Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2020-03-23 15:34:50 -04:00
parent 52d5b68564
commit d95b507ea0
15 changed files with 144 additions and 144 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<!ENTITY fileMenu.label "ملف"> <!ENTITY fileMenu.label "ملف">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "م"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "حفظ..."> <!ENTITY saveCmd.label "حفظ...">
<!ENTITY saveCmd.key "S"> <!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> <!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
@ -22,25 +22,25 @@
<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "إغلاق"> <!ENTITY closeCmd.label "إغلاق">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "ق"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY manageAttachments.label "Manage Attachments"> <!ENTITY manageAttachments.label "إدارة المرفقات">
<!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…"> <!ENTITY convertToStored.label "تحويل الملفات المرتبطة إلى ملفات مخزنة...">
<!ENTITY importCmd.label "استيراد..."> <!ENTITY importCmd.label "استيراد...">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "استيراد من الحافظة"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "استيراد من الحافظة">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "خروج"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "خروج">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "خ"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "إنهاء"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "إنهاء">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "ن"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "نسخ الاقتباس"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "نسخ الاقتباس">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "نسخ قائمة المراجع"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "نسخ قائمة المراجع">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "تغيير اتجاه الصفحة"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "تغيير اتجاه الصفحة">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "ه"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "تغيير اتجاه النص"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "تغيير اتجاه النص">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "ج"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
@ -83,19 +83,19 @@
<!ENTITY productHelp.label "مساعدة ووثائق"> <!ENTITY productHelp.label "مساعدة ووثائق">
<!ENTITY productHelp.accesskey "D"> <!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "معلومات المساعدة والتنويه"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "معلومات المساعدة والتنويه">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "م"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "منتديات المناقشة"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "منتديات المناقشة">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "الإبلاغ عن أخطاء..."> <!ENTITY helpReportErrors.label "الإبلاغ عن أخطاء...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "ب"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "سجل تصويب المخرجات"> <!ENTITY debugOutputLogging.label "سجل تصويب المخرجات">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L"> <!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "إرسال المخرجات"> <!ENTITY debugOutputLogging.submit "إرسال المخرجات">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "عرض المخرجات"> <!ENTITY debugOutputLogging.view "عرض المخرجات">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "مسح المخرجات"> <!ENTITY debugOutputLogging.clear "تفريغ المخرجات">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "أعاده التشغيل مع تمكين التسجيل..."> <!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "أعاده التشغيل مع تمكين التسجيل...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "تحقق من التحديثات"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "تحقق من التحديثات">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "ت"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -120,7 +120,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "استيراد..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "استيراد...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "استيراد من الحافظة"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "استيراد من الحافظة">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "تصدير المكتبة..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "تصدير المكتبة...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "فحص ملف RTF">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "إنشاء خط زمني"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "إنشاء خط زمني">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "التفضيلات..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "التفضيلات...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "الدعم و الوثائق"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "الدعم و الوثائق">

View file

@ -21,7 +21,7 @@ general.serverError=قام الخادم بارجاع خطأ. الرجاء اعا
general.pleaseRestart=فضلاً أعد تشغيل %S general.pleaseRestart=فضلاً أعد تشغيل %S
general.pleaseRestartAndTryAgain=فضلاً أعد تشغيل %S و حاول مرة أخرى. general.pleaseRestartAndTryAgain=فضلاً أعد تشغيل %S و حاول مرة أخرى.
general.checkForUpdate=البحث عن تحديث general.checkForUpdate=البحث عن تحديث
general.checkForUpdates=Check for Updates general.checkForUpdates=البحث عن تحديثات
general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء. general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء.
general.install=تنصيب general.install=تنصيب
general.updateAvailable=تحديث متاح general.updateAvailable=تحديث متاح
@ -60,9 +60,9 @@ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=لا تعرض مرة اخرى general.dontShowAgain=لا تعرض مرة اخرى
general.fix=اصلاح... general.fix=اصلاح...
general.tryAgain=Try Again general.tryAgain=حاول مرة أخرى
general.tryLater=Try Later general.tryLater=حاول لاحقاً
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=اعرض المجلد
general.continue=استمر general.continue=استمر
general.copyToClipboard=انسخ إلى الحافظة general.copyToClipboard=انسخ إلى الحافظة
general.cancel=إلغاء general.cancel=إلغاء
@ -83,7 +83,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=يرجى الانتظا
networkError.connectionNotSecure=%S لايمكن اجراء اتصال آمن. networkError.connectionNotSecure=%S لايمكن اجراء اتصال آمن.
networkError.errorViaProxy=خطأ في الاتصال عبر الخادم الوكيل networkError.errorViaProxy=خطأ في الاتصال عبر الخادم الوكيل
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. about.createdBy=زوتيرو مشروع من [مركز روي روزينزويغ للتاريخ والإعلام الجديد] طوره [مجموعة عالمية].
about.getInvolved=هل تريد المساعدة ؟ [شارك] اليوم! about.getInvolved=هل تريد المساعدة ؟ [شارك] اليوم!
punctuation.openingQMark=" punctuation.openingQMark="
@ -96,7 +96,7 @@ install.quickStartGuide.message.welcome=مرحباً بك في زوتيرو!
install.quickStartGuide.message.view=قم بعرض دليل الاستخدام المبسط لمعرفة كيفية البدء في الجمع، و الإدارة، و الاستشهاد، و المشاركة لمصادر البحث الخاصة بك. install.quickStartGuide.message.view=قم بعرض دليل الاستخدام المبسط لمعرفة كيفية البدء في الجمع، و الإدارة، و الاستشهاد، و المشاركة لمصادر البحث الخاصة بك.
install.quickStartGuide.message.thanks=شكراً لتنصيبك زوتيرو. install.quickStartGuide.message.thanks=شكراً لتنصيبك زوتيرو.
upgrade.status=Upgrading database… upgrade.status=ترقية قاعدة البيانات ...
upgrade.failed.title=فشلت الترقية upgrade.failed.title=فشلت الترقية
upgrade.failed=فشلت الترقية لقاعدة بيانات زوتيرو: upgrade.failed=فشلت الترقية لقاعدة بيانات زوتيرو:
upgrade.advanceMessage=اضغط %S للترقية الآن. upgrade.advanceMessage=اضغط %S للترقية الآن.
@ -111,8 +111,8 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=للمتابعة ، قم أولاً بترقية قا
errorReport.reportError=الإبلاغ عن خطأ... errorReport.reportError=الإبلاغ عن خطأ...
errorReport.reportErrors=الإبلاغ عن أخطاء... errorReport.reportErrors=الإبلاغ عن أخطاء...
errorReport.reportInstructions=يمكن الإبلاغ عن هذا الخطأ بالنقر على "%S" من قائمة المساعدة. errorReport.reportInstructions=يمكن الإبلاغ عن هذا الخطأ بالنقر على "%S" من قائمة المساعدة.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=سوف يسلم التقرير التالي:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=لم تسجيل أي أخطاء منذ بدء %S .
errorReport.advanceMessage=اضغط على %S لارسال التقرير لمطوري زوتيرو errorReport.advanceMessage=اضغط على %S لارسال التقرير لمطوري زوتيرو
errorReport.stepsToReproduce=خطوات لإعادة ظهور الخطأ: errorReport.stepsToReproduce=خطوات لإعادة ظهور الخطأ:
errorReport.expectedResult=النتيجة المتوقعة: errorReport.expectedResult=النتيجة المتوقعة:
@ -135,9 +135,9 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=سيتم تحويل
attachmentBasePath.clearBasePath.button=مسح إعدادات الدليل الأساسي attachmentBasePath.clearBasePath.button=مسح إعدادات الدليل الأساسي
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created. dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk. dataDir.checkDirWriteAccess=تأكد من حصولك على حق الوصول للكتابة إلى هذا الدليل وأن برنامج الأمان لا يمنع ٪ S من الكتابة إلى القرص.
dataDir.databaseCannotBeOpened=لايمكن فتح قاعدة البيانات %S . dataDir.databaseCannotBeOpened=لايمكن فتح قاعدة البيانات %S .
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.checkPermissions=تأكد من أن لديك أذونات للقراءة والكتابة لجميع الملفات في دليل بيانات %1$S وأن برنامج الأمان لا يمنع %1$S من الوصول إلى هذا الدليل.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=دليل البيانات: %S dataDir.location=دليل البيانات: %S
dataDir.notFound=تعذر العثور على دليل بيانات٪ S. dataDir.notFound=تعذر العثور على دليل بيانات٪ S.
@ -148,7 +148,7 @@ dataDir.default=Default (%S)
dataDir.useDefaultLocation=استخدم الموقع الافتراضي dataDir.useDefaultLocation=استخدم الموقع الافتراضي
dataDir.selectDir=تحديد مجلد بيانات زوتيرو dataDir.selectDir=تحديد مجلد بيانات زوتيرو
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=تغيير دليل البيانات...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
@ -226,7 +226,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=بحث مخزن جديد
pane.collections.savedSearchName=أدخل اسماً لهذا البحث المخزن: pane.collections.savedSearchName=أدخل اسماً لهذا البحث المخزن:
pane.collections.rename=إعادة تسمية مجموعة العناصر: pane.collections.rename=إعادة تسمية مجموعة العناصر:
pane.collections.library=مكتبتي pane.collections.library=مكتبتي
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=منشوراتي
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=مكتبات المجموعات pane.collections.groupLibraries=مكتبات المجموعات
@ -244,9 +244,9 @@ pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=تكرار البحث المحفوظ
pane.collections.menu.edit.savedSearch=تحرير البحث المحفوظ pane.collections.menu.edit.savedSearch=تحرير البحث المحفوظ
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
pane.collections.menu.remove.library=إزالة المكتبة... pane.collections.menu.remove.library=إزالة المكتبة...
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… pane.collections.menu.delete.collection=امسح مجموعة العناصر...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… pane.collections.menu.delete.savedSearch=امسح البحث المخزن...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=تصدير مجموعة العناصر... pane.collections.menu.export.collection=تصدير مجموعة العناصر...
pane.collections.menu.export.savedSearch=تصدير البحث المخزن... pane.collections.menu.export.savedSearch=تصدير البحث المخزن...
@ -302,12 +302,12 @@ pane.items.menu.findAvailablePDF=ابحث عن ملف PDF متاح
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=ابحث عن ملفات PDF متاحة pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=ابحث عن ملفات PDF متاحة
pane.items.menu.remove=ازالة العنصر من المجموعة... pane.items.menu.remove=ازالة العنصر من المجموعة...
pane.items.menu.remove.multiple=ازالة العناصر من المجموعة... pane.items.menu.remove.multiple=ازالة العناصر من المجموعة...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications=أزل العنصر من منشوراتي...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=أزل العناصر من منشوراتي...
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… pane.items.menu.moveToTrash=انقل العنصر لسلة المحذوفات...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… pane.items.menu.moveToTrash.multiple=انقل العناصر لسلة المحذوفات...
pane.items.menu.delete=Delete Item… pane.items.menu.delete=امسح العنصر...
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=امسح العناصر...
pane.items.menu.export=تصدير العنصر المحدد... pane.items.menu.export=تصدير العنصر المحدد...
pane.items.menu.export.multiple=تصدير العناصر المحددة... pane.items.menu.export.multiple=تصدير العناصر المحددة...
pane.items.menu.createBib=إنشاء ببليوجرافية من العنصر المحدد... pane.items.menu.createBib=إنشاء ببليوجرافية من العنصر المحدد...
@ -345,8 +345,8 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=مطلوبٌ إذن كتابة المك
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=يمكن دمج عناصر المستوى الأعلى الكاملة من فقط. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=يمكن دمج عناصر المستوى الأعلى الكاملة من فقط.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=ميِّزهُ كمقروء
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=ميِّزهُ كغير مقروء
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Add to “%S”
pane.item.showInMyPublications=إعرض في منشوراتي pane.item.showInMyPublications=إعرض في منشوراتي
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
@ -1007,12 +1007,12 @@ sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=اختر هذه النسخة
sync.status.notYetSynced=لم تتم مزامنته بعد sync.status.notYetSynced=لم تتم مزامنته بعد
sync.status.lastSync=آخر تزامن: sync.status.lastSync=آخر تزامن:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish sync.status.waiting=في الانتظار لانتهاء عمليات أخرى
sync.status.preparing=Preparing sync sync.status.preparing=إعداد المزامنة
sync.status.loggingIn=تسجيل الدخول لخادم التزامن sync.status.loggingIn=تسجيل الدخول لخادم التزامن
sync.status.gettingUpdatedData=جاري تحديث البيانات من خادم التزامن sync.status.gettingUpdatedData=جاري تحديث البيانات من خادم التزامن
sync.status.processingUpdatedData=جاري معالجة البيانات المحدثة sync.status.processingUpdatedData=جاري معالجة البيانات المحدثة
@ -1192,12 +1192,12 @@ publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S befo
publications.cc.moreInfo.linkText=اعتبارات للمرخصين publications.cc.moreInfo.linkText=اعتبارات للمرخصين
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=الملفات المرتبطة لا يمكن إضافتها إلى منشوراتي
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=التالي: %S 
publications.buttons.choose-sharing=المشاركة publications.buttons.choose-sharing=المشاركة
publications.buttons.choose-license=اختر رخصة publications.buttons.choose-license=اختر رخصة
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=أضف إلى منشوراتي
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
@ -1208,19 +1208,19 @@ licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 I
retraction.alert.single=An item in your database has been retracted. retraction.alert.single=An item in your database has been retracted.
retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted. retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted.
retraction.alert.view.single=View Item retraction.alert.view.single=اعرض عنصر
retraction.alert.view.multiple=View Items retraction.alert.view.multiple=اعرض عناصر
retraction.banner=This work has been retracted. retraction.banner=هذا العمل مسحوب.
retraction.date=Retracted on %S retraction.date=سُحِب في %S
retraction.notice=Retraction Notice retraction.notice=ملاحظة السحب
retraction.details=More details: retraction.details=للمزيد من التفاصيل:
retraction.credit=Data from %S retraction.credit=البيانات من %S 
retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work… retraction.replacedItem.hide=إخفاء التحذير للعمل المستبدل ...
retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work retraction.replacedItem.title=العمل المسحوب والمستبدل
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version. retraction.replacedItem.text1=هذا العمل سحبه واستبدله الناشر، وهذا العنصر قد لايكون النسخة الأخيرة.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item. retraction.replacedItem.text2=بعض الناشرين للأسف يخطؤون إذ يستخدمون DOI و / أو PMID الأصلي مرة أخرى عند استبدال العمل. إذا تأكدت أن هذه النسخة هي الأحدث ، فيمكنك إخفاء تحذير السحب لهذا العنصر نهائيًا.
retraction.replacedItem.button=Hide Retraction Warning retraction.replacedItem.button=إخفاء تحذير السحب
retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document? retraction.citeWarning.text1=سبق أن استشهدت بهذا العنصر. ألا زلت تريد إضافته إلى مستندك؟
retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction. retraction.citeWarning.text2=يمكنك عرض العنصر في مكتبتك لمزيد من التفاصيل عن السحب.
retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted: retraction.citationWarning=سُحِب أحد الاقتباسات في مستندك:
retraction.citationWarning.dontWarn=Dont warn me about this item again retraction.citationWarning.dontWarn=لا تحذرني حول هذا العنصر ثانية

View file

@ -91,7 +91,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostra a la biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostra a la biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Afegeix una nota"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Afegeix una nota">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Afegeix un adjunt"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Afegeix un adjunt">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Adjunta un enllaç a l'identificador uniforme de recursos..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Adjunta un enllaç a l'URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Adjunta la còpia emmagatzemada del fitxer..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Adjunta la còpia emmagatzemada del fitxer...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Adjunta un enllaç al fitxer..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Adjunta un enllaç al fitxer...">
@ -120,7 +120,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa del porta-retalls"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa del porta-retalls">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporta la biblioteca..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporta la biblioteca...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Escaneig de l'RTF">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea línia del temps"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea línia del temps">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferències..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferències...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Assistència i documentació"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Assistència i documentació">

View file

@ -428,7 +428,7 @@ itemTypes.videoRecording=Enregistrament de vídeo
itemTypes.tvBroadcast=Emissió de televisió itemTypes.tvBroadcast=Emissió de televisió
itemTypes.radioBroadcast=Emissió de ràdio itemTypes.radioBroadcast=Emissió de ràdio
itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Programa informàtic itemTypes.computerProgram=Programari
itemTypes.conferencePaper=Text d'una conferència itemTypes.conferencePaper=Text d'una conferència
itemTypes.document=Document itemTypes.document=Document
itemTypes.encyclopediaArticle=Article enciclopèdic itemTypes.encyclopediaArticle=Article enciclopèdic
@ -946,7 +946,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronització del Zotero no ha acceptat el vostre nom d'usuari i contrasenya.\n\nComproveu que heu introduït la informació d'inici de sessió correctament en les preferències de sincronització del Zotero. sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronització del Zotero no ha acceptat el vostre nom d'usuari i contrasenya.\n\nComproveu que heu introduït la informació d'inici de sessió correctament en les preferències de sincronització del Zotero.
sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya. sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya.
sync.error.loginManagerCorrupted1=El Zotero no pot accedir a la vostra informació d'inici de sessió, possiblement a causa d'una base de dades de sessió de %S corrupta. sync.error.loginManagerCorrupted1=El Zotero no pot accedir a la vostra informació d'inici de sessió, possiblement a causa d'una base de dades de sessió de %S corrupta.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Tanqueu el %1$S, suprimiu els fitxers cert9.db, key4.db i logins.json del directori de perfils del %1$S. A continuació torneu a introduir la informació de sessió del Zotero en el tauler de sincronització de les preferències del %1$S.
sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització. sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.groupWriteAccessLost=Ja no teniu permisos d'escriptura al grup «%1$S», i els canvis que heu fet localment no es poden pujar. Si continueu, la vostra còpia del grup es reiniciarà al seu estat en %2$S, i els canvis locals als elements i fitxers es perdran. sync.error.groupWriteAccessLost=Ja no teniu permisos d'escriptura al grup «%1$S», i els canvis que heu fet localment no es poden pujar. Si continueu, la vostra còpia del grup es reiniciarà al seu estat en %2$S, i els canvis locals als elements i fitxers es perdran.

View file

@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Sulje"> <!ENTITY closeCmd.label "Sulje">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY manageAttachments.label "Manage Attachments"> <!ENTITY manageAttachments.label "Hallitse liitteitä">
<!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…"> <!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…">
<!ENTITY importCmd.label "Tuo..."> <!ENTITY importCmd.label "Tuo...">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
@ -44,15 +44,15 @@
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY viewMenu.label "View"> <!ENTITY viewMenu.label "Näytä">
<!ENTITY layout.label "Layout"> <!ENTITY layout.label "Asettelu">
<!ENTITY standardView.label "Standard View"> <!ENTITY standardView.label "Vakionäkymä">
<!ENTITY stackedView.label "Stacked View"> <!ENTITY stackedView.label "Pinottu näkymä">
<!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane"> <!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane">
<!ENTITY itemPane.label "Item Pane"> <!ENTITY itemPane.label "Item Pane">
<!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector"> <!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections"> <!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections">
<!ENTITY fontSize.label "Font Size"> <!ENTITY fontSize.label "Fonttikoko">
<!ENTITY noteFontSize.label "Note Font Size"> <!ENTITY noteFontSize.label "Note Font Size">

View file

@ -18,9 +18,9 @@
<!ENTITY zotero.general.close "Sulje"> <!ENTITY zotero.general.close "Sulje">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Pienennä"> <!ENTITY zotero.general.minimize "Pienennä">
<!ENTITY zotero.general.other "Muu..."> <!ENTITY zotero.general.other "Muu...">
<!ENTITY zotero.general.bigger "Bigger"> <!ENTITY zotero.general.bigger "Suurempi">
<!ENTITY zotero.general.smaller "Smaller"> <!ENTITY zotero.general.smaller "Pienempi">
<!ENTITY zotero.general.reset "Reset"> <!ENTITY zotero.general.reset "Palauta">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti">
@ -207,7 +207,7 @@
<!ENTITY zotero.import.lastModified "Viimeksi muokattu"> <!ENTITY zotero.import.lastModified "Viimeksi muokattu">
<!ENTITY zotero.import.size "Koko"> <!ENTITY zotero.import.size "Koko">
<!ENTITY zotero.import.createCollection "Place imported collections and items into new collection"> <!ENTITY zotero.import.createCollection "Place imported collections and items into new collection">
<!ENTITY zotero.import.fileHandling "File Handling"> <!ENTITY zotero.import.fileHandling "Tiedostojen käsittely">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Vie..."> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Vie...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:">
@ -250,7 +250,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Käytä MEDLINEn lehtilyhenteitä"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Käytä MEDLINEn lehtilyhenteitä">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Switch to a Different Word Processor…"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Vaihda eri tekstinkäsittelyohjelmaan…">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Näytä muokkain"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Näytä muokkain">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Perinteinen näkymä"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Perinteinen näkymä">

View file

@ -21,7 +21,7 @@ general.serverError=Palvelin antoi virheilmoituksen. Yritä myöhemmin uudestaan
general.pleaseRestart=Käynnistä %S uudelleen. general.pleaseRestart=Käynnistä %S uudelleen.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Käynnistä %S uudelleen ja yritä uudestaan. general.pleaseRestartAndTryAgain=Käynnistä %S uudelleen ja yritä uudestaan.
general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset
general.checkForUpdates=Check for Updates general.checkForUpdates=Tarkista päivitykset
general.actionCannotBeUndone=Tätä toimintoa ei voi perua. general.actionCannotBeUndone=Tätä toimintoa ei voi perua.
general.install=Asenna general.install=Asenna
general.updateAvailable=Päivitys on saatavana general.updateAvailable=Päivitys on saatavana
@ -70,7 +70,7 @@ general.clear=Tyhjennä
general.processing=Käsitellään general.processing=Käsitellään
general.finished=Valmis general.finished=Valmis
general.submitted=Lähetetty general.submitted=Lähetetty
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S! general.thanksForHelpingImprove=Kiitos, että autat parantamaan %Sa!
general.describeProblem=Kuvaile ongelma lyhyesti: general.describeProblem=Kuvaile ongelma lyhyesti:
general.nMegabytes=%S Mt general.nMegabytes=%S Mt
general.item=Item general.item=Item
@ -83,8 +83,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Odota, kunnes se on val
networkError.connectionNotSecure=%S ei voinut muodostaa turvallista yhteyttä. networkError.connectionNotSecure=%S ei voinut muodostaa turvallista yhteyttä.
networkError.errorViaProxy=Virhe otettaessa yhteyttä välityspalvelimen kautta networkError.errorViaProxy=Virhe otettaessa yhteyttä välityspalvelimen kautta
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. about.createdBy=Zoteron taustalla on [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] ja sitä kehittää [maailmanlaajuinen yhteisö].
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! about.getInvolved=Haluatko auttaa? [Tule mukaan!]
punctuation.openingQMark=" punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark=" punctuation.closingQMark="
@ -428,7 +428,7 @@ itemTypes.videoRecording=Videotallenne
itemTypes.tvBroadcast=Tv-lähetys itemTypes.tvBroadcast=Tv-lähetys
itemTypes.radioBroadcast=Radiolähetys itemTypes.radioBroadcast=Radiolähetys
itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Tietokoneohjelma itemTypes.computerProgram=Ohjelmisto
itemTypes.conferencePaper=Konferenssiartikkeli itemTypes.conferencePaper=Konferenssiartikkeli
itemTypes.document=Asiakirja itemTypes.document=Asiakirja
itemTypes.encyclopediaArticle=Tietosanakirja-artikkeli itemTypes.encyclopediaArticle=Tietosanakirja-artikkeli
@ -512,7 +512,7 @@ itemFields.conferenceName=Konferenssin nimi
itemFields.encyclopediaTitle=Tietosanakirjan otsake itemFields.encyclopediaTitle=Tietosanakirjan otsake
itemFields.dictionaryTitle=Sanakirjan otsake itemFields.dictionaryTitle=Sanakirjan otsake
itemFields.language=Kieli itemFields.language=Kieli
itemFields.programmingLanguage=Prog. Language itemFields.programmingLanguage=Ohjelmointikieli
itemFields.university=Yliopisto itemFields.university=Yliopisto
itemFields.abstractNote=Tiivistelmä itemFields.abstractNote=Tiivistelmä
itemFields.websiteTitle=Websivu itemFields.websiteTitle=Websivu
@ -732,7 +732,7 @@ fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-syötelista
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S. import.fileHandling.description=%S ei voi synkronoida linkitettyjä tiedostoja.
quickCopy.copyAs=Copy as %S quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -276,7 +276,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors ass
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text1=Üdvözli a %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
@ -345,8 +345,8 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to mer
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Az összefésült elemeknek mind ugyanabba a típusba kell tartozniuk. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Az összefésült elemeknek mind ugyanabba a típusba kell tartozniuk.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Megjelölés olvasottként
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Megjelölés olvasatlanként
pane.item.addTo=Hozzáadás a következőhöz: „%S” pane.item.addTo=Hozzáadás a következőhöz: „%S”
pane.item.showInMyPublications=Mutatás a Saját publikációk között pane.item.showInMyPublications=Mutatás a Saját publikációk között
pane.item.hideFromMyPublications=Elrejtés a Saját publikációkból pane.item.hideFromMyPublications=Elrejtés a Saját publikációkból
@ -365,12 +365,12 @@ pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése?
pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet: pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet:
pane.item.notes.count.singular=%S jegyzet: pane.item.notes.count.singular=%S jegyzet:
pane.item.notes.count.plural=%S jegyzet: pane.item.notes.count.plural=%S jegyzet:
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window pane.item.notes.editingInWindow=Szerkesztés külön ablakban
pane.item.attachments.rename.title=Új cím pane.item.attachments.rename.title=Új cím
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Kapcsolódó fájl átnevezése pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Kapcsolódó fájl átnevezése
pane.item.attachments.rename.error=Hiba a fájl átnevezése közben. pane.item.attachments.rename.error=Hiba a fájl átnevezése közben.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=A fájl nem található pane.item.attachments.fileNotFound.title=A fájl nem található
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=A csatolt fájl nem található.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=A csatolt fájl nem található a következő útvonalon: pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=A csatolt fájl nem található a következő útvonalon:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
@ -389,7 +389,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S címke:
pane.item.tags.count.plural=%S címke: pane.item.tags.count.plural=%S címke:
pane.item.tags.icon.user=Felhasználó által adott címke pane.item.tags.icon.user=Felhasználó által adott címke
pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item? pane.item.tags.removeAll=Eltávolítja az összes címkét ebből az elemből?
pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat: pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat:
pane.item.related.count.singular=% kapcsolat: pane.item.related.count.singular=% kapcsolat:
pane.item.related.count.plural=% kapcsolat: pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
@ -428,7 +428,7 @@ itemTypes.videoRecording=Videófelvétel
itemTypes.tvBroadcast=Televíziós program itemTypes.tvBroadcast=Televíziós program
itemTypes.radioBroadcast=Rádiós program itemTypes.radioBroadcast=Rádiós program
itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Számítógépes program itemTypes.computerProgram=Szoftver
itemTypes.conferencePaper=Dolgozat itemTypes.conferencePaper=Dolgozat
itemTypes.document=Dokumentum itemTypes.document=Dokumentum
itemTypes.encyclopediaArticle=Lexikon szócikk itemTypes.encyclopediaArticle=Lexikon szócikk
@ -667,7 +667,7 @@ zotero.preferences.search.clearIndex=Index törlése
zotero.preferences.search.clearWarning=Az index törlése után a csatolmányok szövegében nem lehet keresni.\n\nA webhivatkozásokat nem lehet újraindexelni anélkül, hogy újra meglátogatná őket. A webhivatkozások törlésének kihagyásához válassza a %S-t. zotero.preferences.search.clearWarning=Az index törlése után a csatolmányok szövegében nem lehet keresni.\n\nA webhivatkozásokat nem lehet újraindexelni anélkül, hogy újra meglátogatná őket. A webhivatkozások törlésének kihagyásához válassza a %S-t.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=A webhivatkozások kivételével az összes törlése zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=A webhivatkozások kivételével az összes törlése
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nem indexelt elemek indexelése zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nem indexelt elemek indexelése
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Hivatkozási stílusok
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
@ -930,13 +930,13 @@ styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
sync.sync=Szinkronizálás sync.sync=Szinkronizálás
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Szinkronizálás %S-(v)el
sync.stopping=Leállítása… sync.stopping=Leállítása…
sync.cancel=Szinkronizáció elvetése sync.cancel=Szinkronizáció elvetése
sync.openSyncPreferences=Szinkronizációs beállítások megnyitása sync.openSyncPreferences=Szinkronizációs beállítások megnyitása
sync.resetGroupAndSync=Csoport és szinkronizáció visszaállítása sync.resetGroupAndSync=Csoport és szinkronizáció visszaállítása
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync sync.resetGroupFilesAndSync=Állítsa vissza a csoportfájlokat és a szinkronizálást
sync.skipGroup=Skip Group sync.skipGroup=Kilépés csoportból
sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása
sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva
@ -970,13 +970,13 @@ sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for i
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S. sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
sync.error.invalidDataError.otherData=Az egyéb adatok tovább szinkronizálódnak. sync.error.invalidDataError.otherData=Az egyéb adatok tovább szinkronizálódnak.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=A fiók leválasztása megakadályozza, hogy a(z) %S szinkronizálja adatait.
account.unlinkWarning.removeData=A(z) %S adataim eltávolítása a számítógépről account.unlinkWarning.removeData=A(z) %S adataim eltávolítása a számítógépről
account.unlinkWarning.button=Unlink Account account.unlinkWarning.button=Fiók csatlakoztatása
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed. account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data. account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer. account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
account.confirmDelete=Remove existing data account.confirmDelete=Távolítsa el a meglévő adatokat
account.confirmDelete.button=Felhasználói fiók váltása account.confirmDelete.button=Felhasználói fiók váltása
sync.conflict.autoChange.alert=Egy vagy több helyileg törölt Zotero %S távolról módosítottak a legutóbbi szinkronizálás óta. sync.conflict.autoChange.alert=Egy vagy több helyileg törölt Zotero %S távolról módosítottak a legutóbbi szinkronizálás óta.
@ -1011,8 +1011,8 @@ sync.conflict.chooseThisVersion=Válassza ezt a verziót
sync.status.notYetSynced=Nincs szinkronizálva sync.status.notYetSynced=Nincs szinkronizálva
sync.status.lastSync=Utoljára szinkronizálva: sync.status.lastSync=Utoljára szinkronizálva:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish sync.status.waiting=Várakozás a többi művelet befejezésére
sync.status.preparing=Preparing sync sync.status.preparing=Szinkronizálás előkészítése
sync.status.loggingIn=Bejelentkezés a szinkronizációs szerverre sync.status.loggingIn=Bejelentkezés a szinkronizációs szerverre
sync.status.gettingUpdatedData=Frissített adatok fogadása a szinkronizációs szerverről sync.status.gettingUpdatedData=Frissített adatok fogadása a szinkronizációs szerverről
sync.status.processingUpdatedData=A frissített adatok feldolgozása sync.status.processingUpdatedData=A frissített adatok feldolgozása
@ -1021,11 +1021,11 @@ sync.status.uploadAccepted=A feltöltés elfogadva — várakozás a szinkroniz
sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása
sync.status.syncingFilesInLibrary=Fájlok szinkronizálása a %S-ba(n) sync.status.syncingFilesInLibrary=Fájlok szinkronizálása a %S-ba(n)
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content sync.status.syncingFullText=A teljes szöveges tartalom szinkronizálása
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.mbRemaining=%SMB maradt
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB maradt
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fájlok
sync.storage.none=Egyik sem sync.storage.none=Egyik sem
sync.storage.downloads=Letöltések: sync.storage.downloads=Letöltések:
sync.storage.uploads=Feltöltések: sync.storage.uploads=Feltöltések:
@ -1042,8 +1042,8 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=A %S szerver nem elérhető.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nincs jogosultsága az alábbi címen Zotero könyvtárat létrehozni: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nincs jogosultsága az alábbi címen Zotero könyvtárat létrehozni:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat vagy forduljon a rendszergazdához. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat vagy forduljon a rendszergazdához.
sync.storage.error.verificationFailed=A %S szerver ellenőrzése sikertelen. Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat a Zoteto beállítások Szinkronizáció lapján. sync.storage.error.verificationFailed=A %S szerver ellenőrzése sikertelen. Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat a Zoteto beállítások Szinkronizáció lapján.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. sync.storage.error.fileNotCreated=A '% S' fájlt nem sikerült létrehozni a Zotero 'storage' könyvtárban.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. sync.storage.error.encryptedFilenames=Hiba a fájl létrehozásakor '%S'.\n\nLásd a http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames weboldalt további információért.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nincs módosítási jogosultsága a '%S' csoporthoz, ezért az új vagy módosított fájlokat nem lehet szinkronizálni a szerverrel. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nincs módosítási jogosultsága a '%S' csoporthoz, ezért az új vagy módosított fájlokat nem lehet szinkronizálni a szerverrel.
sync.storage.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt. sync.storage.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt.
sync.storage.error.fileUploadFailed=A fájl feltöltése sikertelen. sync.storage.error.fileUploadFailed=A fájl feltöltése sikertelen.
@ -1184,7 +1184,7 @@ styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Re
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=Én készítettem ezt a munkát.
publications.intro.authorship.files=Én készítettem ezt a munkát, és jogosult vagyok a mellékelt fájlok terjesztésére. publications.intro.authorship.files=Én készítettem ezt a munkát, és jogosult vagyok a mellékelt fájlok terjesztésére.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available

View file

@ -95,7 +95,7 @@
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Send inn output"> <!ENTITY debugOutputLogging.submit "Send inn output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Vis output"> <!ENTITY debugOutputLogging.view "Vis output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Fjern output"> <!ENTITY debugOutputLogging.clear "Fjern output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Start på ny med logging aktivert…"> <!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Start på nytt med logging aktivert…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Se etter oppdateringer..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Se etter oppdateringer...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "S"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "S">

View file

@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "你可以在任何时间从“我的出版物”中调整显示的项目。"> <!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "你可以在任何时间从“我的出版物”中调整显示的项目。">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.title "选择你分享论文的方式"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.title "选择你分享论文的方式">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.text "You can reserve all rights to your work, license it under a Creative Commons license, or dedicate it to the public domain. In all cases, the work will be made publicly available via zotero.org."> <!ENTITY zotero.publications.sharing.text "您可以保留您作品的所有权利,可以在知识共享许可下获得许可,也可以将其专用于公共领域。 在所有情况下这些作品都可以通过zotero.org公开获得。">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Would you like to allow your work to be shared by others?"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "您想允许他人共享您的作品吗?">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "Yes, under a Creative Commons license"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "是的,根据知识共享许可">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Yes, and place my work in the public domain"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "是的,将我的工作放在公共领域">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "No, only publish my work on zotero.org"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "仅在zotero.org上发布我的作品">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Choose a Creative Commons license"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "选择一个知识共享许可">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "A Creative Commons license allows others to copy and redistribute your work as long as they give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. Additional conditions can be specified below."> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "创用CC许可允许其他人复制并重新分发您的作品只要他们提供适当的信誉提供许可的链接并指出是否进行了更改。 可以在下面指定其他条件。">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Allow adaptations of your work to be shared?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "是否允许分享您的改编作品?">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "是的,如果其他人也分享同样的"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "是的,如果其他人也分享同样的">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "允许你的工作的商业使用吗?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "允许你的工作的商业使用吗?">

View file

@ -47,7 +47,7 @@
<!ENTITY viewMenu.label "查看"> <!ENTITY viewMenu.label "查看">
<!ENTITY layout.label "布局"> <!ENTITY layout.label "布局">
<!ENTITY standardView.label "标准视图"> <!ENTITY standardView.label "标准视图">
<!ENTITY stackedView.label "堆栈视图&lt;br&gt;"> <!ENTITY stackedView.label "堆栈视图">
<!ENTITY collectionsPane.label "集合面板"> <!ENTITY collectionsPane.label "集合面板">
<!ENTITY itemPane.label "条目面板"> <!ENTITY itemPane.label "条目面板">
<!ENTITY tagSelector.label "标签选择器"> <!ENTITY tagSelector.label "标签选择器">

View file

@ -120,7 +120,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "导入…"> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "导入…">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "从剪贴板导入"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "从剪贴板导入">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "导出文献库..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "导出文献库...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF 扫描">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "创建时间轴"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "创建时间轴">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "首选项..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "首选项...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "支持与文档"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "支持与文档">

View file

@ -372,9 +372,9 @@ pane.item.attachments.rename.error=重命名文件时出错。
pane.item.attachments.fileNotFound.title=找不到文件 pane.item.attachments.fileNotFound.title=找不到文件
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=附件未找到。 pane.item.attachments.fileNotFound.text1=附件未找到。
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=在此路径无法找到附件: pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=在此路径无法找到附件:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=可能已将其移至%1$S之外或将其删除或者如果文件已添加到另一台计算机上则可能尚未与%2$S进行同步。
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=可能已将其移至 %1$S 之外或删除,或者,如果文件已添加到另一台计算机上,则可能尚未同步到 %2$S。
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=它可能已被移动或删除到 %1$S 之外,或者一台计算机上的链接附件基本目录可能设置不正确。
pane.item.attachments.delete.confirm=您确实要删除此附件吗? pane.item.attachments.delete.confirm=您确实要删除此附件吗?
pane.item.attachments.count.zero=%S 个附件: pane.item.attachments.count.zero=%S 个附件:
pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件: pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件:
@ -428,7 +428,7 @@ itemTypes.videoRecording=视频剪辑
itemTypes.tvBroadcast=TV 广播 itemTypes.tvBroadcast=TV 广播
itemTypes.radioBroadcast=电台广播 itemTypes.radioBroadcast=电台广播
itemTypes.podcast=播客 itemTypes.podcast=播客
itemTypes.computerProgram=计算机程序 itemTypes.computerProgram=软件
itemTypes.conferencePaper=会议论文 itemTypes.conferencePaper=会议论文
itemTypes.document=文档 itemTypes.document=文档
itemTypes.encyclopediaArticle=百科全书文章 itemTypes.encyclopediaArticle=百科全书文章
@ -512,7 +512,7 @@ itemFields.conferenceName=学术会议名称
itemFields.encyclopediaTitle=百科全书标题 itemFields.encyclopediaTitle=百科全书标题
itemFields.dictionaryTitle=词典标题 itemFields.dictionaryTitle=词典标题
itemFields.language=语言 itemFields.language=语言
itemFields.programmingLanguage=Prog. Language itemFields.programmingLanguage=Prog. 语言
itemFields.university=大学 itemFields.university=大学
itemFields.abstractNote=摘要 itemFields.abstractNote=摘要
itemFields.websiteTitle=网站标题 itemFields.websiteTitle=网站标题
@ -615,9 +615,9 @@ findPDF.noPDFFound=未找到 PDF
attachment.fullText=全文 attachment.fullText=全文
attachment.acceptedVersion=已接受版本 attachment.acceptedVersion=已接受版本
attachment.submittedVersion=已提交版本 attachment.submittedVersion=已提交版本
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files attachment.convertToStored.title=转换为存储文件;转换为存储文件
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files. attachment.convertToStored.text=%1$S 附件将从链接文件转换为存储文件。%1$S 附件将从链接文件转换为存储文件。
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing attachment.convertToStored.deleteOriginal=存储后删除原始文件;存储后删除原始文件
db.dbCorrupted=Zotero数据库“%S”似乎已损坏。 db.dbCorrupted=Zotero数据库“%S”似乎已损坏。
db.dbCorrupted.restart=请重启 %S 以尝试自动还原到最近的一次备份。 db.dbCorrupted.restart=请重启 %S 以尝试自动还原到最近的一次备份。
@ -656,10 +656,10 @@ zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=您必须在 %S 标签页里输入
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Zotero此副本里的所有数据将被删除并替换为Zotero服务器上用户名为“%S”的数据. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Zotero此副本里的所有数据将被删除并替换为Zotero服务器上用户名为“%S”的数据.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=替换本地数据 zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=替换本地数据
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox需要重启以完成修复操作。 zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox需要重启以完成修复操作。
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S 将用此计算机中的数据替换 %3$S 中“%2$S”中的数据。
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=替换在线图书馆中的数据
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=在下一次同步时,%1$S 将对照存储服务检查“%2$S”中的所有附件文件。 将下载本地丢失的所有远程附件文件,并上传远程丢失的本地附件文件。\n\n正常使用期间不需要此选项。
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=“%S”的文件同步历史记录已清除。
zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引 zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引
zotero.preferences.search.rebuildWarning=要重建整个索引吗?这可能会花上一些时间。\n\n如果只想索引未索引的条目请用 %S。 zotero.preferences.search.rebuildWarning=要重建整个索引吗?这可能会花上一些时间。\n\n如果只想索引未索引的条目请用 %S。
@ -866,7 +866,7 @@ integration.openInLibrary=在 %S 中打开
integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero word 插件($INTEGRATION_VERSION与当前安装的 Zotero Firefox 扩展 %1$S不兼容。请确保您所使用的两个组件均为最新版本。 integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero word 插件($INTEGRATION_VERSION与当前安装的 Zotero Firefox 扩展 %1$S不兼容。请确保您所使用的两个组件均为最新版本。
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 要求 %2$S %3$S 或更新。请从 zotero.org 下载最新的 %2$S。 integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 要求 %2$S %3$S 或更新。请从 zotero.org 下载最新的 %2$S。
integration.error.title=Zotero 整合错误 integration.error.title=Zotero 整合错误
integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled. integration.error.notInstalled=Zotero无法加载与文字处理器通信所需的组件。 在Zotero中转到工具→附加组件→扩展并确保已启用文字处理器的扩展。
integration.error.generic=Zotero 在更新文档时出错。 integration.error.generic=Zotero 在更新文档时出错。
integration.error.mustInsertCitation=执行本操作前您需要插入引文。 integration.error.mustInsertCitation=执行本操作前您需要插入引文。
integration.error.mustInsertBibliography=执行本操作前,请先插入引文目录。 integration.error.mustInsertBibliography=执行本操作前,请先插入引文目录。
@ -881,7 +881,7 @@ integration.error.styleNotFound=找不到引用样式 %S。
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=缺少权限 integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=缺少权限
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero没有权限控制Word。授予此权限需要\n\n1) 打开系统偏好设置\n2) 点击 “安全与隐私”\n3) 选择“隐私”选项卡\n4) 在左侧找到并勾选“自动化”\n5) 勾选“Zotero”下的“Microsoft Word”\n6) 重启Word integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero没有权限控制Word。授予此权限需要\n\n1) 打开系统偏好设置\n2) 点击 “安全与隐私”\n3) 选择“隐私”选项卡\n4) 在左侧找到并勾选“自动化”\n5) 勾选“Zotero”下的“Microsoft Word”\n6) 重启Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=如果 “Microsoft Word” 未在 “自动化" 下出现,确保您在运行 Word 2011 14.7.7 或更高版本。 integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=如果 “Microsoft Word” 未在 “自动化" 下出现,确保您在运行 Word 2011 14.7.7 或更高版本。
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions? integration.error.viewTroubleshootingInfo=您要查看故障排除说明吗?
integration.replace=要替换该 Zotero 域代码吗? integration.replace=要替换该 Zotero 域代码吗?
integration.missingItem.single=高亮的引文已经不在您的Zotero 文库中了。您想要选择一个替代的条目吗? integration.missingItem.single=高亮的引文已经不在您的Zotero 文库中了。您想要选择一个替代的条目吗?
@ -899,20 +899,20 @@ integration.citationChanged.description=点击“确定”将在您添加其它
integration.citationChanged.edit=在 Zotero 创建此引文后,您做了修改。编辑操作将清除您的变更。您确定要继续吗? integration.citationChanged.edit=在 Zotero 创建此引文后,您做了修改。编辑操作将清除您的变更。您确定要继续吗?
integration.citationChanged.original=原文:%S integration.citationChanged.original=原文:%S
integration.citationChanged.modified=修改:%S integration.citationChanged.modified=修改:%S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? integration.delayCitationUpdates.alert.text1=更新本文档中的引用需要很长时间。 您要禁用自动引文更新吗?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=插入引文时,您需要在 Zotero 工具栏中单击刷新。 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=插入引文时,您需要在 Zotero 工具栏中单击刷新。
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=插入引文时,您需要在 Zotero 标签页中单击刷新。 integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=插入引文时,您需要在 Zotero 标签页中单击刷新。
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. integration.delayCitationUpdates.alert.text3=您可以稍后在文档首选项中更改此设置。
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=自动引文更新被禁用。要查看参考书目,请单击 Zotero 工具栏中的刷新。 integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=自动引文更新被禁用。要查看参考书目,请单击 Zotero 工具栏中的刷新。
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=自动引文更新被禁用。要查看参考书目,请单击 Zotero 标签页中的刷新。 integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=自动引文更新被禁用。要查看参考书目,请单击 Zotero 标签页中的刷新。
integration.importDocument.title=Transferred Document integration.importDocument.title=已转移的文件
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? integration.importDocument.description=您是否要还原本文档中的 %S 引用以用于 %S
integration.importDocument.button=Restore Citations integration.importDocument.button=恢复引文
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version. integration.importDocument.notAvailable=您的 %S 版本不支持文档传输。 请更新到较新的版本。
integration.exportDocument.title=预备要转移的引用 integration.exportDocument.title=预备要转移的引用
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor. integration.exportDocument.description1=Zotero 会将文档中的引文转换为可以安全转移到另一个受支持的文字处理器的格式。
integration.exportDocument.description2=在操作前你需要制作一份文档的备份。 integration.exportDocument.description2=在操作前你需要制作一份文档的备份。
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations. integration.importInstructions=本文档中的 Zotero 引文已转换为可以在文字处理器之间安全传输的格式。 在受支持的文字处理器中打开此文档,然后按 Zotero 插件中的 Refresh 继续使用引文。
styles.install.title=安装样式 styles.install.title=安装样式
styles.install.unexpectedError=安装 "%1$S" 时发生未可预知的错误 styles.install.unexpectedError=安装 "%1$S" 时发生未可预知的错误
@ -946,7 +946,7 @@ sync.error.invalidLogin=无效的用户名或密码
sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密码。\n\n请在Zotero同步选项里检查zotero.org的登录信息是否正确. sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密码。\n\n请在Zotero同步选项里检查zotero.org的登录信息是否正确.
sync.error.enterPassword=请输入密码。 sync.error.enterPassword=请输入密码。
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 无法访问您的登录信息,可能是由于%s 的登录数据库已损坏。 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 无法访问您的登录信息,可能是由于%s 的登录数据库已损坏。
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭 %1$S从 %1$S 配置文件目录中删除 cert9.dbkey4.db 和 logins.json然后在 %1$S 首选项的“同步”窗格中重新输入 Zotero 登录信息。
sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程。 sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程。
sync.error.syncInProgress.wait=等待上一次的同步完成或重启%S。 sync.error.syncInProgress.wait=等待上一次的同步完成或重启%S。
sync.error.groupWriteAccessLost=您已不具备群组"%1$S"的写入权限,您在本地所作的更改也无法上传至服务器。如果继续,现有更改和文件将会被群组在 %2$S 时的状态所覆盖。 sync.error.groupWriteAccessLost=您已不具备群组"%1$S"的写入权限,您在本地所作的更改也无法上传至服务器。如果继续,现有更改和文件将会被群组在 %2$S 时的状态所覆盖。
@ -961,13 +961,13 @@ sync.error.checkConnection=连接至服务器时发生错误。请检查网络
sync.error.emptyResponseServer=服务器没有响应。 sync.error.emptyResponseServer=服务器没有响应。
sync.error.invalidCharsFilename=文件名 “%S” 包含无效的字符。\n\n重新命名文件然后重试。如果您在操作系统里重命名了文件您需要重新将文件链接至Zotero。 sync.error.invalidCharsFilename=文件名 “%S” 包含无效的字符。\n\n重新命名文件然后重试。如果您在操作系统里重命名了文件您需要重新将文件链接至Zotero。
sync.error.apiKeyInvalid=%S 无法对您的账户进行认证。请重新输入账户信息。 sync.error.apiKeyInvalid=%S 无法对您的账户进行认证。请重新输入账户信息。
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again. sync.error.collectionTooLong=集合名称“%S”太长无法同步。 缩短名称并再次同步。
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.fieldTooLong=您其中一项的 %1$S 值“%2$S”太长无法同步。 缩短字段并再次同步。
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.creatorTooLong=您其中一项的创建者名称“%S”太长无法同步。 缩短字段并再次同步。
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version. sync.error.noteEmbeddedImage=带有嵌入式图像的注释当前无法同步。 将来的版本可能会支持嵌入式图像的同步。
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again. sync.error.noteTooLong=注释“%S”太长无法同步。 缩短便笺并再次同步。
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums. sync.error.reportSiteIssuesToForums=如果对于从特定站点保存的项目反复收到此消息,则可以在%S论坛中报告此问题。
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S. sync.error.invalidDataError=无法下载%S中的某些数据。 可能已使用%S的较新版本保存。
sync.error.invalidDataError.otherData=其他数据将继续同步。 sync.error.invalidDataError.otherData=其他数据将继续同步。
account.unlinkWarning=解除您的账户管理将使得 %S 无法同步您的数据。 account.unlinkWarning=解除您的账户管理将使得 %S 无法同步您的数据。

@ -1 +1 @@
Subproject commit 6dedc4e940ec10d622defd3b08978990e7646b10 Subproject commit 593449c3223da059a650fed5667a195ce37b67eb