Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2017-07-12 03:27:10 -04:00
parent fd2ba1d5b7
commit e841d62360
11 changed files with 598 additions and 598 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.version "Version">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Was ist neu?">
<!ENTITY zotero.createdby "Erstellt von:">
<!ENTITY zotero.director "Leiter:">
<!ENTITY zotero.directors "Leiter:">

View file

@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Standards">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Nach Resolvern suchen">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Benutzerdefiniert...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Passwort:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Daten-Synchronisierung">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Synchronisierung Konfigurieren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Benutzerkonto trennen ...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Passwort vergessen?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchronisieren">
@ -71,22 +71,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Wenn Sie Zotero Storage benutzen, erklären Sie sich einverstanden mit den">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "allgemeinen Geschäftsbedingungen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Zu synchronisierende Bibliotheken">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Bibliotheken auswählen...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Bibliothek">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Diese Optionen sind nur für spezifische und sehr seltene Probleme geeignet und sollten nicht als normale Methode zur Problemlösung dienen. Die Reset Option kann oft sogar zusätzliche Probleme verursachen. Siehe:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Optionene">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Optionen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "für weitere Informationen.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Zurücksetzen des Synchronisierungsverlaufs">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Lokale Daten mit Daten vom Server zusammenführen, ohne den Synchronisierungsverlauf zu beachten">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Vom Zotero-Server wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokalen Zotero-Daten löschen und vom Sync-Server wiederherstellen.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zum Zotero-Server wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle Server-Daten löschen und mit lokalen Zotero-Daten überschreiben.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Zurücksetzen des Synchronisierungsverlaufs">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Vergleiche alle Dateianhänge mit dem Datenserver">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Zurücksetzen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Zurücksetzen...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Suche">
@ -123,7 +123,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stile">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Textverarbeitungsprogramme">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Keine Erweiterungen für Textverarbeitungsprogramme installiert.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Erweiterungen für Textverarbeitungsprogramme herunterladen...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Alten Zitations-Dialog nutzen">
@ -131,7 +131,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Aktualisiert">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Zusätzliche Stile erhalten...">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero-Panel öffnen/schließen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "In Zotero speichern (Adressleisten-Symbol)">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import aus der Zwischenablage">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Änderungen werden nach Neustart wirksam">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
@ -179,7 +179,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beschreibung">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Ein Artikel Finder erweitert die Optionen der &quot;Finden&quot; Funktion. Die unten ausgewählten Finder werden zum drop-down Menü hinzugefügt und können zum finden von Ressourcen in Bibliotheken oder dem Netz verwendet werden.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Um einen Artikel Findern hinzuzufügen der nicht auf der Liste ist, besuchen Sie die Seite der gewünschten Suchmaschine und klicken &quot;hinzufügen&quot; in Zoteros &quot;Finden&quot; Menü.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Standardeinstellung wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Zeichenkodierung">
@ -189,9 +189,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Speicherort">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Verwende den Firefox-Profil-Ordner">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Nach neuem Standardverzeichnis migrieren...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Basisverzeichnis für verknüpfte Dateianhänge">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero verwendet relative Pfade für verknüpfte Dateine innerhalb des Basisverzeichnisses, so dass Sie auf verschiedenen Computern Zugang auf die Datein haben, solange die Ordnerstruktur im Basisverzeichnis die gleiche ist.">
@ -201,9 +201,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Übersetzer und Stile zurücksetzen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Übersetzer zurücksetzen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stile zurücksetzen...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Logging des Debug-Outputs">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug-Output kann den Zotero-Entwicklern bei der Problemdiagnose helfen. Das Loggen des Debug-Outputs macht Zotero langsamer und sollte deswegen standardmäßig deaktiviert sein, außer wenn ein Zotero-Entwickler nach dem Debug-Output fragt.">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Schließen">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Import">
<!ENTITY importCmd.label "Importieren...">
<!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importieren aus Zwischenablage">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Beenden">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Beenden">
@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Werkzeuge">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "W">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector">
<!ENTITY installConnector.label "Browsererweiterungen installieren">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Speichern als...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Erweiterte Einstellungen">
<!ENTITY zotero.general.more "Mehr">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.loading "Lade...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Unter Umständen sind Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen.">
@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Lade Tags...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatische Tags anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle Tags dieser Bibliothek anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Lösche automatische Tags in dieser Bibliothek...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Farbe zuweisen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Tag umbenennen...">
@ -225,20 +225,20 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Fußnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Literaturangaben speichern als:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen können zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org geteilt werden, aber dies ist fehleranfällig falls diese versehentlich verändert werden und können nicht als Fußnoten benutzt werden.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abgekürzte Zeitschriftentitel von MEDLINE verwenden">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Das Feld &quot;Zeitschriften-Abkürzung&quot; wird ignoriert.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Editor anzeigen">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassische Ansicht">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Synchronisation stoppen">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync-Fehler">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Fortschritt:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
@ -270,10 +270,10 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Titel:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Feed aktualisieren alle">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "Stunde(n)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Lösche ungelesene Feed Einträge nach">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "Tag(en)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Lösche gelesene Feed Einträge nach">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "Tag(en)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Abruf der Metadaten...">

View file

@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
general.invalidResponseServer=Ungültige Serverantwort.
general.tryAgainLater=Bitte in wenigen Minuten erneut versuchen.
general.serverError=Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
general.pleaseRestart=Please restart %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
general.pleaseRestart=Bitte starten Sie %S neu.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie es erneut.
general.checkForUpdate=Auf Update überprüfen
general.actionCannotBeUndone=Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
general.install=Installieren
@ -57,10 +57,10 @@ general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Nicht mehr anzeigen
general.fix=Reparieren...
general.tryAgain=Try Again
general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue
general.tryAgain=Versuchen Sie es erneut
general.tryLater=Versuchen Sie es später
general.showDirectory=Verzeichnis anzeigen
general.continue=Weiter
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
@ -79,7 +79,7 @@ install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Schnelleinstiegs lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.status=Upgrading database…
upgrade.status=Upgrade der Datenbank...
upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
@ -119,8 +119,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Basisverzeichnis Einstellungen löschen
dataDir.notFound=Der Zotero-Daten-Ordner konnte nicht gefunden werden.
dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner:
dataDir.default=Default (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
dataDir.default=Standard (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Standardverzeichnis benutzen
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectNewDir=Wählen Sie ein neues %S Daten-Verzeichnis
dataDir.changeDataDirectory=Datenverzeichnis ändern...
@ -138,23 +138,23 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=Das ausgewählte Verzeichnis ist leer. Um ein best
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Das neue Verzeichnis verwenden?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Sie sollten die Dateien aus Ihrem Zotero-Datenverzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, bevor Sie %1$S erneut öffnen.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datenbank Version ist nicht kompatibel
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Das ausgewählte Datenverzeichnis ist zu alt um dies mit dieser Version von Zotero zu nutzen. Führen sie zuerst ein Upgrade des Datenverzeichnis unter Zuhilfenahme von Zotero 4.0 für Firefox durch, oder wählen sie ein anderes Datenverzeichnis für Zotero aus.
dataDir.migration.inProgress=Datenmigration wird durchgeführt...
dataDir.migration.failure.title=Fehler bei der Migration des Datenverzeichnis
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber einige Dateien konnten nicht migriert werden. Schließen Sie alle Dateianhänge und versuchen Sie es erneut. Alternativ können Sie %2$S beenden und versuchen die fehlenden Dateien manuell zu verschieben.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Einige Dateien in Ihrem Datenverzeichnis %1$S konnten nicht in das neue Verzeichnis migriert werden. Schließen Sie alle Dateianhänge und versuchen Sie es erneut. Alternativ können Sie %2$S beenden und versuchen die fehlenden Dateien manuell zu verschieben.
dataDir.migration.failure.partial.old=Altes Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Neues Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Verzeichnisse anzeigen und beenden
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber die Migration konnte nicht abgeschlossen werden.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Es ist empfohlen, dass Sie %S schließen und manuell das Datenverzeichnis verschieben.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S hat versucht das Daten-Verzeichnis in ein neues Standard-Verzeichnis zu verschieben, aber das alte Verzeichnis befindet sich auf einer anderen Festplatte und kann nicht automatisch migriert werden.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Der %S Daten-Ordner konnte nicht migriert werden.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Es ist empfohlen, dass Sie %S schließen und manuell das Datenverzeichnis an den neuen Standard-Speicherort verschieben.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Das Datenverzeichnis kann nicht migriert werden, während Zotero für Firefox offen ist. Bitte schließen Sie Firefox und versuchen Sie es erneut.
dataDir.migration.failure.full.current=Aktuelles Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Empfohlenes Verzeichnis: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Aktuelles Verzeichnis anzeigen und beenden
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero für Firefox
@ -208,13 +208,13 @@ pane.collections.trash=Papierkorb
pane.collections.untitled=Ohne Titel
pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung
pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.removeLibrary=Lösche Bibliothek
pane.collections.removeLibrary.text=Sind Sie sicher, dass Sie "%S" endgültig von diesem Computer löschen wollen?
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten...
pane.collections.menu.edit.feed=Feed bearbeiten...
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
pane.collections.menu.remove.library=Lösche Bibliothek...
pane.collections.menu.delete.collection=Sammlung löschen...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Sammlung und Einträge löschen...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Gespeicherte Suche löschen
@ -236,8 +236,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Tag umbenennen
pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für dieses Tag ein. \n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
pane.tagSelector.delete.title=Tag löschen
pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?\n\nDas Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Lösche automatische Tags...
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Sind Sie sicher dass Sie %1$S automatisches Tag in dieser Bibliothek löschen wollen?;Sind Sie sicher dass Sie %1$S automatische Tags in dieser Bibliothek löschen wollen?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
@ -246,9 +246,9 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Es können nur %S tags in jeder Bibliothek Farbe
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Taste zu ausgewählten Items hinzufügen.
tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.intro.text1=Willkommen bei %S!
pane.items.intro.text2=Studieren Sie den [Schnelleinstieg] um das Erstellen einer eigenen Bibliothek zu erlernen und [installieren Sie eine %S] um Einträge beim Browsen in %S zu speichern.
pane.items.intro.text3=Benutzen Sie %S bereits auf einen anderen Computer? [Nach dem Einrichten der Synchronisation] können Sie nahtlos weiterarbeiten.
pane.items.loading=Lade Einträge...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten
@ -264,13 +264,13 @@ pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge
pane.items.remove.title=Aus Sammlung entfernen
pane.items.remove=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag aus dieser Sammlung entfernen möchten?
pane.items.remove.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge aus dieser Sammlung entfernen möchten?
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.title=Bei Meine Veröffentlichungen löschen
pane.items.removeFromPublications=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag aus Meine Veröffentlichungen entfernen möchten?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge aus Meine Veröffentlichungen entfernen möchten?
pane.items.menu.remove=Eintrag aus Sammlung entfernen...
pane.items.menu.remove.multiple=Einträge aus Sammlung entfernen...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications=Eintrag bei Meine Veröffentlichungen löschen...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Einträge bei Meine Veröffentlichungen löschen...
pane.items.menu.moveToTrash=Eintrag in den Papierkorb verschieben...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Einträge in den Papierkorb verschieben
pane.items.menu.delete=Eintrag löschen...
@ -315,8 +315,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Zusammenzuführende Einträge müssen vom
pane.item.markAsRead=Als gelesen markieren
pane.item.markAsUnread=Als ungelesen markieren
pane.item.addTo=Zu "%S" hinzufügen
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.showInMyPublications=In Meine Veröffentlichungen anzeigen
pane.item.hideFromMyPublications=Bei Meine Veröffentlichungen verbergen
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen:
pane.item.defaultFirstName=Vorname
@ -552,7 +552,7 @@ save.link=Speichere Link...
save.link.error=Beim Speichern dieses Links ist ein Fehler aufgetreten.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToMyPublications=Sie können Einträge nicht direkt in Meine Publikationen speichern. Um Einträge zu Meine Publikationen hinzuzufügen, ziehen Sie sie aus einer anderen Bibliothek.
save.error.cannotAddToFeed=Sie können Einträge nicht in Feeds speichern.
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
@ -580,9 +580,9 @@ ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetret
db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein.
db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie %S neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank '%1$S' scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %2$S um %3$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert. \n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
@ -613,7 +613,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Lokale Daten ersetzen
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox muss neugestartet werden, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Alle Daten des Nutzers '%S' auf dem Zotero Server werden entfernt und danach ersetzt durch Daten von diesem Zotero-Arbeitsplatz. \n \n Je nach Größe Ihrer Bibliothek kann es dabei zu Verzögerungen kommen, bevor Ihre Daten auf dem Server verfügbar sind.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Daten auf dem Server ersetzen
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Bei der nächsten Synchronisation wird %S die Dateienanhänge mit dem Datenserver abgleichen. Alle Dateianhänge, welche lokal nicht vorhanden sind, werden heruntergeladen, und alle lokalen Dateianhänge, welche auf dem Datenserver fehlen, werden hochgeladen.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S.
@ -661,12 +661,12 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Übersetzer zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Übersetzer werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Stile werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Datenverzeichnis migrieren
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Ein Verzeichnis muss bereits existieren in %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Bitte verschieben oder benennen Sie es um und versuchen es erneut.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Ihr %1$S Datenverzeichnis wird nach %2$S verschoben.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=Zum Abschließen der Migration muss %S neu gestartet werden.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Sie können %1$S verlassen und das existierende Datenverzeichnis nach %2$S manuell verschieben, was für große Datenverzeichnisse schneller ist. %3$S wird automatisch den neuen Ort bemerken.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Fehlerprotokoll wurde übermittelt
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Das Protokoll zur Fehlerdiagnose wurde an den Zotero Server übermittelt. Die Protokoll-ID lautet D%S.
@ -675,9 +675,9 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Bei der Übermittlung des Fehlerprotokol
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden:
fileInterface.importing=Importing…
fileInterface.importComplete=Import Complete
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.importing=Importieren...
fileInterface.importComplete=Importieren abgeschlossen
fileInterface.itemsWereImported=%1$S Eintrag wurde impoertier;%1$S Einträge wurden importiert
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
fileInterface.import=Importieren
fileInterface.export=Exportieren
@ -794,12 +794,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur in einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
integration.fields.label=Fields (recommended)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
integration.fields.label=Felder (empfohlen)
integration.referenceMarks.label=Referenzmarken (empfohlen)
integration.fields.caption=Felder können nicht mit LibreOffice geteilt werden.
integration.fields.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .doc- oder .docx-Format gespeichert werden.
integration.referenceMarks.caption=Referenzmarken können nicht mit Microsoft Word ausgetauscht werden.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Das Dokument muss im .odt-Format gespeichert werden.
integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
@ -834,15 +834,15 @@ integration.error.noBibliography=Der aktuelle Zitierstil definiert kein Literatu
integration.error.deletePipe=Die Pipeline, durch die Zotero mit der Textverarbeitung kommuniziert konnte nicht initialisiert werden. Möchten Sie, dass Zotero versucht, den Fehler zu beheben? Sie müssen dazu Ihr Passwort eingeben.
integration.error.invalidStyle=Der ausgewählte Stil scheint nicht gültig zu sein. Wenn Sie diesen Stil selbst erstellt haben, stellen Sie bitte sicher, dass er die unter http://zotero.org/support/dev/citation_styles beschriebene Validierung besteht. Ansonsten wählen Sie bitte einen anderen Stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kann dieses Dokument nicht updaten, weil es mit einer anderen Textverarbeitungssoftware mit einer inkompatiblen Feld-Kodierung erstellt wurde. Um ein Dokument kompatibel sowohl mit Word als auch LibreOfice zu machen, öffnen Sie das Dokument in der Textverarbeitungssoftware mit der es ursprünglich erstellt wurde und ändern Sie den Feldtyp zu "Lesezeichen" in den Zotero Dokumenteinstellungen.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
integration.error.styleMissing=Der in diesem Dokument benutzte Zitierstil fehlt. Möchten Sie ihn installieren von %S?
integration.error.styleNotFound=Der Zitierstil %S könnte nicht gefunden werden.
integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen?
integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
integration.missingItem.multiple=Eintrag %1$S in dieser Zitation existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
integration.missingItem.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
integration.removeCodesWarning=Nach dem Entfernen von Feld-Codes kann Zotero Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument nicht mehr aktualisieren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent upgegradet werden, um mit %S %S oder späteren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten?
integration.error.newerDocumentVersion=Ihr Dokument wurde mit einer aktuelleren Version von Zotero (%1$S) als der momentan installierten ((%2$S) erstellt. Bitte installieren Sie die neueste Version von Zotero, bevor Sie das Dokument bearbeiten.
integration.corruptField=Der Zotero-Feld-Code zu dieser Zitation, der Zotero mitteilt, zu welchem Eintrag in Ihrer Bibliothek die Zitation gehört, ist beschädigt. Wollen Sie den Eintrag erneut auswählen?
integration.corruptField.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber möglicherweise aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
@ -869,7 +869,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=In der Kürzeil Datei "%1$S" ist kein vollstän
sync.sync=Sync
sync.syncWith=Mit %S synchronisieren
sync.stopping=Stopping…
sync.stopping=Stoppen...
sync.cancel=Sync abbrechen
sync.openSyncPreferences=Sync-Einstellungen öffnen...
sync.resetGroupAndSync=Gruppe zurücksetzen und synchronisieren
@ -1085,15 +1085,15 @@ locate.libraryLookup.label=In Bibliothek nachschlagen
locate.libraryLookup.tooltip=Diesen Eintrag mit dem gewählten OpenURL-Resolver nachschlagen
locate.manageLocateEngines=Lookup-Engines einrichten...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.corruptInstallation=Ihre Installation von Zotero scheint aufgrund eines fehlgeschlagenen automatischen Updates beschädigt worden zu sein. Zotero funktioniert eventuell weiterhin, aber Sie sollten die aktuellste Version von Zotero von https://www.zotero.org/download so bald wie möglich herunterladen, um potentielle Probleme zu vermeiden.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation der Erweiterung fehlgeschlagen
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.addonInstallationFailed.body=Die Erweiterung "%S" konnte nicht installiert werden. Sie ist eventuell inkompatibel mit dieser Version von Zotero.
standalone.rootWarning=Sie führen anscheinend Zotero als Benutzer "root" aus. Dies ist nicht sicher und kann dazu führen, dass Zotero nicht funktioniert, wenn es von ihrem Benutzerkonto aus gestartet wird.\n\nWenn Sie ein automatisches Update installieren wollen, ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat.
standalone.rootWarning.exit=Abbrechen
standalone.rootWarning.continue=Weiter
standalone.updateMessage=Ein empfohlenes Update ist verfügbar, aber Sie besitzen nicht die notwendigen Rechte zur Installation. Für automatische Updates ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat.
connector.name=%S Connector
connector.name=%S Erweiterung
connector.error.title=Zotero-Connector-Fehler
connector.standaloneOpen=Zugriff auf Ihre Datenbank nicht möglich, da Zotero Standalone im Moment läuft. Bitte betrachten Sie Ihre Einträge in Zotero Standalone.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone wurde gestartet, aber es ist kein Zugriff möglich. Wenn ein Fehler beim Öffnen von Zotero Standalone auftritt, starten Sie Firefox erneut.
@ -1115,7 +1115,7 @@ styles.editor.output.singleCitation=Einzelne Zitation (an erster Stelle)
styles.preview.instructions=Wählen SIe einen oder mehrere Einträge in Zotero aus und klicken Sie den "Aktualisieren"-Button, um zu sehen, wie diese Einträge mit den installierten CSL-Zitationsstilen jeweils angezeigt werden.
publications.intro.text1=Meine Publikationen ermöglicht es Ihnen, eine Liste Ihrer eigenen Arbeiten zu erstellen und auf Ihrer Profilseite on %S zu veröffentlichen. Sie können Notizen zu jedem Eintrag hinzufügen und sogar PDFs oder andere Dateien unter einer von Ihnen gewählten Lizenz teilen.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text2=Um Einträge hinzuzufügen, ziehen Sie sie von einem anderen Ort in Ihrer Bibliothek herüber. Sie können wählen, ob auch angehängte Dateien und Notizen kopiert werden.
publications.intro.text3=<b>Fügen Sie nur Werke hinzu die Sie selber kreiert haben</b> und hängen Sie nur Dateien an wenn Sie befugt sind und wünschen diese öffentlich zu teilen.
publications.intro.authorship=Ich habe dieses Werk erstellt.
publications.intro.authorship.files=Ich habe dieses Werk erstellt und ich habe die Nutzungsrechte, um die enthaltenen Dateien zu verbreiten.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.version "έκδοση">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new">
<!ENTITY zotero.createdby "Δημιουργήθηκε Από:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.director "Διευθυντής:">
<!ENTITY zotero.directors "Διευθυντές:">
<!ENTITY zotero.developers "Προγραμματιστές:">
<!ENTITY zotero.alumni "Απόφοιτοι:">

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "όλα">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "συγγραφέας">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Κλείσιμο">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Import…">
<!ENTITY importCmd.label "Εισαγωγή...">
<!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Εισαγωγή από το Πρόχειρο">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Έξοδος">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Κλείσιμο">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes">
<!ENTITY zotero.general.no "No">
<!ENTITY zotero.general.yes "Ναι">
<!ENTITY zotero.general.no "Όχι">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Προαιρετικό)">
<!ENTITY zotero.general.note "Σημείωση:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Επιλογή όλων">
@ -10,8 +10,8 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Ανανέωση">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Αποθήκευση ως...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options">
<!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Προχωρημένες επιλογές">
<!ENTITY zotero.general.more "Περισσότερα">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Αναφορά σφάλματος Zotero">
@ -179,7 +179,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Δημιουργία Παραπομπής/Βιβλιογραφίας">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Στυλ παραπομπής:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Γλώσσα:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Λειτουργία αποτελέσματος:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Βιβλιογραφία">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Μέθοδος αποτελέσματος:">
@ -269,11 +269,11 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "ώρα(/ες)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "ημέρα(/ες)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "ημέρα(/ες)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Ανάκτηση μεταδεδομένων...">

View file

@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "密码:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "数据同步">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "设置同步">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "取消账户关联">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "创建账户">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "忘记密码?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自动同步">
@ -84,9 +84,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "恢复到 Zotero 服务器">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "删除服务器所有数据并用本地数据覆盖.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "重置文件同步历史">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "将所有附件与存储设备中的文件相比较">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "重置">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "重置……">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "搜索">
@ -123,7 +123,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "样式">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "文字处理软件">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "当前尚未安装文字处理软件的插件.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "获取用于文字处理器的插件">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "使用添加引用的经典对话框">
@ -131,7 +131,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "标题">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "最后更新">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "获取更多样式……">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "开/关 Zotero 面板">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "保存到Zotero (地址栏图标)">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "复制选定条目的引文到剪贴板">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "复制选定的条目到剪贴板">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "从剪贴板导入">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "所做更改会在重启后生效">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "代理">
@ -179,7 +179,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "描述">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名称">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "文章检索引擎可以扩展信息栏中“定位”下拉列表的功能. 启用下面列表中的检索引擎, 它们将添加到下拉列表中, 它们可以让您在 Web 中定位您的文献资源.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "若要添加一个列表中不存在的搜索引擎,请先在浏览器中访问该搜索引擎,然后在 Zotero 的菜单中点击“添加”。">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "恢复默认">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "字符编码">
@ -189,9 +189,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "数据存储位置">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用配置目录">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自定义:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "选择……">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "打开数据文件夹">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "迁移到新的默认位置……">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "链接附件的根目录">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "在根目录中, Zotero 对链接附件使用相对路径, 因此只要文件结构相同, 您可以在不同的电脑上访问这些附件.">
@ -201,9 +201,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "数据库维护">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "数据库完整性检查">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "重置翻译器和样式……">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "重置翻译器……">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "重置样式……">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "调试输出记录">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "调试日志可以帮助 Zotero 开发人员诊断问题. 记录调试日志会拖慢 Zotero, 所以除非 Zotero 开发人员请求获取调试日志, 否则请禁用此项.">

File diff suppressed because it is too large Load diff