Update locales from Transifex and merge new English strings

This commit is contained in:
Dan Stillman 2021-12-27 01:20:24 -05:00
parent 71248b591d
commit d955a77e98
68 changed files with 551 additions and 267 deletions

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Selected Item... pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=امسح العنصر...
pane.items.menu.delete.multiple=امسح العناصر... pane.items.menu.delete.multiple=امسح العناصر...
pane.items.menu.export=تصدير العنصر المحدد... pane.items.menu.export=تصدير العنصر المحدد...
pane.items.menu.export.multiple=تصدير العناصر المحددة... pane.items.menu.export.multiple=تصدير العناصر المحددة...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=إنشاء ببليوجرافية من العنصر المحدد... pane.items.menu.createBib=إنشاء ببليوجرافية من العنصر المحدد...
pane.items.menu.createBib.multiple=إنشاء ببليوجرافية من العناصر المحددة... pane.items.menu.createBib.multiple=إنشاء ببليوجرافية من العناصر المحددة...
pane.items.menu.generateReport=انتاج تقرير من العنصر المحدد... pane.items.menu.generateReport=انتاج تقرير من العنصر المحدد...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Експорт на избрания запис... pane.items.menu.export=Експорт на избрания запис...
pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните записи... pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните записи...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Създава библиография от избрания запис... pane.items.menu.createBib=Създава библиография от избрания запис...
pane.items.menu.createBib.multiple=Създава библиография от избраните записи... pane.items.menu.createBib.multiple=Създава библиография от избраните записи...
pane.items.menu.generateReport=Създава отчет от избрания запис... pane.items.menu.generateReport=Създава отчет от избрания запис...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Diuzañ ur c'havlec'h roadennoù Zotero
dataDir.selectNewDir=Diuzañ ur c'havlec'h roadennoù %S nevez dataDir.selectNewDir=Diuzañ ur c'havlec'h roadennoù %S nevez
dataDir.changeDataDirectory=Cheñch lec'hiadur ar c'havlec'h roadennoù... dataDir.changeDataDirectory=Cheñch lec'hiadur ar c'havlec'h roadennoù...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Dibab ur c'havlec'h roadennoù nevez... dataDir.chooseNewDataDirectory=Dibab ur c'havlec'h roadennoù nevez...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=N'hall ket bezañ spisaet ar c'havlec'h-roadennoù d'ur c'havlec'h "stokañ". Ha c'hoant ho poa lavaret %S kentoc'h? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=N'hall ket bezañ spisaet ar c'havlec'h roadennoù er memes lec'h hag ar C'havlec'h diazez evit ar pezhioù-stag liammet. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=N'hall ket bezañ spisaet ar c'havlec'h roadennoù er memes lec'h hag ar C'havlec'h diazez evit ar pezhioù-stag liammet.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Stokañ ar c'havlec'h-roadennoù e-barzh un doser-stokañ er goumoulenn a vreino sur-mat ho tiaz-roadennoù. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Stokañ ar c'havlec'h-roadennoù e-barzh un doser-stokañ er goumoulenn a vreino sur-mat ho tiaz-roadennoù.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ha sur oc'h ho peus c'hoant d'ober gant al lec'hiadur-mañ? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ha sur oc'h ho peus c'hoant d'ober gant al lec'hiadur-mañ?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Dilemel an elfenn...
pane.items.menu.delete.multiple=Dilemel an elfennoù... pane.items.menu.delete.multiple=Dilemel an elfennoù...
pane.items.menu.export=Ezporzhiañ an elfenn... pane.items.menu.export=Ezporzhiañ an elfenn...
pane.items.menu.export.multiple=Ezporzhiañ an elfennoù... pane.items.menu.export.multiple=Ezporzhiañ an elfennoù...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Krouiñ ul levrlennadur diwar an elfenn... pane.items.menu.createBib=Krouiñ ul levrlennadur diwar an elfenn...
pane.items.menu.createBib.multiple=Krouiñ ul levrlennadur diwar an elfennoù... pane.items.menu.createBib.multiple=Krouiñ ul levrlennadur diwar an elfennoù...
pane.items.menu.generateReport=Genel un danevell diwar an elfenn... pane.items.menu.generateReport=Genel un danevell diwar an elfenn...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selecciona el directori de dades per al Zotero
dataDir.selectNewDir=Seleccioneu un nou directori de dades del %S dataDir.selectNewDir=Seleccioneu un nou directori de dades del %S
dataDir.changeDataDirectory=Canvia el directori de dades… dataDir.changeDataDirectory=Canvia el directori de dades…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Trieu un directori de dades nou… dataDir.chooseNewDataDirectory=Trieu un directori de dades nou…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=El directori de dades no es pot definir com a directori d'«emmagatzematge». Volíeu dir %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directori de dades no pot definir-se en la mateixa ubicació que el directori base d'adjuncions enllaçades. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directori de dades no pot definir-se en la mateixa ubicació que el directori base d'adjuncions enllaçades.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Emmagatzemar el directori de dades en una carpeta d'emmagatzematge al núvol molt probablement corromprà la vostra base de dades. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Emmagatzemar el directori de dades en una carpeta d'emmagatzematge al núvol molt probablement corromprà la vostra base de dades.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Esteu segur que voleu utilitzar aquesta ubicació? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Esteu segur que voleu utilitzar aquesta ubicació?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Elimina l'element…
pane.items.menu.delete.multiple=Elimina els elements… pane.items.menu.delete.multiple=Elimina els elements…
pane.items.menu.export=Exporta l'element seleccionat... pane.items.menu.export=Exporta l'element seleccionat...
pane.items.menu.export.multiple=Exporta els elements seleccionats... pane.items.menu.export.multiple=Exporta els elements seleccionats...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crea una bibliografia a partir de l'element seleccionat... pane.items.menu.createBib=Crea una bibliografia a partir de l'element seleccionat...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea una bibliografia a partir dels elements seleccionats... pane.items.menu.createBib.multiple=Crea una bibliografia a partir dels elements seleccionats...
pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccionat... pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccionat...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Smazat položku...
pane.items.menu.delete.multiple=Smazat položky... pane.items.menu.delete.multiple=Smazat položky...
pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku... pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku...
pane.items.menu.export.multiple=Exportovat vybrané položky... pane.items.menu.export.multiple=Exportovat vybrané položky...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Vytvořit bibliografii z vybrané položky... pane.items.menu.createBib=Vytvořit bibliografii z vybrané položky...
pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvořit bibliografii z vybraných položek... pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvořit bibliografii z vybraných položek...
pane.items.menu.generateReport=Vygenerovat zprávu z vybrané položky... pane.items.menu.generateReport=Vygenerovat zprávu z vybrané položky...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Slet element...
pane.items.menu.delete.multiple=Slet elementer... pane.items.menu.delete.multiple=Slet elementer...
pane.items.menu.export=Eksportér dette element... pane.items.menu.export=Eksportér dette element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportér disse elementer... pane.items.menu.export.multiple=Eksportér disse elementer...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Dan en referenceliste ud fra element... pane.items.menu.createBib=Dan en referenceliste ud fra element...
pane.items.menu.createBib.multiple=Dan en referenceliste ud fra elementer... pane.items.menu.createBib.multiple=Dan en referenceliste ud fra elementer...
pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra element... pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra element...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectNewDir=Wählen Sie ein neues %S Daten-Verzeichnis dataDir.selectNewDir=Wählen Sie ein neues %S Daten-Verzeichnis
dataDir.changeDataDirectory=Datenverzeichnis ändern... dataDir.changeDataDirectory=Datenverzeichnis ändern...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Wählen Sie das neue Daten-Verzeichnis dataDir.chooseNewDataDirectory=Wählen Sie das neue Daten-Verzeichnis
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf ein "storage"-Verzeichnis gesetzt werden. Meinten Sie %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf den gleichen Speicherort wie das Basisverzeichnis für verknüpfte Anhänge eingestellt werden dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf den gleichen Speicherort wie das Basisverzeichnis für verknüpfte Anhänge eingestellt werden
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Das Speichern des Daten-Verzeichnisses in einem Cloud-Verzeichnis führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Beschädigung Ihrer Datenbank. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Das Speichern des Daten-Verzeichnisses in einem Cloud-Verzeichnis führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Beschädigung Ihrer Datenbank.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Speicherort nutzen möchten? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Speicherort nutzen möchten?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eintrag löschen...
pane.items.menu.delete.multiple=Einträge löschen... pane.items.menu.delete.multiple=Einträge löschen...
pane.items.menu.export=Exportieren... pane.items.menu.export=Exportieren...
pane.items.menu.export.multiple=Exportieren... pane.items.menu.export.multiple=Exportieren...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis erstellen pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis erstellen
pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis erstellen pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis erstellen
pane.items.menu.generateReport=Bericht erstellen... pane.items.menu.generateReport=Bericht erstellen...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Επιλέξτε έναν κατάλογο δεδομένων
dataDir.selectNewDir=Επιλέξτε έναν νέο κατάλογο δεδομένων %S dataDir.selectNewDir=Επιλέξτε έναν νέο κατάλογο δεδομένων %S
dataDir.changeDataDirectory=Αλλαγή Καταλόγου Δεδομένων… dataDir.changeDataDirectory=Αλλαγή Καταλόγου Δεδομένων…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Επιλέξτε Νέο Κατάλογο Δεδομένων… dataDir.chooseNewDataDirectory=Επιλέξτε Νέο Κατάλογο Δεδομένων…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Ο κατάλογος δεδομένων δεν μπορεί να οριστεί σε έναν κατάλογο "αποθήκευσης". Εννοήσατε το %S; dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Ο κατάλογος δεδομένων δεν μπορεί να οριστεί στην ίδια θέση με τον Κατάλογο Βάσης Συνδεδεμένων Συνημμένων . dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Ο κατάλογος δεδομένων δεν μπορεί να οριστεί στην ίδια θέση με τον Κατάλογο Βάσης Συνδεδεμένων Συνημμένων .
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Η αποθήκευση του καταλόγου δεδομένων σε ένα φάκελο αποθήκευσης νέφους είναι πολύ πιθανό να καταστρέψει τη βάση δεδομένων σας. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Η αποθήκευση του καταλόγου δεδομένων σε ένα φάκελο αποθήκευσης νέφους είναι πολύ πιθανό να καταστρέψει τη βάση δεδομένων σας.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία; dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία;
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Διαγραφή στοιχείου…
pane.items.menu.delete.multiple=Διαγραφή στοιχείων… pane.items.menu.delete.multiple=Διαγραφή στοιχείων…
pane.items.menu.export=Export Selected Item... pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “storage” directory. Did you mean %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Are you sure you want to use this location? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Are you sure you want to use this location?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Item… pane.items.menu.export=Export Item…
pane.items.menu.export.multiple=Export Items… pane.items.menu.export.multiple=Export Items…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Item… pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Item…
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Items… pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Items…
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Item… pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Item…

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": { "general_moreInfo": {
"message": "Más información..." "message": "Más información..."
}, },
"general_needHelp": {
"message": "¿Necesita ayuda?"
},
"general_done": { "general_done": {
"message": "Hecho" "message": "Hecho"
}, },
"general_yes": {
"message": "Sí"
},
"general_no": {
"message": "No"
},
"general_tryAgain": { "general_tryAgain": {
"message": "Pruebe de nuevo" "message": "Pruebe de nuevo"
}, },
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": { "progressWindow_error_translation": {
"message": "Ocurrió un error mientras se guardaba este elemento. Véase $1 para más información." "message": "Ocurrió un error mientras se guardaba este elemento. Véase $1 para más información."
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Ocurrió un error mientras se guardaba este elemento. $1puede limitar el número de elementos que puede guardar a la vez. Véase$2para más información."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": { "progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Solución de problemas del traductor" "message": "Solución de problemas del traductor"
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Límites de acceso al sitio"
},
"progressWindow_error_fallback": { "progressWindow_error_fallback": {
"message": "Ocurrió un error al guardar con $1. Intentando guardar usando $2 en su lugar." "message": "Ocurrió un error al guardar con $1. Intentando guardar usando $2 en su lugar."
}, },
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": { "upgradeApp": {
"message": "Actualizar $1" "message": "Actualizar $1"
}, },
"firstRun_title": {
"message": "¡Ha instalado el conector $1!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "El conector$1le permite <a href=\"$2\">guardar elementos a $1</a> desde su navegador con un solo clic."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Si aún no la tiene, <a href=\"$2\">descargue</a> la aplicación $1 independiente para una mejor experiencia."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Entendido"
},
"error_connection_isAppRunning": { "error_connection_isAppRunning": {
"message": "¿Está $1 en ejecución?" "message": "¿Está $1 en ejecución?"
}, },
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": { "integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "La integración de $1 no está disponible cuando editas archivos .docx de Microsoft Word directamente en Google Docs. Elige Archivo → Guardar como Google Docs para habilitar esta funcionalidad.<br/><br/>Si quieres transferir un documento Word con citas $1 a Google Docs, consulta <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Mover documentos entre procesadores de texto</a>." "message": "La integración de $1 no está disponible cuando editas archivos .docx de Microsoft Word directamente en Google Docs. Elige Archivo → Guardar como Google Docs para habilitar esta funcionalidad.<br/><br/>Si quieres transferir un documento Word con citas $1 a Google Docs, consulta <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Mover documentos entre procesadores de texto</a>."
}, },
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Las citas del documento están siendo editadas por otro usuario $1. Por favor, inténtelo más tarde."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1 bloquea el documento para evitar que varios usuarios editen las citas al mismo tiempo. La edición simultánea de citas en el documento puede provocar la corrupción de las citas o del documento. Ciertas circunstancias imprevisibles, como los fallos de la red, pueden hacer que su documento se bloquee permanentemente. Si cree que esto ha ocurrido, puede anular el bloqueo.<br/><br/>¿Desea anular el bloqueo del documento?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "La cuenta de Google que eligió no tiene permiso para editar este documento. Por favor, inténtelo de nuevo y asegúrese de elegir una cuenta con acceso de edición."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": { "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Mostar citas$1 desvinculadas" "message": "Mostar citas$1 desvinculadas"
}, },

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Cuando esta opción está deshabilitada, Zotero incluye URLs al citar artículos de revistas científicas, revistas y periódicos únicamente si el artículo no tiene un rango de páginas especificado."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Cuando esta opción está deshabilitada, Zotero incluye URLs al citar artículos de revistas científicas, revistas y periódicos únicamente si el artículo no tiene un rango de páginas especificado.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Formato del elemento:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Formato de la nota">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copiar como HTML"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copiar como HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/ruta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/ruta">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar cita"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar cita">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar bibliografía"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar bibliografía">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note"> <!ENTITY copyNoteCmd.label "Copiar nota">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Cambiar dirección de la página"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Cambiar dirección de la página">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Reducir zum"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Reducir zum">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Redimensionar automáticamente"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Redimensionar automáticamente">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Zum a ancho de página"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Zum a ancho de página">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Importar anotaciones...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Guardar anotaciones en archivo...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Idiomas
general.default=Predeterminado general.default=Predeterminado
general.custom=Personalizar general.custom=Personalizar
general.loading=Cargando... general.loading=Cargando...
general.richText=Rich Text general.richText=Texto enriquecido
general.yellow=Amarillo general.yellow=Amarillo
general.red=Rojo general.red=Rojo
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Seleccione un directorio de datos de Zotero
dataDir.selectNewDir=Seleccione un nuevo directorio de datos %S dataDir.selectNewDir=Seleccione un nuevo directorio de datos %S
dataDir.changeDataDirectory=Cambiar directorio de datos... dataDir.changeDataDirectory=Cambiar directorio de datos...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Elige un nuevo directorio de datos... dataDir.chooseNewDataDirectory=Elige un nuevo directorio de datos...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=El directorio de datos no puede ser configurado como un directorio de «almacenamiento». ¿Quisiste decir %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=El directorio de datos no puede establecerse en un directorio "%S". ¿Quiso decir %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directorio de datos no puede estar en la misma ubicación que el directorio base de adjuntos vinculados. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directorio de datos no puede estar en la misma ubicación que el directorio base de adjuntos vinculados.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Almacenar el directorio de datos en una carpeta de almacenamiento en la nube es muy probable que dañe su base de datos. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Almacenar el directorio de datos en una carpeta de almacenamiento en la nube es muy probable que dañe su base de datos.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=¿Está seguro de querer usar esta ubicación? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=¿Está seguro de querer usar esta ubicación?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos s
pane.items.removeFromPublications.title=Eliminar de Mis Publicaciones pane.items.removeFromPublications.title=Eliminar de Mis Publicaciones
pane.items.removeFromPublications=¿Está seguro de que quiere eliminar el elemento seleccionado de Mis publicaciones? pane.items.removeFromPublications=¿Está seguro de que quiere eliminar el elemento seleccionado de Mis publicaciones?
pane.items.removeFromPublications.multiple=¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados de Mis publicaciones? pane.items.removeFromPublications.multiple=¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados de Mis publicaciones?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Añadir una nota a partir de anotaciones
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Añadir notas a partir de anotaciones
pane.items.menu.findAvailablePDF=Buscar PDF disponible pane.items.menu.findAvailablePDF=Buscar PDF disponible
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Buscar PDFs disponibles pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Buscar PDFs disponibles
pane.items.menu.remove=Quitar elemento de la colección... pane.items.menu.remove=Quitar elemento de la colección...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eliminar elemento...
pane.items.menu.delete.multiple=Eliminar elementos... pane.items.menu.delete.multiple=Eliminar elementos...
pane.items.menu.export=Exportar elemento... pane.items.menu.export=Exportar elemento...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar elementos... pane.items.menu.export.multiple=Exportar elementos...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del elemento... pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del elemento...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los elementos... pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los elementos...
pane.items.menu.generateReport=Generar un informe a partir del elemento... pane.items.menu.generateReport=Generar un informe a partir del elemento...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=¿Está seguro de que quiere borrar este ad
pane.item.attachments.count.zero=%S adjuntos: pane.item.attachments.count.zero=%S adjuntos:
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto: pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos: pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
pane.item.attachments.has=Has attachment pane.item.attachments.has=Tiene un adjunto
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment pane.item.attachments.hasPDF=Tiene un adjunto PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot pane.item.attachments.hasSnapshot=Tiene una instantánea
pane.item.attachments.hasLink=Has link pane.item.attachments.hasLink=Tiene un enlace
pane.item.attachments.select=Elige un archivo pane.item.attachments.select=Elige un archivo
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=No están instaladas las herramientas PDF pane.item.attachments.PDF.installTools.title=No están instaladas las herramientas PDF
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Para usar esta característica, debes instalar primero las herramientas PDF en el panel de búsqueda de las preferencias de Zotero. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Para usar esta característica, debes instalar primero las herramientas PDF en el panel de búsqueda de las preferencias de Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Entidad emisora
itemFields.filingDate=Fecha de solicitud itemFields.filingDate=Fecha de solicitud
itemFields.genre=Género itemFields.genre=Género
itemFields.archive=Archivo itemFields.archive=Archivo
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment itemFields.attachmentPDF=Adjunto PDF
creatorTypes.author=Autor creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Contribuidor creatorTypes.contributor=Contribuidor
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=En cola
exportOptions.exportNotes=Exportar notas exportOptions.exportNotes=Exportar notas
exportOptions.exportFileData=Exportar archivos exportOptions.exportFileData=Exportar archivos
exportOptions.includeAnnotations=Incluir anotaciones exportOptions.includeAnnotations=Incluir anotaciones
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links exportOptions.includeAppLinks=Incluye %S enlaces
exportOptions.useJournalAbbreviation=Usar abreviatura de la revista exportOptions.useJournalAbbreviation=Usar abreviatura de la revista
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sin BOM) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sin BOM)
charset.autoDetect=(autodetectar) charset.autoDetect=(autodetectar)
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Abrir el directorio en el cual reside el archivo
locate.libraryLookup.label=Búsqueda en biblioteca locate.libraryLookup.label=Búsqueda en biblioteca
locate.libraryLookup.tooltip=Buscar este elemento usando el sistema de resolución OpenURL seleccionado locate.libraryLookup.tooltip=Buscar este elemento usando el sistema de resolución OpenURL seleccionado
locate.manageLocateEngines=Gestionar motores de búsqueda... locate.manageLocateEngines=Gestionar motores de búsqueda...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar. locate.locateEngineDescription=Los motores de búsqueda le ayudan a encontrar recursos en su biblioteca %S en la web. Los motores activados en esta lista aparecen en el menú desplegable Buscar de la barra de herramientas.
standalone.corruptInstallation=Su instalación de Zotero parece estar dañada debido a una actualización automática fallida. Si bien Zotero puede continuar funcionando, para evitar posibles errores, por favor, descargue la versión más reciente de Zotero desde https://www.zotero.org/download tan pronto como sea posible. standalone.corruptInstallation=Su instalación de Zotero parece estar dañada debido a una actualización automática fallida. Si bien Zotero puede continuar funcionando, para evitar posibles errores, por favor, descargue la versión más reciente de Zotero desde https://www.zotero.org/download tan pronto como sea posible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalación de complemento fallida standalone.addonInstallationFailed.title=Instalación de complemento fallida
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Página siguiente
pdfReader.previousPage=Página anterior pdfReader.previousPage=Página anterior
pdfReader.page=Página pdfReader.page=Página
pdfReader.readOnly=Solo lectura pdfReader.readOnly=Solo lectura
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Importar anotaciones
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S. pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Las anotaciones guardadas en el archivo PDF se moverán a %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File pdfReader.promptTransferToPDF.title=Guardar anotaciones en archivo
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S. pdfReader.promptTransferToPDF.text=Las anotaciones se transferirán al archivo PDF y ya no se podrán editar en %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. pdfReader.promptPasswordProtected=La operación no es compatible con archivos PDF protegidos por contraseña.
spellCheck.checkSpelling=Comprobar ortografía spellCheck.checkSpelling=Comprobar ortografía
spellCheck.addRemoveDictionaries=Añadir/Eliminar diccionarios... spellCheck.addRemoveDictionaries=Añadir/Eliminar diccionarios...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Valitud kirje eksportimine... pane.items.menu.export=Valitud kirje eksportimine...
pane.items.menu.export.multiple=Valitud kirjete eksportimine... pane.items.menu.export.multiple=Valitud kirjete eksportimine...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Valitud kirjest bibliograafia loomine... pane.items.menu.createBib=Valitud kirjest bibliograafia loomine...
pane.items.menu.createBib.multiple=Valitud kirjetest bibliograafia loomine... pane.items.menu.createBib.multiple=Valitud kirjetest bibliograafia loomine...
pane.items.menu.generateReport=Valitud kirjest raporti loomine... pane.items.menu.generateReport=Valitud kirjest raporti loomine...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Datu-baseari kokalekua ezarri
dataDir.selectNewDir=Hautatu %S datu direktorio berri bat dataDir.selectNewDir=Hautatu %S datu direktorio berri bat
dataDir.changeDataDirectory=Aldatu datu direktorioa... dataDir.changeDataDirectory=Aldatu datu direktorioa...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Aukeratu datu direktorio berria... dataDir.chooseNewDataDirectory=Aukeratu datu direktorio berria...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datu direktorioa ezin da "biltegi" direktorio batean ezarri. %S esan nahi al zenuen? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datu direktorioa ezin da estekatutako eranskinen oinarrizko direktorioaren kokapen berdinean ezarri. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datu direktorioa ezin da estekatutako eranskinen oinarrizko direktorioaren kokapen berdinean ezarri.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Oso litekeena da datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean ezartzeak zure datubasea hondatzea. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Oso litekeena da datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean ezartzeak zure datubasea hondatzea.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ziur zaude kokaleku hau erabili nahi duzula? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ziur zaude kokaleku hau erabili nahi duzula?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Ezabatu elementua...
pane.items.menu.delete.multiple=Ezabatu elementuak... pane.items.menu.delete.multiple=Ezabatu elementuak...
pane.items.menu.export=Elementua esportatu... pane.items.menu.export=Elementua esportatu...
pane.items.menu.export.multiple=Elementuak esportatu... pane.items.menu.export.multiple=Elementuak esportatu...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Sortu bibliografia elementutik... pane.items.menu.createBib=Sortu bibliografia elementutik...
pane.items.menu.createBib.multiple=Sortu bibliografia elementuetatik... pane.items.menu.createBib.multiple=Sortu bibliografia elementuetatik...
pane.items.menu.generateReport=Sortu txostena elementutik... pane.items.menu.generateReport=Sortu txostena elementutik...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=صدور این آیتم... pane.items.menu.export=صدور این آیتم...
pane.items.menu.export.multiple=صدور آیتم‌‌های انتخاب شده... pane.items.menu.export.multiple=صدور آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=ساخت کتابنامه از این آیتم... pane.items.menu.createBib=ساخت کتابنامه از این آیتم...
pane.items.menu.createBib.multiple=ساخت کتابنامه از آیتم‌‌های انتخاب شده... pane.items.menu.createBib.multiple=ساخت کتابنامه از آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.generateReport=تولید گزارش از این آیتم... pane.items.menu.generateReport=تولید گزارش از این آیتم...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": { "general_moreInfo": {
"message": "Lisätietoja..." "message": "Lisätietoja..."
}, },
"general_needHelp": {
"message": "Tarvitsetko apua?"
},
"general_done": { "general_done": {
"message": "Valmis" "message": "Valmis"
}, },
"general_yes": {
"message": "Kyllä"
},
"general_no": {
"message": "Ei"
},
"general_tryAgain": { "general_tryAgain": {
"message": "Yritä uudelleen" "message": "Yritä uudelleen"
}, },
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": { "progressWindow_error_translation": {
"message": "Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso $1, jos haluat lisätietoja." "message": "Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso $1, jos haluat lisätietoja."
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Nimikettä tallennettaessa tapahtui virhe. $1 saattaa rajoittaa kerralla tallennettavien nimikkeiden määrää. Tutustu $2saadaksesi lisätietoja."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": { "progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Sivukääntäjiin liittyvien ongelmien selvittäminen" "message": "Sivukääntäjiin liittyvien ongelmien selvittäminen"
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Sivuston pääsyrajoitukset"
},
"progressWindow_error_fallback": { "progressWindow_error_fallback": {
"message": "Tapahtui virhe tallennettaessa työkalulla $1. Yritetään tallennusta $2 avulla." "message": "Tapahtui virhe tallennettaessa työkalulla $1. Yritetään tallennusta $2 avulla."
}, },
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": { "upgradeApp": {
"message": "Päivitä $1" "message": "Päivitä $1"
}, },
"firstRun_title": {
"message": "$1 Connector on nyt asennettu!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "$1 Connector mahdollistaa <a href=\"$2\">nimikkeiden tallentamisen $1on</a> selaimestasi yhdellä klikkauksella."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Jos et ole vielä tehnyt sitä, <a href=\"$2\">lataa</a> $1n työpöytäversio saavuttaaksesi parhaan käyttökokemuksen."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Selvä"
},
"error_connection_isAppRunning": { "error_connection_isAppRunning": {
"message": "Onko $1 käynnissä?" "message": "Onko $1 käynnissä?"
}, },
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": { "integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1-integrointi ei ole mahdollista jos muokkaat Microsoft Wording .docx-tiedostoja suoraan Google Docsissa. Valitse Tiedosto → Tallenna Google Docs -muodossa, jotta integrointi toimii. <br/><br/> Jos haluat siirtää Google Docsiin Word-asiakirjan jossa on $1-viittauksia, tutustu artikkeliin <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Moving Documents Between Word Processors</a> (englanniksi)." "message": "$1-integrointi ei ole mahdollista jos muokkaat Microsoft Wording .docx-tiedostoja suoraan Google Docsissa. Valitse Tiedosto → Tallenna Google Docs -muodossa, jotta integrointi toimii. <br/><br/> Jos haluat siirtää Google Docsiin Word-asiakirjan jossa on $1-viittauksia, tutustu artikkeliin <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Moving Documents Between Word Processors</a> (englanniksi)."
}, },
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Toinen $1-käyttäjä editoi juuri asiakirjan viitteitä. Yritä myöhemmin uudelleen."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1 lukitsee asiakirjasi, jotta useampi käyttäjä ei voi vahingossa muokata viitteitä samaan aikaan. Samanaikainen viitteiden muokkaus saattaisi johtaa viitteen tai asiakirjan vaurioitumiseen. Tietyt tapahtumat, kuten verkkoyhteyden katkeaminen, voivat johtaa tilanteeseen, jossa asiakirjan lukitus jää epätarkoituksenmukaisesti päälle. Jos uskot että näin on tapahtunut nyt, voit ohittaa lukituksen. <br/><br/> Haluatko ohittaa asiakirjan lukituksen?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Valitsemallasi Google-tilillä ei ole oikeuksia muokata tätä asiakirjaa. Yritä uudelleen ja varmista, että tilillä on muokkausoikeudet."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": { "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Näytä $1 viitettä joiden linkitys on poistettu. " "message": "Näytä $1 viitettä joiden linkitys on poistettu. "
}, },

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Kun tämä valinta on pois päältä, Zotero lisää internet-osoitteet tieteellisten lehtien, aikakauslehtien ja sanomalehtien artikkeleihin vain silloin kun niiden sivunumeroja ei ole määritelty."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Kun tämä valinta on pois päältä, Zotero lisää internet-osoitteet tieteellisten lehtien, aikakauslehtien ja sanomalehtien artikkeleihin vain silloin kun niiden sivunumeroja ei ole määritelty.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Pikakopiointi"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Pikakopiointi">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Nimikkeen muoto:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Muistiinpanon muoto:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopioi HTML-muodossa"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopioi HTML-muodossa">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sivustokohtaiset asetukset:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sivustokohtaiset asetukset:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Verkkotunnus/polku"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Verkkotunnus/polku">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopioi viite"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopioi viite">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopioi kirjallisuusluettelo"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopioi kirjallisuusluettelo">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note"> <!ENTITY copyNoteCmd.label "Kopioi muistiinpano">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Vaihda sivun suuntaa"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Vaihda sivun suuntaa">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Loitonna"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Loitonna">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Säädä kokoa automaattisesti"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Säädä kokoa automaattisesti">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Koko sivun leveys"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Koko sivun leveys">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Tuo huomautukset...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Tallenna huomautukset tiedostoon...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Kielet
general.default=Oletus general.default=Oletus
general.custom=Mukautettu general.custom=Mukautettu
general.loading=Ladataan... general.loading=Ladataan...
general.richText=Rich Text general.richText=Muotoiltu teksti
general.yellow=Keltainen general.yellow=Keltainen
general.red=Punainen general.red=Punainen
@ -156,11 +156,11 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Nollaa juurikansioasetus
dataDir.dirCannotBeCreated=%S:n datahakemiston (%S) luominen epäonnistui. dataDir.dirCannotBeCreated=%S:n datahakemiston (%S) luominen epäonnistui.
dataDir.checkDirWriteAccess=Varmista että sinulla on kirjoitusoikeudet tähän hakemistoon ja että tietoturvaohjelma ei estä %S:a kirjoittamasta levylle. dataDir.checkDirWriteAccess=Varmista että sinulla on kirjoitusoikeudet tähän hakemistoon ja että tietoturvaohjelma ei estä %S:a kirjoittamasta levylle.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S-tietokantaa ei voi avata. dataDir.databaseCannotBeOpened=%S-tietokantaa ei voi avata.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.checkPermissions=Varmista että sinulla on luku- ja kirjoitusoikeudet %1$S-datahakemistoon ja tietoturvaohjelma ei estä %1$Slta pääsyä hakemistoon.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. dataDir.moveToDefaultLocation=Saatat pystyä korjaamaan ongelman siirtämällä datahakemiston uuteen oletussijaintiin kotihakemistossasi. %S tunnistaa uuden sijainnin automaattisesti.
dataDir.location=Datahakemisto: %S dataDir.location=Datahakemisto: %S
dataDir.notFound=%S-datahakemistoa ei löytynyt. dataDir.notFound=%S-datahakemistoa ei löytynyt.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? dataDir.notFound.defaultFound=%S-datahakemistoa ei löydy kohteesta %S, mutta datahakemisto löytyi kohteesta %S. Käytetäänkö löydettyä hakemistoa sen sijaan?
dataDir.useNewLocation=Käytä uutta sijaintia dataDir.useNewLocation=Käytä uutta sijaintia
dataDir.previousDir=Edellinen kansio: dataDir.previousDir=Edellinen kansio:
dataDir.default=Oletus (%S) dataDir.default=Oletus (%S)
@ -169,9 +169,9 @@ dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle
dataDir.selectNewDir=Valitse uusi %S-datahakemisto dataDir.selectNewDir=Valitse uusi %S-datahakemisto
dataDir.changeDataDirectory=Vaihda datahakemistoa… dataDir.changeDataDirectory=Vaihda datahakemistoa…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Valitse uusi datahakemisto… dataDir.chooseNewDataDirectory=Valitse uusi datahakemisto…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datahakemistoa ei voida asettaa varastohakemistoksi. Tarkoititko %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datahakemistoa ei voida asettaa "%S" -hakemistoksi. Tarkoititko %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datahakemistoa ei voida asettaa samaan sijaintiin linkitettyjen liitetiedostojen hakemiston kanssa.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Datahakemiston tallentaminen pilvitallennushakemistoon johtaa hyvin todennäköisesti tietokantasi vioittumiseen.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Haluatko varmasti käyttää tätä sijaintia? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Haluatko varmasti käyttää tätä sijaintia?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=%S-datahakemistosi näyttää olevan pilvitallennushakemistossa, mikä hyvin todennäköisesti johtaa tietokantasi vioittumiseen. dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=%S-datahakemistosi näyttää olevan pilvitallennushakemistossa, mikä hyvin todennäköisesti johtaa tietokantasi vioittumiseen.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Haluatko valita eri sijainnin nyt? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Haluatko valita eri sijainnin nyt?
@ -187,16 +187,16 @@ dataDir.incompatibleDbVersion.title=Yhteensopimaton tietokantaversio
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valittu datahakemisto on liian vanha käytettäväksi tämän Zoteron version kanssa. Päivitä ensin datahakemisto käyttäen Zotero 4.0:aa Firefoxille tai valitse eri hakemisto. dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valittu datahakemisto on liian vanha käytettäväksi tämän Zoteron version kanssa. Päivitä ensin datahakemisto käyttäen Zotero 4.0:aa Firefoxille tai valitse eri hakemisto.
dataDir.migration.inProgress=Datahakemiston siirto käynnissä. dataDir.migration.inProgress=Datahakemiston siirto käynnissä.
dataDir.migration.failure.title=Virhe siirrettäessä datahakemistoa dataDir.migration.failure.title=Virhe siirrettäessä datahakemistoa
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S yritti siirtää datahakemistosi uuteen vakiosijaintiin, mutta kaikkia tiedostoja ei saatu siirrettyä. Sulje kaikki auki olevat liitetiedostot ja yritä uudelleen. Voit myös sulkea %2$Sn ja yrittää siirtää jäljelläolevat tiedostot käsin.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Joitain tiedostoja %1$S-datahakemistossa ei onnistuttu siirtämään uuteen kohteeseen. Sulje kaikki avoimet liitetiedostot ja yritä uudelleen. Voit myös sulkea %2$Sn ja yrittää siirtää jäljelläolevat tiedostot käsin.
dataDir.migration.failure.partial.old=Vanha hakemisto: %S dataDir.migration.failure.partial.old=Vanha hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Uusi hakemisto: %S dataDir.migration.failure.partial.new=Uusi hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Näytä hakemistot ja poistu dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Näytä hakemistot ja poistu
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S yritti siirtää datahakemistoasi uuteen oletussijaintiin, mutta siirtoa ei voitu suorittaa.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=On suositeltavaa, että suljet %Sn ja siirrät datahakemiston käsin. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=On suositeltavaa, että suljet %Sn ja siirrät datahakemiston käsin.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S yritti siirtää datahakemistoasi uuteen oletussijaintiin, mutta vanha sijainti on eri levyllä eikä siirtoa ei voida suorittaa automaattisesti.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S-datahakemistosi siirto ei onnistunut. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S-datahakemistosi siirto ei onnistunut.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=On suositeltavaa että suljet %Sn ja siirrät manuaalisesti datahakemiston uuteen oletussijaintiin.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Datahakemistosi siirto ei onnistu mikäli Zotero for Firefox on auki. Sulje Firefox ja yritä uudelleen. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Datahakemistosi siirto ei onnistu mikäli Zotero for Firefox on auki. Sulje Firefox ja yritä uudelleen.
dataDir.migration.failure.full.current=Nykyinen sijainti: %S dataDir.migration.failure.full.current=Nykyinen sijainti: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Suositeltu sijainti: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=Suositeltu sijainti: %S
@ -217,7 +217,7 @@ startupError.databaseUpgradeError=Tietokannan päivitysvirhe
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internet-yhteyttä vaativat toiminnot eivät välttämättä toimi. startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internet-yhteyttä vaativat toiminnot eivät välttämättä toimi.
startupError.bundledFileUpdateError=%S ei onnistunut lataamaan sivutulkkeja ja tyylejä. startupError.bundledFileUpdateError=%S ei onnistunut lataamaan sivutulkkeja ja tyylejä.
startupError.startedFromDiskImage1=%S on käynnistetty levykuvatiedostolta, mikä saattaa rikkoa joitain toiminnallisuuksia. startupError.startedFromDiskImage1=%S on käynnistetty levykuvatiedostolta, mikä saattaa rikkoa joitain toiminnallisuuksia.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder. startupError.startedFromDiskImage2=Asentaaksesi %1$Sn oikein, sulje ohjelma, avaa lataamasi levykuvatiedosto, ja vedä “%1$S” Apit-kansioon. Tämän jälkeen sulje levykuva ja käynnistä Zotero avaamalla se Apit-kansiossa.
date.relative.secondsAgo.one=1 sekunti sitten date.relative.secondsAgo.one=1 sekunti sitten
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekuntia sitten date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekuntia sitten
@ -237,7 +237,7 @@ pane.collections.delete.keepItems=Tässä kokoelmassa olevia nimikkeitä ei pois
pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet
pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin? pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin?
pane.feed.deleteWithItems.title=Poistu listalta pane.feed.deleteWithItems.title=Poistu listalta
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Haluatko varmasti peruuttaa tämän syötteen tilauksen?
pane.collections.deleteSearch.title=Poista haku pane.collections.deleteSearch.title=Poista haku
pane.collections.deleteSearch=Haluatko varmasti poistaa valitun haun? pane.collections.deleteSearch=Haluatko varmasti poistaa valitun haun?
@ -259,7 +259,7 @@ pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet
pane.collections.retracted=Peruutetut nimikkeet pane.collections.retracted=Peruutetut nimikkeet
pane.collections.duplicate=Kaksoiskappaleet pane.collections.duplicate=Kaksoiskappaleet
pane.collections.removeLibrary=Poista kirjasto pane.collections.removeLibrary=Poista kirjasto
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? pane.collections.removeLibrary.text=Haluatko varmasti poistaa “%S”:n pysyvästi tältä tietokoneelta?
pane.collections.menu.rename.collection=Nimeä kokoelma uudelleen... pane.collections.menu.rename.collection=Nimeä kokoelma uudelleen...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Monista tallennettu haku pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Monista tallennettu haku
@ -289,7 +289,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\nMerkki muutet
pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki
pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista. pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Poista automaattiset avainsanat pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Poista automaattiset avainsanat
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Haluatko varmasti poistaa %1$S automaattisen avainsanan tästä kirjastosta?;Haluatko varmasti poistaa %1$S automaattiset avainsanat tästä kirjastosta?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna
@ -299,15 +299,15 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Voit lisätä tämän avainsanan valittuih
tagColorChooser.maxTags=Enintään %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä. tagColorChooser.maxTags=Enintään %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
pane.items.intro.text1=Tervetuloa %Sn! pane.items.intro.text1=Tervetuloa %Sn!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=Tutustu [Pikaoppaaseen] oppiaksesi kuinka kirjaston rakentaminen kannattaa aloittaa, ja asenna [%S] jotta voit lisätä tiedostoja %Son kun selaat verkkosivuja.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Käytätkö jo %Sa toisella tietokoneella? [Kytke synkronointi päälle] jatkaaksesi siitä mihin jäit.
pane.items.title=Nimikkeet pane.items.title=Nimikkeet
pane.items.loading=Ladataan nimikkeitä... pane.items.loading=Ladataan nimikkeitä...
pane.items.loadError=Virhe ladattaessa nimikkeitä pane.items.loadError=Virhe ladattaessa nimikkeitä
pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita
pane.items.columnChooser.secondarySort=Toissijainen lajittelu (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Toissijainen lajittelu (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero ei tunnistanut antamaasi URI:a. Tarkista osoite ja yritä uudelleen.
pane.items.attach.link.uri.file=Lisätäksesi linkin tiedostoon, käytä "%S". pane.items.attach.link.uri.file=Lisätäksesi linkin tiedostoon, käytä "%S".
pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin
pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin? pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin?
@ -319,10 +319,10 @@ pane.items.remove.title=Poista kokoelmasta
pane.items.remove=Haluatko varmasti poistaa valitun nimikkeen tästä kokoelmasta? pane.items.remove=Haluatko varmasti poistaa valitun nimikkeen tästä kokoelmasta?
pane.items.remove.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet tästä kokoelmasta? pane.items.remove.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet tästä kokoelmasta?
pane.items.removeFromPublications.title=Poista Omista julkaisuistani pane.items.removeFromPublications.title=Poista Omista julkaisuistani
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications? pane.items.removeFromPublications=Oletko varma että haluat poistaa valitun nimikkeen Omista julkaisuistasi?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications? pane.items.removeFromPublications.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet Omista julkaisuistasi?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Lisää muistiinpano huomautuksista
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Lisää muistiinpanot huomautuksista
pane.items.menu.findAvailablePDF=Etsi saatavilla oleva PDF pane.items.menu.findAvailablePDF=Etsi saatavilla oleva PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Etsi saatavilla olevat PDF:t. pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Etsi saatavilla olevat PDF:t.
pane.items.menu.remove=Poista nimike kokoelmasta... pane.items.menu.remove=Poista nimike kokoelmasta...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Poista nimike...
pane.items.menu.delete.multiple=Poista nimikkeitä... pane.items.menu.delete.multiple=Poista nimikkeitä...
pane.items.menu.export=Vie valittu kohde... pane.items.menu.export=Vie valittu kohde...
pane.items.menu.export.multiple=Vie valitut kohteet... pane.items.menu.export.multiple=Vie valitut kohteet...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Luo kirjallisuusluettelo valitusta kohteesta... pane.items.menu.createBib=Luo kirjallisuusluettelo valitusta kohteesta...
pane.items.menu.createBib.multiple=Luo kirjallisuusluettelo valituista kohteista... pane.items.menu.createBib.multiple=Luo kirjallisuusluettelo valituista kohteista...
pane.items.menu.generateReport=Luo raportti valitusta kohteesta... pane.items.menu.generateReport=Luo raportti valitusta kohteesta...
@ -390,24 +392,24 @@ pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistiinpano
pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon? pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?
pane.item.notes.count=%1$S muistiinpano;%1$S muistiinpanoa pane.item.notes.count=%1$S muistiinpano;%1$S muistiinpanoa
pane.item.notes.editingInWindow=Muokkaa erillisessä ikkunassa pane.item.notes.editingInWindow=Muokkaa erillisessä ikkunassa
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Some note images are missing and cannot be copied. pane.item.notes.ignoreMissingImage=Osa muistiinpanon kuvista puuttuu eikä niitä voi kopioida.
pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko: pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen
pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen. pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Tiedostoa ei löydy pane.item.attachments.fileNotFound.title=Tiedostoa ei löydy
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Liitetiedostoa ei löytynyt. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Liitetiedostoa ei löytynyt.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path: pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Liitetiedostoa ei löydy seuraavasta hakemistosta:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai mikäli tiedosto on lisätty toiselle konelle, sitä ei ole vielä synkronoitu kohteen %2$S kanssa.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai mikäli tiedosto on lisätty toiselle konelle, sitä ei ole vielä synkronoitu kohteeseen %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai linkitettyjen liitetiedostojen hakemisto on väärin määritetty jollain tietokoneistasi.
pane.item.attachments.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän liitteen? pane.item.attachments.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän liitteen?
pane.item.attachments.count.zero=%S liitettä: pane.item.attachments.count.zero=%S liitettä:
pane.item.attachments.count.singular=%S liite: pane.item.attachments.count.singular=%S liite:
pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä: pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä:
pane.item.attachments.has=Has attachment pane.item.attachments.has=Sisältää liitteen
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment pane.item.attachments.hasPDF=Sisältää PDF-liitteen
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot pane.item.attachments.hasSnapshot=Sisältää tilannekuvan
pane.item.attachments.hasLink=Has link pane.item.attachments.hasLink=Sisältää linkin
pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, asenna ensin PDF-työkalut Zoteron asetusten Haku-välilehdellä. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, asenna ensin PDF-työkalut Zoteron asetusten Haku-välilehdellä.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Myöntänyt viranomainen
itemFields.filingDate=Arkistointipäivä itemFields.filingDate=Arkistointipäivä
itemFields.genre=Genre itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Arkisto itemFields.archive=Arkisto
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment itemFields.attachmentPDF=PDF-liite
creatorTypes.author=Tekijä creatorTypes.author=Tekijä
creatorTypes.contributor=Muu tekijä creatorTypes.contributor=Muu tekijä
@ -620,7 +622,7 @@ fileTypes.document=Asiakirja
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Et voi tehdä muutoksia valittuun kokoelmaan. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Et voi tehdä muutoksia valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoelmaan. save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToMyPublications=Et voi tallentaa nimikkeitä suoraan Omiin julkaisuihisi. Lisätäksesi nimikkeitä, vedä ne muualta kirjastostasi.
save.error.cannotAddToFeed=Et voi tallentaa nimikkeitä syötteisiin. save.error.cannotAddToFeed=Et voi tallentaa nimikkeitä syötteisiin.
ingester.scraping=Saving Item... ingester.scraping=Saving Item...
@ -650,18 +652,18 @@ attachment.fullText=Kokoteksti
attachment.acceptedVersion=Hyväksytty versio attachment.acceptedVersion=Hyväksytty versio
attachment.submittedVersion=Lähetetty versio attachment.submittedVersion=Lähetetty versio
attachment.convertToStored.title=Muunna tallennetuksi tiedostoksi;Muunna tallennetuiksi tiedostoiksi attachment.convertToStored.title=Muunna tallennetuksi tiedostoksi;Muunna tallennetuiksi tiedostoiksi
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files. attachment.convertToStored.text=%1$S liitetiedosto muunnetaan linkitetystä tiedostosta tallennetuksi tiedostoksi.;%1$S liitetiedostot muunnetaan linkitetyistä tiedostoista tallennetuiksi tiedostoiksi.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Poista alkuperäinen tiedosto tallennuksen jälkeen;Poista alkuperäiset tiedostot tallennuksen jälkeen attachment.convertToStored.deleteOriginal=Poista alkuperäinen tiedosto tallennuksen jälkeen;Poista alkuperäiset tiedostot tallennuksen jälkeen
db.dbCorrupted=%1$S tietokanta “%2$S” on vahingoittunut. db.dbCorrupted=%1$S tietokanta “%2$S” on vahingoittunut.
db.dbCorrupted.cloudStorage=This generally occurs when the %S data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive. If youve moved your data directory to one of those places, you should move it back to the default location. db.dbCorrupted.cloudStorage=Tämä tapahtuu yleensä jos %Sn datahakemisto on tallennettu pilvitallennushakemistoon tai verkkolevylle. Jos ole siirtänyt datahakemiston tällaiseen palvelun, sinun kannattaa siirtää se takaisin vakiosijaintiin.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Sinun tulee korjata tietokanta tai palauttaa se varmuuskopiosta tai verkkokirjastostasi. db.dbCorrupted.repairOrRestore=Sinun tulee korjata tietokanta tai palauttaa se varmuuskopiosta tai verkkokirjastostasi.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S can attempt to restore from the last automatic backup from %S at %S. db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S voi yrittää palauttaa edellisen automaattisen varmuuskopion kohteesta %S kello %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=For more information on repairing or restoring the database and preventing further corruption, see %S db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Lisätietoja tietokannan korjaamisesta ja palauttamisesta sekä lisävahinkojen estämisestä löydät kohteesta %S
db.dbCorruptedNoBackup=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”. db.dbCorruptedNoBackup=%1$S-tietokanta “%2$S” näyttää olevan vaurioitunut, eikä automaattista varmuuskopiota ole käytettävissä.\n\nUusi tietokanta on luotu. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoosi nimellä “%3$S”.
db.dbRestored=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup from %3$S at %4$S. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%5$S”. db.dbRestored=%1$S-tietokanta “%2$S”näyttää olevan vaurioitunut.\n\nTietosi on palautettu uusimmasta automaattisesta varmuuskopiosta %3$S kello %4$S. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoon nimellä “%5$S”.
db.dbRestored.cloudStorage=If your data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive, you should move it back to the default location immediately. db.dbRestored.cloudStorage=Jos datahakemistosi sijaitsee pilvitallennushakemistossa tai verkkolevyllä, sinun kannattaa siirtää se välittömästi takaisin vakiosijaintiinsa.
db.dbRestoreFailed=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”. db.dbRestoreFailed=%1$S-tietokanta “%2$S” näyttää olevan vaurioitunut, ja palautus automaattisesta varmuuskopiosta epäonnistui.\n\nUusi tietokanta on nyt luotu. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoon nimellä “%3$S”.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Palauta automaattisesta varmuuskopiosta db.dbCorrupted.automaticBackup=Palauta automaattisesta varmuuskopiosta
db.integrityCheck.passed=Tietokannasta ei löytynyt virheitä. db.integrityCheck.passed=Tietokannasta ei löytynyt virheitä.
@ -692,9 +694,9 @@ zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sinun täytyy syöttää käyttäj
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Kaikki tässä Zotero-asennuksessa oleva data poistetaan ja korvataan käyttäjälle '%S' Zotero-palvelimella kuuluvalla datalla. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Kaikki tässä Zotero-asennuksessa oleva data poistetaan ja korvataan käyttäjälle '%S' Zotero-palvelimella kuuluvalla datalla.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Korvaa paikalliset tiedot zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Korvaa paikalliset tiedot
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox pitää käynnistää uudelleen palautusprosessin loppuunsaattamiseksi. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox pitää käynnistää uudelleen palautusprosessin loppuunsaattamiseksi.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S korvaa tiedot sijainnissa “%2$S” %3$S tällä tietokoneella olevilla tiedoilla.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Korvaa tiedot verkkokirjastossa zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Korvaa tiedot verkkokirjastossa
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Seuraavalla synkronointikerralla %1$S tarkistaa kaikki liitetiedostot “%2$S”:ssa ja ja vertaa niitä tallennuspalvelussa oleviin. Kaikki etäpalvelimella olevat liitetiedostot jotka puuttuvat omalta koneeltasi ladataan koneellesi, ja koneellasi olevat tiedostot jotka puuttuvat palvelimelta, ladataan sinne.\n\nTämä toimenpide ei ole tarpeellinen normaalikäytössä.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=“%S”:n tiedostosynkronointihistoria on tyhjennetty. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=“%S”:n tiedostosynkronointihistoria on tyhjennetty.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen
@ -705,8 +707,8 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tyhjennä kaikki paitsi web-linkit
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksoi indeksoimattomat nimikkeet zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksoi indeksoimattomat nimikkeet
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Viittaustyylit zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Viittaustyylit
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Pikakopiointi mahdollistaa nimikkeiden nopean viennin haluamassasi muodossa. Voit kopioida valitut nimikkeet leikepöydälle painamalla %S tai vetämällä nimikkeet suoraan tekstikenttään toisessa ohjelmassa.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Viittaustyylejä varten, voit kopioida viitteitä tai alaviitteitä painamalla %S tai pitämällä vaihtonäppäintä pohjassa ennen nimikkeiden vetämistä.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Asennus onnistui. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Asennus onnistui.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Asennusta ei saatu valmiiksi virheen takia. Varmista että %1$S on suljettu ja käynnistä sen jälkeen %2$S uudelleen. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Asennusta ei saatu valmiiksi virheen takia. Varmista että %1$S on suljettu ja käynnistä sen jälkeen %2$S uudelleen.
@ -715,12 +717,12 @@ zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S-lisäosaa ei ole asennettu.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Asenna %S-lisäosa zotero.preferences.wordProcessors.install=Asenna %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Asenna uudelleen %S-lisäosa zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Asenna uudelleen %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Asennetaan %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=Asennetaan %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ei ole yhteensopiva %3$S versioiden kanssa, jotka ovat vanhempia kuin %4$S. Poista %3$S, tai lataa uusin versio kohteesta %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S vaatii %3$S %4$S tai uudemman toimiakseen. Lataa uusin %3$S versio kohteesta %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Linked Attachment Base Directory within the %S data directory. zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Et voi valita linkitettyjen liitetiedostojen hakemistoa %S-datahakemistossa.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Palauta sivustotulkit ja tyylit alkutilaan zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Palauta sivustotulkit ja tyylit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit ja tyylit menetetään. zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit ja tyylit menetetään.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Palauta sivustotulkit alkutilaan zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Palauta sivustotulkit alkutilaan
@ -732,21 +734,21 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Hakemisto on jo olem
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Siirrä se tai muuta sen nimeä ja yritä uudestaan. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Siirrä se tai muuta sen nimeä ja yritä uudestaan.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=%1$S datahakemisto siirretään kohteeseen %2$S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=%1$S datahakemisto siirretään kohteeseen %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S pitää uudelleenkäynnistää jotta siirto saadaan viimeisteltyä. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S pitää uudelleenkäynnistää jotta siirto saadaan viimeisteltyä.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Voit myös sulkea %1$Sn ja siirtää olemassaolevan datahakemistosi kohteeseen %2$S käsin, mikä voi olla nopeampi ratkaisu suurille datahakemistoille. %3$S tunnistaa uuden sijainnin automaattisesti.
zotero.debugOutputLogging=Virheenjäljityksen loki zotero.debugOutputLogging=Virheenjäljityksen loki
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S rivi kirjattu;%1$S riviä kirjattu zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S rivi kirjattu;%1$S riviä kirjattu
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Virheenjäljitysloki lähetetty zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Virheenjäljitysloki lähetetty
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S. zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Virheenjäljitystallenne on lähetetty kohteeseen %S.\n\nVirheenjäljitystallenteen tunniste on D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Virheenjäljitystietoja lähetettäessä tapahtui virhe. zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Virheenjäljitystietoja lähetettäessä tapahtui virhe.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts. zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Virheenjäljitystietojen tallennus kytketään päälle kun käynnistät %Sn uudelleen.
dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu: dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu:
dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voitu kopioida: dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voitu kopioida:
fileInterface.importing=Tuodaan... fileInterface.importing=Tuodaan...
fileInterface.importComplete=Tuonti valmis fileInterface.importComplete=Tuonti valmis
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported fileInterface.itemsWereImported=%1$S nimike tuotiin;%1$S nimikettä tuotiin
fileInterface.itemsExported=Exporting items... fileInterface.itemsExported=Exporting items...
fileInterface.import=Tuonti fileInterface.import=Tuonti
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Valitse tuotava %S-tietokanta fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Valitse tuotava %S-tietokanta
@ -769,13 +771,13 @@ fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-syötelista
import.onlineImport=tuo verkosta import.onlineImport=tuo verkosta
import.localImport=paikallinen tuonti import.localImport=paikallinen tuonti
import.fileHandling.store=Kopioi tiedostot %S varastohakemistoon import.fileHandling.store=Kopioi tiedostot %S storage-hakemistoon
import.fileHandling.link=Linkitä tiedostoihin alkuperäisessä sijainnissa import.fileHandling.link=Linkitä tiedostoihin alkuperäisessä sijainnissa
import.fileHandling.description=%S ei voi synkronoida linkitettyjä tiedostoja. import.fileHandling.description=%S ei voi synkronoida linkitettyjä tiedostoja.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S. import.online.intro=Seuraavaksi sinua pyydetään kirjautumaan kohteeseen %2$S ja sallimaan %1$S sisäänpääsy. Tämä on välttämätöntä, jotta saat tuotua %3$S-kirjaston kohteeseen %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password. import.online.intro2=%1$S ei koskaan näe salasanaasi palvelussa %2$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S quickCopy.copyAs=Kopioi muodossa %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Otsikko, kirjoittaja, vuosi quickSearch.mode.titleCreatorYear=Otsikko, kirjoittaja, vuosi
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=Jonossa
exportOptions.exportNotes=Vie muistiinpanot exportOptions.exportNotes=Vie muistiinpanot
exportOptions.exportFileData=Vie tiedostot exportOptions.exportFileData=Vie tiedostot
exportOptions.includeAnnotations=Sisällytä huomautukset exportOptions.includeAnnotations=Sisällytä huomautukset
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links exportOptions.includeAppLinks=Sisällytä %S-linkit
exportOptions.useJournalAbbreviation=Käytä aikakausjulkaisun lyhennettä exportOptions.useJournalAbbreviation=Käytä aikakausjulkaisun lyhennettä
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOMia) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOMia)
charset.autoDetect=(automaattitunnistus) charset.autoDetect=(automaattitunnistus)
@ -855,15 +857,15 @@ citation.locator.book=Kirja
citation.locator.chapter=Luku citation.locator.chapter=Luku
citation.locator.column=Palsta citation.locator.column=Palsta
citation.locator.figure=Kuva citation.locator.figure=Kuva
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Lehti
citation.locator.issue=Numero citation.locator.issue=Numero
citation.locator.line=Rivi citation.locator.line=Rivi
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Muistiinpano
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Kappale citation.locator.paragraph=Kappale
citation.locator.part=Osa citation.locator.part=Osa
citation.locator.section=Osa citation.locator.section=Osa
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=ks.
citation.locator.volume=Vuosikerta citation.locator.volume=Vuosikerta
citation.locator.verse=Jae citation.locator.verse=Jae
@ -910,7 +912,7 @@ integration.openInLibrary=Avaa %S:ssä
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vaatii %2$S %3$S:n tai uudemman. Lataa %2$S:n uusin versio osoitteesta zotero.org. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vaatii %2$S %3$S:n tai uudemman. Lataa %2$S:n uusin versio osoitteesta zotero.org.
integration.error.title=Zoteron integraatiovirhe integration.error.title=Zoteron integraatiovirhe
integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled. integration.error.notInstalled=Zotero ei onnistunut lataamaan komponentteja, joita vaaditaan tekstinkäsittelyohjelman kanssa kommunikointiin. Valitse Zoteron valikosta Työkalut → Lisäosat ja varmista että tekstinkäsittelyohjelmasi lisäosa on asennettu ja kytketty päälle.
integration.error.generic=Virhe asiakirjaa päivitettäessä integration.error.generic=Virhe asiakirjaa päivitettäessä
integration.error.mustInsertCitation=Sinun täytyy lisätä viite ennen tämän toiminnon suorittamista. integration.error.mustInsertCitation=Sinun täytyy lisätä viite ennen tämän toiminnon suorittamista.
integration.error.mustInsertBibliography=Sinun täytyy lisätä lähdeluettelo ennen tämän toiminnon suorittamista integration.error.mustInsertBibliography=Sinun täytyy lisätä lähdeluettelo ennen tämän toiminnon suorittamista
@ -919,20 +921,20 @@ integration.error.notInCitation=Sinun täytyy sijoittaa kursori Zotero-viitteese
integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli. integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli.
integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa. integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa.
integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee validoinnin, joka selitetään osoitteessa https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin. integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee validoinnin, joka selitetään osoitteessa https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei voi päivittää tätä asiakirjaa koska se on luotu eri tekstinkäsittyohjelmalla, jossa on epäyhteensopiva viitekenttien koodaus. Jotta saat asiakirjan toimimaan sekä Wordissa että LibreOfficessa, avaa asiakirja siinä tekstinkäsittelyohjelmassa jossa olet alun perin luonut sen, ja vaihda Zotero-valikon Asiakirjan asetukset -toiminnolla kenttätyypiksi Kirjanmerkit.
integration.error.styleMissing=Tässä asiakirjassa käytetty viittaustyyli puuttuu. Haluatko asentaa sen kohteesta %S? integration.error.styleMissing=Tässä asiakirjassa käytetty viittaustyyli puuttuu. Haluatko asentaa sen kohteesta %S?
integration.error.styleNotFound=Viittaustyyliä %S ei löytynyt. integration.error.styleNotFound=Viittaustyyliä %S ei löytynyt.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured. integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S ei voinut asentaa Word-lisäosaa koska joissain koneellesi asennetuissa Wordin versioissa Wordin käynnistyskansio on väärin määritetty.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured. integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S ei onnistunut Word-lisäosan asennuksessa koska Wordin käynnistyskansion sijainti on määritetty virheellisesti.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location. integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Liitännäinen ei välttämättä näy Wordissa ennen kuin palautat Käynnistä-kansion oletussijaintiinsa.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Lupa puuttuu integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Lupa puuttuu
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zoterolla ei ole oikeuksia hallita Wordia. Antaaksesi käyttöoikeudet:\n\n1) Avaa Järjestelmäasetukset\n2) Valitse “Suojaus ja yksityisyys”\n3) Valitse “Yksityisyys”-välilehti\n4) Etsi ja valitse “Automaatio” vasemmalta\n5) Rastita valintaruutu "Microsoft Word" for Zoteron alta\n6) Käynnistä Word uudelleen
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later. integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jos “Microsoft Word” ei näy “Automaation” alla, varmista että sinulla Word 2011:n versio 14.7.7 tai uudempi.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Epäsopivat Wordin asetukset integration.error.incompatibleWordConfiguration=Epäsopivat Wordin asetukset
integration.error.armWordNotSupported=Käyttöjärjestelmässä olevan bugin takia Word pitää säätää toimimaan %S:n kanssa Apple Silicon -tietokoneilla. integration.error.armWordNotSupported=Käyttöjärjestelmässä olevan bugin takia Word pitää säätää toimimaan %S:n kanssa Apple Silicon -tietokoneilla.
integration.error.rosettaWord.title=Vanhentunut Wordin kokoonpano integration.error.rosettaWord.title=Vanhentunut Wordin kokoonpano
integration.error.rosettaWord1643=%S can now be used with current versions of Word on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, upgrade to the latest version of Word. integration.error.rosettaWord1643=%S toimii nyt uusilla Wordin versioilla Apple Silicon -tietokoneilla.\n\nSaavuttaaksesi maksimisuorituskyvyn, päivitä Wordin uusimpaan versioon.
integration.error.rosettaWord1644=%S can now be used with Word running natively on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, select Word in Finder, go to File → Get Info, disable “Open using Rosetta”, and restart Word. integration.error.rosettaWord1644=%Sa voidaan nykyään käyttää Apple Silicon -tietokoneilla natiivimuodossa ajettavalla Wordilla.\n\nMaksimisuorituskyvyn saavuttamista varten, valitse Word Finderissa, valitse Näytä tietoja ja poista rasti kohdasta Avaa käyttäen Rosettaa ja käynnistä Word uudelleen.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Haluatko tutustua vianhakuohjeisiin? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Haluatko tutustua vianhakuohjeisiin?
integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä? integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä?
@ -940,7 +942,7 @@ integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokanna
integration.missingItem.multiple=Nimikettä %1$S tässä sitaatissa ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike? integration.missingItem.multiple=Nimikettä %1$S tässä sitaatissa ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
integration.missingItem.description=Jos painat "Ei", kaikki kenttäkoodit tämän nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti poistetaan lähdeluettelosta. integration.missingItem.description=Jos painat "Ei", kaikki kenttäkoodit tämän nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti poistetaan lähdeluettelosta.
integration.removeCodesWarning=Kenttäkoodien poistaminen estää Zoteroa päivittämästä viitteitä ja lähdeluetteloja tässä asiakirjassa. Haluatko varmasti jatkaa? integration.removeCodesWarning=Kenttäkoodien poistaminen estää Zoteroa päivittämästä viitteitä ja lähdeluetteloja tässä asiakirjassa. Haluatko varmasti jatkaa?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Asiakirjasi pitää päivittää pysyvästi jotta se toimii %S %S tai uudemmassa. On suositeltavaa tehdä varmuuskopio asiakirjasta ennen kuin jatkat. Haluatko jatkaa nyt?
integration.error.newerDocumentVersion=Asiakirjasi luotiin Zoteron versiolla (%1$S), joka on uudempi kuin asennettu versio (%2$S). Päivitä Zotero ennen kuin muokkaat tätä asiakirjaa. integration.error.newerDocumentVersion=Asiakirjasi luotiin Zoteron versiolla (%1$S), joka on uudempi kuin asennettu versio (%2$S). Päivitä Zotero ennen kuin muokkaat tätä asiakirjaa.
integration.corruptField=Tätä viitettä vastaava Zoteron kenttäkoodi, joka kertoo Zoterolle, mitä nimikettä kirjastossasi tämä viite edustaa, on vioittunut. Haluatko valita nimikkeen uudelleen? integration.corruptField=Tätä viitettä vastaava Zoteron kenttäkoodi, joka kertoo Zoterolle, mitä nimikettä kirjastossasi tämä viite edustaa, on vioittunut. Haluatko valita nimikkeen uudelleen?
integration.corruptField.description=Jos painat "Ei", kenttäkoodit nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti mahdollisesti poistetaan lähdeluettelosta. integration.corruptField.description=Jos painat "Ei", kenttäkoodit nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti mahdollisesti poistetaan lähdeluettelosta.
@ -952,20 +954,20 @@ integration.citationChanged.edit=Olet muokannut tätä viitettä sen jälkeen ku
integration.citationChanged.original=Alkuperäinen: %S integration.citationChanged.original=Alkuperäinen: %S
integration.citationChanged.modified=Muokattu: %S integration.citationChanged.modified=Muokattu: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Tämän asiakirjan viitteiden päivittäminen kestää kauan. Haluaisitko poistaa viitteiden automaattisen päivittämisen käytöstä? integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Tämän asiakirjan viitteiden päivittäminen kestää kauan. Haluaisitko poistaa viitteiden automaattisen päivittämisen käytöstä?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Sinun täytyy valita Zoteron työkalupalkista Päivitä kun olet lisännyt haluamasi viitteet.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Sinun täytyy valita Zotero-välilehdeltä Päivitä kun olet lisännyt haluamasi viitteet.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Voit muuttaa valintaa myöhemmin dokumentin asetuksissa. integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Voit muuttaa valintaa myöhemmin asiakirjan asetuksissa.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar. integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automaattinen viitteiden päivitys on kytketty pois päältä. Nähdäksesi kirjallisuusluettelon, valitse Zoteron työkalupalkista Päivitä.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab. integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automaattinen viitteiden päivitys on kytketty pois päältä. Nähdäksesi kirjallisuusluettelon, valitse Zoteron välilehdestä Päivitä.
integration.importDocument.title=Siirretty asiakirja integration.importDocument.title=Siirretty asiakirja
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? integration.importDocument.description=Haluatko palauttaa %S:n viittaukset tässä asiakirjassa jotta voit käyttää niitä kohteessa %S?
integration.importDocument.button=Palauta viittaukset integration.importDocument.button=Palauta viittaukset
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version. integration.importDocument.notAvailable=Sinun versiosi %Ssta ei tue asiakirjojen siirtoa. Päivitä uudempaan versioon.
integration.exportDocument.title=Valmistele viittaukset siirtoa varten integration.exportDocument.title=Valmistele viittaukset siirtoa varten
integration.exportDocument.description1=Zotero muuttaa viittaukset asiakirjassa muotoon joka on turvallista siirtää toiseen tekstinkäsittelyohjelmaan. integration.exportDocument.description1=Zotero muuttaa viittaukset asiakirjassa muotoon joka on turvallista siirtää toiseen tekstinkäsittelyohjelmaan.
integration.exportDocument.description2=Sinun kannattaa tehdä varmuuskopio asiakirjesta ennen jatkamista. integration.exportDocument.description2=Sinun kannattaa tehdä varmuuskopio asiakirjesta ennen jatkamista.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations. integration.importInstructions=Tämän asiakirjan Zotero-viitteet on muunnettu muotoon jonka voi turvallisesti siirtää toiseen tekstinkäsittelyohjelmaan. Avaa asiakirja Zoteron tukemassa tekstinkäsittelyohjelmassa ja valitse Päivitä kyseisen ohjelman Zotero-lisäosassa, voidaksesi jatkaa viitteiden työstämistä.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors. integration.upgradeTemplate=%S-lisäosa %S-ohjelmalle on vanhentunut. Asenna lisäosa uudelleen Asetukset → Viitteet → Tekstinkäsittelyohjelmat.
styles.install.title=Asenna tyyli styles.install.title=Asenna tyyli
styles.install.unexpectedError=Odottamaton virhe "%1$S":n asennuksessa styles.install.unexpectedError=Odottamaton virhe "%1$S":n asennuksessa
@ -988,7 +990,7 @@ sync.stopping=Pysäytetään...
sync.cancel=Peruuta synkronointi sync.cancel=Peruuta synkronointi
sync.openSyncPreferences=Avaa synkronointiasetukset sync.openSyncPreferences=Avaa synkronointiasetukset
sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync sync.resetGroupFilesAndSync=Nollaa ryhmätiedostot ja synkronoi
sync.skipGroup=Ohita ryhmä sync.skipGroup=Ohita ryhmä
sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi
@ -998,14 +1000,14 @@ sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty
sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana
sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa. sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.error.enterPassword=Anna salasana. sync.error.enterPassword=Anna salasana.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei pääse käsiksi sisäänkirjautumistietoihisi, mahdollisesti vaurioituneen %S-kirjautumistietokannan takia.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulje %1$S, poista cert9.db, key4.db, and logins.json omasta %1$S-profiilihakemistostasi, ja syötä uudelleen Zoteron kirjautumistiedot Synkronointi-välilehdellä %1$S asetuksissa.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä. sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Odota edellisen synkronoinnin valmistumista tai käynnistä %S uudelleen. sync.error.syncInProgress.wait=Odota edellisen synkronoinnin valmistumista tai käynnistä %S uudelleen.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost. sync.error.groupWriteAccessLost=Sinulla ei ole enää kirjoitusoikeuksia ryhmään %1$S, ja paikallisesti tekemiäsi muutoksia ei voida ladata palvelimelle. Jos jatkat, oma kopiosi ryhmän sisällöstä palautuu tilaan kohteessa %2$S, ja paikallisesti tekemäsi muutokset menetetään.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S. sync.error.groupFileWriteAccessLost=Sinulla ei ole enää muokkausoikeutta ryhmään %1$S, ja paikallisesti tekemäsi muokkauksia ei voida ladata palvelimelle. Jos jatkat, kaikki ryhmätiedostot palautetaan tilaan jossa ne ovat kohteessa %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now. sync.error.groupCopyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida muutoksesi muualle tai pyytää kirjoitusoikeuksia ryhmän ylläpitäjältä, voit ohittaa ryhmän synkronoinnin nyt.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now. sync.error.groupCopyChangedFiles=Jos haluat mahdollisuuden kopioida muokatut tiedostot muualle tai pyytää muokkauslupaa ryhmän ylläpitäjältä, voit ohittaa ryhmän synkronoinnin nyt.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa. sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti. sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti.
sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi. sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi.
@ -1015,22 +1017,22 @@ sync.error.emptyResponseServer=Palvelin antoi tyhjän vastauksen.
sync.error.invalidCharsFilename=Tiedostonimessä '%S' on epäkelpoja merkkejä.\n\nVaihda tiedostonimi ja yritä uudelleen. Jos vaihdat tiedostonimeä käyttöjärjestelmän kautta, sinun täytyy linkittää tiedosto uudelleen Zoterossa. sync.error.invalidCharsFilename=Tiedostonimessä '%S' on epäkelpoja merkkejä.\n\nVaihda tiedostonimi ja yritä uudelleen. Jos vaihdat tiedostonimeä käyttöjärjestelmän kautta, sinun täytyy linkittää tiedosto uudelleen Zoterossa.
sync.error.apiKeyInvalid=%S ei voinut todentaa käyttäjätiliäsi. Syötä käyttäjätilisi tiedot uudelleen. sync.error.apiKeyInvalid=%S ei voinut todentaa käyttäjätiliäsi. Syötä käyttäjätilisi tiedot uudelleen.
sync.error.collectionTooLong=Kokoelman nimi “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja synkronoi uudelleen. sync.error.collectionTooLong=Kokoelman nimi “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja synkronoi uudelleen.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.fieldTooLong=%1$S arvo “%2$S” yhdessä nimikkeistäsi on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä kentän arvoa ja yritä synkronointia uudelleen.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.creatorTooLong=Tekijän nimi “%S” yhdessä nimikkeessäsi on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja yritä synkronointia uudelleen..
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version. sync.error.noteEmbeddedImage=Muistiinpanoja joissa on upotettuja kuvia ei voida synkronoida. Upotettujen kuvien synkronointia saatetaan tukea tulevissa versioissa.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again. sync.error.noteTooLong=Muistiinpano “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä muistiinpanoa ja yritä synkronointia uudelleen.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums. sync.error.reportSiteIssuesToForums=Jos saat tämän viestin toistuvasti tallentaessasi nimikkeitä tietyltä sivustolta, ilmoita asiasta %S:n käyttäjäfoorumilla.
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S. sync.error.invalidDataError=Osaa tiedoista kohteessa %S ei saatu ladattua. On mahdollista että ne on tallennettu %Sn uudemmalla versiolla.
sync.error.invalidDataError.otherData=Muut tiedot jatkavat synkronoitumista. sync.error.invalidDataError.otherData=Muut tiedot jatkavat synkronoitumista.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Käyttäjätilin linkityksen poiston jälkeen %S ei enää pysty synkronoimaan tietojasi.
account.unlinkWarning.removeData=Poista %S-datani tältä tietokoneelta account.unlinkWarning.removeData=Poista %S-datani tältä tietokoneelta
account.unlinkWarning.button=Poista linkitys käyttäjätiliin account.unlinkWarning.button=Poista linkitys käyttäjätiliin
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed. account.warning.emptyLibrary=Olet aloittamassa synkronoinnin tyhjään %1$S-tietokantaan. Tämä voi johtua siitä, että olet vahingossa tuhonnut %2$S -tiedoston %1$S-datahakemistossasi tai datahakemistosi sijainti on muuttunut.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected. account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Jos jatkat, tiedot tilillä %1$S ladataan tälle tietokoneelle. Verkkokirjastoosi ei tehdä muutoksia.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data. account.warning.existingDataElsewhere=Jos %S-datasi sijaitsee jossain muualla tällä tietokoneella, sinun kannattaa siirtää se tämänhetkiseen datahakemistoon tai vaihtaa datahakemiston sijainti osoittamaan olemassaolevaan dataasi.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer. account.lastSyncWithDifferentAccount=Tämä %1$S-tietokanta on synkronoitu viimeksi eri tililtä (“%2$S”) kuin mihin olet nyt synkronoimassa (“%3$S”). Jos jatkat, kaikki %1$S-kirjastot jotka liittyvät tiliin “%2$S” poistetaan tältä tietokoneelta.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory. account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Ennen jatkamista varmista että kaikki tiedot ja tiedostot jotka haluat säilyttää on synkronoitu “%S”-tilille tai sinulla on varmuuskopio %S-datahakemistosta.
account.confirmDelete=Poista kaikki “%S”n tiedot tältä tietokoneelta account.confirmDelete=Poista kaikki “%S”n tiedot tältä tietokoneelta
account.confirmDelete.button=Vaihda käyttäjätiliä account.confirmDelete.button=Vaihda käyttäjätiliä
@ -1060,8 +1062,8 @@ sync.conflict.localFile=Paikallinen tiedosto
sync.conflict.remoteFile=Etätiedosto sync.conflict.remoteFile=Etätiedosto
sync.conflict.resolveAllLocal=Käytä paikallista versiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa sync.conflict.resolveAllLocal=Käytä paikallista versiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.resolveAllRemote=Käytä etäversiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa sync.conflict.resolveAllRemote=Käytä etäversiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=Seuraava nimike on muuttunut useissa sijainneissa. Valitse versio jota haluat käyttää ristiriitoja sisältävien kenttien ratkaisussa, ja valitse %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=Seuraavat tiedostot ovat muuttuneet useissa sijainneissa. Valitse versio jonka haluat säilyttää, ja valitse %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio
sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu
@ -1075,7 +1077,7 @@ sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle
sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty — odotetaan synkronointipalvelinta sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty — odotetaan synkronointipalvelinta
sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %1$S (%2$S jäljellä);Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %1$S (%2$S jäljellä)
sync.status.syncingFullText=Synkronoidaan kokotekstisisältöä sync.status.syncingFullText=Synkronoidaan kokotekstisisältöä
sync.storage.mbRemaining=%S Mt jäljellä sync.storage.mbRemaining=%S Mt jäljellä
@ -1097,7 +1099,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä WebDAV-palvelimen ylläpitäjään. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä WebDAV-palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä. sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä.
sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-kansioon. sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-hakemistoon.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Virhe luodessa tiedostoa '%S'.\n\nKatso lisätietoja osoitteesta http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames. sync.storage.error.encryptedFilenames=Virhe luodessa tiedostoa '%S'.\n\nKatso lisätietoja osoitteesta http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt. sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt.
@ -1122,7 +1124,7 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Synkronoinnissa WebDAV-palvelim
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV-palvelin väittää olematonta tiedostoa olemassaolevaksi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV-palvelin väittää olematonta tiedostoa olemassaolevaksi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-palvelimen konfigurointivirhe sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-palvelimen konfigurointivirhe
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV-palvelin ilmoitti sisäisestä virhetilasta. sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV-palvelin ilmoitti sisäisestä virhetilasta.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.requestError=WebDAV-palvelimesi palautti HTTP-virheen %1$S pyyntöön %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimesi asetukset tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimesi asetukset tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
@ -1172,7 +1174,7 @@ rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu) rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu)
extractedAnnotations=Extracted Annotations extractedAnnotations=Poimitut huomautukset
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Tiedostoa '%S' ei voi luoda. file.accessError.theFileCannotBeCreated=Tiedostoa '%S' ei voi luoda.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Tiedostoa '%S' ei voi päivittää. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Tiedostoa '%S' ei voi päivittää.
@ -1184,7 +1186,7 @@ file.accessError.message.windows=Tarkista, että tiedosto ei ole tällä hetkell
file.accessError.message.other=Tarkista, että tiedosto ei ole käytössä ja että siihen on kirjoitusoikeudet. file.accessError.message.other=Tarkista, että tiedosto ei ole käytössä ja että siihen on kirjoitusoikeudet.
file.accessError.restart=Voit yrittää myös käynnistää tietokoneen uudelleen tai poistaa suojausohjelman käytöstä. file.accessError.restart=Voit yrittää myös käynnistää tietokoneen uudelleen tai poistaa suojausohjelman käytöstä.
file.accessError.showParentDir=Näytä sisältävä hakemisto file.accessError.showParentDir=Näytä sisältävä hakemisto
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Pikakuvakkeita ei voida lisätä suoraan. Valitse alkuperäinen tiedosto.
lookup.failure.title=Haku epäonnistui lookup.failure.title=Haku epäonnistui
lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen. lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen.
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Avaa tiedoston sisältävä kansio
locate.libraryLookup.label=Kirjastohaku locate.libraryLookup.label=Kirjastohaku
locate.libraryLookup.tooltip=Hae tämä nimike käyttäen valittua OpenURL-selvitintä locate.libraryLookup.tooltip=Hae tämä nimike käyttäen valittua OpenURL-selvitintä
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar. locate.locateEngineDescription=Hakukoneet auttavat sinua löytämään lähteitä %S-kirjastoon verkosta. Listalla olevat hakukoneet näkyvät Paikanna-pudotusvalikossa yläreunan työkalupalkissa.
standalone.corruptInstallation=Zotero-asennuksesi näyttää vioittuneen epäonnistuneen automaattisen päivityksen takia. Vaikka Zotero voi edelleen toimia, mahdollisten virheiden välttämiseksi lataa Zoteron uusin versio osoitteesta https://www.zotero.org/download mahdollisimman pian. standalone.corruptInstallation=Zotero-asennuksesi näyttää vioittuneen epäonnistuneen automaattisen päivityksen takia. Vaikka Zotero voi edelleen toimia, mahdollisten virheiden välttämiseksi lataa Zoteron uusin versio osoitteesta https://www.zotero.org/download mahdollisimman pian.
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui
@ -1228,7 +1230,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina Z-painiketta avataksesi Zoteron tai käytä näppäinoikotietä %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina Z-painiketta avataksesi Zoteron tai käytä näppäinoikotietä %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Paina tätä nappia tallentaaksesi minkä tahansa sivun Zoteron kirjastoon. Joillain sivuilla Zotero pystyy tallentamaan kaikki yksityiskohtaiset tiedot, kuten tekijän ja päivämäärän.
styles.bibliography=Kirjallisuusluettelo styles.bibliography=Kirjallisuusluettelo
styles.editor.save=Tallenna viittaustyyli styles.editor.save=Tallenna viittaustyyli
@ -1236,33 +1238,33 @@ styles.editor.warning.noItems=Ei valittuja nimikkeitä Zoterossa.
styles.editor.warning.parseError=Virheiden käsittelytapa: styles.editor.warning.parseError=Virheiden käsittelytapa:
styles.editor.warning.renderError=Virhe luotaessa viitteitä ja lähdeluetteloa: styles.editor.warning.renderError=Virhe luotaessa viitteitä ja lähdeluetteloa:
styles.editor.output.individualCitations=Yksittäiset viitteet styles.editor.output.individualCitations=Yksittäiset viitteet
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first") styles.editor.output.singleCitation=Yksittäinen sitaatti (sijainti ensin)
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. styles.preview.instructions=Valitse yksi tai useampi nimike Zoterossa ja paina "Päivitä"-painiketta nähdäksesi, kuinka nimikkeet käsitellään asennettujen CSL-tyylien mukaisesti.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=Omat julkaisuni -toiminto mahdollistaa omien julkaisujesi listaamisen ja niiden jakamisen %S-palvelun profiilisivulla. Voit lisätä muistiinpanoja jokaiseen nimikkeeseen ja jopa jakaa julkaisun PDF-tiedoston ja muita tiedostoja haluamallasi lisenssillä.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=Lisätäksesi nimikkeitä, vedä ne muualta kirjastostasi. Saat valita, sisällytetäänkö liitteenä olevat muistiinpanot ja tiedostot.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Lisää vain teoksia jotka olet itse luonut</b>, ja sisällytä vain tiedostoja joiden julkiseen levittämiseen sinulla on oikeus ja joita haluat levittää.
publications.intro.authorship=Olen itse luonut tämän teoksen. publications.intro.authorship=Olen itse luonut tämän teoksen.
publications.intro.authorship.files=Olen luonut tämän julkaisun ja minulla on oikeudet levittää siihen kuuluvia tiedostoja. publications.intro.authorship.files=Olen luonut tämän julkaisun ja minulla on oikeudet levittää siihen kuuluvia tiedostoja.
publications.sharing.keepRightsField=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä publications.sharing.keepRightsField=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä jos mahdollista publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä jos mahdollista
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Lue ehdottomasti Creative Commons %S ennen kuin sovellat CC-lisenssiä julkaisuusi. Huomaa, että lisenssin peruuttaminen on mahdotonta, vaikka haluaisit myöhemmin valita toisen lisenssin tai luopua julkaisun julkaisemisesta.
publications.cc.moreInfo.linkText=Lisensoitaessa ota huomioon publications.cc.moreInfo.linkText=Lisensoitaessa ota huomioon
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Lue ehdottomasti Creative Commons %S ennen kuin sovellat CC0-lisenssiä julkaisuusi. Huomaa, että julkaisun vapauttaminen tekijänoikeudettomaan tilaan (public domain) on peruuttamaton toimenpide, vaikka haluaisit myöhemmin valita toisen lisenssin tai luopua julkaisun julkaisemisesta.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0: usein kysytyt kysymykset publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0: usein kysytyt kysymykset
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linkitettyjä tiedostoja ei voi lisätä Omiin julkaisuihin
publications.buttons.next=Seuraava: %S publications.buttons.next=Seuraava: %S
publications.buttons.choose-sharing=Jakaminen publications.buttons.choose-sharing=Jakaminen
publications.buttons.choose-license=Valitse lisenssi publications.buttons.choose-license=Valitse lisenssi
publications.buttons.addToMyPublications=Lisää Omiin julkaisuihini publications.buttons.addToMyPublications=Lisää Omiin julkaisuihini
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Creative Commons Nimeä 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nd=Creative Commons Nimeä-EiMuutoksia 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-sa=Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License licenses.cc-by-nc=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-EiMuutoksia 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-JaaSamoin 4.0 -lisenssi
retraction.alert.single=Nimike tietokannassasi on peruutettu. retraction.alert.single=Nimike tietokannassasi on peruutettu.
retraction.alert.multiple=Nimikkeitä tietokannassasi on peruutettu. retraction.alert.multiple=Nimikkeitä tietokannassasi on peruutettu.
@ -1275,11 +1277,11 @@ retraction.details=Lisää yksityiskohtia:
retraction.credit=Tiedot kohteesta %S retraction.credit=Tiedot kohteesta %S
retraction.replacedItem.hide=Piilota korvattua työtä koskeva varoitus... retraction.replacedItem.hide=Piilota korvattua työtä koskeva varoitus...
retraction.replacedItem.title=Peruutetut ja korvatut julkaisut retraction.replacedItem.title=Peruutetut ja korvatut julkaisut
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version. retraction.replacedItem.text1=Kustantaja on perunut ja korvannut tämän julkaisun, eikä nimike välttämättä vastaa lopullista versiota.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item. retraction.replacedItem.text2=Valitettavasti osa kustantajista käyttää virheellisesti alkuperäistä DOI- tai PMID-tunnistetta kun julkaisu korvataan uudella. Jos olet tarkistanut että tämä on uusin versio, voit piilottaa peruutusvaroituksen pysyvästi tältä nimikkeeltä.
retraction.replacedItem.button=Piilota varoitus peruutuksesta retraction.replacedItem.button=Piilota varoitus peruutuksesta
retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document? retraction.citeWarning.text1=Nimike johon viittaat on peruttu. Haluatko silti lisätä sen asiakirjaan?
retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction. retraction.citeWarning.text2=Saat lisätietoa perumisesta tutustumalla nimikkeeseen omassa kirjastossasi.
retraction.citationWarning=Dokumentissa viittaamasi julkaisu on peruutettu: retraction.citationWarning=Dokumentissa viittaamasi julkaisu on peruutettu:
retraction.citationWarning.dontWarn=Älä varoita tästä kohteesta enää retraction.citationWarning.dontWarn=Älä varoita tästä kohteesta enää
@ -1290,7 +1292,7 @@ noteEditor.paste=Liitä
noteEditor.rightToLeft=Oikealta vasemmalle noteEditor.rightToLeft=Oikealta vasemmalle
noteEditor.leftToRight=Vasemmalta oikealle noteEditor.leftToRight=Vasemmalta oikealle
noteEditor.viewNoteBackup=Näytä muistiinpanon varmuuskopio noteEditor.viewNoteBackup=Näytä muistiinpanon varmuuskopio
noteEditor.updateNotice=This note was edited with a newer version of %1$S.\nPlease update %1$S to make changes. noteEditor.updateNotice=Tätä muistiinpanoa on muokattu %1$Sn uudemmalla versiolla.\nPäivitä %1$S tehdäksesi muutoksia.
noteEditor.enterLink=Syötä linkki noteEditor.enterLink=Syötä linkki
noteEditor.heading1=Otsikko 1 noteEditor.heading1=Otsikko 1
noteEditor.heading2=Otsikko 2 noteEditor.heading2=Otsikko 2
@ -1341,7 +1343,7 @@ pdfReader.annotations=Huomautukset
pdfReader.showAnnotations=Näytä huomautukset pdfReader.showAnnotations=Näytä huomautukset
pdfReader.searchAnnotations=Etsi huomautuksista pdfReader.searchAnnotations=Etsi huomautuksista
pdfReader.noAnnotations=Luo huomautus nähdäksesi sen sivupalkissa pdfReader.noAnnotations=Luo huomautus nähdäksesi sen sivupalkissa
pdfReader.addText=Add extracted text pdfReader.addText=Lisää poimittu teksti
pdfReader.addComment=Lisää kommentti pdfReader.addComment=Lisää kommentti
pdfReader.addTags=Lisää avainsanoja... pdfReader.addTags=Lisää avainsanoja...
pdfReader.highlightText=Korosta teksti pdfReader.highlightText=Korosta teksti
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Seuraava sivu
pdfReader.previousPage=Edellinen sivu pdfReader.previousPage=Edellinen sivu
pdfReader.page=Sivu pdfReader.page=Sivu
pdfReader.readOnly=Vain luku pdfReader.readOnly=Vain luku
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Tuo huomautukset
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S. pdfReader.promptTransferFromPDF.text=PDF-tiedostoon tallennetut huomautukset siirretään %1$Sn.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File pdfReader.promptTransferToPDF.title=Tallenna huomautukset tiedostoon
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S. pdfReader.promptTransferToPDF.text=Huomautukset siirretään PDF-tiedostoon eivätkä ne ole enää muokattavissa %Sssa.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. pdfReader.promptPasswordProtected=Toimenpidettä ei tueta salasanasuojatuilla PDF-tiedostoilla.
spellCheck.checkSpelling=Tarkista oikeinkirjoitus spellCheck.checkSpelling=Tarkista oikeinkirjoitus
spellCheck.addRemoveDictionaries=Lisää/poista sanakirjoja... spellCheck.addRemoveDictionaries=Lisää/poista sanakirjoja...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero
dataDir.selectNewDir=Sélectionner un nouveau répertoire de données %S dataDir.selectNewDir=Sélectionner un nouveau répertoire de données %S
dataDir.changeDataDirectory=Changer l'emplacement du répertoire de données… dataDir.changeDataDirectory=Changer l'emplacement du répertoire de données…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choisir un nouveau répertoire de données… dataDir.chooseNewDataDirectory=Choisir un nouveau répertoire de données…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Le répertoire de données ne peut pas être défini comme un répertoire de « stockage ». Vouliez-vous dire %S ? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Le répertoire de données ne peut pas être placé au même endroit que le répertoire de base pour les pièces jointes liées. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Le répertoire de données ne peut pas être placé au même endroit que le répertoire de base pour les pièces jointes liées.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Enregistrer le répertoire de données dans un dossier de stockage à distance va très probablement corrompre votre base de données. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Enregistrer le répertoire de données dans un dossier de stockage à distance va très probablement corrompre votre base de données.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Souhaitez-vous vraiment utiliser cet emplacement ? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Souhaitez-vous vraiment utiliser cet emplacement ?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Supprimer le document…
pane.items.menu.delete.multiple=Supprimer les documents… pane.items.menu.delete.multiple=Supprimer les documents…
pane.items.menu.export=Exporter le document… pane.items.menu.export=Exporter le document…
pane.items.menu.export.multiple=Exporter les documents… pane.items.menu.export.multiple=Exporter les documents…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir du document… pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir du document…
pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des documents… pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des documents…
pane.items.menu.generateReport=Établir un rapport à partir du document… pane.items.menu.generateReport=Établir un rapport à partir du document…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos de Zotero
dataDir.selectNewDir=Escoller in novo cartafol de datos %S dataDir.selectNewDir=Escoller in novo cartafol de datos %S
dataDir.changeDataDirectory=Cambiar o cartafol de datos... dataDir.changeDataDirectory=Cambiar o cartafol de datos...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Escoller in novo cartafol de datos... dataDir.chooseNewDataDirectory=Escoller in novo cartafol de datos...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=O cartafol de datos non se puido definir como cartafol de "almacenamento". Querías dicir %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=O cartafol de datos non pode ser o mesmo que o cartafol principal para as ligazóns a anexos. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=O cartafol de datos non pode ser o mesmo que o cartafol principal para as ligazóns a anexos.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Que se almacene o cartafol de datos nun servizo na nube facilita que estrague a súa base de datos. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Que se almacene o cartafol de datos nun servizo na nube facilita que estrague a súa base de datos.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Seguro que queres usar esa posición? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Seguro que queres usar esa posición?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eliminar o elemento...
pane.items.menu.delete.multiple=Eliminar os elementos... pane.items.menu.delete.multiple=Eliminar os elementos...
pane.items.menu.export=Exportar o elemento seleccionado pane.items.menu.export=Exportar o elemento seleccionado
pane.items.menu.export.multiple=Exportar os elementos seleccionados... pane.items.menu.export.multiple=Exportar os elementos seleccionados...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crear unha bibliografía a partir do elemento seleccionado... pane.items.menu.createBib=Crear unha bibliografía a partir do elemento seleccionado...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear unha bibliografía a partir dos elementos seleccionados... pane.items.menu.createBib.multiple=Crear unha bibliografía a partir dos elementos seleccionados...
pane.items.menu.generateReport=Xerar un informe a partir do elemento seleccionado... pane.items.menu.generateReport=Xerar un informe a partir do elemento seleccionado...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=ייצא פריטים שנבחרו... pane.items.menu.export=ייצא פריטים שנבחרו...
pane.items.menu.export.multiple=ייצא פריטים שנבחרו... pane.items.menu.export.multiple=ייצא פריטים שנבחרו...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=צור ביבליוגרפיה מפריט נבחר pane.items.menu.createBib=צור ביבליוגרפיה מפריט נבחר
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Selected Item... pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Elem törlése…
pane.items.menu.delete.multiple=Elemek törlése… pane.items.menu.delete.multiple=Elemek törlése…
pane.items.menu.export=Kiválasztott elem exportálása... pane.items.menu.export=Kiválasztott elem exportálása...
pane.items.menu.export.multiple=Kiválasztott elemek exportálása... pane.items.menu.export.multiple=Kiválasztott elemek exportálása...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemből pane.items.menu.createBib=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemből
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemekből pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemekből
pane.items.menu.generateReport=Jelentés készítése a kiválasztott elemből pane.items.menu.generateReport=Jelentés készítése a kiválasztott elemből

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Ekspor Item Terpilih... pane.items.menu.export=Ekspor Item Terpilih...
pane.items.menu.export.multiple=Ekspor Item-item Terpilih... pane.items.menu.export.multiple=Ekspor Item-item Terpilih...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Buat Bibliografi dari Item Terpilih... pane.items.menu.createBib=Buat Bibliografi dari Item Terpilih...
pane.items.menu.createBib.multiple=Buat Bibliografi dari Item-item Terpilih... pane.items.menu.createBib.multiple=Buat Bibliografi dari Item-item Terpilih...
pane.items.menu.generateReport=Buat Laporan dari Item Terpilih... pane.items.menu.generateReport=Buat Laporan dari Item Terpilih...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eyða atriði…
pane.items.menu.delete.multiple=Eyða atriðum… pane.items.menu.delete.multiple=Eyða atriðum…
pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu… pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu…
pane.items.menu.export.multiple=Flytja út valdar færslur… pane.items.menu.export.multiple=Flytja út valdar færslur…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Útbúa bókaskrá út frá færslu… pane.items.menu.createBib=Útbúa bókaskrá út frá færslu…
pane.items.menu.createBib.multiple=Útbúa bókaskrá út frá færslum… pane.items.menu.createBib.multiple=Útbúa bókaskrá út frá færslum…
pane.items.menu.generateReport=Útbúa skýrslu út frá færslu… pane.items.menu.generateReport=Útbúa skýrslu út frá færslu…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
dataDir.selectNewDir=Seleziona una nuova cartella dati di %S dataDir.selectNewDir=Seleziona una nuova cartella dati di %S
dataDir.changeDataDirectory=Cambia la cartella dati... dataDir.changeDataDirectory=Cambia la cartella dati...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Scegli una nuova cartella dati... dataDir.chooseNewDataDirectory=Scegli una nuova cartella dati...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=La cartella dati non può essere impostata all'interno di una cartella per l'archiviazione in cloud. Forse intendevi %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=La cartella dati non può essere impostata nello stesso percorso della Cartella principale degli allegati. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=La cartella dati non può essere impostata nello stesso percorso della Cartella principale degli allegati.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=La registrazione della cartella dati come cartella di archiviazione in cloud rischia fortemente di rendere inutilizzabile il tuo database. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=La registrazione della cartella dati come cartella di archiviazione in cloud rischia fortemente di rendere inutilizzabile il tuo database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Desideri utilizzare questo percorso? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Desideri utilizzare questo percorso?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Elimina l'elemento...
pane.items.menu.delete.multiple=Elimina gli elementi... pane.items.menu.delete.multiple=Elimina gli elementi...
pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato... pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato...
pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati... pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato... pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati... pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati...
pane.items.menu.generateReport=Genera un report per l'elemento selezionato... pane.items.menu.generateReport=Genera un report per l'elemento selezionato...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=アイテムを削除する....
pane.items.menu.delete.multiple=アイテムを削除する.... pane.items.menu.delete.multiple=アイテムを削除する....
pane.items.menu.export=選択されたアイテムをエクスポート... pane.items.menu.export=選択されたアイテムをエクスポート...
pane.items.menu.export.multiple=選択されたアイテムをエクスポート... pane.items.menu.export.multiple=選択されたアイテムをエクスポート...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=選択されたアイテムから参考文献目録を作成... pane.items.menu.createBib=選択されたアイテムから参考文献目録を作成...
pane.items.menu.createBib.multiple=選択されたアイテムから参考文献目録を作成... pane.items.menu.createBib.multiple=選択されたアイテムから参考文献目録を作成...
pane.items.menu.generateReport=選択されたアイテムからレポートを作成... pane.items.menu.generateReport=選択されたアイテムからレポートを作成...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ... pane.items.menu.export=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ...
pane.items.menu.export.multiple=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ... pane.items.menu.export.multiple=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស... pane.items.menu.createBib=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
pane.items.menu.createBib.multiple=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស... pane.items.menu.createBib.multiple=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
pane.items.menu.generateReport=បង្កើតរបាយការណ៍ពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស... pane.items.menu.generateReport=បង្កើតរបាយការណ៍ពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택
dataDir.selectNewDir=새 %S 자료 디렉토리 선택 dataDir.selectNewDir=새 %S 자료 디렉토리 선택
dataDir.changeDataDirectory=자료 디렉토리 변경... dataDir.changeDataDirectory=자료 디렉토리 변경...
dataDir.chooseNewDataDirectory=새 자료 디렉토리 선택... dataDir.chooseNewDataDirectory=새 자료 디렉토리 선택...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=자료 디렉토리를 저장 디렉토리와 동일하게 설정할 수 없습니다. %S로 지정하시겠습니까? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=자료 디렉토리를 연결된 첨부파일 기본 디렉토리와 동일하게 설정할 수 없습니다. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=자료 디렉토리를 연결된 첨부파일 기본 디렉토리와 동일하게 설정할 수 없습니다.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=데이터 디렉토리를 클라우드 저장소로 지정하면 데이터베이스가 손상될 수 있습니다. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=데이터 디렉토리를 클라우드 저장소로 지정하면 데이터베이스가 손상될 수 있습니다.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=이 위치를 사용 하시겠습니까? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=이 위치를 사용 하시겠습니까?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=항목 삭제...
pane.items.menu.delete.multiple=항목 삭제... pane.items.menu.delete.multiple=항목 삭제...
pane.items.menu.export=선택된 항목 내보내기... pane.items.menu.export=선택된 항목 내보내기...
pane.items.menu.export.multiple=선택된 항목 내보내기... pane.items.menu.export.multiple=선택된 항목 내보내기...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=선택된 항목으로부터 참고 문헌 목록 생성... pane.items.menu.createBib=선택된 항목으로부터 참고 문헌 목록 생성...
pane.items.menu.createBib.multiple=선택된 항목들로부터 참고 문헌 목록 생성... pane.items.menu.createBib.multiple=선택된 항목들로부터 참고 문헌 목록 생성...
pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성... pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Pašalinti įrašą...
pane.items.menu.delete.multiple=Pašalinti įrašus... pane.items.menu.delete.multiple=Pašalinti įrašus...
pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą... pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus... pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją... pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją...
pane.items.menu.createBib.multiple=Sukurti įrašų bibliografiją... pane.items.menu.createBib.multiple=Sukurti įrašų bibliografiją...
pane.items.menu.generateReport=Sukurti įrašo ataskaitą... pane.items.menu.generateReport=Sukurti įrašo ataskaitą...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Selected Item... pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Velg en Zotero datamappe
dataDir.selectNewDir=Velg en ny %S datamappe dataDir.selectNewDir=Velg en ny %S datamappe
dataDir.changeDataDirectory=Endre datamappe… dataDir.changeDataDirectory=Endre datamappe…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Velg ny datamappe… dataDir.chooseNewDataDirectory=Velg ny datamappe…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datamappen kan ikke settes til en lagringsmappe. Mente du %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datamappe kan ikke settes til den samme som basismappe for lenkede vedlegg. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datamappe kan ikke settes til den samme som basismappe for lenkede vedlegg.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Plassering av datamappen i en skytjeneste vil høyst sannsynlig skade databasen din. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Plassering av datamappen i en skytjeneste vil høyst sannsynlig skade databasen din.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Er du sikker på at du vil bruke denne plasseringen? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Er du sikker på at du vil bruke denne plasseringen?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Slett element…
pane.items.menu.delete.multiple=Slett elementer… pane.items.menu.delete.multiple=Slett elementer…
pane.items.menu.export=Eksporter element... pane.items.menu.export=Eksporter element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksporter elementer... pane.items.menu.export.multiple=Eksporter elementer...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Opprett bibliografi fra element... pane.items.menu.createBib=Opprett bibliografi fra element...
pane.items.menu.createBib.multiple=Opprett bibliografi fra elementer... pane.items.menu.createBib.multiple=Opprett bibliografi fra elementer...
pane.items.menu.generateReport=Opprett rapport fra element... pane.items.menu.generateReport=Opprett rapport fra element...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Item verwijderen…
pane.items.menu.delete.multiple=Items verwijderen… pane.items.menu.delete.multiple=Items verwijderen…
pane.items.menu.export=Geselecteerd item exporteren… pane.items.menu.export=Geselecteerd item exporteren…
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde items exporteren… pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde items exporteren…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd item… pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd item…
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde items… pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde items…
pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd item… pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd item…

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Eksporter valt element … pane.items.menu.export=Eksporter valt element …
pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valde element … pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valde element …
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element … pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element …
pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element … pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element …
pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element … pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element …

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": { "general_moreInfo": {
"message": "Więcej informacji..." "message": "Więcej informacji..."
}, },
"general_needHelp": {
"message": "Czy potrzebujesz pomocy?"
},
"general_done": { "general_done": {
"message": "Zrobione" "message": "Zrobione"
}, },
"general_yes": {
"message": "Tak"
},
"general_no": {
"message": "Nie"
},
"general_tryAgain": { "general_tryAgain": {
"message": "Spróbuj ponownie" "message": "Spróbuj ponownie"
}, },
@ -50,6 +59,12 @@
"upgradeApp": { "upgradeApp": {
"message": "Aktualizuj $1" "message": "Aktualizuj $1"
}, },
"firstRun_title": {
"message": "$1 Connector został zainstalowany!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "$1 Connector umożliwia ci <a href=\"$2\">zapisywanie elementów do $1</a> z twojej przeglądarki tylko jednym kliknięciem."
},
"error_connection_isAppRunning": { "error_connection_isAppRunning": {
"message": "Czy $1 jest uruchomiony?" "message": "Czy $1 jest uruchomiony?"
}, },

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Gdy ta opcja nie jest wybrana, Zotero dołącza adresy URL tylko wtedy, gdy cytowane są artykuły z czasopism, magazynów lub gazet, w których nie ma podanych zakresów stron."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Gdy ta opcja nie jest wybrana, Zotero dołącza adresy URL tylko wtedy, gdy cytowane są artykuły z czasopism, magazynów lub gazet, w których nie ma podanych zakresów stron.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Szybka kopia"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Szybka kopia">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Format elementu:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Format notatki:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopiuj jako HTML"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopiuj jako HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ustawienia właściwe tylko dla danej strony:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ustawienia właściwe tylko dla danej strony:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/Ścieżka dostępu"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/Ścieżka dostępu">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note"> <!ENTITY copyNoteCmd.label "Kopiuj notatkę">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "s"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "s">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Zmniejsz"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Zmniejsz">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Automatycznie zmień rozmiar"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Automatycznie zmień rozmiar">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Powiększ do szerokości strony"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Powiększ do szerokości strony">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Importuj adnotacje...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Zachowaj adnotacje w pliku...">

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
dataDir.selectNewDir=Wybierz nowy katalog danych %S dataDir.selectNewDir=Wybierz nowy katalog danych %S
dataDir.changeDataDirectory=Zmień katalog bazy danych... dataDir.changeDataDirectory=Zmień katalog bazy danych...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Wybierz nowy katalog danych... dataDir.chooseNewDataDirectory=Wybierz nowy katalog danych...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Katalog danych nie może być ustawiony na katalog "przechowywania". Czy miałeś(aś) na myśli %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Katalog danych nie może być ustawiony na taką samą lokalizację jak podstawowy katalog dla załączników. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Katalog danych nie może być ustawiony na taką samą lokalizację jak podstawowy katalog dla załączników.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Umieszczenie katalogu danych w usłudze przechowywania zdalnego (chmurze) może z dużym prawdopodobieństwem spowodować uszkodzenie twojej bazy danych. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Umieszczenie katalogu danych w usłudze przechowywania zdalnego (chmurze) może z dużym prawdopodobieństwem spowodować uszkodzenie twojej bazy danych.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Czy na pewno chcesz użyć tej lokalizacji? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Czy na pewno chcesz użyć tej lokalizacji?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy z te
pane.items.removeFromPublications.title=Usuń z Moich publikacji pane.items.removeFromPublications.title=Usuń z Moich publikacji
pane.items.removeFromPublications=Czy na pewno usunąć wybrany element z Moich publikacji? pane.items.removeFromPublications=Czy na pewno usunąć wybrany element z Moich publikacji?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Czy na pewno usunąć wybrane elementy z Moich publikacji? pane.items.removeFromPublications.multiple=Czy na pewno usunąć wybrane elementy z Moich publikacji?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Dodaj notatkę z adnotacji
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Dodaj notatki z adnotacji
pane.items.menu.findAvailablePDF=Znajdź dostępny plik PDF pane.items.menu.findAvailablePDF=Znajdź dostępny plik PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Znajdź dostępne pliki PDF pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Znajdź dostępne pliki PDF
pane.items.menu.remove=Usuń element z kolekcji... pane.items.menu.remove=Usuń element z kolekcji...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Usuń element...
pane.items.menu.delete.multiple=Usuń elementy... pane.items.menu.delete.multiple=Usuń elementy...
pane.items.menu.export=Eksportuj element... pane.items.menu.export=Eksportuj element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj elementy... pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj elementy...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z elementu... pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z elementu...
pane.items.menu.createBib.multiple=Utwórz bibliografię z elementów... pane.items.menu.createBib.multiple=Utwórz bibliografię z elementów...
pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z elementu... pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z elementu...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten załączni
pane.item.attachments.count.zero=Brak załączników pane.item.attachments.count.zero=Brak załączników
pane.item.attachments.count.singular=%S załącznik pane.item.attachments.count.singular=%S załącznik
pane.item.attachments.count.plural=%S załączniki(ów) pane.item.attachments.count.plural=%S załączniki(ów)
pane.item.attachments.has=Has attachment pane.item.attachments.has=Posiada załącznik
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment pane.item.attachments.hasPDF=Posiada załącznik PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot pane.item.attachments.hasSnapshot=Posiada zrzut ekranu
pane.item.attachments.hasLink=Has link pane.item.attachments.hasLink=Posiada odsyłacz
pane.item.attachments.select=Wybierz plik pane.item.attachments.select=Wybierz plik
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Program PDF Tools nie jest zainstalowany pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Program PDF Tools nie jest zainstalowany
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Aby używać tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w panelu Wyszukiwanie w ustawieniach Zotero. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Aby używać tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w panelu Wyszukiwanie w ustawieniach Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Organ wydający
itemFields.filingDate=Data wypełnienia itemFields.filingDate=Data wypełnienia
itemFields.genre=Rodzaj itemFields.genre=Rodzaj
itemFields.archive=Archiwum itemFields.archive=Archiwum
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment itemFields.attachmentPDF=Załącznik PDF
creatorTypes.author=Autor creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Współautor creatorTypes.contributor=Współautor
@ -1334,13 +1336,13 @@ noteEditor.edit=Edytuj
noteEditor.addCitation=Dodaj cytowanie noteEditor.addCitation=Dodaj cytowanie
noteEditor.findAndReplace=Znajdź i zamień noteEditor.findAndReplace=Znajdź i zamień
noteEditor.editInWindow=Edytuj w oddzielnym oknie noteEditor.editInWindow=Edytuj w oddzielnym oknie
noteEditor.applyAnnotationColors=Apply Annotation Colors noteEditor.applyAnnotationColors=Zastosuj kolory adnotacji
noteEditor.removeAnnotationColors=Remove Annotation Colors noteEditor.removeAnnotationColors=Usuń kolory adnotacji
pdfReader.annotations=Annotations pdfReader.annotations=Adnotacje
pdfReader.showAnnotations=Show Annotations pdfReader.showAnnotations=Pokaż adnotacje
pdfReader.searchAnnotations=Search Annotations pdfReader.searchAnnotations=Szukaj adnotacji
pdfReader.noAnnotations=Create an annotation to see it in the sidebar pdfReader.noAnnotations=Dodaj adnotację, aby zobaczyć ją w pasku bocznym
pdfReader.addText=Dodaj pozyskany tekst pdfReader.addText=Dodaj pozyskany tekst
pdfReader.addComment=Dodaj komentarz pdfReader.addComment=Dodaj komentarz
pdfReader.addTags=Dodaj etykiety... pdfReader.addTags=Dodaj etykiety...
@ -1357,9 +1359,9 @@ pdfReader.nextPage=Następna strona
pdfReader.previousPage=Poprzednia strona pdfReader.previousPage=Poprzednia strona
pdfReader.page=Strona pdfReader.page=Strona
pdfReader.readOnly=Tylko do odczytu pdfReader.readOnly=Tylko do odczytu
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Importuj adnotacje
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S. pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File pdfReader.promptTransferToPDF.title=Zachowaj adnotacje w pliku
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S. pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados do Zotero
dataDir.selectNewDir=Selecione um novo diretório de dados %S dataDir.selectNewDir=Selecione um novo diretório de dados %S
dataDir.changeDataDirectory=Alterar o diretório de dados... dataDir.changeDataDirectory=Alterar o diretório de dados...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Escolha um novo diretório de dados... dataDir.chooseNewDataDirectory=Escolha um novo diretório de dados...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=O diretório de dados não pode ser configurado em um diretório “storage”. Você quis dizer %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=O diretório de dados não pode ser configurado na mesma localização que o anexo vinculado do diretório base. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=O diretório de dados não pode ser configurado na mesma localização que o anexo vinculado do diretório base.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Armazenar o diretório de dados em uma pasta em nuvem pode ocasionar a corrupção de sua base de dados. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Armazenar o diretório de dados em uma pasta em nuvem pode ocasionar a corrupção de sua base de dados.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Tem certeza que deseja utilizar este local? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Tem certeza que deseja utilizar este local?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Excluir o item...
pane.items.menu.delete.multiple=Excluir os itens... pane.items.menu.delete.multiple=Excluir os itens...
pane.items.menu.export=Exportar item selecionado... pane.items.menu.export=Exportar item selecionado...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar itens selecionados... pane.items.menu.export.multiple=Exportar itens selecionados...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia a partir do item selecionado... pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia a partir do item selecionado...
pane.items.menu.createBib.multiple=Criar bibliografia a partir dos itens selecionados... pane.items.menu.createBib.multiple=Criar bibliografia a partir dos itens selecionados...
pane.items.menu.generateReport=Gerar relatório a partir do item selecionado... pane.items.menu.generateReport=Gerar relatório a partir do item selecionado...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Remover Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Remover Itens… pane.items.menu.delete.multiple=Remover Itens…
pane.items.menu.export=Exportar Item... pane.items.menu.export=Exportar Item...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar Itens... pane.items.menu.export.multiple=Exportar Itens...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Criar Bibliografia a Partir do Item... pane.items.menu.createBib=Criar Bibliografia a Partir do Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Criar Bibliografia a Partir dos Itens... pane.items.menu.createBib.multiple=Criar Bibliografia a Partir dos Itens...
pane.items.menu.generateReport=Gerar Relatório a Partir do Item... pane.items.menu.generateReport=Gerar Relatório a Partir do Item...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selectează un dosar pentru datele Zotero
dataDir.selectNewDir=Selectează un nou dosar de date %S dataDir.selectNewDir=Selectează un nou dosar de date %S
dataDir.changeDataDirectory=Schimbă dosarul de date... dataDir.changeDataDirectory=Schimbă dosarul de date...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Alege noul dosar de date... dataDir.chooseNewDataDirectory=Alege noul dosar de date...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Dosarul de date nu poate fi configurat ca dosar de “depozitare”. Vrei să spui %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Dosarul de date nu poate fi setat la aceeași locație ca Dosarul de bază pentru anexe legate. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Dosarul de date nu poate fi setat la aceeași locație ca Dosarul de bază pentru anexe legate.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Încărcarea dosarului de date într-un dosar de depozitare în cloud poate să-ți corupă baza de date. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Încărcarea dosarului de date într-un dosar de depozitare în cloud poate să-ți corupă baza de date.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sigur vrei să folosești această locație? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sigur vrei să folosești această locație?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Șterge înregistrare...
pane.items.menu.delete.multiple=Șterge înregistrări... pane.items.menu.delete.multiple=Șterge înregistrări...
pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea... pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea...
pane.items.menu.export.multiple=Exportă înregistrările... pane.items.menu.export.multiple=Exportă înregistrările...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Creează bibliografie pe baza înregistrării... pane.items.menu.createBib=Creează bibliografie pe baza înregistrării...
pane.items.menu.createBib.multiple=Creează bibliografie pe baza înregistrărilor... pane.items.menu.createBib.multiple=Creează bibliografie pe baza înregistrărilor...
pane.items.menu.generateReport=Generează un raport pe baza înregistrării... pane.items.menu.generateReport=Generează un raport pe baza înregistrării...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": { "general_moreInfo": {
"message": "Дополнительные сведения…" "message": "Дополнительные сведения…"
}, },
"general_needHelp": {
"message": "Нужна помощь?"
},
"general_done": { "general_done": {
"message": "Завершено" "message": "Завершено"
}, },
"general_yes": {
"message": "Да"
},
"general_no": {
"message": "Нет"
},
"general_tryAgain": { "general_tryAgain": {
"message": "Попытайтесь снова" "message": "Попытайтесь снова"
}, },
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": { "progressWindow_error_translation": {
"message": "Произошла ошибка при сохранении этой записи. Смотрите $1 для получения дополнительной информации." "message": "Произошла ошибка при сохранении этой записи. Смотрите $1 для получения дополнительной информации."
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "При записи этого элемента произошла ошибка. $1 может иметь лимит на количество сохраняемых за один раз элементов. Посмотрите $2 для дополнительной информации."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": { "progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Устранение неисправностей преобразователя" "message": "Устранение неисправностей преобразователя"
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Лимит на доступ к сайту"
},
"progressWindow_error_fallback": { "progressWindow_error_fallback": {
"message": "Произошла ошибка при сохранении с помощью $1. Выполняется попытка сохранения с использованием $2." "message": "Произошла ошибка при сохранении с помощью $1. Выполняется попытка сохранения с использованием $2."
}, },
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": { "upgradeApp": {
"message": "Обновить $1" "message": "Обновить $1"
}, },
"firstRun_title": {
"message": "Вы установили коннектор $1!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "Коннектор $1 позволяет вам в один клик сохранять элементы из вашего браузера <a href=\"$2\"> в $1</a>."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Если вы еще не <a href=\"$2\">загрузили</a> автономное $1 приложение для большего удобства."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Понял"
},
"error_connection_isAppRunning": { "error_connection_isAppRunning": {
"message": "$1 запущено?" "message": "$1 запущено?"
}, },
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": { "integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "Интеграция с $1 не доступна при редактировании Microsoft Word .docx-файлов непосредственно в Google Docs. Выберите пункт меню «Файл» → «Сохранить как Google Docs », чтобы воспользоваться данной функциональностью.<br/><br/>Если вы переместили документ Word с $1-цитированием на Google Docs, смотрите раздел <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Перемещение документов между текстовыми редакторами</a>." "message": "Интеграция с $1 не доступна при редактировании Microsoft Word .docx-файлов непосредственно в Google Docs. Выберите пункт меню «Файл» → «Сохранить как Google Docs », чтобы воспользоваться данной функциональностью.<br/><br/>Если вы переместили документ Word с $1-цитированием на Google Docs, смотрите раздел <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Перемещение документов между текстовыми редакторами</a>."
}, },
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Цитрование документа было изменено другим пользователем $1. Пожалуйста, попробуйте повторить позже."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1 блокирует ваш документ для предотвращения редактирования цитирования несколькими пользователями одновременно. Конкурентное редактирование цитирования может привести к порче цитирования или документа. Различные непредвиденные обстоятельства, такие как разрывы сети, могут привести в постоянной блокировке документа. Если вы убеждены что это произошло, вы можете снять блокировку принудительно.<br/><br/>Желаете снять блокировку документа принудительно?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Выбранная вами учетная запись Google не имеет разрешения на редактирование этого документа. Пожалуйста, повторите позже, и убедитесь что выбрали учетную запись с разрешением на редактирование."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": { "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Показать отвязанные $1 цитирования" "message": "Показать отвязанные $1 цитирования"
}, },

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когда эта опция отключена, при цитировании журнальных и газетных статей Zotero добавляет URL только при отсутствии у статьи диапазона страниц."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когда эта опция отключена, при цитировании журнальных и газетных статей Zotero добавляет URL только при отсутствии у статьи диапазона страниц.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Быстрое копирование"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Быстрое копирование">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Формат элемента:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Формат заметки:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Копировать как HTML"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Копировать как HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Настройки для сайта:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Настройки для сайта:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/путь"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/путь">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Копировать цитату"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Копировать цитату">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Копировать библиографию"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Копировать библиографию">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note"> <!ENTITY copyNoteCmd.label "Скопировать заметку">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Сменить направление страницы"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Сменить направление страницы">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Уменьшить"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Уменьшить">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Масштабировать автоматически"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Масштабировать автоматически">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "По ширине страницы"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "По ширине страницы">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Импортировать аннотации…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Сохранить аннотации в файл…">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Языки
general.default=По умолчанию general.default=По умолчанию
general.custom=Особым образом general.custom=Особым образом
general.loading=Загрузка... general.loading=Загрузка...
general.richText=Rich Text general.richText=Текст с форматированием
general.yellow=Желтый general.yellow=Желтый
general.red=Красный general.red=Красный
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero
dataDir.selectNewDir=Выберите новый %S каталог для данных dataDir.selectNewDir=Выберите новый %S каталог для данных
dataDir.changeDataDirectory=Изменить каталог данных… dataDir.changeDataDirectory=Изменить каталог данных…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Выберите новый каталог для данных… dataDir.chooseNewDataDirectory=Выберите новый каталог для данных…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Каталог данных не может быть и каталогом хранилища. Возможно вы имели ввиду %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Каталог данных не может быть установлен на “%S”. Возможно вы имели ввиду %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Каталог данных не может быть там же, где размещаются присоединенные файлы. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Каталог данных не может быть там же, где размещаются присоединенные файлы.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Размещение каталога данных в каталоге облачного хранилища с большой вероятностью приведет к повреждению вашей базы данных. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Размещение каталога данных в каталоге облачного хранилища с большой вероятностью приведет к повреждению вашей базы данных.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Вы уверены что хотите использовать это место? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Вы уверены что хотите использовать это место?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Вы уверены что хотите исключ
pane.items.removeFromPublications.title=Исключить из персональных публикаций pane.items.removeFromPublications.title=Исключить из персональных публикаций
pane.items.removeFromPublications=Вы уверены что хотите исключить выделенные записи из персональных публикаций? pane.items.removeFromPublications=Вы уверены что хотите исключить выделенные записи из персональных публикаций?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Вы уверены что хотите исключить выбранные записи из персональных публикаций? pane.items.removeFromPublications.multiple=Вы уверены что хотите исключить выбранные записи из персональных публикаций?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Создать заметку из аннотаций
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Создать заметки из аннотаций
pane.items.menu.findAvailablePDF=Найти доступный PDF-файл pane.items.menu.findAvailablePDF=Найти доступный PDF-файл
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Найти доступные PDF-файлы pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Найти доступные PDF-файлы
pane.items.menu.remove=Удалить запись из коллекции… pane.items.menu.remove=Удалить запись из коллекции…
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Удалить запись…
pane.items.menu.delete.multiple=Удалить записи… pane.items.menu.delete.multiple=Удалить записи…
pane.items.menu.export=Экспортировать документ… pane.items.menu.export=Экспортировать документ…
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы… pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа… pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа…
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов… pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов…
pane.items.menu.generateReport=Создать отчёт из документа… pane.items.menu.generateReport=Создать отчёт из документа…
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите у
pane.item.attachments.count.zero=%S вложений: pane.item.attachments.count.zero=%S вложений:
pane.item.attachments.count.singular=%S вложение: pane.item.attachments.count.singular=%S вложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S вложения(-й): pane.item.attachments.count.plural=%S вложения(-й):
pane.item.attachments.has=Has attachment pane.item.attachments.has=Есть приложкние
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment pane.item.attachments.hasPDF=Есть приложение в PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot pane.item.attachments.hasSnapshot=Есть снимок
pane.item.attachments.hasLink=Has link pane.item.attachments.hasLink=Есть ссылка
pane.item.attachments.select=Выберите файл pane.item.attachments.select=Выберите файл
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не установлен инструментарий PDF pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не установлен инструментарий PDF
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска в настройках Zotero. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска в настройках Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Кем выдан
itemFields.filingDate=Дата заявки itemFields.filingDate=Дата заявки
itemFields.genre=Жанр itemFields.genre=Жанр
itemFields.archive=Архив itemFields.archive=Архив
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment itemFields.attachmentPDF=Приложение PDF
creatorTypes.author=Автор creatorTypes.author=Автор
creatorTypes.contributor=Соавтор creatorTypes.contributor=Соавтор
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=Поставлен в очередь
exportOptions.exportNotes=Экспорт заметок exportOptions.exportNotes=Экспорт заметок
exportOptions.exportFileData=Экспорт файлов exportOptions.exportFileData=Экспорт файлов
exportOptions.includeAnnotations=С аннотациями exportOptions.includeAnnotations=С аннотациями
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links exportOptions.includeAppLinks=Включая %S ссылки
exportOptions.useJournalAbbreviation=Использовать сокращённое название журнала exportOptions.useJournalAbbreviation=Использовать сокращённое название журнала
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM)
charset.autoDetect=(автоопределение) charset.autoDetect=(автоопределение)
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Открыть папку, в которой наход
locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке
locate.libraryLookup.tooltip=Найти данный документ, используя сервис поиска в библиотеках совместимый с OpenURL locate.libraryLookup.tooltip=Найти данный документ, используя сервис поиска в библиотеках совместимый с OpenURL
locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска… locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска…
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar. locate.locateEngineDescription=Поисковые механизмы позволяют находить ресурсы в вашей библиотеке %S через web. Из выбранных в списке механизмов формируется выпадающее меню в панели инструментов.
standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пожалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее. standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пожалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее.
standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Следующая страница
pdfReader.previousPage=Предыдущая страница pdfReader.previousPage=Предыдущая страница
pdfReader.page=Страница pdfReader.page=Страница
pdfReader.readOnly=Только чтение pdfReader.readOnly=Только чтение
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Импорт аннотаций
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S. pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Аннотации, сохраненные в файле PDF могут быть перемещены в %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File pdfReader.promptTransferToPDF.title=Сохранить аннотации в файл.
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S. pdfReader.promptTransferToPDF.text=Аннотации будут перемещены в файл PDF и перестанут быть редактируемыми %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. pdfReader.promptPasswordProtected=Операция не поддерживается для файлов PDF, защищенных паролем.
spellCheck.checkSpelling=Проверка орфографии spellCheck.checkSpelling=Проверка орфографии
spellCheck.addRemoveDictionaries=Добавить/удалить словари… spellCheck.addRemoveDictionaries=Добавить/удалить словари…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Vyberte si adresár, do ktorého má Zotero ukladať dáta
dataDir.selectNewDir=Zvoliť nový adresár s dátami %S dataDir.selectNewDir=Zvoliť nový adresár s dátami %S
dataDir.changeDataDirectory=Zmeniť dátový adresár... dataDir.changeDataDirectory=Zmeniť dátový adresár...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Vybrať nový adresár s dátami %S dataDir.chooseNewDataDirectory=Vybrať nový adresár s dátami %S
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Dátový adresár nemožno nastaviť ako adresár "úložiska". Mali ste na mysli %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Uložením dátového adresára v priečinku cloud-ového úložiska veľmi pravdepodobne poškodí vašu databázu. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Uložením dátového adresára v priečinku cloud-ového úložiska veľmi pravdepodobne poškodí vašu databázu.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Naozaj chcete použiť toto umiestnenie? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Naozaj chcete použiť toto umiestnenie?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Vymazať záznam...
pane.items.menu.delete.multiple=Vymazať záznamy pane.items.menu.delete.multiple=Vymazať záznamy
pane.items.menu.export=Exportovať vybraný záznam... pane.items.menu.export=Exportovať vybraný záznam...
pane.items.menu.export.multiple=Exportovať vybrané záznamy... pane.items.menu.export.multiple=Exportovať vybrané záznamy...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Vytvoriť bibliografiu zo záznamu... pane.items.menu.createBib=Vytvoriť bibliografiu zo záznamu...
pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvoriť bibliografiu zo záznamov... pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvoriť bibliografiu zo záznamov...
pane.items.menu.generateReport=Vytvoriť výkaz zo záznamu... pane.items.menu.generateReport=Vytvoriť výkaz zo záznamu...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": { "general_moreInfo": {
"message": "Podrobnosti ..." "message": "Podrobnosti ..."
}, },
"general_needHelp": {
"message": "Ali potrebujete pomoč?"
},
"general_done": { "general_done": {
"message": "Opravljeno" "message": "Opravljeno"
}, },
"general_yes": {
"message": "Da"
},
"general_no": {
"message": "Ne"
},
"general_tryAgain": { "general_tryAgain": {
"message": "Poskusi znova" "message": "Poskusi znova"
}, },
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": { "progressWindow_error_translation": {
"message": "Napaka pri shranjevanju tega vnosa. Glejte $1 za več informacij." "message": "Napaka pri shranjevanju tega vnosa. Glejte $1 za več informacij."
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Pri shranjevanju tega elementa je prišlo do napake. $1 lahko omeji število vnosov, ki jih lahko vnesete naenkrat. Glejte $2 za dodatne informacije."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": { "progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Reševanje težav prevajalnikov" "message": "Reševanje težav prevajalnikov"
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Omejitve dostopa do spletišča"
},
"progressWindow_error_fallback": { "progressWindow_error_fallback": {
"message": "Prišlo je do napake pri shranjevanju z $1. Poskusite raje shraniti z $2." "message": "Prišlo je do napake pri shranjevanju z $1. Poskusite raje shraniti z $2."
}, },
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": { "upgradeApp": {
"message": "Posodobi $1" "message": "Posodobi $1"
}, },
"firstRun_title": {
"message": "Namestili ste konektor $1!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "Konektor $1 vam omogoča <a href=\"$2\">shranjevanje vnosov v $1</a> iz vašega brskalnika z enim samim klikom."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Če tega že niste storili, <a href=\"$2\">prenesite</a> samostojni program $1, da bo vaša izkušnja še boljša."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Razumem"
},
"error_connection_isAppRunning": { "error_connection_isAppRunning": {
"message": "Ali je $1 zagnan?" "message": "Ali je $1 zagnan?"
}, },
@ -92,6 +119,12 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": { "integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "Integracija $1 ni na voljo pri neposrednem urejanju datotek Microsoft Word .docx v Google Docs. Izberite Datoteka → Shrani kot Google Docs, da omogočite to funkcionalnost.<br/><br/>Če želite prenesti dokument Word s citati $1 v Google Docs, glejte <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Prenašanje dokumentov med urejevalniki besedil</a>." "message": "Integracija $1 ni na voljo pri neposrednem urejanju datotek Microsoft Word .docx v Google Docs. Izberite Datoteka → Shrani kot Google Docs, da omogočite to funkcionalnost.<br/><br/>Če želite prenesti dokument Word s citati $1 v Google Docs, glejte <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Prenašanje dokumentov med urejevalniki besedil</a>."
}, },
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Drug uporabnik $1 ureja citate dokumenta. Poskusite znova kasneje."
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Račun Google, ki ste ga izbrali, nima pravic urejanja tega dokumenta. Poskusite znova in preverite, da ste izbrali račun z dostopom za urejanje."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": { "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Pokaži nepovezane citate $1" "message": "Pokaži nepovezane citate $1"
}, },

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Oddalji"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Oddalji">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Samodejno spremeni velikost"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Samodejno spremeni velikost">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Približaj na širino strani"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Približaj na širino strani">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Uvozi zaznamke ...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Shrani zaznamke v datoteko ...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Jeziki
general.default=Privzeto general.default=Privzeto
general.custom=Po meri general.custom=Po meri
general.loading=Nalaganje ... general.loading=Nalaganje ...
general.richText=Rich Text general.richText=Obogateno besedilo
general.yellow=Rumena general.yellow=Rumena
general.red=Rdeča general.red=Rdeča
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Izberite podatkovno mapo Zotero
dataDir.selectNewDir=Izberite novo mapo podatkov %S dataDir.selectNewDir=Izberite novo mapo podatkov %S
dataDir.changeDataDirectory=Spremeni mapo s podatki ... dataDir.changeDataDirectory=Spremeni mapo s podatki ...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Izberi novo mapo podatkov ... dataDir.chooseNewDataDirectory=Izberi novo mapo podatkov ...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Mape s podatki ni mogoče nastaviti za "hrambeno" mapo. Ali ste mislili %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Mape s podatki ni mogoče nastaviti na mapo »$S«. Ali ste mislili %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Mape s podatki ne morete določiti na istem mestu kot LABD (angl. Linked Attachment Base Directory). dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Mape s podatki ne morete določiti na istem mestu kot LABD (angl. Linked Attachment Base Directory).
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Hramba podatkovne mape v mapi oblačne hrambe bo najverjetneje okvarila vašo zbirko podatkov. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Hramba podatkovne mape v mapi oblačne hrambe bo najverjetneje okvarila vašo zbirko podatkov.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ali ste prepričani, da želite uporabiti to lokacijo? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ali ste prepričani, da želite uporabiti to lokacijo?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose izbrisati i
pane.items.removeFromPublications.title=Odstrani iz mojih objav pane.items.removeFromPublications.title=Odstrani iz mojih objav
pane.items.removeFromPublications=Ste prepričani, da želite odstraniti izbrani element iz Mojih objav? pane.items.removeFromPublications=Ste prepričani, da želite odstraniti izbrani element iz Mojih objav?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Ste prepričani, da želite odstraniti izbrane elemente iz Mojih objav? pane.items.removeFromPublications.multiple=Ste prepričani, da želite odstraniti izbrane elemente iz Mojih objav?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Dodaj opombo iz zaznamkov
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Dodaj opombe iz zaznamkov
pane.items.menu.findAvailablePDF=Najdi PDF, ki je na voljo pane.items.menu.findAvailablePDF=Najdi PDF, ki je na voljo
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Najdi PDF-je, ki so na voljo pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Najdi PDF-je, ki so na voljo
pane.items.menu.remove=Odstrani vnos iz zbirke ... pane.items.menu.remove=Odstrani vnos iz zbirke ...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Izbriši vnos ...
pane.items.menu.delete.multiple=Izbriši vnose ... pane.items.menu.delete.multiple=Izbriši vnose ...
pane.items.menu.export=Izvozi vnos ... pane.items.menu.export=Izvozi vnos ...
pane.items.menu.export.multiple=Izvozi vnose ... pane.items.menu.export.multiple=Izvozi vnose ...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz vnosa ... pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz vnosa ...
pane.items.menu.createBib.multiple=Ustvari bibliografijo iz vnosov ... pane.items.menu.createBib.multiple=Ustvari bibliografijo iz vnosov ...
pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz vnosa ... pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz vnosa ...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to pr
pane.item.attachments.count.zero=%S priponk: pane.item.attachments.count.zero=%S priponk:
pane.item.attachments.count.singular=%S priponka: pane.item.attachments.count.singular=%S priponka:
pane.item.attachments.count.plural=%S priponk: pane.item.attachments.count.plural=%S priponk:
pane.item.attachments.has=Has attachment pane.item.attachments.has=Ima priponko
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment pane.item.attachments.hasPDF=Ima priponko PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot pane.item.attachments.hasSnapshot=Ima posnetek
pane.item.attachments.hasLink=Has link pane.item.attachments.hasLink=Ima povezavo
pane.item.attachments.select=Izberite datoteko pane.item.attachments.select=Izberite datoteko
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Orodja PDF niso nameščena pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Orodja PDF niso nameščena
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Za to funkcionalnost morate najprej namestiti orodja PDF v iskalnem podoknu nastavitev za Zotero. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Za to funkcionalnost morate najprej namestiti orodja PDF v iskalnem podoknu nastavitev za Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Izdajatelj
itemFields.filingDate=Datum vknjižbe itemFields.filingDate=Datum vknjižbe
itemFields.genre=Žanr itemFields.genre=Žanr
itemFields.archive=Arhiv itemFields.archive=Arhiv
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment itemFields.attachmentPDF=Priponka PDF
creatorTypes.author=Avtor creatorTypes.author=Avtor
creatorTypes.contributor=Avtor prispevka creatorTypes.contributor=Avtor prispevka
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=V vrsti
exportOptions.exportNotes=Izvozi opombe exportOptions.exportNotes=Izvozi opombe
exportOptions.exportFileData=Izvozi datoteke exportOptions.exportFileData=Izvozi datoteke
exportOptions.includeAnnotations=Vključi zaznamke exportOptions.includeAnnotations=Vključi zaznamke
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links exportOptions.includeAppLinks=Vključi povezave %S
exportOptions.useJournalAbbreviation=Uporabi okrajšavo revije exportOptions.useJournalAbbreviation=Uporabi okrajšavo revije
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 brez BOM) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 brez BOM)
charset.autoDetect=(samo-zaznaj) charset.autoDetect=(samo-zaznaj)
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Odpri vsebujočo mapo
locate.libraryLookup.label=Iskanje po knjižnici locate.libraryLookup.label=Iskanje po knjižnici
locate.libraryLookup.tooltip=Poišči ta vnos z izbranim razločevalnikom OpenURL locate.libraryLookup.tooltip=Poišči ta vnos z izbranim razločevalnikom OpenURL
locate.manageLocateEngines=Upravljaja s pogoni iskanja ... locate.manageLocateEngines=Upravljaja s pogoni iskanja ...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar. locate.locateEngineDescription=Iskalniki vam pomagajo poiskati vire v vaši knjižnici %S na spletu. Omogočeni iskalniki na tem seznamu se pojavijo v spustnem seznamu Lociraj v orodni vrstici.
standalone.corruptInstallation=Vaša namestitev Zotero je najbrž okvarjena zaradi neuspele samodejne posodobitve. Čeprav bo morda Zotero še naprej deloval, v izogib morebitnim težavam čim prej prenesite najnovejšo različico Zotero z naslova https://www.zotero.org/download standalone.corruptInstallation=Vaša namestitev Zotero je najbrž okvarjena zaradi neuspele samodejne posodobitve. Čeprav bo morda Zotero še naprej deloval, v izogib morebitnim težavam čim prej prenesite najnovejšo različico Zotero z naslova https://www.zotero.org/download
standalone.addonInstallationFailed.title=Namestitev dodatka je spodletela standalone.addonInstallationFailed.title=Namestitev dodatka je spodletela
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Naslednja stran
pdfReader.previousPage=Prejšnja stran pdfReader.previousPage=Prejšnja stran
pdfReader.page=Stran pdfReader.page=Stran
pdfReader.readOnly=Samo za branje pdfReader.readOnly=Samo za branje
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Uvozi zaznamke
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S. pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Zaznamki, shranjeni v datoteki PDF, bodo premaknjeni v %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File pdfReader.promptTransferToPDF.title=Shrani zaznamke v datoteko
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S. pdfReader.promptTransferToPDF.text=Zaznamki bodo preneseni v datoteko PDF in jih ne bo več mogoče urejati v %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. pdfReader.promptPasswordProtected=Ta operacija ni podprta z datotekami PDF, zaščitenimi z gesli.
spellCheck.checkSpelling=Preveri črkovanje spellCheck.checkSpelling=Preveri črkovanje
spellCheck.addRemoveDictionaries=Dodaj/odstrani slovarje ... spellCheck.addRemoveDictionaries=Dodaj/odstrani slovarje ...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Извези изабрану ставку… pane.items.menu.export=Извези изабрану ставку…
pane.items.menu.export.multiple=Извези изабране ставке… pane.items.menu.export.multiple=Извези изабране ставке…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од изабране ставке… pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од изабране ставке…
pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки… pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки…
pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке… pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Välj en datamapp för Zotero
dataDir.selectNewDir=Välj en ny %S datakatalog dataDir.selectNewDir=Välj en ny %S datakatalog
dataDir.changeDataDirectory=Byt datakatalog... dataDir.changeDataDirectory=Byt datakatalog...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Välj Ny Datakatalog… dataDir.chooseNewDataDirectory=Välj Ny Datakatalog…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datamappen kan inte ställs in att vara "lagring" mapp. Menade du %S? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datamappen kan inte ställas till samma plats som mappen för länkade bifogade filer. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datamappen kan inte ställas till samma plats som mappen för länkade bifogade filer.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Lagring av datamappen i en molnlagringsmapp gör det mycket sannolikt att din databas blir trasig. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Lagring av datamappen i en molnlagringsmapp gör det mycket sannolikt att din databas blir trasig.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Är du säker på att du vill använda denna plats? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Är du säker på att du vill använda denna plats?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Radera källa…
pane.items.menu.delete.multiple=Radera källor… pane.items.menu.delete.multiple=Radera källor…
pane.items.menu.export=Exportera vald källa... pane.items.menu.export=Exportera vald källa...
pane.items.menu.export.multiple=Exportera valda källor... pane.items.menu.export.multiple=Exportera valda källor...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Skapa källförteckning av vald källa... pane.items.menu.createBib=Skapa källförteckning av vald källa...
pane.items.menu.createBib.multiple=Skapa källförteckning av valda källor... pane.items.menu.createBib.multiple=Skapa källförteckning av valda källor...
pane.items.menu.generateReport=Skapa rapport av vald källa... pane.items.menu.generateReport=Skapa rapport av vald källa...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=ส่งออกรายการที่เลือก... pane.items.menu.export=ส่งออกรายการที่เลือก...
pane.items.menu.export.multiple=ส่งออกรายการที่เลือก... pane.items.menu.export.multiple=ส่งออกรายการที่เลือก...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก... pane.items.menu.createBib=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก...
pane.items.menu.createBib.multiple=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก... pane.items.menu.createBib.multiple=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก...
pane.items.menu.generateReport=สร้างรายงานจากรายการที่เลือก... pane.items.menu.generateReport=สร้างรายงานจากรายการที่เลือก...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": { "general_moreInfo": {
"message": "Daha Fazla Bilgi..." "message": "Daha Fazla Bilgi..."
}, },
"general_needHelp": {
"message": "Yardıma ihtiyacınız var mı?"
},
"general_done": { "general_done": {
"message": "Tamam" "message": "Tamam"
}, },
"general_yes": {
"message": "Evet"
},
"general_no": {
"message": "Hayır"
},
"general_tryAgain": { "general_tryAgain": {
"message": "Yeniden Dene" "message": "Yeniden Dene"
}, },
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": { "progressWindow_error_translation": {
"message": "Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için $1'ye bakınız." "message": "Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için $1'ye bakınız."
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Bu eseri kaydederken bir hata oldu. $1, aynı anda kaydedilen eser sayısını kısıtlamakta olabilir. Daha çok bilgi için buraya bakınız: $2 "
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": { "progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Çevirmen Sorunlarını Giderme" "message": "Çevirmen Sorunlarını Giderme"
}, },
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Siteye Erişim Sınırlamaları"
},
"progressWindow_error_fallback": { "progressWindow_error_fallback": {
"message": "$1 çevirmenini kullanarak kaydetme işlemi sırasında bir hata oldu. $2 kullanılarak kaydetme deneniyor." "message": "$1 çevirmenini kullanarak kaydetme işlemi sırasında bir hata oldu. $2 kullanılarak kaydetme deneniyor."
}, },
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": { "upgradeApp": {
"message": "$1 Programını Yükselt" "message": "$1 Programını Yükselt"
}, },
"firstRun_title": {
"message": "$1 Bağlayıcısını Kurdunuz!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "$1 Bağlayıcısı, tarayıcınızda tek bir tıklama ile <a href=\"$2\">eserleri $1 içinde kaydetmenizi</a> sağlar."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Eğer hala yapmadıysanız, en iyi deneyim için $1 uygulamasını <a href=\"$2\">indiriniz</a>."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Tamam"
},
"error_connection_isAppRunning": { "error_connection_isAppRunning": {
"message": "$1 Çalışıyor mu?" "message": "$1 Çalışıyor mu?"
}, },
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": { "integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1 ile birleştirme, Microsoft Word .docx dosyalarını Google Docs içinde düzenlerken kullanılamamaktadır. Dosya Seçiniz → Google Docs dosyası olarak kaydediniz seçenekleri ile bu fonksiyonu etkinleştirebilirsiniz.<br/><br/> $1 alıntısı içeren bir Word belgesini Google Docs uygulamasına aktarmak için, <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Moving Documents Between Word Processors</a> sayfasına bakınız." "message": "$1 ile birleştirme, Microsoft Word .docx dosyalarını Google Docs içinde düzenlerken kullanılamamaktadır. Dosya Seçiniz → Google Docs dosyası olarak kaydediniz seçenekleri ile bu fonksiyonu etkinleştirebilirsiniz.<br/><br/> $1 alıntısı içeren bir Word belgesini Google Docs uygulamasına aktarmak için, <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Moving Documents Between Word Processors</a> sayfasına bakınız."
}, },
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Bu belgenin alıntıları başka bir $1 kullanıcısı tarafından düzenlenmektedir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1, birçok kullanıcının aynı anda alıntıları düzenlemesini engellemek için belgeyi kilitlemektedir. Eşzamanlı alıntı düzenlemeler alıntı veya belge bozulmasına neden olabilir. Ağ arızaları gibi bazı öngörülemeyen durumlar, belgenizin kalıcı olarak kilitlenmesine neden olabilir. Eğer bunun olduğuna inanıyorsanız, kilidi geçersiz kılabilirsiniz.<br/><br/>Belgedeki kilidi geçersiz kılmak ister misiniz?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Seçtiğiniz Google hesabının bu belgeyi düzenleme izni yok. Lütfen tekrar deneyin ve düzenleme erişimi olan hesabı seçtiğinizden emin olun."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": { "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Bağlantılarını kaybetmiş $1 alıntılarını göster" "message": "Bağlantılarını kaybetmiş $1 alıntılarını göster"
}, },

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Genel"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Genel">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Dosya Kullanımı"> <!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Dosya Kullanımı">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Web sayfalarından eserler yaratılırken sayfa görünümü otomatik olarak kaydet"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Web sayfalarından eserler yaratırken sayfanın anlık görüntüsünü otomatik olarak kaydet">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Eserleri kaydederken ilişkili PDF ve diğer dosyaları da otomatik olarak ekle"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Eserleri kaydederken ilişkili PDF ve diğer dosyaları da otomatik olarak ekle">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "PDF'ler için otomatik olarak üstveri al "> <!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "PDF'ler için otomatik olarak üstveri al ">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Ana üstverileri kullanarak ve otomatik olarak ek dosyaları yeniden adlandır"> <!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Ana üstverileri kullanarak ve otomatik olarak ek dosyaları yeniden adlandır">
@ -29,7 +29,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruplar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruplar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Kitaplıklar arası eserler kopyalanırken, bunları ekle:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Kitaplıklar arası eserler kopyalanırken, bunları ekle:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "alt notlar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "alt notlar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "alt görüntüler ve içeri aktarılan dosyalar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "alt anlık görüntüler ve içeri aktarılan dosyalar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiketler"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiketler">
@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek devre dışı bırakıldığında, Zotero, bilimsel dergi, magazin ve gazete makalelerine olan alıntılara URL'leri, yalnızca bir sayfa aralığı belirtilmediği halde ekleyecektir."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek devre dışı bırakıldığında, Zotero, bilimsel dergi, magazin ve gazete makalelerine olan alıntılara URL'leri, yalnızca bir sayfa aralığı belirtilmediği halde ekleyecektir.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Çabuk Kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Çabuk Kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Eser Biçimi:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Not Biçimi:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML olarak kopyala"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML olarak kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Siteye Özgü Ayarlar:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Siteye Özgü Ayarlar:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Alıntı Kopyala"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Alıntı Kopyala">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kaynakça Kopyala"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kaynakça Kopyala">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note"> <!ENTITY copyNoteCmd.label "Notu Kopyala">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Sayfa Yönünü Değiştir"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Sayfa Yönünü Değiştir">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -154,7 +154,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Dosyaya Bağlantı Kur..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Dosyaya Bağlantı Kur...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Dosyanın bir Kopyasının Sakla"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Dosyanın bir Kopyasının Sakla">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Geçerli Sayfaya Bağlantıyı Kaydet"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Geçerli Sayfaya Bağlantıyı Kaydet">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Geçerli Sayfanın Görünümünü Al"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Geçerli Sayfanın Anlık Görüntüsünü Al">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Eser"> <!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Eser">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notlar"> <!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notlar">
@ -234,9 +234,9 @@
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Üstsimge"> <!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Üstsimge">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Altsimge"> <!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Altsimge">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "ıklama Ekle"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Ek ıklama Ekle">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Tüm ıklamaları Daralt"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Tüm Ek ıklamaları Daralt">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Tüm ıklamaları Genişlet"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Tüm Ek ıklamaları Genişlet">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Metni Vurgula"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Metni Vurgula">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Metni Vurgulama"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Metni Vurgulama">
@ -329,9 +329,9 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Başlık"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Başlık">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Eser Notu Ekle"> <!ENTITY zotero.context.addChildNote "Eser Notu Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "ıklamalardan Eser Notu Ekle"> <!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Ek ıklamalardan Eser Notu Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Bağımsız Not Ekle"> <!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Bağımsız Not Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "ıklamalardan Bağımsız Not Ekle"> <!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Ek ıklamalardan Bağımsız Not Ekle">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Ayrı Bir Pencerede Düzenle"> <!ENTITY zotero.context.editInWindow "Ayrı Bir Pencerede Düzenle">
<!ENTITY zotero.pdfReader.firstPage "İlk Sayfa"> <!ENTITY zotero.pdfReader.firstPage "İlk Sayfa">
@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Uzaklaştır"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Uzaklaştır">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Otomatik Olarak Yeniden Boyutlandır"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Otomatik Olarak Yeniden Boyutlandır">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Sayfa Genişliğine Yakınlaştır"> <!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Sayfa Genişliğine Yakınlaştır">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Ek Açıklamaları İçeri Aktar...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…"> <!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Ek Açıklamaları Dosya İçinde Kaydet...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Diller
general.default=Varsayılan general.default=Varsayılan
general.custom=Özel general.custom=Özel
general.loading=Yükleniyor... general.loading=Yükleniyor...
general.richText=Rich Text general.richText=Zengin Metin
general.yellow=Sarı general.yellow=Sarı
general.red=Kırmızı general.red=Kırmızı
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç
dataDir.selectNewDir=Yeni bir %S veri dizini seçin dataDir.selectNewDir=Yeni bir %S veri dizini seçin
dataDir.changeDataDirectory=Veri Dizinini Değiştir... dataDir.changeDataDirectory=Veri Dizinini Değiştir...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Yeni Veri Dizini Seç... dataDir.chooseNewDataDirectory=Yeni Veri Dizini Seç...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Veri dizini bir "storage" (depolama) dizinine kurulamaz. %S dizinini mi kastettiniz? dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Veri dizini, bir “%S” dizinine ayarlanamaz. Bunu mu kastettiniz: %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Veri dizini, Bağlantılanmış Ek Temel Dizini ile aynı yere kaydedilemez. dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Veri dizini, Bağlantılanmış Ek Temel Dizini ile aynı yere kaydedilemez.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Veri dizininizi bir bulut depolama klasörü içinde tutmanız çok yüksek bir olasılıkla veritabanınızın bozulmasına neden olacaktır. dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Veri dizininizi bir bulut depolama klasörü içinde tutmanız çok yüksek bir olasılıkla veritabanınızın bozulmasına neden olacaktır.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Bu konumu kullanmak istediğinize emin misiniz? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Bu konumu kullanmak istediğinize emin misiniz?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Seçili eserleri bu dermeden kaldırmak istediğinize
pane.items.removeFromPublications.title=Yayınlarım'dan sil... pane.items.removeFromPublications.title=Yayınlarım'dan sil...
pane.items.removeFromPublications=Seçilmiş eseri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz? pane.items.removeFromPublications=Seçilmiş eseri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Seçilmiş eserleri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz? pane.items.removeFromPublications.multiple=Seçilmiş eserleri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Ek Açıklamalardan Not Ekle
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Ek Açıklamalardan Notlar Ekle
pane.items.menu.findAvailablePDF=PDF Dosyasını Bul pane.items.menu.findAvailablePDF=PDF Dosyasını Bul
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=PDF Dosyalarını Bul pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=PDF Dosyalarını Bul
pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil... pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eseri Sil...
pane.items.menu.delete.multiple=Eserleri Sil... pane.items.menu.delete.multiple=Eserleri Sil...
pane.items.menu.export=Seçili Eseri Dışarı Aktar... pane.items.menu.export=Seçili Eseri Dışarı Aktar...
pane.items.menu.export.multiple=Seçili Eserleri Dışarı Aktar... pane.items.menu.export.multiple=Seçili Eserleri Dışarı Aktar...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Kaynakça Yarat... pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Kaynakça Yarat...
pane.items.menu.createBib.multiple=Seçili Eserlerden Kaynakça Yarat... pane.items.menu.createBib.multiple=Seçili Eserlerden Kaynakça Yarat...
pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur... pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Bu eki silmek istediğine emin misin?
pane.item.attachments.count.zero=%S ek: pane.item.attachments.count.zero=%S ek:
pane.item.attachments.count.singular=%S ek: pane.item.attachments.count.singular=%S ek:
pane.item.attachments.count.plural=%S ek: pane.item.attachments.count.plural=%S ek:
pane.item.attachments.has=Has attachment pane.item.attachments.has=Eki var
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment pane.item.attachments.hasPDF=PDF eki var
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot pane.item.attachments.hasSnapshot=Anlık görüntüsü var
pane.item.attachments.hasLink=Has link pane.item.attachments.hasLink=Bağlantısı var
pane.item.attachments.select=Bir Dosya Seç pane.item.attachments.select=Bir Dosya Seç
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Araçları Kurumlu Değil pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Araçları Kurumlu Değil
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Bu özelliği kullanabilmek için, ilk önce Zotero tercihlerindeki Arama bölmesi altında PDF araçlarını yüklemelisiniz. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Bu özelliği kullanabilmek için, ilk önce Zotero tercihlerindeki Arama bölmesi altında PDF araçlarını yüklemelisiniz.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Düzenleyen Makam
itemFields.filingDate=Başvuru Tarihi itemFields.filingDate=Başvuru Tarihi
itemFields.genre=Çeşit itemFields.genre=Çeşit
itemFields.archive=Arşiv itemFields.archive=Arşiv
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment itemFields.attachmentPDF=PDF Eki
creatorTypes.author=Yazar creatorTypes.author=Yazar
creatorTypes.contributor=Katkıda Bulunan creatorTypes.contributor=Katkıda Bulunan
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=Kuyruğa kondu
exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar
exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar
exportOptions.includeAnnotations=Ek Açıklamaları İçer exportOptions.includeAnnotations=Ek Açıklamaları İçer
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links exportOptions.includeAppLinks=%S Bağlantılarını Dahil Et
exportOptions.useJournalAbbreviation=Dergi Kısaltması Kullan exportOptions.useJournalAbbreviation=Dergi Kısaltması Kullan
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (BOM'suz UTF-8) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (BOM'suz UTF-8)
charset.autoDetect=(otomatik algıla) charset.autoDetect=(otomatik algıla)
@ -878,7 +880,7 @@ annotations.close.tooltip=Ek Açıklamayı Sil
annotations.move.tooltip=Ek Açıklamayı Taşı annotations.move.tooltip=Ek Açıklamayı Taşı
annotations.collapse.tooltip=Ek Açıklamayı Daralt annotations.collapse.tooltip=Ek Açıklamayı Daralt
annotations.expand.tooltip=Ek Açıklamayı Genişlet annotations.expand.tooltip=Ek Açıklamayı Genişlet
annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için ek açıklamalar, aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene, ek açıklamaları olmaksızın açılacaktır. annotations.oneWindowWarning=Bir anlık görüntü için ek açıklamalar, aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu anlık görüntü ek açıklamaları olmaksızın açılacaktır.
integration.fields.label=Alanlar (önerilen) integration.fields.label=Alanlar (önerilen)
integration.referenceMarks.label=Kaynakça İmleri (Reference Marks) (önerilen) integration.referenceMarks.label=Kaynakça İmleri (Reference Marks) (önerilen)
@ -1197,8 +1199,8 @@ locate.online.label=Çevrimiçi Göster
locate.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi git locate.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi git
locate.pdf.label=PDF Dosyasına Bak locate.pdf.label=PDF Dosyasına Bak
locate.pdf.tooltip=PDF dosyasını seçilmiş görüntüleyici ile aç locate.pdf.tooltip=PDF dosyasını seçilmiş görüntüleyici ile aç
locate.snapshot.label=Enstantanesini Gör locate.snapshot.label=Anlık Görüntüyü Gör
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item locate.snapshot.tooltip=Bu eserin anlık görüntüsüne bak ve ek açıklamalar ekle
locate.file.label=Dosyayı Gör locate.file.label=Dosyayı Gör
locate.file.tooltip=Dosyayı seçilmiş görüntüleyici ile aç locate.file.tooltip=Dosyayı seçilmiş görüntüleyici ile aç
locate.externalViewer.label=Dış Görüntüleyici ile Aç locate.externalViewer.label=Dış Görüntüleyici ile Aç
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Bu dosyanın bulunduğu dizini aç
locate.libraryLookup.label=Kütüphanede Bakma locate.libraryLookup.label=Kütüphanede Bakma
locate.libraryLookup.tooltip=Bu eseri, seçili OpenURL çözücüsünü kullanarak arayınız locate.libraryLookup.tooltip=Bu eseri, seçili OpenURL çözücüsünü kullanarak arayınız
locate.manageLocateEngines=Bakma Motorlarını Yönet... locate.manageLocateEngines=Bakma Motorlarını Yönet...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar. locate.locateEngineDescription=Bakma motorları, webdeki %S kütüphanenizden kaynakları bulmanıza yardımcı olur. Bu listede etkinleştirilen motorlar, araç çubuğundaki açılır Yerini Bul menüsünde görünür.
standalone.corruptInstallation=Zotero kurumunuz, başarısız bir otomatik güncelleme nedeniyle bozulmuşa benziyor. Zotero çalışmaya devam edebilse bile, olası hataları önlemek için, lütfen https://www.zotero.org/download adresinden Zotero'nun son sürümünü en kısa zamanda indiriniz. standalone.corruptInstallation=Zotero kurumunuz, başarısız bir otomatik güncelleme nedeniyle bozulmuşa benziyor. Zotero çalışmaya devam edebilse bile, olası hataları önlemek için, lütfen https://www.zotero.org/download adresinden Zotero'nun son sürümünü en kısa zamanda indiriniz.
standalone.addonInstallationFailed.title=Eklenti Kurulması Başarısızlıkla Sonuçlandı standalone.addonInstallationFailed.title=Eklenti Kurulması Başarısızlıkla Sonuçlandı
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Sonraki Sayfa
pdfReader.previousPage=Önceki Sayfa pdfReader.previousPage=Önceki Sayfa
pdfReader.page=Sayfa pdfReader.page=Sayfa
pdfReader.readOnly=Salt Okunur pdfReader.readOnly=Salt Okunur
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Ek Açıklamaları İçeri Aktar
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S. pdfReader.promptTransferFromPDF.text=PDF dosyasında kaydedilmiş ek açıklamaklar %1$S içine taşınacaktır.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File pdfReader.promptTransferToPDF.title=Ek Açıklamaları Dosya İçinde Kaydet
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S. pdfReader.promptTransferToPDF.text=Ek açıklamalar PDF dosyasına aktarılacak ve bundan sonra %S içinde düzenlenebilir olmayacaklardır.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files. pdfReader.promptPasswordProtected=İşlem, parola korumalı PDF dosyaları için desteklenmemektedir.
spellCheck.checkSpelling=Yazım Denetimi spellCheck.checkSpelling=Yazım Denetimi
spellCheck.addRemoveDictionaries=Sözlükler Ekle/Kaldır... spellCheck.addRemoveDictionaries=Sözlükler Ekle/Kaldır...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Експортувати документ... pane.items.menu.export=Експортувати документ...
pane.items.menu.export.multiple=Експортувати документи... pane.items.menu.export.multiple=Експортувати документи...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Створити список літератури з документу... pane.items.menu.createBib=Створити список літератури з документу...
pane.items.menu.createBib.multiple=Створити список літератури з документів... pane.items.menu.createBib.multiple=Створити список літератури з документів...
pane.items.menu.generateReport=Створити звіт з документу... pane.items.menu.generateReport=Створити звіт з документу...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Xuất khẩu Biểu ghi vừa chọn... pane.items.menu.export=Xuất khẩu Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.export.multiple=Xuất khẩu các Biểu ghi vừa chọn... pane.items.menu.export.multiple=Xuất khẩu các Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Tạo Thư tịch từ Biểu ghi vừa chọn... pane.items.menu.createBib=Tạo Thư tịch từ Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.createBib.multiple=Tạo Thư tịch từ các Biểu ghi vừa chọn... pane.items.menu.createBib.multiple=Tạo Thư tịch từ các Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.generateReport=Lập Báo cáo cho Biểu ghi vừa chọn... pane.items.menu.generateReport=Lập Báo cáo cho Biểu ghi vừa chọn...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=选择 Zotero 数据目录
dataDir.selectNewDir=选择新的 %S 数据目录 dataDir.selectNewDir=选择新的 %S 数据目录
dataDir.changeDataDirectory=更改数据目录…… dataDir.changeDataDirectory=更改数据目录……
dataDir.chooseNewDataDirectory=选择新的数据目录…… dataDir.chooseNewDataDirectory=选择新的数据目录……
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=数据目录无法被设置为“存储”目录。您是否想要%S dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=数据目录无法被设置为与关联附件相同的根目录。 dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=数据目录无法被设置为与关联附件相同的根目录。
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=把数据目录存储在云存储文件夹很可能会损坏您的数据库。 dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=把数据目录存储在云存储文件夹很可能会损坏您的数据库。
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=您确定要使用这个位置? dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=您确定要使用这个位置?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=删除条目……
pane.items.menu.delete.multiple=删除条目…… pane.items.menu.delete.multiple=删除条目……
pane.items.menu.export=导出条目…… pane.items.menu.export=导出条目……
pane.items.menu.export.multiple=导出条目…… pane.items.menu.export.multiple=导出条目……
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=由所选条目创建引文目录…… pane.items.menu.createBib=由所选条目创建引文目录……
pane.items.menu.createBib.multiple=由所选条目创建引文目录…… pane.items.menu.createBib.multiple=由所选条目创建引文目录……
pane.items.menu.generateReport=由条目生成报告…… pane.items.menu.generateReport=由条目生成报告……

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=刪除項目...
pane.items.menu.delete.multiple=刪除項目... pane.items.menu.delete.multiple=刪除項目...
pane.items.menu.export=匯出項目… pane.items.menu.export=匯出項目…
pane.items.menu.export.multiple=匯出眾項目… pane.items.menu.export.multiple=匯出眾項目…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=由項目來建立參考文獻表… pane.items.menu.createBib=由項目來建立參考文獻表…
pane.items.menu.createBib.multiple=由多個項目來建立參考文獻表… pane.items.menu.createBib.multiple=由多個項目來建立參考文獻表…
pane.items.menu.generateReport=由項目來建立報告… pane.items.menu.generateReport=由項目來建立報告…