Update locales from Transifex and merge new English strings

This commit is contained in:
Dan Stillman 2021-12-27 01:20:24 -05:00
parent 71248b591d
commit d955a77e98
68 changed files with 551 additions and 267 deletions

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=امسح العنصر...
pane.items.menu.delete.multiple=امسح العناصر...
pane.items.menu.export=تصدير العنصر المحدد...
pane.items.menu.export.multiple=تصدير العناصر المحددة...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=إنشاء ببليوجرافية من العنصر المحدد...
pane.items.menu.createBib.multiple=إنشاء ببليوجرافية من العناصر المحددة...
pane.items.menu.generateReport=انتاج تقرير من العنصر المحدد...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Експорт на избрания запис...
pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните записи...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Създава библиография от избрания запис...
pane.items.menu.createBib.multiple=Създава библиография от избраните записи...
pane.items.menu.generateReport=Създава отчет от избрания запис...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Diuzañ ur c'havlec'h roadennoù Zotero
dataDir.selectNewDir=Diuzañ ur c'havlec'h roadennoù %S nevez
dataDir.changeDataDirectory=Cheñch lec'hiadur ar c'havlec'h roadennoù...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Dibab ur c'havlec'h roadennoù nevez...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=N'hall ket bezañ spisaet ar c'havlec'h-roadennoù d'ur c'havlec'h "stokañ". Ha c'hoant ho poa lavaret %S kentoc'h?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=N'hall ket bezañ spisaet ar c'havlec'h roadennoù er memes lec'h hag ar C'havlec'h diazez evit ar pezhioù-stag liammet.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Stokañ ar c'havlec'h-roadennoù e-barzh un doser-stokañ er goumoulenn a vreino sur-mat ho tiaz-roadennoù.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ha sur oc'h ho peus c'hoant d'ober gant al lec'hiadur-mañ?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Dilemel an elfenn...
pane.items.menu.delete.multiple=Dilemel an elfennoù...
pane.items.menu.export=Ezporzhiañ an elfenn...
pane.items.menu.export.multiple=Ezporzhiañ an elfennoù...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Krouiñ ul levrlennadur diwar an elfenn...
pane.items.menu.createBib.multiple=Krouiñ ul levrlennadur diwar an elfennoù...
pane.items.menu.generateReport=Genel un danevell diwar an elfenn...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selecciona el directori de dades per al Zotero
dataDir.selectNewDir=Seleccioneu un nou directori de dades del %S
dataDir.changeDataDirectory=Canvia el directori de dades…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Trieu un directori de dades nou…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=El directori de dades no es pot definir com a directori d'«emmagatzematge». Volíeu dir %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directori de dades no pot definir-se en la mateixa ubicació que el directori base d'adjuncions enllaçades.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Emmagatzemar el directori de dades en una carpeta d'emmagatzematge al núvol molt probablement corromprà la vostra base de dades.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Esteu segur que voleu utilitzar aquesta ubicació?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Elimina l'element…
pane.items.menu.delete.multiple=Elimina els elements…
pane.items.menu.export=Exporta l'element seleccionat...
pane.items.menu.export.multiple=Exporta els elements seleccionats...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crea una bibliografia a partir de l'element seleccionat...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea una bibliografia a partir dels elements seleccionats...
pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccionat...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Smazat položku...
pane.items.menu.delete.multiple=Smazat položky...
pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku...
pane.items.menu.export.multiple=Exportovat vybrané položky...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Vytvořit bibliografii z vybrané položky...
pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvořit bibliografii z vybraných položek...
pane.items.menu.generateReport=Vygenerovat zprávu z vybrané položky...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Slet element...
pane.items.menu.delete.multiple=Slet elementer...
pane.items.menu.export=Eksportér dette element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportér disse elementer...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Dan en referenceliste ud fra element...
pane.items.menu.createBib.multiple=Dan en referenceliste ud fra elementer...
pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra element...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectNewDir=Wählen Sie ein neues %S Daten-Verzeichnis
dataDir.changeDataDirectory=Datenverzeichnis ändern...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Wählen Sie das neue Daten-Verzeichnis
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf ein "storage"-Verzeichnis gesetzt werden. Meinten Sie %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Das Daten-Verzeichnis kann nicht auf den gleichen Speicherort wie das Basisverzeichnis für verknüpfte Anhänge eingestellt werden
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Das Speichern des Daten-Verzeichnisses in einem Cloud-Verzeichnis führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einer Beschädigung Ihrer Datenbank.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Speicherort nutzen möchten?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eintrag löschen...
pane.items.menu.delete.multiple=Einträge löschen...
pane.items.menu.export=Exportieren...
pane.items.menu.export.multiple=Exportieren...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis erstellen
pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis erstellen
pane.items.menu.generateReport=Bericht erstellen...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Επιλέξτε έναν κατάλογο δεδομένων
dataDir.selectNewDir=Επιλέξτε έναν νέο κατάλογο δεδομένων %S
dataDir.changeDataDirectory=Αλλαγή Καταλόγου Δεδομένων…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Επιλέξτε Νέο Κατάλογο Δεδομένων…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Ο κατάλογος δεδομένων δεν μπορεί να οριστεί σε έναν κατάλογο "αποθήκευσης". Εννοήσατε το %S;
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Ο κατάλογος δεδομένων δεν μπορεί να οριστεί στην ίδια θέση με τον Κατάλογο Βάσης Συνδεδεμένων Συνημμένων .
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Η αποθήκευση του καταλόγου δεδομένων σε ένα φάκελο αποθήκευσης νέφους είναι πολύ πιθανό να καταστρέψει τη βάση δεδομένων σας.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την τοποθεσία;
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Διαγραφή στοιχείου…
pane.items.menu.delete.multiple=Διαγραφή στοιχείων…
pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “storage” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Are you sure you want to use this location?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Item…
pane.items.menu.export.multiple=Export Items…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Item…
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Items…
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Item…

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": {
"message": "Más información..."
},
"general_needHelp": {
"message": "¿Necesita ayuda?"
},
"general_done": {
"message": "Hecho"
},
"general_yes": {
"message": "Sí"
},
"general_no": {
"message": "No"
},
"general_tryAgain": {
"message": "Pruebe de nuevo"
},
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Ocurrió un error mientras se guardaba este elemento. Véase $1 para más información."
},
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Ocurrió un error mientras se guardaba este elemento. $1puede limitar el número de elementos que puede guardar a la vez. Véase$2para más información."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Solución de problemas del traductor"
},
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Límites de acceso al sitio"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Ocurrió un error al guardar con $1. Intentando guardar usando $2 en su lugar."
},
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": {
"message": "Actualizar $1"
},
"firstRun_title": {
"message": "¡Ha instalado el conector $1!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "El conector$1le permite <a href=\"$2\">guardar elementos a $1</a> desde su navegador con un solo clic."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Si aún no la tiene, <a href=\"$2\">descargue</a> la aplicación $1 independiente para una mejor experiencia."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Entendido"
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "¿Está $1 en ejecución?"
},
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "La integración de $1 no está disponible cuando editas archivos .docx de Microsoft Word directamente en Google Docs. Elige Archivo → Guardar como Google Docs para habilitar esta funcionalidad.<br/><br/>Si quieres transferir un documento Word con citas $1 a Google Docs, consulta <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Mover documentos entre procesadores de texto</a>."
},
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Las citas del documento están siendo editadas por otro usuario $1. Por favor, inténtelo más tarde."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1 bloquea el documento para evitar que varios usuarios editen las citas al mismo tiempo. La edición simultánea de citas en el documento puede provocar la corrupción de las citas o del documento. Ciertas circunstancias imprevisibles, como los fallos de la red, pueden hacer que su documento se bloquee permanentemente. Si cree que esto ha ocurrido, puede anular el bloqueo.<br/><br/>¿Desea anular el bloqueo del documento?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "La cuenta de Google que eligió no tiene permiso para editar este documento. Por favor, inténtelo de nuevo y asegúrese de elegir una cuenta con acceso de edición."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Mostar citas$1 desvinculadas"
},

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Cuando esta opción está deshabilitada, Zotero incluye URLs al citar artículos de revistas científicas, revistas y periódicos únicamente si el artículo no tiene un rango de páginas especificado.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Formato del elemento:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Formato de la nota">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copiar como HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/ruta">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar cita">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar bibliografía">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copiar nota">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Cambiar dirección de la página">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Reducir zum">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Redimensionar automáticamente">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Zum a ancho de página">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Importar anotaciones...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Guardar anotaciones en archivo...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Idiomas
general.default=Predeterminado
general.custom=Personalizar
general.loading=Cargando...
general.richText=Rich Text
general.richText=Texto enriquecido
general.yellow=Amarillo
general.red=Rojo
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Seleccione un directorio de datos de Zotero
dataDir.selectNewDir=Seleccione un nuevo directorio de datos %S
dataDir.changeDataDirectory=Cambiar directorio de datos...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Elige un nuevo directorio de datos...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=El directorio de datos no puede ser configurado como un directorio de «almacenamiento». ¿Quisiste decir %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=El directorio de datos no puede establecerse en un directorio "%S". ¿Quiso decir %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=El directorio de datos no puede estar en la misma ubicación que el directorio base de adjuntos vinculados.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Almacenar el directorio de datos en una carpeta de almacenamiento en la nube es muy probable que dañe su base de datos.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=¿Está seguro de querer usar esta ubicación?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos s
pane.items.removeFromPublications.title=Eliminar de Mis Publicaciones
pane.items.removeFromPublications=¿Está seguro de que quiere eliminar el elemento seleccionado de Mis publicaciones?
pane.items.removeFromPublications.multiple=¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados de Mis publicaciones?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Añadir una nota a partir de anotaciones
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Añadir notas a partir de anotaciones
pane.items.menu.findAvailablePDF=Buscar PDF disponible
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Buscar PDFs disponibles
pane.items.menu.remove=Quitar elemento de la colección...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eliminar elemento...
pane.items.menu.delete.multiple=Eliminar elementos...
pane.items.menu.export=Exportar elemento...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar elementos...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del elemento...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los elementos...
pane.items.menu.generateReport=Generar un informe a partir del elemento...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=¿Está seguro de que quiere borrar este ad
pane.item.attachments.count.zero=%S adjuntos:
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.has=Tiene un adjunto
pane.item.attachments.hasPDF=Tiene un adjunto PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Tiene una instantánea
pane.item.attachments.hasLink=Tiene un enlace
pane.item.attachments.select=Elige un archivo
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=No están instaladas las herramientas PDF
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Para usar esta característica, debes instalar primero las herramientas PDF en el panel de búsqueda de las preferencias de Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Entidad emisora
itemFields.filingDate=Fecha de solicitud
itemFields.genre=Género
itemFields.archive=Archivo
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment
itemFields.attachmentPDF=Adjunto PDF
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Contribuidor
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=En cola
exportOptions.exportNotes=Exportar notas
exportOptions.exportFileData=Exportar archivos
exportOptions.includeAnnotations=Incluir anotaciones
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links
exportOptions.includeAppLinks=Incluye %S enlaces
exportOptions.useJournalAbbreviation=Usar abreviatura de la revista
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sin BOM)
charset.autoDetect=(autodetectar)
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Abrir el directorio en el cual reside el archivo
locate.libraryLookup.label=Búsqueda en biblioteca
locate.libraryLookup.tooltip=Buscar este elemento usando el sistema de resolución OpenURL seleccionado
locate.manageLocateEngines=Gestionar motores de búsqueda...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
locate.locateEngineDescription=Los motores de búsqueda le ayudan a encontrar recursos en su biblioteca %S en la web. Los motores activados en esta lista aparecen en el menú desplegable Buscar de la barra de herramientas.
standalone.corruptInstallation=Su instalación de Zotero parece estar dañada debido a una actualización automática fallida. Si bien Zotero puede continuar funcionando, para evitar posibles errores, por favor, descargue la versión más reciente de Zotero desde https://www.zotero.org/download tan pronto como sea posible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalación de complemento fallida
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Página siguiente
pdfReader.previousPage=Página anterior
pdfReader.page=Página
pdfReader.readOnly=Solo lectura
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Importar anotaciones
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Las anotaciones guardadas en el archivo PDF se moverán a %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Guardar anotaciones en archivo
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Las anotaciones se transferirán al archivo PDF y ya no se podrán editar en %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=La operación no es compatible con archivos PDF protegidos por contraseña.
spellCheck.checkSpelling=Comprobar ortografía
spellCheck.addRemoveDictionaries=Añadir/Eliminar diccionarios...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Valitud kirje eksportimine...
pane.items.menu.export.multiple=Valitud kirjete eksportimine...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Valitud kirjest bibliograafia loomine...
pane.items.menu.createBib.multiple=Valitud kirjetest bibliograafia loomine...
pane.items.menu.generateReport=Valitud kirjest raporti loomine...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Datu-baseari kokalekua ezarri
dataDir.selectNewDir=Hautatu %S datu direktorio berri bat
dataDir.changeDataDirectory=Aldatu datu direktorioa...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Aukeratu datu direktorio berria...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datu direktorioa ezin da "biltegi" direktorio batean ezarri. %S esan nahi al zenuen?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datu direktorioa ezin da estekatutako eranskinen oinarrizko direktorioaren kokapen berdinean ezarri.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Oso litekeena da datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean ezartzeak zure datubasea hondatzea.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ziur zaude kokaleku hau erabili nahi duzula?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Ezabatu elementua...
pane.items.menu.delete.multiple=Ezabatu elementuak...
pane.items.menu.export=Elementua esportatu...
pane.items.menu.export.multiple=Elementuak esportatu...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Sortu bibliografia elementutik...
pane.items.menu.createBib.multiple=Sortu bibliografia elementuetatik...
pane.items.menu.generateReport=Sortu txostena elementutik...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=صدور این آیتم...
pane.items.menu.export.multiple=صدور آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=ساخت کتابنامه از این آیتم...
pane.items.menu.createBib.multiple=ساخت کتابنامه از آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.generateReport=تولید گزارش از این آیتم...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": {
"message": "Lisätietoja..."
},
"general_needHelp": {
"message": "Tarvitsetko apua?"
},
"general_done": {
"message": "Valmis"
},
"general_yes": {
"message": "Kyllä"
},
"general_no": {
"message": "Ei"
},
"general_tryAgain": {
"message": "Yritä uudelleen"
},
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso $1, jos haluat lisätietoja."
},
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Nimikettä tallennettaessa tapahtui virhe. $1 saattaa rajoittaa kerralla tallennettavien nimikkeiden määrää. Tutustu $2saadaksesi lisätietoja."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Sivukääntäjiin liittyvien ongelmien selvittäminen"
},
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Sivuston pääsyrajoitukset"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Tapahtui virhe tallennettaessa työkalulla $1. Yritetään tallennusta $2 avulla."
},
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": {
"message": "Päivitä $1"
},
"firstRun_title": {
"message": "$1 Connector on nyt asennettu!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "$1 Connector mahdollistaa <a href=\"$2\">nimikkeiden tallentamisen $1on</a> selaimestasi yhdellä klikkauksella."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Jos et ole vielä tehnyt sitä, <a href=\"$2\">lataa</a> $1n työpöytäversio saavuttaaksesi parhaan käyttökokemuksen."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Selvä"
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "Onko $1 käynnissä?"
},
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1-integrointi ei ole mahdollista jos muokkaat Microsoft Wording .docx-tiedostoja suoraan Google Docsissa. Valitse Tiedosto → Tallenna Google Docs -muodossa, jotta integrointi toimii. <br/><br/> Jos haluat siirtää Google Docsiin Word-asiakirjan jossa on $1-viittauksia, tutustu artikkeliin <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Moving Documents Between Word Processors</a> (englanniksi)."
},
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Toinen $1-käyttäjä editoi juuri asiakirjan viitteitä. Yritä myöhemmin uudelleen."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1 lukitsee asiakirjasi, jotta useampi käyttäjä ei voi vahingossa muokata viitteitä samaan aikaan. Samanaikainen viitteiden muokkaus saattaisi johtaa viitteen tai asiakirjan vaurioitumiseen. Tietyt tapahtumat, kuten verkkoyhteyden katkeaminen, voivat johtaa tilanteeseen, jossa asiakirjan lukitus jää epätarkoituksenmukaisesti päälle. Jos uskot että näin on tapahtunut nyt, voit ohittaa lukituksen. <br/><br/> Haluatko ohittaa asiakirjan lukituksen?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Valitsemallasi Google-tilillä ei ole oikeuksia muokata tätä asiakirjaa. Yritä uudelleen ja varmista, että tilillä on muokkausoikeudet."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Näytä $1 viitettä joiden linkitys on poistettu. "
},

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Kun tämä valinta on pois päältä, Zotero lisää internet-osoitteet tieteellisten lehtien, aikakauslehtien ja sanomalehtien artikkeleihin vain silloin kun niiden sivunumeroja ei ole määritelty.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Pikakopiointi">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Nimikkeen muoto:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Muistiinpanon muoto:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopioi HTML-muodossa">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sivustokohtaiset asetukset:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Verkkotunnus/polku">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopioi viite">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopioi kirjallisuusluettelo">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Kopioi muistiinpano">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Vaihda sivun suuntaa">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Loitonna">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Säädä kokoa automaattisesti">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Koko sivun leveys">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Tuo huomautukset...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Tallenna huomautukset tiedostoon...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Kielet
general.default=Oletus
general.custom=Mukautettu
general.loading=Ladataan...
general.richText=Rich Text
general.richText=Muotoiltu teksti
general.yellow=Keltainen
general.red=Punainen
@ -156,11 +156,11 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Nollaa juurikansioasetus
dataDir.dirCannotBeCreated=%S:n datahakemiston (%S) luominen epäonnistui.
dataDir.checkDirWriteAccess=Varmista että sinulla on kirjoitusoikeudet tähän hakemistoon ja että tietoturvaohjelma ei estä %S:a kirjoittamasta levylle.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S-tietokantaa ei voi avata.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.checkPermissions=Varmista että sinulla on luku- ja kirjoitusoikeudet %1$S-datahakemistoon ja tietoturvaohjelma ei estä %1$Slta pääsyä hakemistoon.
dataDir.moveToDefaultLocation=Saatat pystyä korjaamaan ongelman siirtämällä datahakemiston uuteen oletussijaintiin kotihakemistossasi. %S tunnistaa uuden sijainnin automaattisesti.
dataDir.location=Datahakemisto: %S
dataDir.notFound=%S-datahakemistoa ei löytynyt.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.notFound.defaultFound=%S-datahakemistoa ei löydy kohteesta %S, mutta datahakemisto löytyi kohteesta %S. Käytetäänkö löydettyä hakemistoa sen sijaan?
dataDir.useNewLocation=Käytä uutta sijaintia
dataDir.previousDir=Edellinen kansio:
dataDir.default=Oletus (%S)
@ -169,9 +169,9 @@ dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle
dataDir.selectNewDir=Valitse uusi %S-datahakemisto
dataDir.changeDataDirectory=Vaihda datahakemistoa…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Valitse uusi datahakemisto…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datahakemistoa ei voida asettaa varastohakemistoksi. Tarkoititko %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datahakemistoa ei voida asettaa "%S" -hakemistoksi. Tarkoititko %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datahakemistoa ei voida asettaa samaan sijaintiin linkitettyjen liitetiedostojen hakemiston kanssa.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Datahakemiston tallentaminen pilvitallennushakemistoon johtaa hyvin todennäköisesti tietokantasi vioittumiseen.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Haluatko varmasti käyttää tätä sijaintia?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=%S-datahakemistosi näyttää olevan pilvitallennushakemistossa, mikä hyvin todennäköisesti johtaa tietokantasi vioittumiseen.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Haluatko valita eri sijainnin nyt?
@ -187,16 +187,16 @@ dataDir.incompatibleDbVersion.title=Yhteensopimaton tietokantaversio
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valittu datahakemisto on liian vanha käytettäväksi tämän Zoteron version kanssa. Päivitä ensin datahakemisto käyttäen Zotero 4.0:aa Firefoxille tai valitse eri hakemisto.
dataDir.migration.inProgress=Datahakemiston siirto käynnissä.
dataDir.migration.failure.title=Virhe siirrettäessä datahakemistoa
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S yritti siirtää datahakemistosi uuteen vakiosijaintiin, mutta kaikkia tiedostoja ei saatu siirrettyä. Sulje kaikki auki olevat liitetiedostot ja yritä uudelleen. Voit myös sulkea %2$Sn ja yrittää siirtää jäljelläolevat tiedostot käsin.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Joitain tiedostoja %1$S-datahakemistossa ei onnistuttu siirtämään uuteen kohteeseen. Sulje kaikki avoimet liitetiedostot ja yritä uudelleen. Voit myös sulkea %2$Sn ja yrittää siirtää jäljelläolevat tiedostot käsin.
dataDir.migration.failure.partial.old=Vanha hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Uusi hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Näytä hakemistot ja poistu
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S yritti siirtää datahakemistoasi uuteen oletussijaintiin, mutta siirtoa ei voitu suorittaa.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=On suositeltavaa, että suljet %Sn ja siirrät datahakemiston käsin.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S yritti siirtää datahakemistoasi uuteen oletussijaintiin, mutta vanha sijainti on eri levyllä eikä siirtoa ei voida suorittaa automaattisesti.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S-datahakemistosi siirto ei onnistunut.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=On suositeltavaa että suljet %Sn ja siirrät manuaalisesti datahakemiston uuteen oletussijaintiin.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Datahakemistosi siirto ei onnistu mikäli Zotero for Firefox on auki. Sulje Firefox ja yritä uudelleen.
dataDir.migration.failure.full.current=Nykyinen sijainti: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Suositeltu sijainti: %S
@ -217,7 +217,7 @@ startupError.databaseUpgradeError=Tietokannan päivitysvirhe
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internet-yhteyttä vaativat toiminnot eivät välttämättä toimi.
startupError.bundledFileUpdateError=%S ei onnistunut lataamaan sivutulkkeja ja tyylejä.
startupError.startedFromDiskImage1=%S on käynnistetty levykuvatiedostolta, mikä saattaa rikkoa joitain toiminnallisuuksia.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
startupError.startedFromDiskImage2=Asentaaksesi %1$Sn oikein, sulje ohjelma, avaa lataamasi levykuvatiedosto, ja vedä “%1$S” Apit-kansioon. Tämän jälkeen sulje levykuva ja käynnistä Zotero avaamalla se Apit-kansiossa.
date.relative.secondsAgo.one=1 sekunti sitten
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekuntia sitten
@ -237,7 +237,7 @@ pane.collections.delete.keepItems=Tässä kokoelmassa olevia nimikkeitä ei pois
pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet
pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin?
pane.feed.deleteWithItems.title=Poistu listalta
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.feed.deleteWithItems=Haluatko varmasti peruuttaa tämän syötteen tilauksen?
pane.collections.deleteSearch.title=Poista haku
pane.collections.deleteSearch=Haluatko varmasti poistaa valitun haun?
@ -259,7 +259,7 @@ pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet
pane.collections.retracted=Peruutetut nimikkeet
pane.collections.duplicate=Kaksoiskappaleet
pane.collections.removeLibrary=Poista kirjasto
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.removeLibrary.text=Haluatko varmasti poistaa “%S”:n pysyvästi tältä tietokoneelta?
pane.collections.menu.rename.collection=Nimeä kokoelma uudelleen...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Monista tallennettu haku
@ -289,7 +289,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\nMerkki muutet
pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki
pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Poista automaattiset avainsanat
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Haluatko varmasti poistaa %1$S automaattisen avainsanan tästä kirjastosta?;Haluatko varmasti poistaa %1$S automaattiset avainsanat tästä kirjastosta?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna
@ -299,15 +299,15 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Voit lisätä tämän avainsanan valittuih
tagColorChooser.maxTags=Enintään %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
pane.items.intro.text1=Tervetuloa %Sn!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.intro.text2=Tutustu [Pikaoppaaseen] oppiaksesi kuinka kirjaston rakentaminen kannattaa aloittaa, ja asenna [%S] jotta voit lisätä tiedostoja %Son kun selaat verkkosivuja.
pane.items.intro.text3=Käytätkö jo %Sa toisella tietokoneella? [Kytke synkronointi päälle] jatkaaksesi siitä mihin jäit.
pane.items.title=Nimikkeet
pane.items.loading=Ladataan nimikkeitä...
pane.items.loadError=Virhe ladattaessa nimikkeitä
pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita
pane.items.columnChooser.secondarySort=Toissijainen lajittelu (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero ei tunnistanut antamaasi URI:a. Tarkista osoite ja yritä uudelleen.
pane.items.attach.link.uri.file=Lisätäksesi linkin tiedostoon, käytä "%S".
pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin
pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin?
@ -319,10 +319,10 @@ pane.items.remove.title=Poista kokoelmasta
pane.items.remove=Haluatko varmasti poistaa valitun nimikkeen tästä kokoelmasta?
pane.items.remove.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet tästä kokoelmasta?
pane.items.removeFromPublications.title=Poista Omista julkaisuistani
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations
pane.items.removeFromPublications=Oletko varma että haluat poistaa valitun nimikkeen Omista julkaisuistasi?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet Omista julkaisuistasi?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Lisää muistiinpano huomautuksista
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Lisää muistiinpanot huomautuksista
pane.items.menu.findAvailablePDF=Etsi saatavilla oleva PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Etsi saatavilla olevat PDF:t.
pane.items.menu.remove=Poista nimike kokoelmasta...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Poista nimike...
pane.items.menu.delete.multiple=Poista nimikkeitä...
pane.items.menu.export=Vie valittu kohde...
pane.items.menu.export.multiple=Vie valitut kohteet...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Luo kirjallisuusluettelo valitusta kohteesta...
pane.items.menu.createBib.multiple=Luo kirjallisuusluettelo valituista kohteista...
pane.items.menu.generateReport=Luo raportti valitusta kohteesta...
@ -390,24 +392,24 @@ pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistiinpano
pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?
pane.item.notes.count=%1$S muistiinpano;%1$S muistiinpanoa
pane.item.notes.editingInWindow=Muokkaa erillisessä ikkunassa
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Some note images are missing and cannot be copied.
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Osa muistiinpanon kuvista puuttuu eikä niitä voi kopioida.
pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen
pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Tiedostoa ei löydy
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Liitetiedostoa ei löytynyt.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Liitetiedostoa ei löydy seuraavasta hakemistosta:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai mikäli tiedosto on lisätty toiselle konelle, sitä ei ole vielä synkronoitu kohteen %2$S kanssa.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai mikäli tiedosto on lisätty toiselle konelle, sitä ei ole vielä synkronoitu kohteeseen %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai linkitettyjen liitetiedostojen hakemisto on väärin määritetty jollain tietokoneistasi.
pane.item.attachments.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän liitteen?
pane.item.attachments.count.zero=%S liitettä:
pane.item.attachments.count.singular=%S liite:
pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä:
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.has=Sisältää liitteen
pane.item.attachments.hasPDF=Sisältää PDF-liitteen
pane.item.attachments.hasSnapshot=Sisältää tilannekuvan
pane.item.attachments.hasLink=Sisältää linkin
pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, asenna ensin PDF-työkalut Zoteron asetusten Haku-välilehdellä.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Myöntänyt viranomainen
itemFields.filingDate=Arkistointipäivä
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Arkisto
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment
itemFields.attachmentPDF=PDF-liite
creatorTypes.author=Tekijä
creatorTypes.contributor=Muu tekijä
@ -620,7 +622,7 @@ fileTypes.document=Asiakirja
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Et voi tehdä muutoksia valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToMyPublications=Et voi tallentaa nimikkeitä suoraan Omiin julkaisuihisi. Lisätäksesi nimikkeitä, vedä ne muualta kirjastostasi.
save.error.cannotAddToFeed=Et voi tallentaa nimikkeitä syötteisiin.
ingester.scraping=Saving Item...
@ -650,18 +652,18 @@ attachment.fullText=Kokoteksti
attachment.acceptedVersion=Hyväksytty versio
attachment.submittedVersion=Lähetetty versio
attachment.convertToStored.title=Muunna tallennetuksi tiedostoksi;Muunna tallennetuiksi tiedostoiksi
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.text=%1$S liitetiedosto muunnetaan linkitetystä tiedostosta tallennetuksi tiedostoksi.;%1$S liitetiedostot muunnetaan linkitetyistä tiedostoista tallennetuiksi tiedostoiksi.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Poista alkuperäinen tiedosto tallennuksen jälkeen;Poista alkuperäiset tiedostot tallennuksen jälkeen
db.dbCorrupted=%1$S tietokanta “%2$S” on vahingoittunut.
db.dbCorrupted.cloudStorage=This generally occurs when the %S data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive. If youve moved your data directory to one of those places, you should move it back to the default location.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Tämä tapahtuu yleensä jos %Sn datahakemisto on tallennettu pilvitallennushakemistoon tai verkkolevylle. Jos ole siirtänyt datahakemiston tällaiseen palvelun, sinun kannattaa siirtää se takaisin vakiosijaintiin.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Sinun tulee korjata tietokanta tai palauttaa se varmuuskopiosta tai verkkokirjastostasi.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S can attempt to restore from the last automatic backup from %S at %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=For more information on repairing or restoring the database and preventing further corruption, see %S
db.dbCorruptedNoBackup=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbRestored=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup from %3$S at %4$S. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%5$S”.
db.dbRestored.cloudStorage=If your data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive, you should move it back to the default location immediately.
db.dbRestoreFailed=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S voi yrittää palauttaa edellisen automaattisen varmuuskopion kohteesta %S kello %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Lisätietoja tietokannan korjaamisesta ja palauttamisesta sekä lisävahinkojen estämisestä löydät kohteesta %S
db.dbCorruptedNoBackup=%1$S-tietokanta “%2$S” näyttää olevan vaurioitunut, eikä automaattista varmuuskopiota ole käytettävissä.\n\nUusi tietokanta on luotu. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoosi nimellä “%3$S”.
db.dbRestored=%1$S-tietokanta “%2$S”näyttää olevan vaurioitunut.\n\nTietosi on palautettu uusimmasta automaattisesta varmuuskopiosta %3$S kello %4$S. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoon nimellä “%5$S”.
db.dbRestored.cloudStorage=Jos datahakemistosi sijaitsee pilvitallennushakemistossa tai verkkolevyllä, sinun kannattaa siirtää se välittömästi takaisin vakiosijaintiinsa.
db.dbRestoreFailed=%1$S-tietokanta “%2$S” näyttää olevan vaurioitunut, ja palautus automaattisesta varmuuskopiosta epäonnistui.\n\nUusi tietokanta on nyt luotu. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoon nimellä “%3$S”.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Palauta automaattisesta varmuuskopiosta
db.integrityCheck.passed=Tietokannasta ei löytynyt virheitä.
@ -692,9 +694,9 @@ zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sinun täytyy syöttää käyttäj
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Kaikki tässä Zotero-asennuksessa oleva data poistetaan ja korvataan käyttäjälle '%S' Zotero-palvelimella kuuluvalla datalla.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Korvaa paikalliset tiedot
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox pitää käynnistää uudelleen palautusprosessin loppuunsaattamiseksi.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S korvaa tiedot sijainnissa “%2$S” %3$S tällä tietokoneella olevilla tiedoilla.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Korvaa tiedot verkkokirjastossa
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Seuraavalla synkronointikerralla %1$S tarkistaa kaikki liitetiedostot “%2$S”:ssa ja ja vertaa niitä tallennuspalvelussa oleviin. Kaikki etäpalvelimella olevat liitetiedostot jotka puuttuvat omalta koneeltasi ladataan koneellesi, ja koneellasi olevat tiedostot jotka puuttuvat palvelimelta, ladataan sinne.\n\nTämä toimenpide ei ole tarpeellinen normaalikäytössä.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=“%S”:n tiedostosynkronointihistoria on tyhjennetty.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen
@ -705,8 +707,8 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tyhjennä kaikki paitsi web-linkit
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksoi indeksoimattomat nimikkeet
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Viittaustyylit
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Pikakopiointi mahdollistaa nimikkeiden nopean viennin haluamassasi muodossa. Voit kopioida valitut nimikkeet leikepöydälle painamalla %S tai vetämällä nimikkeet suoraan tekstikenttään toisessa ohjelmassa.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Viittaustyylejä varten, voit kopioida viitteitä tai alaviitteitä painamalla %S tai pitämällä vaihtonäppäintä pohjassa ennen nimikkeiden vetämistä.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Asennus onnistui.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Asennusta ei saatu valmiiksi virheen takia. Varmista että %1$S on suljettu ja käynnistä sen jälkeen %2$S uudelleen.
@ -715,12 +717,12 @@ zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S-lisäosaa ei ole asennettu.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Asenna %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Asenna uudelleen %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Asennetaan %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ei ole yhteensopiva %3$S versioiden kanssa, jotka ovat vanhempia kuin %4$S. Poista %3$S, tai lataa uusin versio kohteesta %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S vaatii %3$S %4$S tai uudemman toimiakseen. Lataa uusin %3$S versio kohteesta %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Linked Attachment Base Directory within the %S data directory.
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Et voi valita linkitettyjen liitetiedostojen hakemistoa %S-datahakemistossa.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Palauta sivustotulkit ja tyylit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit ja tyylit menetetään.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Palauta sivustotulkit alkutilaan
@ -732,21 +734,21 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Hakemisto on jo olem
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Siirrä se tai muuta sen nimeä ja yritä uudestaan.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=%1$S datahakemisto siirretään kohteeseen %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S pitää uudelleenkäynnistää jotta siirto saadaan viimeisteltyä.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Voit myös sulkea %1$Sn ja siirtää olemassaolevan datahakemistosi kohteeseen %2$S käsin, mikä voi olla nopeampi ratkaisu suurille datahakemistoille. %3$S tunnistaa uuden sijainnin automaattisesti.
zotero.debugOutputLogging=Virheenjäljityksen loki
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S rivi kirjattu;%1$S riviä kirjattu
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Virheenjäljitysloki lähetetty
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Virheenjäljitystallenne on lähetetty kohteeseen %S.\n\nVirheenjäljitystallenteen tunniste on D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Virheenjäljitystietoja lähetettäessä tapahtui virhe.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Virheenjäljitystietojen tallennus kytketään päälle kun käynnistät %Sn uudelleen.
dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu:
dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voitu kopioida:
fileInterface.importing=Tuodaan...
fileInterface.importComplete=Tuonti valmis
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsWereImported=%1$S nimike tuotiin;%1$S nimikettä tuotiin
fileInterface.itemsExported=Exporting items...
fileInterface.import=Tuonti
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Valitse tuotava %S-tietokanta
@ -769,13 +771,13 @@ fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-syötelista
import.onlineImport=tuo verkosta
import.localImport=paikallinen tuonti
import.fileHandling.store=Kopioi tiedostot %S varastohakemistoon
import.fileHandling.store=Kopioi tiedostot %S storage-hakemistoon
import.fileHandling.link=Linkitä tiedostoihin alkuperäisessä sijainnissa
import.fileHandling.description=%S ei voi synkronoida linkitettyjä tiedostoja.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
import.online.intro=Seuraavaksi sinua pyydetään kirjautumaan kohteeseen %2$S ja sallimaan %1$S sisäänpääsy. Tämä on välttämätöntä, jotta saat tuotua %3$S-kirjaston kohteeseen %1$S.
import.online.intro2=%1$S ei koskaan näe salasanaasi palvelussa %2$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S
quickCopy.copyAs=Kopioi muodossa %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Otsikko, kirjoittaja, vuosi
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=Jonossa
exportOptions.exportNotes=Vie muistiinpanot
exportOptions.exportFileData=Vie tiedostot
exportOptions.includeAnnotations=Sisällytä huomautukset
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links
exportOptions.includeAppLinks=Sisällytä %S-linkit
exportOptions.useJournalAbbreviation=Käytä aikakausjulkaisun lyhennettä
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOMia)
charset.autoDetect=(automaattitunnistus)
@ -855,15 +857,15 @@ citation.locator.book=Kirja
citation.locator.chapter=Luku
citation.locator.column=Palsta
citation.locator.figure=Kuva
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.folio=Lehti
citation.locator.issue=Numero
citation.locator.line=Rivi
citation.locator.note=Note
citation.locator.note=Muistiinpano
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Kappale
citation.locator.part=Osa
citation.locator.section=Osa
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.subverbo=ks.
citation.locator.volume=Vuosikerta
citation.locator.verse=Jae
@ -910,7 +912,7 @@ integration.openInLibrary=Avaa %S:ssä
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vaatii %2$S %3$S:n tai uudemman. Lataa %2$S:n uusin versio osoitteesta zotero.org.
integration.error.title=Zoteron integraatiovirhe
integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled.
integration.error.notInstalled=Zotero ei onnistunut lataamaan komponentteja, joita vaaditaan tekstinkäsittelyohjelman kanssa kommunikointiin. Valitse Zoteron valikosta Työkalut → Lisäosat ja varmista että tekstinkäsittelyohjelmasi lisäosa on asennettu ja kytketty päälle.
integration.error.generic=Virhe asiakirjaa päivitettäessä
integration.error.mustInsertCitation=Sinun täytyy lisätä viite ennen tämän toiminnon suorittamista.
integration.error.mustInsertBibliography=Sinun täytyy lisätä lähdeluettelo ennen tämän toiminnon suorittamista
@ -919,20 +921,20 @@ integration.error.notInCitation=Sinun täytyy sijoittaa kursori Zotero-viitteese
integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli.
integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa.
integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee validoinnin, joka selitetään osoitteessa https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei voi päivittää tätä asiakirjaa koska se on luotu eri tekstinkäsittyohjelmalla, jossa on epäyhteensopiva viitekenttien koodaus. Jotta saat asiakirjan toimimaan sekä Wordissa että LibreOfficessa, avaa asiakirja siinä tekstinkäsittelyohjelmassa jossa olet alun perin luonut sen, ja vaihda Zotero-valikon Asiakirjan asetukset -toiminnolla kenttätyypiksi Kirjanmerkit.
integration.error.styleMissing=Tässä asiakirjassa käytetty viittaustyyli puuttuu. Haluatko asentaa sen kohteesta %S?
integration.error.styleNotFound=Viittaustyyliä %S ei löytynyt.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S ei voinut asentaa Word-lisäosaa koska joissain koneellesi asennetuissa Wordin versioissa Wordin käynnistyskansio on väärin määritetty.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S ei onnistunut Word-lisäosan asennuksessa koska Wordin käynnistyskansion sijainti on määritetty virheellisesti.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Liitännäinen ei välttämättä näy Wordissa ennen kuin palautat Käynnistä-kansion oletussijaintiinsa.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Lupa puuttuu
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zoterolla ei ole oikeuksia hallita Wordia. Antaaksesi käyttöoikeudet:\n\n1) Avaa Järjestelmäasetukset\n2) Valitse “Suojaus ja yksityisyys”\n3) Valitse “Yksityisyys”-välilehti\n4) Etsi ja valitse “Automaatio” vasemmalta\n5) Rastita valintaruutu "Microsoft Word" for Zoteron alta\n6) Käynnistä Word uudelleen
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jos “Microsoft Word” ei näy “Automaation” alla, varmista että sinulla Word 2011:n versio 14.7.7 tai uudempi.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Epäsopivat Wordin asetukset
integration.error.armWordNotSupported=Käyttöjärjestelmässä olevan bugin takia Word pitää säätää toimimaan %S:n kanssa Apple Silicon -tietokoneilla.
integration.error.rosettaWord.title=Vanhentunut Wordin kokoonpano
integration.error.rosettaWord1643=%S can now be used with current versions of Word on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, upgrade to the latest version of Word.
integration.error.rosettaWord1644=%S can now be used with Word running natively on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, select Word in Finder, go to File → Get Info, disable “Open using Rosetta”, and restart Word.
integration.error.rosettaWord1643=%S toimii nyt uusilla Wordin versioilla Apple Silicon -tietokoneilla.\n\nSaavuttaaksesi maksimisuorituskyvyn, päivitä Wordin uusimpaan versioon.
integration.error.rosettaWord1644=%Sa voidaan nykyään käyttää Apple Silicon -tietokoneilla natiivimuodossa ajettavalla Wordilla.\n\nMaksimisuorituskyvyn saavuttamista varten, valitse Word Finderissa, valitse Näytä tietoja ja poista rasti kohdasta Avaa käyttäen Rosettaa ja käynnistä Word uudelleen.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Haluatko tutustua vianhakuohjeisiin?
integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä?
@ -940,7 +942,7 @@ integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokanna
integration.missingItem.multiple=Nimikettä %1$S tässä sitaatissa ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
integration.missingItem.description=Jos painat "Ei", kaikki kenttäkoodit tämän nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti poistetaan lähdeluettelosta.
integration.removeCodesWarning=Kenttäkoodien poistaminen estää Zoteroa päivittämästä viitteitä ja lähdeluetteloja tässä asiakirjassa. Haluatko varmasti jatkaa?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.upgradeWarning=Asiakirjasi pitää päivittää pysyvästi jotta se toimii %S %S tai uudemmassa. On suositeltavaa tehdä varmuuskopio asiakirjasta ennen kuin jatkat. Haluatko jatkaa nyt?
integration.error.newerDocumentVersion=Asiakirjasi luotiin Zoteron versiolla (%1$S), joka on uudempi kuin asennettu versio (%2$S). Päivitä Zotero ennen kuin muokkaat tätä asiakirjaa.
integration.corruptField=Tätä viitettä vastaava Zoteron kenttäkoodi, joka kertoo Zoterolle, mitä nimikettä kirjastossasi tämä viite edustaa, on vioittunut. Haluatko valita nimikkeen uudelleen?
integration.corruptField.description=Jos painat "Ei", kenttäkoodit nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti mahdollisesti poistetaan lähdeluettelosta.
@ -952,20 +954,20 @@ integration.citationChanged.edit=Olet muokannut tätä viitettä sen jälkeen ku
integration.citationChanged.original=Alkuperäinen: %S
integration.citationChanged.modified=Muokattu: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Tämän asiakirjan viitteiden päivittäminen kestää kauan. Haluaisitko poistaa viitteiden automaattisen päivittämisen käytöstä?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Voit muuttaa valintaa myöhemmin dokumentin asetuksissa.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Sinun täytyy valita Zoteron työkalupalkista Päivitä kun olet lisännyt haluamasi viitteet.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Sinun täytyy valita Zotero-välilehdeltä Päivitä kun olet lisännyt haluamasi viitteet.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Voit muuttaa valintaa myöhemmin asiakirjan asetuksissa.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automaattinen viitteiden päivitys on kytketty pois päältä. Nähdäksesi kirjallisuusluettelon, valitse Zoteron työkalupalkista Päivitä.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automaattinen viitteiden päivitys on kytketty pois päältä. Nähdäksesi kirjallisuusluettelon, valitse Zoteron välilehdestä Päivitä.
integration.importDocument.title=Siirretty asiakirja
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.description=Haluatko palauttaa %S:n viittaukset tässä asiakirjassa jotta voit käyttää niitä kohteessa %S?
integration.importDocument.button=Palauta viittaukset
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version.
integration.importDocument.notAvailable=Sinun versiosi %Ssta ei tue asiakirjojen siirtoa. Päivitä uudempaan versioon.
integration.exportDocument.title=Valmistele viittaukset siirtoa varten
integration.exportDocument.description1=Zotero muuttaa viittaukset asiakirjassa muotoon joka on turvallista siirtää toiseen tekstinkäsittelyohjelmaan.
integration.exportDocument.description2=Sinun kannattaa tehdä varmuuskopio asiakirjesta ennen jatkamista.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.importInstructions=Tämän asiakirjan Zotero-viitteet on muunnettu muotoon jonka voi turvallisesti siirtää toiseen tekstinkäsittelyohjelmaan. Avaa asiakirja Zoteron tukemassa tekstinkäsittelyohjelmassa ja valitse Päivitä kyseisen ohjelman Zotero-lisäosassa, voidaksesi jatkaa viitteiden työstämistä.
integration.upgradeTemplate=%S-lisäosa %S-ohjelmalle on vanhentunut. Asenna lisäosa uudelleen Asetukset → Viitteet → Tekstinkäsittelyohjelmat.
styles.install.title=Asenna tyyli
styles.install.unexpectedError=Odottamaton virhe "%1$S":n asennuksessa
@ -988,7 +990,7 @@ sync.stopping=Pysäytetään...
sync.cancel=Peruuta synkronointi
sync.openSyncPreferences=Avaa synkronointiasetukset
sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.resetGroupFilesAndSync=Nollaa ryhmätiedostot ja synkronoi
sync.skipGroup=Ohita ryhmä
sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi
@ -998,14 +1000,14 @@ sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty
sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana
sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.error.enterPassword=Anna salasana.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei pääse käsiksi sisäänkirjautumistietoihisi, mahdollisesti vaurioituneen %S-kirjautumistietokannan takia.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulje %1$S, poista cert9.db, key4.db, and logins.json omasta %1$S-profiilihakemistostasi, ja syötä uudelleen Zoteron kirjautumistiedot Synkronointi-välilehdellä %1$S asetuksissa.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Odota edellisen synkronoinnin valmistumista tai käynnistä %S uudelleen.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupWriteAccessLost=Sinulla ei ole enää kirjoitusoikeuksia ryhmään %1$S, ja paikallisesti tekemiäsi muutoksia ei voida ladata palvelimelle. Jos jatkat, oma kopiosi ryhmän sisällöstä palautuu tilaan kohteessa %2$S, ja paikallisesti tekemäsi muutokset menetetään.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Sinulla ei ole enää muokkausoikeutta ryhmään %1$S, ja paikallisesti tekemäsi muokkauksia ei voida ladata palvelimelle. Jos jatkat, kaikki ryhmätiedostot palautetaan tilaan jossa ne ovat kohteessa %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida muutoksesi muualle tai pyytää kirjoitusoikeuksia ryhmän ylläpitäjältä, voit ohittaa ryhmän synkronoinnin nyt.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Jos haluat mahdollisuuden kopioida muokatut tiedostot muualle tai pyytää muokkauslupaa ryhmän ylläpitäjältä, voit ohittaa ryhmän synkronoinnin nyt.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti.
sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi.
@ -1015,22 +1017,22 @@ sync.error.emptyResponseServer=Palvelin antoi tyhjän vastauksen.
sync.error.invalidCharsFilename=Tiedostonimessä '%S' on epäkelpoja merkkejä.\n\nVaihda tiedostonimi ja yritä uudelleen. Jos vaihdat tiedostonimeä käyttöjärjestelmän kautta, sinun täytyy linkittää tiedosto uudelleen Zoterossa.
sync.error.apiKeyInvalid=%S ei voinut todentaa käyttäjätiliäsi. Syötä käyttäjätilisi tiedot uudelleen.
sync.error.collectionTooLong=Kokoelman nimi “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja synkronoi uudelleen.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
sync.error.fieldTooLong=%1$S arvo “%2$S” yhdessä nimikkeistäsi on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä kentän arvoa ja yritä synkronointia uudelleen.
sync.error.creatorTooLong=Tekijän nimi “%S” yhdessä nimikkeessäsi on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja yritä synkronointia uudelleen..
sync.error.noteEmbeddedImage=Muistiinpanoja joissa on upotettuja kuvia ei voida synkronoida. Upotettujen kuvien synkronointia saatetaan tukea tulevissa versioissa.
sync.error.noteTooLong=Muistiinpano “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä muistiinpanoa ja yritä synkronointia uudelleen.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Jos saat tämän viestin toistuvasti tallentaessasi nimikkeitä tietyltä sivustolta, ilmoita asiasta %S:n käyttäjäfoorumilla.
sync.error.invalidDataError=Osaa tiedoista kohteessa %S ei saatu ladattua. On mahdollista että ne on tallennettu %Sn uudemmalla versiolla.
sync.error.invalidDataError.otherData=Muut tiedot jatkavat synkronoitumista.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning=Käyttäjätilin linkityksen poiston jälkeen %S ei enää pysty synkronoimaan tietojasi.
account.unlinkWarning.removeData=Poista %S-datani tältä tietokoneelta
account.unlinkWarning.button=Poista linkitys käyttäjätiliin
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
account.warning.emptyLibrary=Olet aloittamassa synkronoinnin tyhjään %1$S-tietokantaan. Tämä voi johtua siitä, että olet vahingossa tuhonnut %2$S -tiedoston %1$S-datahakemistossasi tai datahakemistosi sijainti on muuttunut.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Jos jatkat, tiedot tilillä %1$S ladataan tälle tietokoneelle. Verkkokirjastoosi ei tehdä muutoksia.
account.warning.existingDataElsewhere=Jos %S-datasi sijaitsee jossain muualla tällä tietokoneella, sinun kannattaa siirtää se tämänhetkiseen datahakemistoon tai vaihtaa datahakemiston sijainti osoittamaan olemassaolevaan dataasi.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Tämä %1$S-tietokanta on synkronoitu viimeksi eri tililtä (“%2$S”) kuin mihin olet nyt synkronoimassa (“%3$S”). Jos jatkat, kaikki %1$S-kirjastot jotka liittyvät tiliin “%2$S” poistetaan tältä tietokoneelta.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Ennen jatkamista varmista että kaikki tiedot ja tiedostot jotka haluat säilyttää on synkronoitu “%S”-tilille tai sinulla on varmuuskopio %S-datahakemistosta.
account.confirmDelete=Poista kaikki “%S”n tiedot tältä tietokoneelta
account.confirmDelete.button=Vaihda käyttäjätiliä
@ -1060,8 +1062,8 @@ sync.conflict.localFile=Paikallinen tiedosto
sync.conflict.remoteFile=Etätiedosto
sync.conflict.resolveAllLocal=Käytä paikallista versiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.resolveAllRemote=Käytä etäversiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.itemChanged=Seuraava nimike on muuttunut useissa sijainneissa. Valitse versio jota haluat käyttää ristiriitoja sisältävien kenttien ratkaisussa, ja valitse %S.
sync.conflict.fileChanged=Seuraavat tiedostot ovat muuttuneet useissa sijainneissa. Valitse versio jonka haluat säilyttää, ja valitse %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio
sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu
@ -1075,7 +1077,7 @@ sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle
sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty — odotetaan synkronointipalvelinta
sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %1$S (%2$S jäljellä);Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %1$S (%2$S jäljellä)
sync.status.syncingFullText=Synkronoidaan kokotekstisisältöä
sync.storage.mbRemaining=%S Mt jäljellä
@ -1097,7 +1099,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä WebDAV-palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä.
sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-kansioon.
sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-hakemistoon.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Virhe luodessa tiedostoa '%S'.\n\nKatso lisätietoja osoitteesta http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt.
@ -1122,7 +1124,7 @@ sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Synkronoinnissa WebDAV-palvelim
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV-palvelin väittää olematonta tiedostoa olemassaolevaksi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-palvelimen konfigurointivirhe
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV-palvelin ilmoitti sisäisestä virhetilasta.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
sync.storage.error.webdav.requestError=WebDAV-palvelimesi palautti HTTP-virheen %1$S pyyntöön %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimesi asetukset tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
@ -1172,7 +1174,7 @@ rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu)
extractedAnnotations=Extracted Annotations
extractedAnnotations=Poimitut huomautukset
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Tiedostoa '%S' ei voi luoda.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Tiedostoa '%S' ei voi päivittää.
@ -1184,7 +1186,7 @@ file.accessError.message.windows=Tarkista, että tiedosto ei ole tällä hetkell
file.accessError.message.other=Tarkista, että tiedosto ei ole käytössä ja että siihen on kirjoitusoikeudet.
file.accessError.restart=Voit yrittää myös käynnistää tietokoneen uudelleen tai poistaa suojausohjelman käytöstä.
file.accessError.showParentDir=Näytä sisältävä hakemisto
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
file.error.cannotAddShortcut=Pikakuvakkeita ei voida lisätä suoraan. Valitse alkuperäinen tiedosto.
lookup.failure.title=Haku epäonnistui
lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen.
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Avaa tiedoston sisältävä kansio
locate.libraryLookup.label=Kirjastohaku
locate.libraryLookup.tooltip=Hae tämä nimike käyttäen valittua OpenURL-selvitintä
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
locate.locateEngineDescription=Hakukoneet auttavat sinua löytämään lähteitä %S-kirjastoon verkosta. Listalla olevat hakukoneet näkyvät Paikanna-pudotusvalikossa yläreunan työkalupalkissa.
standalone.corruptInstallation=Zotero-asennuksesi näyttää vioittuneen epäonnistuneen automaattisen päivityksen takia. Vaikka Zotero voi edelleen toimia, mahdollisten virheiden välttämiseksi lataa Zoteron uusin versio osoitteesta https://www.zotero.org/download mahdollisimman pian.
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui
@ -1228,7 +1230,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina Z-painiketta avataksesi Zoteron tai käytä näppäinoikotietä %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
firstRunGuidance.saveButton=Paina tätä nappia tallentaaksesi minkä tahansa sivun Zoteron kirjastoon. Joillain sivuilla Zotero pystyy tallentamaan kaikki yksityiskohtaiset tiedot, kuten tekijän ja päivämäärän.
styles.bibliography=Kirjallisuusluettelo
styles.editor.save=Tallenna viittaustyyli
@ -1236,33 +1238,33 @@ styles.editor.warning.noItems=Ei valittuja nimikkeitä Zoterossa.
styles.editor.warning.parseError=Virheiden käsittelytapa:
styles.editor.warning.renderError=Virhe luotaessa viitteitä ja lähdeluetteloa:
styles.editor.output.individualCitations=Yksittäiset viitteet
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
styles.editor.output.singleCitation=Yksittäinen sitaatti (sijainti ensin)
styles.preview.instructions=Valitse yksi tai useampi nimike Zoterossa ja paina "Päivitä"-painiketta nähdäksesi, kuinka nimikkeet käsitellään asennettujen CSL-tyylien mukaisesti.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.text1=Omat julkaisuni -toiminto mahdollistaa omien julkaisujesi listaamisen ja niiden jakamisen %S-palvelun profiilisivulla. Voit lisätä muistiinpanoja jokaiseen nimikkeeseen ja jopa jakaa julkaisun PDF-tiedoston ja muita tiedostoja haluamallasi lisenssillä.
publications.intro.text2=Lisätäksesi nimikkeitä, vedä ne muualta kirjastostasi. Saat valita, sisällytetäänkö liitteenä olevat muistiinpanot ja tiedostot.
publications.intro.text3=<b>Lisää vain teoksia jotka olet itse luonut</b>, ja sisällytä vain tiedostoja joiden julkiseen levittämiseen sinulla on oikeus ja joita haluat levittää.
publications.intro.authorship=Olen itse luonut tämän teoksen.
publications.intro.authorship.files=Olen luonut tämän julkaisun ja minulla on oikeudet levittää siihen kuuluvia tiedostoja.
publications.sharing.keepRightsField=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä jos mahdollista
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.text=Lue ehdottomasti Creative Commons %S ennen kuin sovellat CC-lisenssiä julkaisuusi. Huomaa, että lisenssin peruuttaminen on mahdotonta, vaikka haluaisit myöhemmin valita toisen lisenssin tai luopua julkaisun julkaisemisesta.
publications.cc.moreInfo.linkText=Lisensoitaessa ota huomioon
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.text=Lue ehdottomasti Creative Commons %S ennen kuin sovellat CC0-lisenssiä julkaisuusi. Huomaa, että julkaisun vapauttaminen tekijänoikeudettomaan tilaan (public domain) on peruuttamaton toimenpide, vaikka haluaisit myöhemmin valita toisen lisenssin tai luopua julkaisun julkaisemisesta.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0: usein kysytyt kysymykset
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linkitettyjä tiedostoja ei voi lisätä Omiin julkaisuihin
publications.buttons.next=Seuraava: %S
publications.buttons.choose-sharing=Jakaminen
publications.buttons.choose-license=Valitse lisenssi
publications.buttons.addToMyPublications=Lisää Omiin julkaisuihini
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
licenses.cc-by=Creative Commons Nimeä 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Nimeä-EiMuutoksia 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-EiMuutoksia 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-JaaSamoin 4.0 -lisenssi
retraction.alert.single=Nimike tietokannassasi on peruutettu.
retraction.alert.multiple=Nimikkeitä tietokannassasi on peruutettu.
@ -1275,11 +1277,11 @@ retraction.details=Lisää yksityiskohtia:
retraction.credit=Tiedot kohteesta %S
retraction.replacedItem.hide=Piilota korvattua työtä koskeva varoitus...
retraction.replacedItem.title=Peruutetut ja korvatut julkaisut
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item.
retraction.replacedItem.text1=Kustantaja on perunut ja korvannut tämän julkaisun, eikä nimike välttämättä vastaa lopullista versiota.
retraction.replacedItem.text2=Valitettavasti osa kustantajista käyttää virheellisesti alkuperäistä DOI- tai PMID-tunnistetta kun julkaisu korvataan uudella. Jos olet tarkistanut että tämä on uusin versio, voit piilottaa peruutusvaroituksen pysyvästi tältä nimikkeeltä.
retraction.replacedItem.button=Piilota varoitus peruutuksesta
retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document?
retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction.
retraction.citeWarning.text1=Nimike johon viittaat on peruttu. Haluatko silti lisätä sen asiakirjaan?
retraction.citeWarning.text2=Saat lisätietoa perumisesta tutustumalla nimikkeeseen omassa kirjastossasi.
retraction.citationWarning=Dokumentissa viittaamasi julkaisu on peruutettu:
retraction.citationWarning.dontWarn=Älä varoita tästä kohteesta enää
@ -1290,7 +1292,7 @@ noteEditor.paste=Liitä
noteEditor.rightToLeft=Oikealta vasemmalle
noteEditor.leftToRight=Vasemmalta oikealle
noteEditor.viewNoteBackup=Näytä muistiinpanon varmuuskopio
noteEditor.updateNotice=This note was edited with a newer version of %1$S.\nPlease update %1$S to make changes.
noteEditor.updateNotice=Tätä muistiinpanoa on muokattu %1$Sn uudemmalla versiolla.\nPäivitä %1$S tehdäksesi muutoksia.
noteEditor.enterLink=Syötä linkki
noteEditor.heading1=Otsikko 1
noteEditor.heading2=Otsikko 2
@ -1341,7 +1343,7 @@ pdfReader.annotations=Huomautukset
pdfReader.showAnnotations=Näytä huomautukset
pdfReader.searchAnnotations=Etsi huomautuksista
pdfReader.noAnnotations=Luo huomautus nähdäksesi sen sivupalkissa
pdfReader.addText=Add extracted text
pdfReader.addText=Lisää poimittu teksti
pdfReader.addComment=Lisää kommentti
pdfReader.addTags=Lisää avainsanoja...
pdfReader.highlightText=Korosta teksti
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Seuraava sivu
pdfReader.previousPage=Edellinen sivu
pdfReader.page=Sivu
pdfReader.readOnly=Vain luku
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Tuo huomautukset
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=PDF-tiedostoon tallennetut huomautukset siirretään %1$Sn.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Tallenna huomautukset tiedostoon
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Huomautukset siirretään PDF-tiedostoon eivätkä ne ole enää muokattavissa %Sssa.
pdfReader.promptPasswordProtected=Toimenpidettä ei tueta salasanasuojatuilla PDF-tiedostoilla.
spellCheck.checkSpelling=Tarkista oikeinkirjoitus
spellCheck.addRemoveDictionaries=Lisää/poista sanakirjoja...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero
dataDir.selectNewDir=Sélectionner un nouveau répertoire de données %S
dataDir.changeDataDirectory=Changer l'emplacement du répertoire de données…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choisir un nouveau répertoire de données…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Le répertoire de données ne peut pas être défini comme un répertoire de « stockage ». Vouliez-vous dire %S ?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Le répertoire de données ne peut pas être placé au même endroit que le répertoire de base pour les pièces jointes liées.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Enregistrer le répertoire de données dans un dossier de stockage à distance va très probablement corrompre votre base de données.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Souhaitez-vous vraiment utiliser cet emplacement ?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Supprimer le document…
pane.items.menu.delete.multiple=Supprimer les documents…
pane.items.menu.export=Exporter le document…
pane.items.menu.export.multiple=Exporter les documents…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir du document…
pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des documents…
pane.items.menu.generateReport=Établir un rapport à partir du document…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos de Zotero
dataDir.selectNewDir=Escoller in novo cartafol de datos %S
dataDir.changeDataDirectory=Cambiar o cartafol de datos...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Escoller in novo cartafol de datos...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=O cartafol de datos non se puido definir como cartafol de "almacenamento". Querías dicir %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=O cartafol de datos non pode ser o mesmo que o cartafol principal para as ligazóns a anexos.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Que se almacene o cartafol de datos nun servizo na nube facilita que estrague a súa base de datos.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Seguro que queres usar esa posición?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eliminar o elemento...
pane.items.menu.delete.multiple=Eliminar os elementos...
pane.items.menu.export=Exportar o elemento seleccionado
pane.items.menu.export.multiple=Exportar os elementos seleccionados...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crear unha bibliografía a partir do elemento seleccionado...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear unha bibliografía a partir dos elementos seleccionados...
pane.items.menu.generateReport=Xerar un informe a partir do elemento seleccionado...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=ייצא פריטים שנבחרו...
pane.items.menu.export.multiple=ייצא פריטים שנבחרו...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=צור ביבליוגרפיה מפריט נבחר
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Elem törlése…
pane.items.menu.delete.multiple=Elemek törlése…
pane.items.menu.export=Kiválasztott elem exportálása...
pane.items.menu.export.multiple=Kiválasztott elemek exportálása...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemből
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemekből
pane.items.menu.generateReport=Jelentés készítése a kiválasztott elemből

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Ekspor Item Terpilih...
pane.items.menu.export.multiple=Ekspor Item-item Terpilih...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Buat Bibliografi dari Item Terpilih...
pane.items.menu.createBib.multiple=Buat Bibliografi dari Item-item Terpilih...
pane.items.menu.generateReport=Buat Laporan dari Item Terpilih...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eyða atriði…
pane.items.menu.delete.multiple=Eyða atriðum…
pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu…
pane.items.menu.export.multiple=Flytja út valdar færslur…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Útbúa bókaskrá út frá færslu…
pane.items.menu.createBib.multiple=Útbúa bókaskrá út frá færslum…
pane.items.menu.generateReport=Útbúa skýrslu út frá færslu…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
dataDir.selectNewDir=Seleziona una nuova cartella dati di %S
dataDir.changeDataDirectory=Cambia la cartella dati...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Scegli una nuova cartella dati...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=La cartella dati non può essere impostata all'interno di una cartella per l'archiviazione in cloud. Forse intendevi %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=La cartella dati non può essere impostata nello stesso percorso della Cartella principale degli allegati.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=La registrazione della cartella dati come cartella di archiviazione in cloud rischia fortemente di rendere inutilizzabile il tuo database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Desideri utilizzare questo percorso?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Elimina l'elemento...
pane.items.menu.delete.multiple=Elimina gli elementi...
pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato...
pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati...
pane.items.menu.generateReport=Genera un report per l'elemento selezionato...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=アイテムを削除する....
pane.items.menu.delete.multiple=アイテムを削除する....
pane.items.menu.export=選択されたアイテムをエクスポート...
pane.items.menu.export.multiple=選択されたアイテムをエクスポート...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=選択されたアイテムから参考文献目録を作成...
pane.items.menu.createBib.multiple=選択されたアイテムから参考文献目録を作成...
pane.items.menu.generateReport=選択されたアイテムからレポートを作成...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ...
pane.items.menu.export.multiple=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
pane.items.menu.createBib.multiple=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...
pane.items.menu.generateReport=បង្កើតរបាយការណ៍ពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택
dataDir.selectNewDir=새 %S 자료 디렉토리 선택
dataDir.changeDataDirectory=자료 디렉토리 변경...
dataDir.chooseNewDataDirectory=새 자료 디렉토리 선택...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=자료 디렉토리를 저장 디렉토리와 동일하게 설정할 수 없습니다. %S로 지정하시겠습니까?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=자료 디렉토리를 연결된 첨부파일 기본 디렉토리와 동일하게 설정할 수 없습니다.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=데이터 디렉토리를 클라우드 저장소로 지정하면 데이터베이스가 손상될 수 있습니다.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=이 위치를 사용 하시겠습니까?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=항목 삭제...
pane.items.menu.delete.multiple=항목 삭제...
pane.items.menu.export=선택된 항목 내보내기...
pane.items.menu.export.multiple=선택된 항목 내보내기...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=선택된 항목으로부터 참고 문헌 목록 생성...
pane.items.menu.createBib.multiple=선택된 항목들로부터 참고 문헌 목록 생성...
pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Pašalinti įrašą...
pane.items.menu.delete.multiple=Pašalinti įrašus...
pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuoti įrašus...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Sukurti įrašo bibliografiją...
pane.items.menu.createBib.multiple=Sukurti įrašų bibliografiją...
pane.items.menu.generateReport=Sukurti įrašo ataskaitą...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Velg en Zotero datamappe
dataDir.selectNewDir=Velg en ny %S datamappe
dataDir.changeDataDirectory=Endre datamappe…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Velg ny datamappe…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datamappen kan ikke settes til en lagringsmappe. Mente du %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datamappe kan ikke settes til den samme som basismappe for lenkede vedlegg.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Plassering av datamappen i en skytjeneste vil høyst sannsynlig skade databasen din.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Er du sikker på at du vil bruke denne plasseringen?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Slett element…
pane.items.menu.delete.multiple=Slett elementer…
pane.items.menu.export=Eksporter element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksporter elementer...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Opprett bibliografi fra element...
pane.items.menu.createBib.multiple=Opprett bibliografi fra elementer...
pane.items.menu.generateReport=Opprett rapport fra element...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Item verwijderen…
pane.items.menu.delete.multiple=Items verwijderen…
pane.items.menu.export=Geselecteerd item exporteren…
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde items exporteren…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd item…
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde items…
pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd item…

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Eksporter valt element …
pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valde element …
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element …
pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element …
pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element …

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": {
"message": "Więcej informacji..."
},
"general_needHelp": {
"message": "Czy potrzebujesz pomocy?"
},
"general_done": {
"message": "Zrobione"
},
"general_yes": {
"message": "Tak"
},
"general_no": {
"message": "Nie"
},
"general_tryAgain": {
"message": "Spróbuj ponownie"
},
@ -50,6 +59,12 @@
"upgradeApp": {
"message": "Aktualizuj $1"
},
"firstRun_title": {
"message": "$1 Connector został zainstalowany!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "$1 Connector umożliwia ci <a href=\"$2\">zapisywanie elementów do $1</a> z twojej przeglądarki tylko jednym kliknięciem."
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "Czy $1 jest uruchomiony?"
},

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Gdy ta opcja nie jest wybrana, Zotero dołącza adresy URL tylko wtedy, gdy cytowane są artykuły z czasopism, magazynów lub gazet, w których nie ma podanych zakresów stron.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Szybka kopia">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Format elementu:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Format notatki:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopiuj jako HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ustawienia właściwe tylko dla danej strony:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/Ścieżka dostępu">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Kopiuj notatkę">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "s">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Zmniejsz">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Automatycznie zmień rozmiar">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Powiększ do szerokości strony">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Importuj adnotacje...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Zachowaj adnotacje w pliku...">

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
dataDir.selectNewDir=Wybierz nowy katalog danych %S
dataDir.changeDataDirectory=Zmień katalog bazy danych...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Wybierz nowy katalog danych...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Katalog danych nie może być ustawiony na katalog "przechowywania". Czy miałeś(aś) na myśli %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Katalog danych nie może być ustawiony na taką samą lokalizację jak podstawowy katalog dla załączników.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Umieszczenie katalogu danych w usłudze przechowywania zdalnego (chmurze) może z dużym prawdopodobieństwem spowodować uszkodzenie twojej bazy danych.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Czy na pewno chcesz użyć tej lokalizacji?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy z te
pane.items.removeFromPublications.title=Usuń z Moich publikacji
pane.items.removeFromPublications=Czy na pewno usunąć wybrany element z Moich publikacji?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Czy na pewno usunąć wybrane elementy z Moich publikacji?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Dodaj notatkę z adnotacji
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Dodaj notatki z adnotacji
pane.items.menu.findAvailablePDF=Znajdź dostępny plik PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Znajdź dostępne pliki PDF
pane.items.menu.remove=Usuń element z kolekcji...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Usuń element...
pane.items.menu.delete.multiple=Usuń elementy...
pane.items.menu.export=Eksportuj element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj elementy...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z elementu...
pane.items.menu.createBib.multiple=Utwórz bibliografię z elementów...
pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z elementu...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten załączni
pane.item.attachments.count.zero=Brak załączników
pane.item.attachments.count.singular=%S załącznik
pane.item.attachments.count.plural=%S załączniki(ów)
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.has=Posiada załącznik
pane.item.attachments.hasPDF=Posiada załącznik PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Posiada zrzut ekranu
pane.item.attachments.hasLink=Posiada odsyłacz
pane.item.attachments.select=Wybierz plik
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Program PDF Tools nie jest zainstalowany
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Aby używać tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w panelu Wyszukiwanie w ustawieniach Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Organ wydający
itemFields.filingDate=Data wypełnienia
itemFields.genre=Rodzaj
itemFields.archive=Archiwum
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment
itemFields.attachmentPDF=Załącznik PDF
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Współautor
@ -1334,13 +1336,13 @@ noteEditor.edit=Edytuj
noteEditor.addCitation=Dodaj cytowanie
noteEditor.findAndReplace=Znajdź i zamień
noteEditor.editInWindow=Edytuj w oddzielnym oknie
noteEditor.applyAnnotationColors=Apply Annotation Colors
noteEditor.removeAnnotationColors=Remove Annotation Colors
noteEditor.applyAnnotationColors=Zastosuj kolory adnotacji
noteEditor.removeAnnotationColors=Usuń kolory adnotacji
pdfReader.annotations=Annotations
pdfReader.showAnnotations=Show Annotations
pdfReader.searchAnnotations=Search Annotations
pdfReader.noAnnotations=Create an annotation to see it in the sidebar
pdfReader.annotations=Adnotacje
pdfReader.showAnnotations=Pokaż adnotacje
pdfReader.searchAnnotations=Szukaj adnotacji
pdfReader.noAnnotations=Dodaj adnotację, aby zobaczyć ją w pasku bocznym
pdfReader.addText=Dodaj pozyskany tekst
pdfReader.addComment=Dodaj komentarz
pdfReader.addTags=Dodaj etykiety...
@ -1357,9 +1359,9 @@ pdfReader.nextPage=Następna strona
pdfReader.previousPage=Poprzednia strona
pdfReader.page=Strona
pdfReader.readOnly=Tylko do odczytu
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Importuj adnotacje
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Zachowaj adnotacje w pliku
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados do Zotero
dataDir.selectNewDir=Selecione um novo diretório de dados %S
dataDir.changeDataDirectory=Alterar o diretório de dados...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Escolha um novo diretório de dados...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=O diretório de dados não pode ser configurado em um diretório “storage”. Você quis dizer %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=O diretório de dados não pode ser configurado na mesma localização que o anexo vinculado do diretório base.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Armazenar o diretório de dados em uma pasta em nuvem pode ocasionar a corrupção de sua base de dados.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Tem certeza que deseja utilizar este local?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Excluir o item...
pane.items.menu.delete.multiple=Excluir os itens...
pane.items.menu.export=Exportar item selecionado...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar itens selecionados...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia a partir do item selecionado...
pane.items.menu.createBib.multiple=Criar bibliografia a partir dos itens selecionados...
pane.items.menu.generateReport=Gerar relatório a partir do item selecionado...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Remover Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Remover Itens…
pane.items.menu.export=Exportar Item...
pane.items.menu.export.multiple=Exportar Itens...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Criar Bibliografia a Partir do Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Criar Bibliografia a Partir dos Itens...
pane.items.menu.generateReport=Gerar Relatório a Partir do Item...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Selectează un dosar pentru datele Zotero
dataDir.selectNewDir=Selectează un nou dosar de date %S
dataDir.changeDataDirectory=Schimbă dosarul de date...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Alege noul dosar de date...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Dosarul de date nu poate fi configurat ca dosar de “depozitare”. Vrei să spui %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Dosarul de date nu poate fi setat la aceeași locație ca Dosarul de bază pentru anexe legate.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Încărcarea dosarului de date într-un dosar de depozitare în cloud poate să-ți corupă baza de date.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Sigur vrei să folosești această locație?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Șterge înregistrare...
pane.items.menu.delete.multiple=Șterge înregistrări...
pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea...
pane.items.menu.export.multiple=Exportă înregistrările...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Creează bibliografie pe baza înregistrării...
pane.items.menu.createBib.multiple=Creează bibliografie pe baza înregistrărilor...
pane.items.menu.generateReport=Generează un raport pe baza înregistrării...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": {
"message": "Дополнительные сведения…"
},
"general_needHelp": {
"message": "Нужна помощь?"
},
"general_done": {
"message": "Завершено"
},
"general_yes": {
"message": "Да"
},
"general_no": {
"message": "Нет"
},
"general_tryAgain": {
"message": "Попытайтесь снова"
},
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Произошла ошибка при сохранении этой записи. Смотрите $1 для получения дополнительной информации."
},
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "При записи этого элемента произошла ошибка. $1 может иметь лимит на количество сохраняемых за один раз элементов. Посмотрите $2 для дополнительной информации."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Устранение неисправностей преобразователя"
},
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Лимит на доступ к сайту"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Произошла ошибка при сохранении с помощью $1. Выполняется попытка сохранения с использованием $2."
},
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": {
"message": "Обновить $1"
},
"firstRun_title": {
"message": "Вы установили коннектор $1!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "Коннектор $1 позволяет вам в один клик сохранять элементы из вашего браузера <a href=\"$2\"> в $1</a>."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Если вы еще не <a href=\"$2\">загрузили</a> автономное $1 приложение для большего удобства."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Понял"
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "$1 запущено?"
},
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "Интеграция с $1 не доступна при редактировании Microsoft Word .docx-файлов непосредственно в Google Docs. Выберите пункт меню «Файл» → «Сохранить как Google Docs », чтобы воспользоваться данной функциональностью.<br/><br/>Если вы переместили документ Word с $1-цитированием на Google Docs, смотрите раздел <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Перемещение документов между текстовыми редакторами</a>."
},
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Цитрование документа было изменено другим пользователем $1. Пожалуйста, попробуйте повторить позже."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1 блокирует ваш документ для предотвращения редактирования цитирования несколькими пользователями одновременно. Конкурентное редактирование цитирования может привести к порче цитирования или документа. Различные непредвиденные обстоятельства, такие как разрывы сети, могут привести в постоянной блокировке документа. Если вы убеждены что это произошло, вы можете снять блокировку принудительно.<br/><br/>Желаете снять блокировку документа принудительно?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Выбранная вами учетная запись Google не имеет разрешения на редактирование этого документа. Пожалуйста, повторите позже, и убедитесь что выбрали учетную запись с разрешением на редактирование."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Показать отвязанные $1 цитирования"
},

View file

@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когда эта опция отключена, при цитировании журнальных и газетных статей Zotero добавляет URL только при отсутствии у статьи диапазона страниц.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Быстрое копирование">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Формат элемента:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Формат заметки:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Копировать как HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Настройки для сайта:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/путь">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Копировать цитату">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Копировать библиографию">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Скопировать заметку">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Сменить направление страницы">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Уменьшить">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Масштабировать автоматически">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "По ширине страницы">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Импортировать аннотации…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Сохранить аннотации в файл…">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Языки
general.default=По умолчанию
general.custom=Особым образом
general.loading=Загрузка...
general.richText=Rich Text
general.richText=Текст с форматированием
general.yellow=Желтый
general.red=Красный
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero
dataDir.selectNewDir=Выберите новый %S каталог для данных
dataDir.changeDataDirectory=Изменить каталог данных…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Выберите новый каталог для данных…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Каталог данных не может быть и каталогом хранилища. Возможно вы имели ввиду %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Каталог данных не может быть установлен на “%S”. Возможно вы имели ввиду %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Каталог данных не может быть там же, где размещаются присоединенные файлы.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Размещение каталога данных в каталоге облачного хранилища с большой вероятностью приведет к повреждению вашей базы данных.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Вы уверены что хотите использовать это место?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Вы уверены что хотите исключ
pane.items.removeFromPublications.title=Исключить из персональных публикаций
pane.items.removeFromPublications=Вы уверены что хотите исключить выделенные записи из персональных публикаций?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Вы уверены что хотите исключить выбранные записи из персональных публикаций?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Создать заметку из аннотаций
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Создать заметки из аннотаций
pane.items.menu.findAvailablePDF=Найти доступный PDF-файл
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Найти доступные PDF-файлы
pane.items.menu.remove=Удалить запись из коллекции…
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Удалить запись…
pane.items.menu.delete.multiple=Удалить записи…
pane.items.menu.export=Экспортировать документ…
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа…
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов…
pane.items.menu.generateReport=Создать отчёт из документа…
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите у
pane.item.attachments.count.zero=%S вложений:
pane.item.attachments.count.singular=%S вложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S вложения(-й):
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.has=Есть приложкние
pane.item.attachments.hasPDF=Есть приложение в PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Есть снимок
pane.item.attachments.hasLink=Есть ссылка
pane.item.attachments.select=Выберите файл
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не установлен инструментарий PDF
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска в настройках Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Кем выдан
itemFields.filingDate=Дата заявки
itemFields.genre=Жанр
itemFields.archive=Архив
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment
itemFields.attachmentPDF=Приложение PDF
creatorTypes.author=Автор
creatorTypes.contributor=Соавтор
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=Поставлен в очередь
exportOptions.exportNotes=Экспорт заметок
exportOptions.exportFileData=Экспорт файлов
exportOptions.includeAnnotations=С аннотациями
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links
exportOptions.includeAppLinks=Включая %S ссылки
exportOptions.useJournalAbbreviation=Использовать сокращённое название журнала
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM)
charset.autoDetect=(автоопределение)
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Открыть папку, в которой наход
locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке
locate.libraryLookup.tooltip=Найти данный документ, используя сервис поиска в библиотеках совместимый с OpenURL
locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска…
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
locate.locateEngineDescription=Поисковые механизмы позволяют находить ресурсы в вашей библиотеке %S через web. Из выбранных в списке механизмов формируется выпадающее меню в панели инструментов.
standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пожалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее.
standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Следующая страница
pdfReader.previousPage=Предыдущая страница
pdfReader.page=Страница
pdfReader.readOnly=Только чтение
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Импорт аннотаций
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Аннотации, сохраненные в файле PDF могут быть перемещены в %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Сохранить аннотации в файл.
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Аннотации будут перемещены в файл PDF и перестанут быть редактируемыми %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=Операция не поддерживается для файлов PDF, защищенных паролем.
spellCheck.checkSpelling=Проверка орфографии
spellCheck.addRemoveDictionaries=Добавить/удалить словари…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Vyberte si adresár, do ktorého má Zotero ukladať dáta
dataDir.selectNewDir=Zvoliť nový adresár s dátami %S
dataDir.changeDataDirectory=Zmeniť dátový adresár...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Vybrať nový adresár s dátami %S
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Dátový adresár nemožno nastaviť ako adresár "úložiska". Mali ste na mysli %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Uložením dátového adresára v priečinku cloud-ového úložiska veľmi pravdepodobne poškodí vašu databázu.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Naozaj chcete použiť toto umiestnenie?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Vymazať záznam...
pane.items.menu.delete.multiple=Vymazať záznamy
pane.items.menu.export=Exportovať vybraný záznam...
pane.items.menu.export.multiple=Exportovať vybrané záznamy...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Vytvoriť bibliografiu zo záznamu...
pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvoriť bibliografiu zo záznamov...
pane.items.menu.generateReport=Vytvoriť výkaz zo záznamu...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": {
"message": "Podrobnosti ..."
},
"general_needHelp": {
"message": "Ali potrebujete pomoč?"
},
"general_done": {
"message": "Opravljeno"
},
"general_yes": {
"message": "Da"
},
"general_no": {
"message": "Ne"
},
"general_tryAgain": {
"message": "Poskusi znova"
},
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Napaka pri shranjevanju tega vnosa. Glejte $1 za več informacij."
},
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Pri shranjevanju tega elementa je prišlo do napake. $1 lahko omeji število vnosov, ki jih lahko vnesete naenkrat. Glejte $2 za dodatne informacije."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Reševanje težav prevajalnikov"
},
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Omejitve dostopa do spletišča"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Prišlo je do napake pri shranjevanju z $1. Poskusite raje shraniti z $2."
},
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": {
"message": "Posodobi $1"
},
"firstRun_title": {
"message": "Namestili ste konektor $1!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "Konektor $1 vam omogoča <a href=\"$2\">shranjevanje vnosov v $1</a> iz vašega brskalnika z enim samim klikom."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Če tega že niste storili, <a href=\"$2\">prenesite</a> samostojni program $1, da bo vaša izkušnja še boljša."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Razumem"
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "Ali je $1 zagnan?"
},
@ -92,6 +119,12 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "Integracija $1 ni na voljo pri neposrednem urejanju datotek Microsoft Word .docx v Google Docs. Izberite Datoteka → Shrani kot Google Docs, da omogočite to funkcionalnost.<br/><br/>Če želite prenesti dokument Word s citati $1 v Google Docs, glejte <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Prenašanje dokumentov med urejevalniki besedil</a>."
},
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Drug uporabnik $1 ureja citate dokumenta. Poskusite znova kasneje."
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Račun Google, ki ste ga izbrali, nima pravic urejanja tega dokumenta. Poskusite znova in preverite, da ste izbrali račun z dostopom za urejanje."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Pokaži nepovezane citate $1"
},

View file

@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Oddalji">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Samodejno spremeni velikost">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Približaj na širino strani">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Uvozi zaznamke ...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Shrani zaznamke v datoteko ...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Jeziki
general.default=Privzeto
general.custom=Po meri
general.loading=Nalaganje ...
general.richText=Rich Text
general.richText=Obogateno besedilo
general.yellow=Rumena
general.red=Rdeča
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Izberite podatkovno mapo Zotero
dataDir.selectNewDir=Izberite novo mapo podatkov %S
dataDir.changeDataDirectory=Spremeni mapo s podatki ...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Izberi novo mapo podatkov ...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Mape s podatki ni mogoče nastaviti za "hrambeno" mapo. Ali ste mislili %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Mape s podatki ni mogoče nastaviti na mapo »$S«. Ali ste mislili %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Mape s podatki ne morete določiti na istem mestu kot LABD (angl. Linked Attachment Base Directory).
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Hramba podatkovne mape v mapi oblačne hrambe bo najverjetneje okvarila vašo zbirko podatkov.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Ali ste prepričani, da želite uporabiti to lokacijo?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose izbrisati i
pane.items.removeFromPublications.title=Odstrani iz mojih objav
pane.items.removeFromPublications=Ste prepričani, da želite odstraniti izbrani element iz Mojih objav?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Ste prepričani, da želite odstraniti izbrane elemente iz Mojih objav?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Dodaj opombo iz zaznamkov
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Dodaj opombe iz zaznamkov
pane.items.menu.findAvailablePDF=Najdi PDF, ki je na voljo
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Najdi PDF-je, ki so na voljo
pane.items.menu.remove=Odstrani vnos iz zbirke ...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Izbriši vnos ...
pane.items.menu.delete.multiple=Izbriši vnose ...
pane.items.menu.export=Izvozi vnos ...
pane.items.menu.export.multiple=Izvozi vnose ...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Ustvari bibliografijo iz vnosa ...
pane.items.menu.createBib.multiple=Ustvari bibliografijo iz vnosov ...
pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz vnosa ...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to pr
pane.item.attachments.count.zero=%S priponk:
pane.item.attachments.count.singular=%S priponka:
pane.item.attachments.count.plural=%S priponk:
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.has=Ima priponko
pane.item.attachments.hasPDF=Ima priponko PDF
pane.item.attachments.hasSnapshot=Ima posnetek
pane.item.attachments.hasLink=Ima povezavo
pane.item.attachments.select=Izberite datoteko
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Orodja PDF niso nameščena
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Za to funkcionalnost morate najprej namestiti orodja PDF v iskalnem podoknu nastavitev za Zotero.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Izdajatelj
itemFields.filingDate=Datum vknjižbe
itemFields.genre=Žanr
itemFields.archive=Arhiv
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment
itemFields.attachmentPDF=Priponka PDF
creatorTypes.author=Avtor
creatorTypes.contributor=Avtor prispevka
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=V vrsti
exportOptions.exportNotes=Izvozi opombe
exportOptions.exportFileData=Izvozi datoteke
exportOptions.includeAnnotations=Vključi zaznamke
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links
exportOptions.includeAppLinks=Vključi povezave %S
exportOptions.useJournalAbbreviation=Uporabi okrajšavo revije
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 brez BOM)
charset.autoDetect=(samo-zaznaj)
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Odpri vsebujočo mapo
locate.libraryLookup.label=Iskanje po knjižnici
locate.libraryLookup.tooltip=Poišči ta vnos z izbranim razločevalnikom OpenURL
locate.manageLocateEngines=Upravljaja s pogoni iskanja ...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
locate.locateEngineDescription=Iskalniki vam pomagajo poiskati vire v vaši knjižnici %S na spletu. Omogočeni iskalniki na tem seznamu se pojavijo v spustnem seznamu Lociraj v orodni vrstici.
standalone.corruptInstallation=Vaša namestitev Zotero je najbrž okvarjena zaradi neuspele samodejne posodobitve. Čeprav bo morda Zotero še naprej deloval, v izogib morebitnim težavam čim prej prenesite najnovejšo različico Zotero z naslova https://www.zotero.org/download
standalone.addonInstallationFailed.title=Namestitev dodatka je spodletela
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Naslednja stran
pdfReader.previousPage=Prejšnja stran
pdfReader.page=Stran
pdfReader.readOnly=Samo za branje
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Uvozi zaznamke
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Zaznamki, shranjeni v datoteki PDF, bodo premaknjeni v %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Shrani zaznamke v datoteko
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Zaznamki bodo preneseni v datoteko PDF in jih ne bo več mogoče urejati v %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=Ta operacija ni podprta z datotekami PDF, zaščitenimi z gesli.
spellCheck.checkSpelling=Preveri črkovanje
spellCheck.addRemoveDictionaries=Dodaj/odstrani slovarje ...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Извези изабрану ставку…
pane.items.menu.export.multiple=Извези изабране ставке…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од изабране ставке…
pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки…
pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке…

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Välj en datamapp för Zotero
dataDir.selectNewDir=Välj en ny %S datakatalog
dataDir.changeDataDirectory=Byt datakatalog...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Välj Ny Datakatalog…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datamappen kan inte ställs in att vara "lagring" mapp. Menade du %S?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datamappen kan inte ställas till samma plats som mappen för länkade bifogade filer.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Lagring av datamappen i en molnlagringsmapp gör det mycket sannolikt att din databas blir trasig.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Är du säker på att du vill använda denna plats?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Radera källa…
pane.items.menu.delete.multiple=Radera källor…
pane.items.menu.export=Exportera vald källa...
pane.items.menu.export.multiple=Exportera valda källor...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Skapa källförteckning av vald källa...
pane.items.menu.createBib.multiple=Skapa källförteckning av valda källor...
pane.items.menu.generateReport=Skapa rapport av vald källa...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=ส่งออกรายการที่เลือก...
pane.items.menu.export.multiple=ส่งออกรายการที่เลือก...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก...
pane.items.menu.createBib.multiple=สร้างบรรณานุกรมจากรายการที่เลือก...
pane.items.menu.generateReport=สร้างรายงานจากรายการที่เลือก...

View file

@ -5,9 +5,18 @@
"general_moreInfo": {
"message": "Daha Fazla Bilgi..."
},
"general_needHelp": {
"message": "Yardıma ihtiyacınız var mı?"
},
"general_done": {
"message": "Tamam"
},
"general_yes": {
"message": "Evet"
},
"general_no": {
"message": "Hayır"
},
"general_tryAgain": {
"message": "Yeniden Dene"
},
@ -32,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için $1'ye bakınız."
},
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Bu eseri kaydederken bir hata oldu. $1, aynı anda kaydedilen eser sayısını kısıtlamakta olabilir. Daha çok bilgi için buraya bakınız: $2 "
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Çevirmen Sorunlarını Giderme"
},
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Siteye Erişim Sınırlamaları"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "$1 çevirmenini kullanarak kaydetme işlemi sırasında bir hata oldu. $2 kullanılarak kaydetme deneniyor."
},
@ -50,6 +65,18 @@
"upgradeApp": {
"message": "$1 Programını Yükselt"
},
"firstRun_title": {
"message": "$1 Bağlayıcısını Kurdunuz!"
},
"firstRun_text1": {
"message": "$1 Bağlayıcısı, tarayıcınızda tek bir tıklama ile <a href=\"$2\">eserleri $1 içinde kaydetmenizi</a> sağlar."
},
"firstRun_text2": {
"message": "Eğer hala yapmadıysanız, en iyi deneyim için $1 uygulamasını <a href=\"$2\">indiriniz</a>."
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Tamam"
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "$1 Çalışıyor mu?"
},
@ -92,6 +119,15 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1 ile birleştirme, Microsoft Word .docx dosyalarını Google Docs içinde düzenlerken kullanılamamaktadır. Dosya Seçiniz → Google Docs dosyası olarak kaydediniz seçenekleri ile bu fonksiyonu etkinleştirebilirsiniz.<br/><br/> $1 alıntısı içeren bir Word belgesini Google Docs uygulamasına aktarmak için, <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Moving Documents Between Word Processors</a> sayfasına bakınız."
},
"integration_googleDocs_documentLocked": {
"message": "Bu belgenin alıntıları başka bir $1 kullanıcısı tarafından düzenlenmektedir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
},
"integration_googleDocs_documentLocked_moreInfo": {
"message": "$1, birçok kullanıcının aynı anda alıntıları düzenlemesini engellemek için belgeyi kilitlemektedir. Eşzamanlı alıntı düzenlemeler alıntı veya belge bozulmasına neden olabilir. Ağ arızaları gibi bazı öngörülemeyen durumlar, belgenizin kalıcı olarak kilitlenmesine neden olabilir. Eğer bunun olduğuna inanıyorsanız, kilidi geçersiz kılabilirsiniz.<br/><br/>Belgedeki kilidi geçersiz kılmak ister misiniz?"
},
"integration_googleDocs_documentPermissionError": {
"message": "Seçtiğiniz Google hesabının bu belgeyi düzenleme izni yok. Lütfen tekrar deneyin ve düzenleme erişimi olan hesabı seçtiğinizden emin olun."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Bağlantılarını kaybetmiş $1 alıntılarını göster"
},

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Genel">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Dosya Kullanımı">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Web sayfalarından eserler yaratılırken sayfa görünümü otomatik olarak kaydet">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Web sayfalarından eserler yaratırken sayfanın anlık görüntüsünü otomatik olarak kaydet">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Eserleri kaydederken ilişkili PDF ve diğer dosyaları da otomatik olarak ekle">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "PDF'ler için otomatik olarak üstveri al ">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Ana üstverileri kullanarak ve otomatik olarak ek dosyaları yeniden adlandır">
@ -29,7 +29,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruplar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Kitaplıklar arası eserler kopyalanırken, bunları ekle:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "alt notlar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "alt görüntüler ve içeri aktarılan dosyalar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "alt anlık görüntüler ve içeri aktarılan dosyalar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiketler">
@ -104,8 +104,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek devre dışı bırakıldığında, Zotero, bilimsel dergi, magazin ve gazete makalelerine olan alıntılara URL'leri, yalnızca bir sayfa aralığı belirtilmediği halde ekleyecektir.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Çabuk Kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Item Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Note Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.itemFormat "Eser Biçimi:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.noteFormat "Not Biçimi:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML olarak kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Siteye Özgü Ayarlar:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Alıntı Kopyala">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kaynakça Kopyala">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Copy Note">
<!ENTITY copyNoteCmd.label "Notu Kopyala">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Sayfa Yönünü Değiştir">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">

View file

@ -154,7 +154,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Dosyaya Bağlantı Kur...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Dosyanın bir Kopyasının Sakla">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Geçerli Sayfaya Bağlantıyı Kaydet">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Geçerli Sayfanın Görünümünü Al">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Geçerli Sayfanın Anlık Görüntüsünü Al">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Eser">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notlar">
@ -234,9 +234,9 @@
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Üstsimge">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Altsimge">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "ıklama Ekle">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Tüm ıklamaları Daralt">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Tüm ıklamaları Genişlet">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Ek ıklama Ekle">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Tüm Ek ıklamaları Daralt">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Tüm Ek ıklamaları Genişlet">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Metni Vurgula">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Metni Vurgulama">
@ -329,9 +329,9 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Başlık">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Eser Notu Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "ıklamalardan Eser Notu Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Ek ıklamalardan Eser Notu Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Bağımsız Not Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "ıklamalardan Bağımsız Not Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Ek ıklamalardan Bağımsız Not Ekle">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Ayrı Bir Pencerede Düzenle">
<!ENTITY zotero.pdfReader.firstPage "İlk Sayfa">
@ -351,5 +351,5 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Uzaklaştır">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Otomatik Olarak Yeniden Boyutlandır">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Sayfa Genişliğine Yakınlaştır">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Store Annotations in File…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Ek Açıklamaları İçeri Aktar...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferToPDF "Ek Açıklamaları Dosya İçinde Kaydet...">

View file

@ -86,7 +86,7 @@ general.languages=Diller
general.default=Varsayılan
general.custom=Özel
general.loading=Yükleniyor...
general.richText=Rich Text
general.richText=Zengin Metin
general.yellow=Sarı
general.red=Kırmızı
@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç
dataDir.selectNewDir=Yeni bir %S veri dizini seçin
dataDir.changeDataDirectory=Veri Dizinini Değiştir...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Yeni Veri Dizini Seç...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Veri dizini bir "storage" (depolama) dizinine kurulamaz. %S dizinini mi kastettiniz?
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Veri dizini, bir “%S” dizinine ayarlanamaz. Bunu mu kastettiniz: %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Veri dizini, Bağlantılanmış Ek Temel Dizini ile aynı yere kaydedilemez.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Veri dizininizi bir bulut depolama klasörü içinde tutmanız çok yüksek bir olasılıkla veritabanınızın bozulmasına neden olacaktır.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Bu konumu kullanmak istediğinize emin misiniz?
@ -321,8 +321,8 @@ pane.items.remove.multiple=Seçili eserleri bu dermeden kaldırmak istediğinize
pane.items.removeFromPublications.title=Yayınlarım'dan sil...
pane.items.removeFromPublications=Seçilmiş eseri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Seçilmiş eserleri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Ek Açıklamalardan Not Ekle
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Ek Açıklamalardan Notlar Ekle
pane.items.menu.findAvailablePDF=PDF Dosyasını Bul
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=PDF Dosyalarını Bul
pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil...
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Eseri Sil...
pane.items.menu.delete.multiple=Eserleri Sil...
pane.items.menu.export=Seçili Eseri Dışarı Aktar...
pane.items.menu.export.multiple=Seçili Eserleri Dışarı Aktar...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Kaynakça Yarat...
pane.items.menu.createBib.multiple=Seçili Eserlerden Kaynakça Yarat...
pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur...
@ -404,10 +406,10 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Bu eki silmek istediğine emin misin?
pane.item.attachments.count.zero=%S ek:
pane.item.attachments.count.singular=%S ek:
pane.item.attachments.count.plural=%S ek:
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.has=Eki var
pane.item.attachments.hasPDF=PDF eki var
pane.item.attachments.hasSnapshot=Anlık görüntüsü var
pane.item.attachments.hasLink=Bağlantısı var
pane.item.attachments.select=Bir Dosya Seç
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Araçları Kurumlu Değil
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Bu özelliği kullanabilmek için, ilk önce Zotero tercihlerindeki Arama bölmesi altında PDF araçlarını yüklemelisiniz.
@ -578,7 +580,7 @@ itemFields.issuingAuthority=Düzenleyen Makam
itemFields.filingDate=Başvuru Tarihi
itemFields.genre=Çeşit
itemFields.archive=Arşiv
itemFields.attachmentPDF=PDF Attachment
itemFields.attachmentPDF=PDF Eki
creatorTypes.author=Yazar
creatorTypes.contributor=Katkıda Bulunan
@ -831,7 +833,7 @@ fulltext.indexState.queued=Kuyruğa kondu
exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar
exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar
exportOptions.includeAnnotations=Ek Açıklamaları İçer
exportOptions.includeAppLinks=Include %S Links
exportOptions.includeAppLinks=%S Bağlantılarını Dahil Et
exportOptions.useJournalAbbreviation=Dergi Kısaltması Kullan
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (BOM'suz UTF-8)
charset.autoDetect=(otomatik algıla)
@ -878,7 +880,7 @@ annotations.close.tooltip=Ek Açıklamayı Sil
annotations.move.tooltip=Ek Açıklamayı Taşı
annotations.collapse.tooltip=Ek Açıklamayı Daralt
annotations.expand.tooltip=Ek Açıklamayı Genişlet
annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için ek açıklamalar, aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene, ek açıklamaları olmaksızın açılacaktır.
annotations.oneWindowWarning=Bir anlık görüntü için ek açıklamalar, aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu anlık görüntü ek açıklamaları olmaksızın açılacaktır.
integration.fields.label=Alanlar (önerilen)
integration.referenceMarks.label=Kaynakça İmleri (Reference Marks) (önerilen)
@ -1197,8 +1199,8 @@ locate.online.label=Çevrimiçi Göster
locate.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi git
locate.pdf.label=PDF Dosyasına Bak
locate.pdf.tooltip=PDF dosyasını seçilmiş görüntüleyici ile aç
locate.snapshot.label=Enstantanesini Gör
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.snapshot.label=Anlık Görüntüyü Gör
locate.snapshot.tooltip=Bu eserin anlık görüntüsüne bak ve ek açıklamalar ekle
locate.file.label=Dosyayı Gör
locate.file.tooltip=Dosyayı seçilmiş görüntüleyici ile aç
locate.externalViewer.label=Dış Görüntüleyici ile Aç
@ -1210,7 +1212,7 @@ locate.showFile.tooltip=Bu dosyanın bulunduğu dizini aç
locate.libraryLookup.label=Kütüphanede Bakma
locate.libraryLookup.tooltip=Bu eseri, seçili OpenURL çözücüsünü kullanarak arayınız
locate.manageLocateEngines=Bakma Motorlarını Yönet...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
locate.locateEngineDescription=Bakma motorları, webdeki %S kütüphanenizden kaynakları bulmanıza yardımcı olur. Bu listede etkinleştirilen motorlar, araç çubuğundaki açılır Yerini Bul menüsünde görünür.
standalone.corruptInstallation=Zotero kurumunuz, başarısız bir otomatik güncelleme nedeniyle bozulmuşa benziyor. Zotero çalışmaya devam edebilse bile, olası hataları önlemek için, lütfen https://www.zotero.org/download adresinden Zotero'nun son sürümünü en kısa zamanda indiriniz.
standalone.addonInstallationFailed.title=Eklenti Kurulması Başarısızlıkla Sonuçlandı
@ -1357,11 +1359,11 @@ pdfReader.nextPage=Sonraki Sayfa
pdfReader.previousPage=Önceki Sayfa
pdfReader.page=Sayfa
pdfReader.readOnly=Salt Okunur
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Ek Açıklamaları İçeri Aktar
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=PDF dosyasında kaydedilmiş ek açıklamaklar %1$S içine taşınacaktır.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Ek Açıklamaları Dosya İçinde Kaydet
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Ek açıklamalar PDF dosyasına aktarılacak ve bundan sonra %S içinde düzenlenebilir olmayacaklardır.
pdfReader.promptPasswordProtected=İşlem, parola korumalı PDF dosyaları için desteklenmemektedir.
spellCheck.checkSpelling=Yazım Denetimi
spellCheck.addRemoveDictionaries=Sözlükler Ekle/Kaldır...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Експортувати документ...
pane.items.menu.export.multiple=Експортувати документи...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Створити список літератури з документу...
pane.items.menu.createBib.multiple=Створити список літератури з документів...
pane.items.menu.generateReport=Створити звіт з документу...

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Xuất khẩu Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.export.multiple=Xuất khẩu các Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=Tạo Thư tịch từ Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.createBib.multiple=Tạo Thư tịch từ các Biểu ghi vừa chọn...
pane.items.menu.generateReport=Lập Báo cáo cho Biểu ghi vừa chọn...

View file

@ -169,7 +169,7 @@ dataDir.selectDir=选择 Zotero 数据目录
dataDir.selectNewDir=选择新的 %S 数据目录
dataDir.changeDataDirectory=更改数据目录……
dataDir.chooseNewDataDirectory=选择新的数据目录……
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=数据目录无法被设置为“存储”目录。您是否想要%S
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=数据目录无法被设置为与关联附件相同的根目录。
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=把数据目录存储在云存储文件夹很可能会损坏您的数据库。
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=您确定要使用这个位置?
@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=删除条目……
pane.items.menu.delete.multiple=删除条目……
pane.items.menu.export=导出条目……
pane.items.menu.export.multiple=导出条目……
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=由所选条目创建引文目录……
pane.items.menu.createBib.multiple=由所选条目创建引文目录……
pane.items.menu.generateReport=由条目生成报告……

View file

@ -335,6 +335,8 @@ pane.items.menu.delete=刪除項目...
pane.items.menu.delete.multiple=刪除項目...
pane.items.menu.export=匯出項目…
pane.items.menu.export.multiple=匯出眾項目…
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.createBib=由項目來建立參考文獻表…
pane.items.menu.createBib.multiple=由多個項目來建立參考文獻表…
pane.items.menu.generateReport=由項目來建立報告…