna, nato poskusite znova. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Iz odložišča ni mogoče prebrati podatkov, primernih za uvoz. fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev. Izberite enega ali več sklicev in poskusite znova. fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova. fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napake. @@ -432,11 +475,12 @@ searchOperator.isInTheLast=je v zadnjih searchConditions.tooltip.fields=Polja: searchConditions.collection=Zbirka +searchConditions.savedSearch=Shranjeno iskanje searchConditions.itemTypeID=Vrsta vnosa searchConditions.tag=Značka searchConditions.note=Opomba searchConditions.childNote=Podrejena opomba -searchConditions.creator=Stvaritelj +searchConditions.creator=Ustvaril searchConditions.type=Vrsta searchConditions.thesisType=Vrsta teze searchConditions.reportType=Vrsta poročila @@ -462,13 +506,16 @@ fulltext.indexState.partial=Delno exportOptions.exportNotes=Izvozi opombe exportOptions.exportFileData=Izvozi datoteke -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 brez BOM) +charset.autoDetect=(samo-zaznaj) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=l date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Več virov ... citation.singleSource=En vir ... @@ -488,14 +535,14 @@ annotations.collapse.tooltip=Zloži zaznamke annotations.expand.tooltip=Razširi zaznamek annotations.oneWindowWarning=Zaznamke za posnetek je mogoče odpreti le v enem oknu brskalnika naenkrat. Ta posnetek bo odprt brez zaznamkov. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Ta različica razširitve Zotero za urejevalnik besedila ($INTEGRATION_VERSION) ni združljiva s trenutno nameščeno različico razširitve Zotero za Firefox (%1$S). Zagotovite, da uporabljate najnovejše različice obeh komponent. integration.fields.label=Polja integration.referenceMarks.label=Oznake sklicev -integration.fields.caption=Polja Microsoft Word bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=Polja OpenOffice bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.fields.caption=Polja Microsoft Word bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z OpenOffice.org. +integration.fields.fileFormatNotice=Dokument mora biti shranjen v zapisu .doc ali .docx. +integration.referenceMarks.caption=Sklicna polja OpenOffice.org bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj s programom Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument morate shraniti v zapisu .odt. integration.regenerate.title=Želite ponovno izdelati citat? integration.regenerate.body=Spremembe iz urejevalnika navedkov bodo izgubljene. @@ -504,65 +551,131 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Vedno sledi temu izboru. integration.deleteCitedItem.title=Ste prepričani, da želite odstraniti ta sklic? integration.deleteCitedItem.body=Ta sklic je že citiran v besedilu vašega dokumenta. Z brisanjem boste odstranili vse citate. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Prazen citat +integration.emptyCitationWarning.body=Citat, ki ste ga navedli, bi bil prazen v trenutno izbranem slogu. Ste prepričani, da ga želite dodati? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Napaka integracije Zotero +integration.error.notInstalled=Firefox ne more naložiti komponente, potrebne za komunikacijo z vašim urejevalnikom dokumentov. Zagotovite, da je ustrezna razširitev za Firefox nameščena, nato poskusite znova. +integration.error.generic=Zotero je naletel na napako pri posodobitvi vašega dokumenta. +integration.error.mustInsertCitation=Citat morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja. +integration.error.mustInsertBibliography=Bibliografijo morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja. +integration.error.cannotInsertHere=Polj Zotero ne morete vstaviti semkaj. +integration.error.notInCitation=Če želite citat Zotero urejati, morate vanj postaviti kazalko. +integration.error.noBibliography=Trenutni slog bibliografije ne določa bibliografije. Če želite dodati bibliografijo, izberite drug slog. +integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero? +integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos? +integration.missingItem.multiple=Vnos %1$S iz tega citata ne obstaja več v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos? +integration.missingItem.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije. +integration.removeCodesWarning=Odstranitev kod polj bo preprečila Zoteru posodabljanje citatov in bibliografij v tem dokumentu. Ste prepričani, da želite nadaljevati? +integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.0b7 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati? +integration.corruptField=Koda polja Zotero, ki ustreza temu citatu, ki pove Zoteru, kateri vnos iz vaše knjižnice citat predstavlja, je bila okvarjena. Želite ponovno izbrati vnos? +integration.corruptField.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije. +integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo? +integration.corruptBibliography.description=Vsa polja, citirana v besedilu, se bodo pojavila v novi bibliografiji, opravljene spremembe v pogovornem oknu "Uredi bibliografijo" pa bodo izgubljene. styles.installStyle=Želite namestiti slog "%1$S" iz %2$S? styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog "%1$S" z "%2$S" iz %3$S? styles.installed=Slog "%S" je bil uspešno nameščen. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S ni videti veljavna slogovna datoteka. +styles.installSourceError=$1$S se sklicuje na neveljavno ali neobstoječo datoteko CSL v %2$S kot njenem viru. +styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog "%1$S"? +styles.deleteStyles=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloge? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=Prekliči usklajevanje +sync.openSyncPreferences=Odpri nastavitve usklajevanja ... +sync.resetGroupAndSync=Ponastavi skupino in usklajevanje +sync.removeGroupsAndSync=Odstrani skupine in usklajevanje +sync.localObject=Krajevni predmet +sync.remoteObject=Oddaljeni predmet +sync.mergedObject=Spojeni predmet -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +sync.error.usernameNotSet=Uporabniško ime ni določeno +sync.error.passwordNotSet=Geslo ni določeno +sync.error.invalidLogin=Neveljavno uporabniško ime ali geslo +sync.error.enterPassword=Vnesite geslo. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov upravitelja prijav Firefoxa okvarjena. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite Firefox, naredite varnostno kopijo in izbrišite prijave iz svojega profila Firefox, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. +sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku. +sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite Firefox. +sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom. +sync.error.groupWillBeReset=Če nadaljujete bo kopija skupine ponastavljena na njeno stanje na strežniku, krajevne spremembe vnosov in datotek pa bodo izgubljene. +sync.error.copyChangedItems=Če bi radi kopirali svoje spremembe drugam ali od skrbnika skupine zahtevali pravice za pisanje, takoj prekinite usklajevanje. +sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje. +sync.error.clickSyncIcon=Kliknite ikono usklajevanja, če želite ročno usklajevanje. -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +sync.status.notYetSynced=Še ni usklajeno +sync.status.lastSync=Zadnja uskladitev: +sync.status.loggingIn=Prijavljanje v uskladitveni strežnik +sync.status.gettingUpdatedData=Pridobivanje posodobljenih podatkov z uskladitvenega strežnika +sync.status.processingUpdatedData=Obdelovanje posodobljenih podatkov +sync.status.uploadingData=Prenašanje podatkov na uskladitveni strežnik +sync.status.uploadAccepted=Prenos na strežnik je sprejet - čakanje na uskladitveni strežnik +sync.status.syncingFiles=Usklajevanje datotek -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +sync.storage.kbRemaining=%SKB prostora +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S datotek +sync.storage.none=Brez +sync.storage.localFile=Krajevna datoteka +sync.storage.remoteFile=Oddaljena datoteka +sync.storage.savedFile=Shranjena datoteka +sync.storage.serverConfigurationVerified=Prilagoditev strežnika preverjena +sync.storage.fileSyncSetUp=Usklajevanje datotek je uspešno nastavljeno. +sync.storage.openAccountSettings=Odpri nastavitve računa -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Strežnika %S ni mogoče doseči. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nimate pravic za ustvarjanje mape Zotero na naslednjem naslovu: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Preverite svoje nastavitve usklajevanja ali povprašajte svojega sistemskega skrbnika. +sync.storage.error.verificationFailed=Overjanje $S ni uspelo. Preverite nastavitve usklajevanja datotek v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. +sync.storage.error.fileInUse=Datoteka '%S' je v rabi in je ni mogoče posodobiti. Zaprite datoteko ali ponovno zaženite računalnik in poskusite znova z usklajevanjem. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravic urejanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom. +sync.storage.error.copyChangedItems=Če želite kopirati spremenjene vnose drugam, takoj prekinite usklajevanje. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Prenos datoteke na strežnik ni uspel. +sync.storage.error.directoryNotFound=Mape ni mogoče najti +sync.storage.error.doesNotExist=%S ne obstaja. +sync.storage.error.createNow=Ga želite ustvariti zdaj? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Vnesite URL za WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ni veljaven URL za WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Strežnik WebDAV ni sprejel uporabniškega imena in gesla, ki ste ju vnesli. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nimate dovoljenja za dostop do %S na strežniku WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Prenos na strežnik ni uspel zaradi nezadostnega prostora na strežniku WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Napaka potrdila SSL pri povezovanju s %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Napaka povezave SSL pri povezovanju s %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Naložite URL svojega WebDAV v brskalniku, če želite več informacij. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosegli ste mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Oglejte si nastavitve svojega računa zotero.org, kjer najdete dodatne možnosti hrambe. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' je dosegla svojo mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Lastnik skupine lahko poveča kapaciteto shrambe skupine v odseku nastavitev shrambe na zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Shrani značko +sync.longTagFixer.saveTags=Shrani značke +sync.longTagFixer.deleteTag=Izbriši značko + +proxies.multiSite=Večmestna +proxies.error=Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika +proxies.error.scheme.noHTTP=Veljavne sheme posredovalnega strežnika se začnejo z "http://" ali "https://". +proxies.error.host.invalid=Vnesti morate polno ime gostitelja za spletno mesto, ki mu streže ta posredovalni strežnik (npr. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Večmestna shema posredovalnih strežnikov mora vsebovati spremenljivko strežnika (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Veljavna shema posredovalnega strežnika mora vsebovati spremenljivko poti (%p) ali spremenljivki mape in imena datoteke (%d in %f). +proxies.error.host.proxyExists=Za gostitelja %1$S ste že določili drug posredovalni strežnik. +proxies.error.scheme.invalid=Vnesena shema posredovalnih strežnikov ni veljavna; veljala bi za vse gostitelje. +proxies.recognized.message=Če dodate ta posredovalni strežnik, boste Zoteru dovolili prepoznavanje vnosov z njegovih strani in samodejno preusmerili kasnejše zahteve na %1$S prek %2$S. +proxies.recognized.add=Dodaj posredovalni strežnik + +recognizePDF.noOCR=PDF ne vsebuje optično razpoznanega besedila. +recognizePDF.couldNotRead=Besedila iz PDF ni mogoče prebrati. +recognizePDF.noMatches=Ni zadetkov med sklici. +recognizePDF.fileNotFound=Datoteke ni mogoče najti. +recognizePDF.limit=Omejitev poizvedovanja dosežena. Poskusite znova kasneje. +recognizePDF.complete.label=Pridobivanje metapodatkov dokončano. +recognizePDF.close.label=Zapri + +rtfScan.openTitle=Izberite datoteko za pregled +rtfScan.scanning.label=Pregledovanje dokumenta RTF ... +rtfScan.saving.label=Oblikovanje dokumenta RTF ... +rtfScan.rtf=Obogateno besedilo (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Izberite, kam želite shraniti oblikovano datoteko +rtfScan.scannedFileSuffix=(pregledano) + +lookup.failure.title=Poizvedba ni uspela +lookup.failure.description=Zotero ne more najti zapisa za navedeni identifikator. Preverite identifikator in poskusite znova. diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd index f11a5e75bb..4891e8dba2 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd index bf125c337e..2ea088a6c0 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -1,16 +1,24 @@ - + + + + + - + - + - + - + + + + + @@ -19,15 +27,17 @@ + + - + - + @@ -47,36 +57,40 @@ - - - + + + + + + + - + - + - + - + - + - + - + - + @@ -87,13 +101,13 @@ - + - + - + @@ -161,11 +175,23 @@ - - - + + + + + - + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties index 79bf70ea06..23916b74a6 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox се море поново покре general.restartNow=Поново покрени сада general.restartLater=Поново покрени касније general.errorHasOccurred=Дошло је до грешке. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Поново покрените Firefox general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Firefox и покушајте поново. general.checkForUpdate=Проверите за ажурирања @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Успешно general.failed=Неуспешно general.and=и general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Кликните на дугме "Преглед странице" како би посетили наш Водич за брзи почетак и научили како започети скупљање, уређивање и цитирање вашег истраживачког рада. install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала што сте инсталирали Зотеро. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Надоградња Зотеро базе података је неуспешна: upgrade.advanceMessage=Притисните %S да надоградите сада. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама... errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S“ из менија за Радње (зупчаник). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте иза startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке? pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака изабрана pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознаке(а) изабране pane.items.loading=Учитавам списак ставки... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Избриши pane.items.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабрану ставку? pane.items.delete.multiple=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране ставке? -pane.items.delete.title=Избриши pane.items.menu.remove=Избаци изабрану ставку pane.items.menu.remove.multiple=Избаци изабране ставке pane.items.menu.erase=Избриши изабрану ставку из библиотеке... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S pane.items.letter.twoParticipants=Писмо за %S и %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Преводилац за дату дато fileInterface.untitledBibliography=Безимена библиографија fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиографија fileInterface.importError=Грешка се десила током покушаја увеза изабране датотеке. Молим проверите исправност датотеке и покушајте поново. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Ставке које сте изабрали не садрже референце. Молимо изаберите једну или више референци и покушајте поново. fileInterface.bibliographyGenerationError=Грешка се десила током прављења библиографије. Покушајте поново. fileInterface.exportError=Грешка се десила током покушаја извоза изабране датотеке. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=је у задњих searchConditions.tooltip.fields=Поља: searchConditions.collection=Колекција +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Врста ставке searchConditions.tag=Ознака searchConditions.note=Белешка @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=-ог, -ог, -ег, -ог date.abbreviation.year=г date.abbreviation.month=м date.abbreviation.day=д +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Вишеструки извори... citation.singleSource=Један извор... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index 2b3a58d9bd..e3c3bebbb8 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index 8b8544856c..9a3b04d9c3 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index 7d546fefff..f9897b0cb6 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox måste startas om för att ändringarn general.restartNow=Starta om nu general.restartLater=Starta om senare general.errorHasOccurred=Ett fel har inträffat +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Var vänlig starta om Firefox general.restartFirefoxAndTryAgain=Var vänlig starta om Firefox och försök igen general.checkForUpdate=Kolla efter uppdatering @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Lyckades general.failed=Misslyckades general.and=och general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Snabbhjälp install.quickStartGuide.message.welcome=Välkommen till Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicka på "Visa sida"-knappen oven för att besöka vår Snabbstartguide och lär dig hur du kommer igång med att samla, organisera och citera din forskning. install.quickStartGuide.message.thanks=Tack för att du installerat Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Uppgradering av Zoterodatabasen misslyckades: upgrade.advanceMessage=Tryck %S för att uppgradera nu. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Rapportera fel... errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera det här felet genom att välja "%S" från menyn Åtgärder (kugghjulet). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Katalogen du valt är inte tom eller verkar int startupError=Det inträffade ett fel när Zotero startades. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda samlingen? pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill ta bort den valda sökningen? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etikett vald pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketter valda pane.items.loading=Laddar lista med poster... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Ta bort pane.items.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda posten? pane.items.delete.multiple=Är du säker på att du vill ta bort de valda posterna? -pane.items.delete.title=Ta bort pane.items.menu.remove=Ta bort vald post pane.items.menu.remove.multiple=Ta bort valda poster pane.items.menu.erase=Ta bort vald post från biblioteket @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Indexera om post pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indexera om poster pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Brev till %S pane.items.letter.twoParticipants=Brev till %S och %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=En översättare för filen kunde inte hitta fileInterface.untitledBibliography=Bibliografi utan titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi fileInterface.importError=Ett fel uppstod när den valda filen försökte importeras. Var vänlig se till att filen är giltig och försök sedan igen. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Posterna du valt innehåller inga referenser. Välj en eller flera referenser och försök igen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ett fel uppstod när din bibliografi skulle skapas. Var vänliga försök igen. fileInterface.exportError=Ett fel uppstod när den valda filen skulle exporteras. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=är i den sista searchConditions.tooltip.fields=Fält: searchConditions.collection=Samling +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Posttyp searchConditions.tag=Etikett searchConditions.note=Anteckning @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=å date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Flera källor... citation.singleSource=En källa... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd index 0a8a4c8943..954a116f45 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd index 825b17cb69..93c278ba56 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties index f9d2e63ef7..a0cb19a92f 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=จำเป็นต้องปิดแล general.restartNow=เริ่มใหม่เดี๋ยวนี้ general.restartLater=เริ่มใหม่ทีหลัง general.errorHasOccurred=เกิดข้อผิดพลาด +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=โปรดเริ่มไฟล์ฟอกซ์ใหม่ general.restartFirefoxAndTryAgain=โปรดเริ่มไฟล์ฟอกซ์ใหม่และทดลองอีกครั้ง general.checkForUpdate=ตรวจสอบรุ่นใหม่ @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=ผ่าน general.failed=ล้มเหลว general.and=และ general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=คู่มือการใช้งานเบื้องต้น install.quickStartGuide.message.welcome=ยินดีต้อนรับสู่โซแทโร install.quickStartGuide.message.clickViewPage=คลิกที่ปุ่ม "แสดงหน้า" ด้านบน เพื่อเข้าชมคู่มือการใช้งานเบื้องต้น และเรียนรู้วิธีการรวมรวบ จัดการ และอ้างอิงงานวิจัย install.quickStartGuide.message.thanks=ขอบคุณที่ติดตั้งโซแทโร +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=การอัพเกรดฐานข้อมูลโซแทโรล้มเหลว: upgrade.advanceMessage=กด %S เพื่ออัพเกรดทันที +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=รายงานข้อผิดพลาด... errorReport.reportInstructions=ท่านสามารถรายงานข้อผิดพลาดนี้ได้โดยการเลือก "%S" จากเมนู Actions (gear) errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=ไดเรคทอรีที่ท่า startupError=เกิดข้อผิดพลาดในขณะเริ่มต้นโซแทโร startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=ท่านต้องการลบคอลเลคชันที่เลือกไว้ใช่หรือไม่? pane.collections.deleteSearch=ท่านต้องการลบผลการค้นหาที่เลือกไว้ใช่หรือไม่? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S แท็กถูกเลือก pane.tagSelector.numSelected.plural=%S แท็กถูกเลือก pane.items.loading=กำลังโหลดรายการไอเทม... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=ลบ pane.items.delete=ท่านแน่ใจหรือว่าต้องการลบไอเทมที่เลือกอยู่? pane.items.delete.multiple=ท่านแน่ใจหรือว่าต้องการลบไอเทมที่เลือกอยู่? -pane.items.delete.title=ลบ pane.items.menu.remove=ลบไอเทมที่เลือกอยู่ pane.items.menu.remove.multiple=ลบไอเทมที่เลือกอยู่ pane.items.menu.erase=ลบไอเทมที่เลือกจากไลบรารี่... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=ทำดัชนีไอเทมใหม่ pane.items.menu.reindexItem.multiple=ทำดัชนีไอเทมใหม่ pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=อักขระถึง %S pane.items.letter.twoParticipants=อักขระถึง %S และ %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given f fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=is in the last searchConditions.tooltip.fields=Fields: searchConditions.collection=Collection +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Item Type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Note @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=ปี date.abbreviation.month=เดือน date.abbreviation.day=วัน +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.singleSource=Single Source... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index 522e46938a..74a465605d 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -18,18 +21,49 @@ - + + + + + + + - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index 3a0143f9c3..838bfcb241 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 084a883f12..7995f2463d 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Değişikliklerin etkili olabilmesi için Fire general.restartNow=Şimdi yeniden başlat general.restartLater=Sonra yeniden başlat. general.errorHasOccurred=Bir hata meydana geldi. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat. general.restartFirefoxAndTryAgain=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat ve tekrar dene. general.checkForUpdate=Güncelleme için kontrol et @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Geçildi general.failed=Başarısız general.and=ve general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Çabuk Başlama Rehberi install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero'ya Hoşgeldiniz! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Araştırma için nasıl yayın biriktirilir, yönetilir ve kaynak gösterilir öğrenmek ve Çabuk Başlangıç Rehberini ziyaret etmek için yukarıdaki "Sayfayı Gör" tuşuna tıklayınız. install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero'yu kurduğunuz için teşekkürler. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Zotero veritabanının yükseltmesi başarısız: upgrade.advanceMessage=Şimdi yükseltmek için %S'e basınız. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Rapor Hataları... errorReport.reportInstructions=Menü çubuğundan "%S"i seçerek bu hatayı rapor edebilirsiniz. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri d startupError=Zotero'yu başlatırken bir hata vardı. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Seçili dermeyi silmek istediğinize emin misiniz? pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmek istediğinize emin misiniz? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S konu seçildi pane.tagSelector.numSelected.plural=%S konu seçildi pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Sil pane.items.delete=Seçili olan bu eseri silmek istediğinize emin misiniz? pane.items.delete.multiple=Seçili olan bu eserleri silmek istediğinize emin misiniz? -pane.items.delete.title=Sil pane.items.menu.remove=Seçili Eseri Sil pane.items.menu.remove.multiple=Seçili Eserleri Sil pane.items.menu.erase=Seçili Eseri Kitaplıktan Sil... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Eseri tekrar dizinle pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri tekrar dizinle pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Harf %S pane.items.letter.twoParticipants=Harf %S ve %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Verilen dosya için çevirmen bulunamadı fileInterface.untitledBibliography=Başlıksız Kaynakça fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Kaynakça fileInterface.importError=Seçilen dosyayı içeri aktarırken bir hata oluştu. Lütfen dosyanın doğruluğunu kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Seçtiğiniz eserler hiçbir gönderme içermiyor. Lütfen bir veya daha fazla gönderme seçiniz ve tekrar deneyiniz. fileInterface.bibliographyGenerationError=Kaynakçanızı oluştururken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz. fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluştu. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=son searchConditions.tooltip.fields=Alanlar: searchConditions.collection=Derme +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Eser Türü searchConditions.tag=Etiket searchConditions.note=Not @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=a date.abbreviation.day=g +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Çoklu Kaynaklar... citation.singleSource=Tek Kaynak... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd index 2d2e01b877..6293bad9f6 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd index 4804da464d..d7a3b8f927 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties index 8551a9eb01..c75a563f64 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Bạn phải khởi động lại Firefox đ general.restartNow=Khởi động lại ngay bây giờ general.restartLater=Khởi động lại sau general.errorHasOccurred=Đã xảy ra một lỗi. +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=Xin hãy khởi động lại Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Xin hãy khởi động lại Firefox và thử lại một lần nữa. general.checkForUpdate=Tìm bản bản cập nhật @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=Đạt general.failed=Thất bại general.and=và general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=Cuốn Chỉ Dẫn Nhanh install.quickStartGuide.message.welcome=Chào mừng bạn đến với Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Ấn vào nút "Xem Trang" ở trên để mở Cuốn Chỉ Dẫn Nhanh của chúng tôi và học cách thu thập, quản lý, và trích dẫn các tài liệu nghiên cứu của bạn. install.quickStartGuide.message.thanks=Cảm ơn bạn đã cài đặt Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=Việc nâng cấp cơ sở dữ liệu của Zotero đã thất bại: upgrade.advanceMessage=Ấn %S để nâng cấp ngay bây giờ. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Báo cáo lỗi... errorReport.reportInstructions=Bạn có thể báo cáo lỗi này bằng cách chọn "%S" trong menu Hành động (nút có hình bánh răng cưa). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Thư mục bạn chọn đã có dữ liệu, v startupError=Đã có một lỗi khi đang khởi động Zotero. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=Bạn có chắc bạn muốn xóa bộ sưu tập đã chọn? pane.collections.deleteSearch=Bạn có chắc bạn muốn xóa tìm kiếm đã chọn? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=Chọn %S thẻ pane.tagSelector.numSelected.plural=Chọn %S thẻ pane.items.loading=Tải danh sách các biểu ghi... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=Xóa pane.items.delete=Bạn có chắc bạn muốn xóa biểu ghi vừa chọn? pane.items.delete.multiple=Bạn có chắc bạn muốn xóa những biểu ghi vừa chọn? -pane.items.delete.title=Xóa pane.items.menu.remove=Xóa Biểu ghi vừa chọn pane.items.menu.remove.multiple=Xóa các Biểu ghi vừa chọn pane.items.menu.erase=Xóa Biểu ghi vừa chọn khỏi Thư viện... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Tái lập Chỉ mục cho Biểu ghi pane.items.menu.reindexItem.multiple=Tái lập Chỉ mục cho các Biểu ghi pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Thư gửi đến %S pane.items.letter.twoParticipants=Thư gửi đến %S và %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Không có bộ biến đổi thích hợp c fileInterface.untitledBibliography=Thư tịch Vô danh fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Thư tịch fileInterface.importError=Đã xảy ra một lỗi khi đang nhập khẩu tập tin lựa chọn. Xin hãy kiểm tra tính hợp lệ của tập tin và thử lại một lần nữa. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=Các biểu ghi bạn vừa chọn không chứa một tham khảo nào. Xin hãy chọn một hoặc nhiều tham khảo và thử lại một lần nữa. fileInterface.bibliographyGenerationError=Đã xảy ra một lỗi khi đang tạo thư tịch. Xin hãy thử lại. fileInterface.exportError=Đã xảy ra một lỗi trong khi đang xuất khẩu tập tin được chọn. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=trong vòng searchConditions.tooltip.fields=Trường: searchConditions.collection=Bộ sưu tập +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Kiểu Biểu ghi searchConditions.tag=Thẻ searchConditions.note=Ghi chép @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=năm date.abbreviation.month=tháng date.abbreviation.day=ngày +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Nhiều Tài liệu nguồn... citation.singleSource=Một Tài liệu nguồn... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd index 5f024b90d0..f42beb898e 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index 5b56d51fc2..de3b3b90a4 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties index 8ded49a5c0..89abd98ccd 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -12,6 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=必须重启Firefox更改才能生效. general.restartNow=立即重启 general.restartLater=稍后重启 general.errorHasOccurred=发生了一个错误 +general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.restartFirefox=请重启Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox, 然后再试一次. general.checkForUpdate=检查更新 @@ -25,15 +26,33 @@ general.passed=通过 general.failed=失败 general.and=and general.accessDenied=Access Denied +general.permissionDenied=Permission Denied +general.character.singular=character +general.character.plural=characters +general.create=Create +general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.enable=Enable +general.disable=Disable + +general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. install.quickStartGuide=快速入门指南 install.quickStartGuide.message.welcome=欢迎使用Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=请点击上方"查看页面"按钮, 访问我们的快速入门指南. 来学习如何来收集, 管理及引用文献. install.quickStartGuide.message.thanks=谢谢您安装Zotero. +upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed=升级Zotero数据库失败: upgrade.advanceMessage=按 %S 开始升级. +upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. +upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=汇报错误... errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选 "%S" 来汇报此错误. errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: @@ -51,6 +70,22 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录里非空, 但不是一个Zot startupError=Zotero启动时遇到一个错误. startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S +startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error + +date.relative.secondsAgo.one=1 second ago +date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago +date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago +date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago +date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago +date.relative.daysAgo.one=1 day ago +date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago +date.relative.yearsAgo.one=1 year ago +date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago pane.collections.delete=确实要删除所选分类吗? pane.collections.deleteSearch=确实要删除所选检索? @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=选中 %S 个标签 pane.tagSelector.numSelected.plural=选中 %S 个标签 pane.items.loading=加载条目列表... +pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? +pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.delete.title=删除 pane.items.delete=您确信要删除所选条目吗? pane.items.delete.multiple=您确信要删除所选条目吗? -pane.items.delete.title=删除 pane.items.menu.remove=移除所选条目 pane.items.menu.remove.multiple=移除所选条目 pane.items.menu.erase=从库中删除所选条目... @@ -102,6 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=重建条目索引 pane.items.menu.reindexItem.multiple=重建条目索引 pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item +pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items +pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=指定文件无可用的转换器 fileInterface.untitledBibliography=未命名文献目录 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文献目录 fileInterface.importError=试图导入所选文件时发生错误. 请确保此文件有效, 然后再试一次. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.noReferencesError=所选条目中不包含任何文献. 请选择一个或更多文献, 然后再试一次. fileInterface.bibliographyGenerationError=生成文献目录时出错. 请重试. fileInterface.exportError=试图导出所选文件出错. @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=在最近 searchConditions.tooltip.fields=字段 searchConditions.collection=分类 +searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=条目类型 searchConditions.tag=标签 searchConditions.note=笔记 @@ -469,6 +513,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=多重来源... citation.singleSource=单一来源... @@ -534,9 +581,75 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync +sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.localObject=Local Object +sync.remoteObject=Remote Object +sync.mergedObject=Merged Object + +sync.error.usernameNotSet=Username not set +sync.error.passwordNotSet=Password not set +sync.error.invalidLogin=Invalid username or password +sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. + +sync.status.notYetSynced=Not yet synced +sync.status.lastSync=Last sync: +sync.status.loggingIn=Logging in to sync server +sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data +sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Syncing files + sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.none=None +sync.storage.localFile=Local File +sync.storage.remoteFile=Remote File +sync.storage.savedFile=Saved File +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found +sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. +sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag +sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags +sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag proxies.multiSite=Multi-Site proxies.error=Information Validation Error diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd index 05fdb5b6d0..1fc50ee220 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,8 @@ + + @@ -11,6 +13,7 @@ + @@ -23,6 +26,12 @@ + + + + + + @@ -30,6 +39,31 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -57,6 +91,8 @@ + + @@ -118,3 +154,11 @@ + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 1fba921bee..da49e94646 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,9 @@ + + + + @@ -11,6 +15,10 @@ + + + + @@ -19,6 +27,8 @@ + + @@ -47,8 +57,12 @@ + + + + @@ -161,10 +175,22 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index a13d1f503e..f61d32ecf5 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=新一代的研究工具 -general.success=Success +general.success=成功 general.error=錯誤 general.warning=警告 general.dontShowWarningAgain=不要再次顯示這個警告。 @@ -12,10 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=必須重新啟動 Firefox 來讓改變生效 general.restartNow=立刻重新啟動 general.restartLater=待會再重新啟動 general.errorHasOccurred=發生了一個錯誤。 +general.unknownErrorOccurred=發生了一個未知的錯誤。 general.restartFirefox=請重新啟動 Firefox。 general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動 Firefox 然後再試一次。 general.checkForUpdate=檢查更新 -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=這個動作無法復原。 general.install=安裝 general.updateAvailable=有更新 general.upgrade=升級 @@ -24,19 +25,37 @@ general.no=不要 general.passed=通過了 general.failed=失敗了 general.and=與 -general.accessDenied=Access Denied +general.accessDenied=存取被拒絕 +general.permissionDenied=權限被拒絕 +general.character.singular=字元 +general.character.plural=字元 +general.create=建立 +general.seeForMoreInformation=更多資訊請看 %S +general.enable=啟用 +general.disable=停用 + +general.operationInProgress=Zotero 有動作正在進行中。 +general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候,直到動作完成。 +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=請稍候,直到動作完成後,再試一次。 install.quickStartGuide=快速入門指南 install.quickStartGuide.message.welcome=歡迎來到 Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=按上面的「觀看網頁」鈕來造訪我們的快速入門指南以學習如何開始收集、管理、與引用你的研究。 install.quickStartGuide.message.thanks=感謝你安裝 Zotero。 +upgrade.failed.title=升級失敗 upgrade.failed=升級 Zotero 資料庫失敗了: upgrade.advanceMessage=現在按 %S 鍵來升級。 +upgrade.dbUpdateRequired=必需更新 Zotero 的資料庫。 +upgrade.integrityCheckFailed=在繼續進行升級的動作前,必需先修復您的 Zotero 資料庫。 +upgrade.loadDBRepairTool=載入資料庫修復工具 +upgrade.couldNotMigrate=Zotero 無法移動所有必要的檔案。\n請關閉任何開啟中的附加檔案並重新啟動 Firefox 再嚐試升級。 +upgrade.couldNotMigrate.restart=如果您繼續收到這個訊息,請動新啟動您的電腦。 +errorReport.reportError=回報錯誤…… errorReport.reportErrors=回報錯誤… errorReport.reportInstructions=你可以從行動(齒輪)選單中選「%S」來回報這個錯誤。 -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=開始 %S 時發生了以下的錯誤: errorReport.advanceMessage=按 %S 鍵來寄送一份錯誤報告給 Zotero 的開發人員。 errorReport.stepsToReproduce=重現錯誤的步驟: errorReport.expectedResult=預期的給果: @@ -50,18 +69,34 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目錄不是空的 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=你選擇的目錄不是空的而且它不像是 Zotero 的資料儲存目錄。\n\n仍然要在這個目錄中建立 Zotero 的檔案嗎? startupError=啟動 Zotero 時發生了錯誤。 -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseCannotBeOpened=無法開啟 Zotero 資料庫。 +startupError.checkPermissions=請確認您有讀取與寫入 Zotero 資料庫所在資料夾的權限。 +startupError.zoteroVersionIsOlder=這個 Zotero 的版本比上次用於您資料庫的版本還舊。 +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=請從 zotero.org 更新到最新的版本。 +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=目前版本:%S +startupError.databaseUpgradeError=資料庫升級失敗 + +date.relative.secondsAgo.one=1 秒鐘前 +date.relative.secondsAgo.multiple=%S 秒鐘前 +date.relative.minutesAgo.one=1 分鐘前 +date.relative.minutesAgo.multiple=%S 分鐘前 +date.relative.hoursAgo.one=1 小時前 +date.relative.hoursAgo.multiple=%S 小時前 +date.relative.daysAgo.one=1 天前 +date.relative.daysAgo.multiple=%S 天前 +date.relative.yearsAgo.one=1 年前 +date.relative.yearsAgo.multiple=%S 年前 pane.collections.delete=你確定要刪除選取的收集嗎? pane.collections.deleteSearch=你確定要刪除選取的搜尋嗎? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=你確定要永遠移除垃圾筒中的項目? pane.collections.newCollection=新增收集 pane.collections.name=輸入這個收集的名稱: pane.collections.newSavedSeach=新增存留搜尋 pane.collections.savedSearchName=為這個存留搜尋命名: pane.collections.rename=重新命名這個收集: pane.collections.library=我的圖書館 -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=垃圾筒 pane.collections.untitled=未命名 pane.collections.menu.rename.collection=重新命名這個收集… @@ -85,9 +120,12 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=選取了 %S 個標籤 pane.tagSelector.numSelected.plural=選取了 %S 個標籤 pane.items.loading=正在載入項目清單… +pane.items.trash.title=移到垃圾筒 +pane.items.trash=您確定要將選取的項目移到垃圾筒? +pane.items.trash.multiple=您確定要將選取的項目移到垃圾筒? +pane.items.delete.title=刪除 pane.items.delete=你確定要刪除所選取的項目嗎? pane.items.delete.multiple=你確定要刪除所選取的項目嗎? -pane.items.delete.title=刪除 pane.items.menu.remove=移除選取的項目 pane.items.menu.remove.multiple=移除選取的項目 pane.items.menu.erase=從圖書館中刪除選取的項目… @@ -100,8 +138,12 @@ pane.items.menu.generateReport=從選取的項目來建出報告… pane.items.menu.generateReport.multiple=從選取的項目來建出報告… pane.items.menu.reindexItem=重做項目的索引 pane.items.menu.reindexItem.multiple=重做項目的索引 -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=重新讀取後設資料給 PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=重新讀取後設資料給 PDFs +pane.items.menu.createParent=由選取的項目建立母項目 +pane.items.menu.createParent.multiple=由選取的項目建立母項目 +pane.items.menu.renameAttachments=由母後設資料重新命名 +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=由母後設資料重新命名 pane.items.letter.oneParticipant=寄給 %S 的信件 pane.items.letter.twoParticipants=寄給 %S 及 %S 的信件 @@ -298,8 +340,8 @@ itemFields.subject=主題 itemFields.proceedingsTitle=會議論文集標題 itemFields.bookTitle=書名 itemFields.shortTitle=短名 -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=表件號碼 +itemFields.numPages=頁數 creatorTypes.author=作者 creatorTypes.contributor=貢獻者 @@ -356,7 +398,7 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero 的資料庫似乎已毀損,而從上次自動備份 db.integrityCheck.passed=在資料庫中沒有發現錯誤。 db.integrityCheck.failed=在 Zotero 資料庫中發現了錯誤! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=你可以用在 http://zotero.org/utils/dbfix 的資料庫修復工具來試著更正這些錯誤。 zotero.preferences.update.updated=已更新 zotero.preferences.update.upToDate=最新的 @@ -390,7 +432,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請晚點再試 zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的樣式 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製讓你可以按快捷鍵(%S)來把選取的參考文獻複製到剪貼簿,或者拖放項目到網頁的文字輸入區。 -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=新增樣式 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=重設轉譯器與樣式 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=將會失去任何新增或修改過的轉譯器或樣式 @@ -412,6 +454,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=找不到可用來轉譯指定檔案的轉 fileInterface.untitledBibliography=未命名的參考書目 fileInterface.bibliographyHTMLTitle=參考書目 fileInterface.importError=匯入選取檔案時發生錯誤。請確定這檔案是有效的,並再試一次。 +fileInterface.importClipboardNoDataError=剪貼簿中沒有可匯入的資料可讀取 fileInterface.noReferencesError=你所選取的項目並未含有參考文獻。請選取一個以上的參考文獻並再試一次。 fileInterface.bibliographyGenerationError=在建立你的參考書目時發生了錯誤。請再試一次。 fileInterface.exportError=在嘗試匯出選取檔案時發生了錯誤。 @@ -432,6 +475,7 @@ searchOperator.isInTheLast=在最近 searchConditions.tooltip.fields=欄位: searchConditions.collection=收集 +searchConditions.savedSearch=存留搜尋 searchConditions.itemTypeID=項目類型 searchConditions.tag=標籤 searchConditions.note=筆記 @@ -463,12 +507,15 @@ fulltext.indexState.partial=部分的 exportOptions.exportNotes=匯出筆記 exportOptions.exportFileData=匯出檔案 charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.autoDetect=(自動偵測) date.daySuffixes=日, 日, 日, 日 date.abbreviation.year=年 date.abbreviation.month=月 date.abbreviation.day=日 +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=多重來源… citation.singleSource=單一來源… @@ -488,14 +535,14 @@ annotations.collapse.tooltip=摺疊起標註 annotations.expand.tooltip=展開標註 annotations.oneWindowWarning=快照的標註同一時間只能在一個瀏覽器視窗中開啟。開啟這個快照時將不會開啟它的標註。 -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) 與目前安裝的 Zotero Firefox extension (%1$S) 不相容。請確認你正在使用兩者的最新版本。 integration.fields.label=欄位 integration.referenceMarks.label=參考標記 integration.fields.caption=微軟 Word 的欄位比較不會受到意外的更動,但是不能和 OpenOffice 共用。 -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=這份文件必需儲存成 .doc 或 .docx 的檔案格式。 integration.referenceMarks.caption=OpenOffice 的參考標記比較不會受到意外的更動,但是不能和微軟的 Word 共用。 -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=這份文件必需儲存成 .odt 的檔案格式。 integration.regenerate.title=你要重建這個引用文獻嗎? integration.regenerate.body=你將會失去你在引用文獻編輯器中所作的改變。 @@ -504,65 +551,131 @@ integration.regenerate.saveBehavior=每次都作相同的選擇。 integration.deleteCitedItem.title=你確定要移除這個參考資料嗎? integration.deleteCitedItem.body=在你文件的內文中有引用到這個參考資料,刪除它將會移除所有的引用文獻。 -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=引用文獻空白 +integration.emptyCitationWarning.body=你所給定的引用文獻用在目前所選用的式樣中會是空白的。你確定要把它加入嗎? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? +integration.error.title=Zotero 整合錯誤 +integration.error.notInstalled=Firefox 無法載入與文字處理器溝通所需的組件。請確定有安裝合適的 Firefox extension 後,再試一次。 +integration.error.generic=Zotero 在更新你的文件時遇過一個錯誤。 +integration.error.mustInsertCitation=在進行這個動作前你必須先插入一個引用文獻。 +integration.error.mustInsertBibliography=在進行這個動作前你必須先插入一個參考書目。 +integration.error.cannotInsertHere=Zotero 欄位不能插入到這裏。 +integration.error.notInCitation=你必須將遊標放在一個 Zotero 引用文獻中才能編輯它。 +integration.error.noBibliography=目前的參考書目式樣並沒在定義一個參考書目。如果你想增加一個參考書目,請選擇其他的式樣。 +integration.replace=取代這個 Zotero 欄位嗎? +integration.missingItem.single=這個項目已不存在你的 Zotero 資料庫中。你要選擇一個替代的項目嗎? +integration.missingItem.multiple=這個引用文獻中的項目 %1$S 已不存在你的 Zotero 資料庫中。你要選擇一個替代的項目嗎? +integration.missingItem.description=點選『否』會將包含這個項目的引用文獻的欄位碼刪除,保留引用文獻的文字但會從參考書目中將它刪去。 +integration.removeCodesWarning=移除欄位碼會使 Zotero 無法更新這個文件中的引用文獻及參考書目。你確定要繼續嗎? +integration.upgradeWarning=要用 Zotero 2.0b7 以後的版本你文件必需做永久的昇級。建議你在進行前先做備份。你確定要繼續嗎? integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.corruptBibliography=你的參考書目的 Zotero 欄位碼已損毀。要 Zotero 清除這個欄位碼並產生一個新的參考書目嗎? +integration.corruptBibliography.description=在文字中所引用的項目都會出現在新的參考書目中,但是你會失去在『編輯參考書目』對話中所作的修改。 styles.installStyle=從 %2$S 安裝樣式 "%1$S"? styles.updateStyle=從 %3$S 用 "%2$S" 更新現有的樣式 "%1$S"? styles.installed=已成功安裝樣式 "%S"。 -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. +styles.installError=%S 不像是個正確的樣式檔。 styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.deleteStyles=你確定要刪除所選的樣式嗎? -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None +sync.cancel=取消同步 +sync.openSyncPreferences=開啟同步偏好設定…… +sync.resetGroupAndSync=重設群組與同步 +sync.removeGroupsAndSync=移除各群組與同步 +sync.localObject=本機物件 +sync.remoteObject=遠端的物件 +sync.mergedObject=合併的物件 -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +sync.error.usernameNotSet=沒有設定使用者名稱 +sync.error.passwordNotSet=沒有設定密碼 +sync.error.invalidLogin=無效的使用者名稱或密碼 +sync.error.enterPassword=請輸入一組密碼。 +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 無法存取你的登入資訊,可能是由於 Firefox 登入管理資料庫壞掉了。 +sync.error.loginManagerCorrupted2=關閉 Firefox,備份並刪除你 Firefox profile 中的 signons.*,並在 Zotero 偏好設定的同步窗格中重新輸入你的 Zotero 登入資訊。 +sync.error.syncInProgress=已有一項同步作業在進行中。 +sync.error.syncInProgress.wait=等候先前的同步作業完成,或重新啟動 Firefox。 +sync.error.writeAccessLost=你不再具有寫入到 Zotero 群組 '%S' 的權限,你所新增或編輯的檔案無法被同步到伺服器。 +sync.error.groupWillBeReset=如果繼續,你的群組拷貝將會被重設回伺服器上的狀態,而在本機對項目與檔案的修改將會遺失。 +sync.error.copyChangedItems=如果你要有機會把你作的更改複製到別的地方或是向群組管理者要求寫入的權力,則現在取消這個同步化。 +sync.error.manualInterventionRequired=自動同步導致了一個衝突,需要手動介入。 +sync.error.clickSyncIcon=點擊同步圖示來進行手動同步 + +sync.status.notYetSynced=尚未同步 +sync.status.lastSync=上次同步: +sync.status.loggingIn=正在登入同步伺服器 +sync.status.gettingUpdatedData=正從同步伺服器更新資料 +sync.status.processingUpdatedData=正在處理更新的資料 +sync.status.uploadingData=上傳資料到同步伺服器 +sync.status.uploadAccepted=上傳被接受了-正在等候同步伺服器 +sync.status.syncingFiles=正在同步的檔案 + +sync.storage.kbRemaining=剩下 %SKB +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 檔案 +sync.storage.none=無 +sync.storage.localFile=本機的檔案 +sync.storage.remoteFile=遠端的檔案 +sync.storage.savedFile=已儲存的檔案 +sync.storage.serverConfigurationVerified=已驗證伺服器設定 +sync.storage.fileSyncSetUp=已成功設定檔案同步。 +sync.storage.openAccountSettings=開放帳戶設定 + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=無法到達 %S 這個伺服器。 +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=你在以下的位址沒有建立 Zotero 資料夾的權限: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=請檢查你的檔案同步設定或與你的伺服器管理員聯絡。 +sync.storage.error.verificationFailed=%S 驗證失敗。請到 Zotero 偏好設定內的同步窗格查驗你的檔案同步設定。 +sync.storage.error.fileInUse='%S' 這個檔案正在使用中,無法更新。請關閉這個檔案或重新啟動你的電腦,然後再試一次同步。 +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=你不再能夠存取 Zotero 群組 '%S' 檔案編輯,你所新增或編輯的檔案無法與伺服器同步。 +sync.storage.error.copyChangedItems=如果你想要有機會把更改過的項目複製到別處,則現在取消同步化。 +sync.storage.error.fileUploadFailed=上傳檔案失敗。 +sync.storage.error.directoryNotFound=找不到目錄 +sync.storage.error.doesNotExist=%S 不存在。 +sync.storage.error.createNow=你要現在建立它嗎? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=請輸入一個 WebDAV 網址。 +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S 不是一個有效的 WebDAV 網址。 +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV 伺服器不接受你所輸入的使用者名和密碼。 +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=你沒有存取 WebDAV 伺服器上 %S 的許可。 +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=因為 WebDAV 伺服器的空間不夠上傳一個檔案失敗了。 +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=聯結到 %S 時產生了 SSL 證書錯誤。 +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=聯結到 %S 時產生了 SSL 聯結錯誤。 +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=用瀏灠器載入你的 WebDAV 網址來取得更多資訊。 +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=你已經到達 Zotero 檔案貯存的限額。有些檔案沒有上傳。其他的 Zotero 資料會繼續同步化到伺服器。 +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=你在 zotero.org 的帳號設定有更多的貯存選項。 +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' 群組已經到達 Zotero 檔案貯存的限額。有些檔案沒有上傳。其他的 Zotero 資料會繼續同步化到伺服器。 +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=群組的擁有人可以在 zotero.org 的貯存設定區增加群組的貯存容量。 + +sync.longTagFixer.saveTag=儲存標籤 +sync.longTagFixer.saveTags=儲存標籤 +sync.longTagFixer.deleteTag=刪除標籤 + +proxies.multiSite=多位置 +proxies.error=代理主機的設定不正確 +proxies.error.scheme.noHTTP=正確代理主機的格式必須以 "http://" 或 "https://" 開頭 proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.recognized.add=新增代理主機 recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. +recognizePDF.fileNotFound=找不到檔案。 recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.close.label=關閉 -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.openTitle=選一個要掃描的檔案 +rtfScan.scanning.label=正在掃描 RTF 文件… +rtfScan.saving.label=正在格式化 RTF 文件… +rtfScan.rtf=富文格式 (.rtf) +rtfScan.saveTitle=選一個位置來貯存格式化過的檔案 +rtfScan.scannedFileSuffix=(已掃描) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=查找失敗 +lookup.failure.description=Zotero 找不到指定標識符的記錄。請確認標識符後再試。