Merge locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
83dc2e0ad7
commit
d2fccbe4e9
19 changed files with 338 additions and 338 deletions
|
@ -10,4 +10,4 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.close "Schließen">
|
||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Außerdem danken wir:">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation & Bibliography Processing">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Zitations & Literaturverzeichnis Verarbeitung">
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.default "Standardeinstellungen:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "Einträge">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Einstellungen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Allgemein">
|
||||
|
||||
|
@ -60,9 +60,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Angehängte Dateien in Meine Bibliothek synchronisieren mit:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Angehängte Dateien in Gruppen-Bibliotheken mit Zotero Storage synchronisieren">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Dateien herunterladen">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "beim Synchronisieren">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "bei Aufruf">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Wenn Sie Zotero Storage benutzen, erklären Sie sich einverstanden mit den">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "allgemeinen Geschäftsbedingungen">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle Server-Daten löschen und mit lokalen Zotero-Daten überschreiben.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Zurücksetzen des Synchronisierungsverlaufs">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Überprüfung des Sicherungsservers für alle lokalen Datei-Anhänge erzwingen.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Zurücksetzen">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Zurücksetzen...">
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.general.edit "Bearbeiten">
|
||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Löschen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt.">
|
||||
|
@ -59,12 +59,12 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archiv">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Standort im Archiv">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Seiten">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
|
||||
|
@ -147,10 +147,10 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Farbe entfernen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Geben Sie die nachzuschlagende ISBN, DOI or PMID in das Eingabefeld unten ein.">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Suche">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Einträge auswählen">
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Auswählen, welche Artikel zu Ihrer Bibliothek hinzugefügt werden sollen">
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern. Aus 
Kompatibilitätsgründen, werden Zitationen nicht in Fuß- oder Endnoten eingefügt, wenn diese Option ausgewählt ist.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Zeitschriftentitel automatisch kürzen">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Literaturangaben im Dokument speichen">
|
||||
|
@ -239,9 +239,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Nicht-markierte Tags werden nicht gespeichert.">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Das Tag wird aus allen Einträgen gelöscht.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Konfliktlösung">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Gelöscht">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy erkannt">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Nur Proxys hinzufügen, die von Ihrer Bibliotheks-, Universitäts- oder Firmenwebsite verlinkt sind">
|
||||
|
|
|
@ -15,9 +15,9 @@ general.restartApp=%S neu starten
|
|||
general.quitApp=Quit %S
|
||||
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
|
||||
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
|
||||
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
|
||||
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
||||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.invalidResponseServer=Ungültige Serverantwort.
|
||||
general.tryAgainLater=Bitte in wenigen Minuten erneut versuchen.
|
||||
general.serverError=Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
|
||||
general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie es erneut.
|
||||
general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ general.remove=Entfernen
|
|||
general.reset=Reset
|
||||
general.hide=Hide
|
||||
general.quit=Quit
|
||||
general.useDefault=Use Default
|
||||
general.useDefault=Standard benutzen
|
||||
general.openDocumentation=Dokumentation öffnen
|
||||
general.numMore=%S mehr...
|
||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um einen Fehlerbericht an die Zotero
|
|||
errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
|
||||
errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
|
||||
errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=Keine Netzwerkverbindung
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
|
|||
|
||||
pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
|
||||
pane.items.attach.link.uri=URI eingeben:
|
||||
pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben
|
||||
pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen?
|
||||
pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen?
|
||||
|
@ -227,8 +227,8 @@ pane.item.unselected.zero=Keine Einträge in dieser Ansicht
|
|||
pane.item.unselected.singular=%S Eintrag in dieser Ansicht
|
||||
pane.item.unselected.plural=%S Einträge in dieser Ansicht
|
||||
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Wählen Sie die zu zusammenführenden Einträge
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=%S Einträge zusammenführen
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
|
||||
|
@ -257,9 +257,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
|
|||
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang:
|
||||
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge:
|
||||
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools sind nicht installiert
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
|
||||
pane.item.attachments.filename=Filename
|
||||
pane.item.attachments.filename=Dateiname
|
||||
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
|
||||
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
|
||||
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Für diese Website immer erlauben
|
|||
|
||||
ingester.importFile.title=Datei importieren
|
||||
ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?\n\nDie Einträge werden zu einer neuen Sammlung hinzugefügt werden.
|
||||
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
|
||||
ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren
|
||||
|
||||
ingester.lookup.performing=Nachschlagen
|
||||
ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetreten.
|
||||
|
@ -515,10 +515,10 @@ zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Serv
|
|||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sie müssen Benutzernamen und Passwort im %S Tab eingeben, bevor Sie die Rücksetzungsoptionen benutzen.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox muss neugestartet werden, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ fileInterface.export=Exportieren
|
|||
fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge
|
||||
fileInterface.imported=Importiert
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen...
|
||||
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
|
||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
|
||||
fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut.
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=Lade zitierte Einträge
|
|||
integration.ibid=ebd
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen?
|
||||
integration.openInLibrary=Open in %S
|
||||
integration.openInLibrary=Mit %S öffnen
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S benötigt %2$S %3$S oder neuer. Bitte laden Sie die neueste Verson von %2$S von zotero.org herunter.
|
||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL
|
|||
styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen?
|
||||
styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen?
|
||||
|
||||
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
|
||||
styles.abbreviations.title=Abkürzungen laden
|
||||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||||
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ sync.remoteObject=Remote-Objekt
|
|||
sync.mergedObject=Zusammengeführtes Objekt
|
||||
|
||||
sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=Sie müssen Ihren zotero.org Benutzernamen und Passwort in den Zotero Einstellungen eingeben, um mit dem Zotero Server zu synchronisieren.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert
|
||||
sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ sync.error.copyChangedItems=Wenn Sie Ihre Änderungen an einen anderen Ort kopie
|
|||
sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht.
|
||||
sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren.
|
||||
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler
|
||||
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ sync.storage.error.createNow=Wollen Sie es jetzt erstellen?
|
|||
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Bitte geben Sie eine WebDAV-URL ein.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ist keine gültige WebDAV-URL.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Der WebDAV-Server hat den eingegebenen Benutzernamen und das Passwort nicht akzeptiert.
|
||||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sie haben keine Zugriffsberechtigung für %S auf dem WebDAV-Server.
|
||||
|
|
|
@ -10,4 +10,4 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimientos especiales:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.close "Cerrar">
|
||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Más créditos y reconocimientos">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation & Bibliography Processing">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Procesamiento de citas y bibliografía">
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.default "Inicial:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "elementos">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ",">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Preferencias">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
|
||||
|
||||
|
@ -60,14 +60,14 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los archivos adjuntos en Mi biblioteca usando">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los archivos en bibliotecas de grupo usando el almacén Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descargar archivos">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "en el momento de sincronizar">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "según se necesite">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Al usar el almacén de Zotero, acepta sus">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Las siguientes operaciones son para utilizar sólo en situaciones raras, específicas, y no deberían usarse para una gestión de problemas generales. En muchos casos, reestablecer causará problemas adicionales. Vea">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opciones para reestablecer la sincronización">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para más información.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización completa con el servidor Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Mezclar los datos locales de Zotero con los del servidor, descartando el historial de sincronización.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar desde el servidor Zotero">
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Borrar toda la información del servidor y sobreescribir con la información local de Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Restablecer el historial de sincronización de archivo">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forzar la comprobación del servidor de almacenamiento de todos los archivos adjuntos locales.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reestablecer">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Restablecer…">
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Cualquier cadena">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzadas">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Archivos y carpetas">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Administrador de motor de búsqueda de artículo">
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjunto enlazado">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará caminos relativos para los archivos adjuntos enlazados dentro del directorio base, permitiéndole acceder a los archivos desde diferentes ordenadores, siempre que la estructura de archivos dentro del directorio base se mantenga igual.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directorio base:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Elegir...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revertir a caminos absolutos...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantenimiento de la base de datos">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar la integridad de la base de datos">
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.general.edit "Editar">
|
||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Borrar">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El informe de errores puede incluir mensajes sin relación con Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Se ha enviado el informe de error.">
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Envía un mensaje a los foros de Zotero (forums.zotero.org) con este identificador de informe, una descripción del problema, y los pasos necesarios para repetirlo.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Los informes de error, en general, no se revisan a menos que se los mencione en los foros.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Asistente para la actualización de Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instalado una versión nueva de Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Tu base de datos de Zotero debe actualizarse para funcionar con la versión nueva.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Se hará una copia de seguridad de tu base de datos antes de hacer cambios.">
|
||||
|
@ -59,21 +59,21 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Fecha de adición">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Fecha de modificación">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archivo">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. en archivo">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volumen">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edición">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Páginas">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Ejemplar">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Serie">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título de la serie">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Juzgado">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medio/Formato">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Género">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Más columnas">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restaurar el orden de columnas">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostrar en la biblioteca">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Añadir nota">
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar texto">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Capitalización De Título">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Capitalización de oración">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Intercambiar nombre/apellidos">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nueva nota">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nueva nota independiente">
|
||||
|
@ -139,18 +139,18 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar las visibles">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Descartar las visibles">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Sin selección">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignar color...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Cambiar nombre...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Borrar marca...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escoja un color y posición de la etiqueta">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posición:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Establecer color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Introduce el ISBN, DOI o PMID para buscar en la caja de abajo.">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Buscar">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar ítems">
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Marca los ítems que te apetezca añadir a tu biblioteca">
|
||||
|
@ -212,8 +212,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Los marcadores se mantienen en Microsoft Word y OpenOffice, pero puede que se modifiquen accidentalmente.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abreviar títulos de revista automáticamente">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Se generarán automáticamente abreviaturas de revistas MEDLINE usando los títulos de las revistas. El campo "Abrev. de la revista" será ignorado.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Guardar las referencias en el documento">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Guardar las referencias en el documento incrementa ligeramente el tamaño del archivo, pero te permitirá compartir tu documento con otros sin usar un grupo Zotero. Se necesita Zotero 3.0 o posterior para actualizar documentos creados con esta opción.">
|
||||
|
@ -239,9 +239,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Etiquetas sin marcar no serán guardadas.">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "La etiqueta será borrada de todos los ítems.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflicto">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "de">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Borrado">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy reconocido">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Solo agregue proxies enlazados desde su biblioteca, escuela o sitio corporativo">
|
||||
|
|
|
@ -15,9 +15,9 @@ general.restartApp=Reiniciar %S
|
|||
general.quitApp=Quit %S
|
||||
general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
|
||||
general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido.
|
||||
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
|
||||
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
||||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.invalidResponseServer=Respuesta inválida del servidor.
|
||||
general.tryAgainLater=Por favor inténtalo en unos minutos.
|
||||
general.serverError=El servidor devolvió un error. Por favor inténtalo de nuevo.
|
||||
general.restartFirefox=Por favor reinicia %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicia %S y prueba de nuevo.
|
||||
general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones
|
||||
|
@ -41,13 +41,13 @@ general.seeForMoreInformation=Mira en %S para más información
|
|||
general.enable=Activar
|
||||
general.disable=Desactivar
|
||||
general.remove=Eliminar
|
||||
general.reset=Reset
|
||||
general.reset=Restablecer
|
||||
general.hide=Hide
|
||||
general.quit=Quit
|
||||
general.useDefault=Use Default
|
||||
general.quit=Salir
|
||||
general.useDefault=Usar predeterminado
|
||||
general.openDocumentation=Abrir documentación
|
||||
general.numMore=%S más…
|
||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
||||
general.openPreferences=Abrir preferencias
|
||||
|
||||
general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
|
||||
|
@ -79,22 +79,22 @@ errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creado
|
|||
errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo:
|
||||
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
|
||||
errorReport.actualResult=Resultado real:
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=Sin conexión a la red
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Respuesta inválida del repositorio
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=No se ha podido contactar con el repositorio
|
||||
|
||||
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Escoger el directorio base
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirmar nuevo directorio base
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Los archivos adjuntos enlazados bajo este directorio se guardarán usando caminos relativos.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Se ha encontrado un adjunto dentro del nuevo directorio base.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Se han encontrado %S adjuntos dentro del nuevo directorio base.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Cambiar preferencia de directorio base
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revertir a caminos absolutos
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Los nuevos archivos adjuntos enlazados se guardarán usando caminos absolutos.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Un adjunto preexistente en el antiguo directorio base se convertirá para usar un camino absoluto.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S adjuntos preexistentes en el directorio base antiguo se convertirán para usar caminos absolutos.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpiar preferencia de directorio base
|
||||
|
||||
dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
|
||||
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
|
||||
|
@ -102,12 +102,12 @@ dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de %S
|
|||
dataDir.selectDir=Elige un directorio de datos para Zotero
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas?
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directorio vacío
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versión de base de datos incompatible
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=El directorio de datos seleccionado actualmente no es compatible con Zotero Standalone, que puede compartir una base de datos sólo con Zotero para Firefox 2.1b3 o posterior.⏎ ⏎ Actualiza a la última versión de Zotero para Firefox antes, o selecciona un directorio de datos diferente para que lo use Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title=Se ha encontrado una Biblioteca de Zotero preexistente
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description=Parece que es la primera vez que usas %1$S. ¿Te gustaría que %1$S importe la configuración de %2$S y usar tu directorio de datos existente?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirá su directorio de datos con el perfil usado más recientemente.
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda
|
|||
pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda:
|
||||
pane.collections.rename=Renombrar colección:
|
||||
pane.collections.library=Mi biblioteca
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Bibliotecas de grupo
|
||||
pane.collections.trash=Papelera
|
||||
pane.collections.untitled=Sin título
|
||||
pane.collections.unfiled=Ítems sin archivar
|
||||
|
@ -179,14 +179,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa ma
|
|||
pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna seleccionada
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Sólo se puede asignar color a %S etiquetas de cada biblioteca.
|
||||
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Puedes añadir esta etiqueta a los ítems seleccionados presionando la tecla $NUMBER en el teclado.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Se puede asignar colores a hasta %S etiquetas de cada biblioteca.
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Cargando la lista de ítems...
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Adjuntar enlace a URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri=Introducir una URI:
|
||||
pane.items.trash.title=Enviar a la papelera
|
||||
pane.items.trash=¿Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera?
|
||||
pane.items.trash.multiple=¿Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera?
|
||||
|
@ -227,11 +227,11 @@ pane.item.unselected.zero=No hay ítems en esta vista
|
|||
pane.item.unselected.singular=%S ítem en esta vista
|
||||
pane.item.unselected.plural=%S ítems en esta vista
|
||||
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Seleccionar ítems para fusionar
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Fusionar %S ítems
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Para fusionar ítems se requiere acceso de escritura a la biblioteca.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Sólo se pueden fusionar ítems completos de alto nivel.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Los ítems fusionados deben ser todos del mismo tipo.
|
||||
|
||||
pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem
|
||||
pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán:
|
||||
|
@ -257,9 +257,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S adjuntos:
|
|||
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
|
||||
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
|
||||
pane.item.attachments.select=Elige un archivo
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=No están instaladas las herramientas de PDF
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
|
||||
pane.item.attachments.filename=Filename
|
||||
pane.item.attachments.filename=Nombre de archivo
|
||||
pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí
|
||||
pane.item.tags.count.zero=%S marcas:
|
||||
pane.item.tags.count.singular=%S marca:
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=No puedes agregar archivos a la actual col
|
|||
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
|
||||
ingester.saveToZoteroUsing=Guardar en Zotero usando "%S"
|
||||
ingester.scraping=Guardando ítem...
|
||||
ingester.scrapingTo=Saving to
|
||||
ingester.scrapingTo=Guardando en
|
||||
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado
|
||||
ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem
|
||||
ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Mira en %S para más información.
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir siempre para este sitio
|
|||
|
||||
ingester.importFile.title=Importar archivo
|
||||
ingester.importFile.text=¿Quieres importar el archivo "%S"?\n\nLos ítems se agregarán a una nueva colección.
|
||||
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
|
||||
ingester.importFile.intoNewCollection=Importar en una nueva colección
|
||||
|
||||
ingester.lookup.performing=Realizando búsqueda...
|
||||
ingester.lookup.error=Ha ocurrido un error mientras se realizaba la búsqueda de este ítem.
|
||||
|
@ -511,17 +511,17 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=¿Purgar archivos adjuntos en los servidores de Zotero?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si planeas usar WebDAV para sincronizar archivos y has sincronizado previamente archivos adjuntos de Mi Librería a los servidores de Zotero, puedes purgar esos archivos de los servidores de Zotero para tener más espacio de almacenamiento para grupos.⏎ ⏎ Puedes purgar archivos en cualquier momento desde las preferencias de tu cuenta en zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purgar archivos ahora
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No purgar
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Debes introducir un nombre de usuario y una contraseña en la pestaña %S antes de usar las opciones de restablecer.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Todos los datos de esta copia de Zotero serán borrados y reemplazados con datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Reemplazar datos locales
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Debe reiniciar Firefox para completar el proceso de restauración.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos los datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero serán rborrados y reemplazados con datos de esta copia de Zotero.⏎ ⏎ Dependiendo del tamaño de tu biblioteca, puede haber un retraso hasta que tus datos estén disponibles en el servidor.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Reemplazar datos del servidor
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Todo el historial de sincronización de archivos se eliminará.⏎ ⏎ Los archivos adjuntos locales que no existan en el servidor de almacenamiento se cargarán en la próxima sincronización.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
|
||||
|
@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Se perderán los traduc
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos
|
||||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Salida de depuración enviada
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=La salida de depuración ha sido enviada al servidor de Zotero.⏎ ⏎ El ID de depuración es D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Ha habido un error enviando la salida de depuración.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
|
||||
dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados:
|
||||
|
@ -572,8 +572,8 @@ fileInterface.import=Importar
|
|||
fileInterface.export=Exportar
|
||||
fileInterface.exportedItems=Ítems exportados
|
||||
fileInterface.imported=Importado
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=El archivo seleccionado no está en un formato soportado.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=Ver formatos soportados...
|
||||
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía sin título
|
||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografía
|
||||
fileInterface.importError=Ha ocurrido un error al intentar importar el archivo seleccionado. Asegúrate de que el archivo es válido y prueba de nuevo.
|
||||
|
@ -582,9 +582,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Los ítems que has seleccionado no contienen ref
|
|||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha ocurrido un error al generar tu bibliografía. Prueba de nuevo.
|
||||
fileInterface.exportError=Ha ocurrido un error al intentar exportar el archivo seleccionado.
|
||||
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
|
||||
quickSearch.mode.everything=Everything
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Creador, Año
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos los campos y etiquetas
|
||||
quickSearch.mode.everything=Todo
|
||||
|
||||
advancedSearchMode=Modo de búsqueda avanzada — pulsa Intro para buscar.
|
||||
searchInProgress=Búsqueda en marcha — espera, por favor.
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=Cargando ítems citados...
|
|||
integration.ibid=ibid
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=Cita en blanco
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=La cita que has especificado estaría vacía en el estilo seleccionado actualmente. ¿Seguro que quieres agregarla?
|
||||
integration.openInLibrary=Open in %S
|
||||
integration.openInLibrary=Abrir en %S
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion=Esta versión del complemento de Zotero para procesador de textos ($INTEGRATION_VERSION) es incompatible con la versión de Zotero instalada actualmente (%1$S). Por favor verifica que estás utilizando la última versión de ambos componentes.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requiere %2$S %3$S o posterior. Por favor descarga la última versión de %2$S desde zotero.org.
|
||||
|
@ -721,8 +721,8 @@ integration.citationChanged=Has modificado esta cita desde que Zotero la gener
|
|||
integration.citationChanged.description=Al pulsar "Si" impedirás que Zotero actualice esta cita si agregas citas adicionales, cambias citas o modificas la referencia al cual refiere. Al pulsar "No" borrarás tus cambios.
|
||||
integration.citationChanged.edit=Has modificado esta cita desde que Zotero la generó. Editándola borrarás tus modificaciones. ¿Deseas continuar?
|
||||
|
||||
styles.install.title=Install Style
|
||||
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
|
||||
styles.install.title=Instalar estilo
|
||||
styles.install.unexpectedError=Ha habido un error inesperado mientras se instalaba "%1$S"
|
||||
styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S?
|
||||
styles.updateStyle=¿Actualizar el estilo existente "%1$S" con "%2$S" desde %3$S?
|
||||
styles.installed=El estilo "%S" se ha instalado correctamente.
|
||||
|
@ -732,11 +732,11 @@ styles.installSourceError=%1$S referencia un archivo CSL inválido o inexistente
|
|||
styles.deleteStyle=¿Seguro que quieres borrar el estilo "%1$S"?
|
||||
styles.deleteStyles=¿Seguro que quieres borrar los estilos seleccionados?
|
||||
|
||||
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
|
||||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||||
styles.abbreviations.title=Cargar abreviaturas
|
||||
styles.abbreviations.parseError=El archivo de abreviaturas "%1$S" no es JSON válido.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=El archivo de abreviaturas "%1$S" no especifica un bloque completo de información.
|
||||
|
||||
sync.sync=Sync
|
||||
sync.sync=Sincronizar
|
||||
sync.cancel=Cancelar sincronización
|
||||
sync.openSyncPreferences=Abrir preferencias de sincronización
|
||||
sync.resetGroupAndSync=Reajustar grupo y sincronizar
|
||||
|
@ -746,10 +746,10 @@ sync.remoteObject=Objeto remoto
|
|||
sync.mergedObject=Unir objeto
|
||||
|
||||
sync.error.usernameNotSet=Nombre de usuario no provisto
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=Debes introducir tu usuario y contraseña de zotero.org en las preferencias de Zotero para sincronizar con el servidor de Zotero.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=Contraseña no provista
|
||||
sync.error.invalidLogin=Nombre de usuario o contraseña inválida
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha aceptado tu usuario y contraseña.⏎ ⏎ Por favor verifica que has introducido correctamente la información de inicio de sesión de zotero.org en las preferencias de sincronización de Zotero.
|
||||
sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión, probablemente debido a que esté corrupta la base de datos de gestión de inicios de sesión de %S.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierra %1$S, haz copia de seguridad y borra signons.* de tu perfil %2$S, y reintroduce tu información de inicio de sesión en Zotero en el panel Sincronización de las preferencias de Zotero.
|
||||
|
@ -760,11 +760,11 @@ sync.error.groupWillBeReset=Si continúas, tu copia del grupo reajustará su est
|
|||
sync.error.copyChangedItems=Si te gustaría tener la oportunidad de copiar los cambios en otra parte o solicitar acceso de escritura a un administrador de grupo, cancela la sincronización ahora.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronización automática resultó en un conflicto, lo cual requiere una intervención manual.
|
||||
sync.error.clickSyncIcon=Pulsa el icono Sincronizar para sincronizar manualmente.
|
||||
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
|
||||
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
|
||||
sync.error.invalidClock=El reloj de sistema está en una hora no válida. Necesitas corregir esto para sincronizar con el servidor de Zotero.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=Error de conexión SSL
|
||||
sync.error.checkConnection=Error conectando con el servidor. Verifica tu conexión a internet.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Respuesta vacía del servidor.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=El nombre de archivo '%S' contiene caracteres no válidos.⏎ ⏎ Renombra el archivo e inténtalo de nuevo. Si renombras el archivo vía sistema operativo, tendrás que volver a enlazarlo en Zotero.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
|
||||
|
|
|
@ -512,16 +512,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S résolveur de liens trouv
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S résolveurs de liens trouvé
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purger les fichiers attachés sur le serveur Zotero ?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si vous prévoyez d'utiliser WebDAV pour la synchronisation des fichiers et que vous avez précédemment synchronisé les pièces jointes de Ma bibliothèque vers les serveurs Zotero, vous pouvez purger ces fichiers des serveurs Zotero afin de vous donner plus d'espace de stockage pour les groupes.\n\nVous pouvez purger les fichiers à n'importe quel moment depuis les paramètres de votre compte -account settings- sur zotero.org
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si vous prévoyez d'utiliser WebDAV pour la synchronisation des fichiers et que vous avez précédemment synchronisé les pièces jointes de Ma bibliothèque vers les serveurs Zotero, vous pouvez purger ces fichiers des serveurs Zotero afin de vous donner plus d'espace de stockage pour les groupes.⏎ ⏎ Vous pouvez purger les fichiers à n'importe quel moment depuis les paramètres de votre compte -account settings- sur zotero.org
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purger les fichiers maintenant
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Ne pas purger
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Vous devez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans l'onglet %S avant d'utiliser les options de réinitialisation.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Toutes les données de cette copie de Zotero seront écrasées et remplacées par les données appartenant à l'utilisateur '%S' présentes sur le serveur Zotero.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Remplacer les données locales
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox doit être redémarré pour terminer le processus de restauration
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toutes les données appartenant à l'utilisateur '%S' figurant sur le serveur Zotero seront écrasées et remplacées par les données de cette copie de Zotero.\n\nEn fonction de la taille de votre bibliothèque, il peut y avoir un délai avant que vos données ne soient disponibles sur le serveur.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toutes les données appartenant à l'utilisateur '%S' figurant sur le serveur Zotero seront écrasées et remplacées par les données de cette copie de Zotero.⏎ ⏎ En fonction de la taille de votre bibliothèque, il peut y avoir un délai avant que vos données ne soient disponibles sur le serveur.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Remplacer les données du serveur
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tout l'historique de synchronisation des fichiers sera effacé.\n\nLes fichiers joints locaux qui n'existe pas sur le serveur de stockage seront envoyés au serveur lors de la prochaine synchronisation.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tout l'historique de synchronisation des fichiers sera effacé.⏎ ⏎ Les fichiers joints locaux qui n'existe pas sur le serveur de stockage seront envoyés au serveur lors de la prochaine synchronisation.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire l'index
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voulez-vous reconstruire l'index entier ? Cela peut prendre un moment.\n\nPour n'indexer que les documents non indexés, utilisez %S.
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Réinitialiser les styles
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tous les styles nouveaux ou modifiés seront perdus.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Sortie de débogage soumise
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=La sortie de débogage a été envoyée au serveur Zotero.\n\nLe Debug ID à poster sur le forum est D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=La sortie de débogage a été envoyée au serveur Zotero.⏎ ⏎ Le Debug ID à poster sur le forum est D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la sortie de débogage.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés :
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ?
|
|||
styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ?
|
||||
styles.installed=Le style "%S" a été installé avec succès.
|
||||
styles.installError=%S n'est pas un fichier de style valide.
|
||||
styles.validationWarning="%S" n'est pas un style CSL 1.0.1 valide, et peut ne pas fonctionner correctement avec Zotero.\n\nVoulez-vous vraiment continuer ?
|
||||
styles.validationWarning="%S" n'est pas un style CSL 1.0.1 valide, et peut ne pas fonctionner correctement avec Zotero.⏎ ⏎ Voulez-vous vraiment continuer ?
|
||||
styles.installSourceError=%1$S fait référence à un fichier CSL non valide ou inexistant ayant %2$S comme source.
|
||||
styles.deleteStyle=Voulez-vous vraiment supprimer le style "%1$S" ?
|
||||
styles.deleteStyles=Voulez-vous vraiment supprimer les styles sélectionnés ?
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini
|
|||
sync.error.usernameNotSet.text=Vous devez saisir vos nom d'utilisateur et mot de passe, propres à zotero.org, dans les Préférences de Zotero pour synchroniser avec le serveur Zotero.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=Mot de passe non défini
|
||||
sync.error.invalidLogin=Identifiant ou mot de passe invalide
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.\n\nVeuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.⏎ ⏎ Veuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, probablement en raison de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %S.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, sauvegardez signons.* puis supprimez-le de votre profil %2$S, et finalement saisissez à nouveau vos informations de connexion dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
|
@ -764,13 +764,13 @@ sync.error.invalidClock=L'horloge système est réglée à une heure non valide.
|
|||
sync.error.sslConnectionError=Erreur de connexion SSL
|
||||
sync.error.checkConnection=Erreur lors de la connexion au serveur. Vérifiez votre connexion Internet.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Réponse vide du serveur.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Le nom de fichier '%S' contient des caractères invalides.\n\nRenommez le fichier et essayez à nouveau. Si vous renommez le fichier hors de Zotero, via votre système d'exploitation, il faudra le joindre à nouveau dans Zotero.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Le nom de fichier '%S' contient des caractères invalides.⏎ ⏎ Renommez le fichier et essayez à nouveau. Si vous renommez le fichier hors de Zotero, via votre système d'exploitation, il faudra le joindre à nouveau dans Zotero.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Cette base de données Zotero a été synchronisée la dernière fois avec un compte zotero.org différent ('%1$S') de celui utilisé actuellement ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=Si vous continuez, les données Zotero locales seront combinées avec les données du compte '%S' stockées sur le serveur.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront aussi retirés.
|
||||
sync.avoidCombiningData=Pour éviter de combiner ou de perdre des données, rétablissez le compte '%S' ou utilisez les options de Réinitialisation dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Si vous continuez, les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront retirés et remplacés par les groupes liés au compte '%1$S'.\n\nPour éviter de perdre les modifications locales des groupes, assurez-vous d'avoir synchronisé avec le compte '%2$S' avant de synchroniser avec le compte '%1$S'.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Si vous continuez, les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront retirés et remplacés par les groupes liés au compte '%1$S'.⏎ ⏎ Pour éviter de perdre les modifications locales des groupes, assurez-vous d'avoir synchronisé avec le compte '%2$S' avant de synchroniser avec le compte '%1$S'.
|
||||
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=Un(e) ou plusieurs %S Zotero supprimé(es) localement ont été modifié(es) à distance depuis la dernière synchronisation.
|
||||
sync.conflict.autoChange.log=Un(e) %S Zotero a été modifié(e) tant localement qu'à distance depuis la dernière synchronisation :
|
||||
|
@ -818,14 +818,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuration du serveur vérifiée
|
|||
sync.storage.fileSyncSetUp=La synchronisation de fichier a été configurée avec succès.
|
||||
sync.storage.openAccountSettings=Ouvrir les paramètres du compte
|
||||
|
||||
sync.storage.error.default=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, redémarrez %S et/ou votre ordinateur et essayez à nouveau. Si vous recevez encore ce message, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.default=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, redémarrez %S et/ou votre ordinateur et essayez à nouveau. Si vous recevez encore ce message, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Le serveur %S n'a pu être atteint.
|
||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Vous n'avez pas le droit de créer un répertoire Zotero à l'adresse suivante :
|
||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Veuillez vérifier vos paramètres de synchronisation de fichier ou contacter l'administrateur de votre serveur WebDAV.
|
||||
sync.storage.error.verificationFailed=La vérification %S a échoué. Vérifiez vos paramètres de synchronisation de fichiers dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.fileNotCreated=Le fichier '%S' n'a pas pu être créé dans le répertoire 'storage' de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Erreur lors de la création du fichier '%S'.\n\nConsultez http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pour plus d'informations.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Erreur lors de la création du fichier '%S'. ⏎ ⏎ Consultez http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pour plus d'informations.
|
||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en modification de fichier pour le groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés vers le serveur.
|
||||
sync.storage.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier les documents et fichiers modifiés ailleurs, annulez la synchronisation maintenant.
|
||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=La mise en ligne du fichier a échoué.
|
||||
|
@ -833,8 +833,8 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Le répertoire est introuvable.
|
|||
sync.storage.error.doesNotExist=%S n'existe pas.
|
||||
sync.storage.error.createNow=Voulez-vous le créer maintenant?
|
||||
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et essayez de synchroniser à nouveau. ⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Veuillez saisir une URL WebDAV.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S n'est pas une URL WebDAV valide.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Le serveur WebDAV n'a pas accepté l'identifiant et le mot de passe que vous avez saisis.
|
||||
|
@ -845,11 +845,11 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est p
|
|||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information.
|
||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consultez la documentation relative aux exceptions de certificats auto-signés (certificate override) pour plus d'information.
|
||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Charger l'URL WebDAV
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Un problème potentiel a été trouvé avec votre serveur WebDAV.\n\nUn fichier téléversé sur le serveur n'était pas immédiatement accessible au téléchargement. Il peut y avoir un court délai entre le moment où vous envoyez des fichiers et celui où ils sont disponibles, particulièrement si vous utilisez un service de stockage dans le nuage.\n\nSi la synchronisation des fichiers Zotero fonctionne normalement, vous pouvez ignorer ce message. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez poster un message sur le forum zotero.org .
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Un problème potentiel a été trouvé avec votre serveur WebDAV. ⏎ ⏎ Un fichier téléversé sur le serveur n'était pas immédiatement accessible au téléchargement. Il peut y avoir un court délai entre le moment où vous envoyez des fichiers et celui où ils sont disponibles, particulièrement si vous utilisez un service de stockage dans le nuage. ⏎ ⏎ Si la synchronisation des fichiers Zotero fonctionne normalement, vous pouvez ignorer ce message. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez poster un message sur le forum zotero.org .
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erreur de configuration du serveur WebDAV
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Votre serveur WebDAV a retourné une erreur interne.
|
||||
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi l'erreur persiste, il peut y avoir un problème soit avec votre ordinateur soit avec le réseau : logiciels de sécurité – antivirus, pare-feu – VPN, etc. Essayez de désactiver les logiciels de sécurité que vous utilisez ou, si c'est un portable, essayez depuis un autre réseau.
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si l'erreur persiste, il peut y avoir un problème soit avec votre ordinateur soit avec le réseau : logiciels de sécurité – antivirus, pare-feu – VPN, etc. Essayez de désactiver les logiciels de sécurité que vous utilisez ou, si c'est un portable, essayez depuis un autre réseau.
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Vous avez trop de fichiers à envoyer dans la file d'attente. Veuillez réessayer dans %S minutes.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage.
|
||||
|
|
|
@ -10,4 +10,4 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecementos especiais:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.close "Pechar">
|
||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Outros créditos e recoñecementos">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation & Bibliography Processing">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Procesamento de citas e bibliografía">
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.default "Por defecto:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "Elementos">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Configuracións">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Xeral">
|
||||
|
||||
|
@ -60,14 +60,14 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar os ficheiros adxuntos da Miña Biblioteca usando">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar os ficheiros adxuntos das bibliotecas de grupo utilizando o almacenamento de Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descargar os ficheiros">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "no momento de sincronización">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "cando se precisen">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar o almacenamento de Zotero estas a aceptar as obrigas establecidas nos seus">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "Termos e Condicións">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operacións só son útiles en casos especiais ou específicos e non deberían ser usadas para arranxar problemas habituais. En moitos dos casos o reinicio da configuración causa problemas a maiores. Vexa">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opcións de reinicio de sincronización">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para máis información.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización completa co servidor de Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Eliminar todos os datos locais de Zotero e restauralos sincronizando co servidor.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar a partir do servidor de Zotero">
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Borrar todos os datos do servidor e substituír con datos locais de Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reiniciar o historial de sincronización de ficheiros">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forzar a comprobación do servidor de almacenamento para todos os ficheiros locais anexos.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reiniciar">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reiniciar...">
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Calquera cadea">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzado">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Ficheiros e cartafoles">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizador">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Xestor do motor de busca de artigos">
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escoller...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar o cartafol de datos">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Cartafol principal de anexos ligados">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará rutas relativas para os ficheiros anexos que foran ligados ao cartafol principal. Con isto fáise que sexa posible acceder a ficheiros en diferentes computadores sempre e cando a estrututra de ficheiros dentro do cartafol principal se manteña igual.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Cartafol principal:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Escoller...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Volver ás rutas absolutas...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantemento da base de datos">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar a integridade da base de datos">
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.general.edit "Editar">
|
||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Borrar">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O rexistro de erros pode incluír mensaxes que non gardan relación con Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espere mentres que se presenta o informe de erro.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Presentouse o informe de erro .">
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Envíe unha mensaxe aos foros do Zotero (forums.zotero.org) con este ID (identificador) do informe, unha descrición do problema e os pasos necesarios para reproducilo.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Non se adoitan revisar os informes de erro agás que nos foros haxa unha referencia a eles.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Asistente de actualización de Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Instalou unha nova versión de Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "A súa base de datos de Zotero tense que actualizar para traballar coa nova versión.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Antes de realizar cambios farase unha copia de seguridade automática da base de datos.">
|
||||
|
@ -59,21 +59,21 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de alta">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificación">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. no Arquivo">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edición">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Páxinas">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Número">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Serie">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título da serie">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Tribunal">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medio/Formato">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Xénero">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Máis columnas">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Reiniciar a orde das columnas">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Amosar na biblioteca">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Engadir unha nota">
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar o texto">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas comezando cada palabra">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúsculas comezando cada oración">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Cambiar nome/apelidos">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nota nova">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independente">
|
||||
|
@ -139,18 +139,18 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar o visible">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar o visible">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar todo">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignarlle cor...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear a etiqueta...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Eliminar a etiqueta...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escoller unha cor de etiqueta e unha posición">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posición:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Definir a cor">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Eliminar a cor">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Introduza na caixa de debaixo un ISBN, un DOI ou un PMID que buscar.">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Buscar">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar elementos">
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleccione os elementos que desexa engadir á súa biblioteca">
|
||||
|
@ -212,8 +212,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores consérvanse a través de e OpenOffice e Microsoft Word pero poden ser modificados accidentalmente. Por motivos de compatibilidade, as citas non se insiren nas notas a final de páxina ou nos rodapés cando se activa esa opción.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Títulos de revitas abreviados automaticamente">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "As abreviaturas das revistas de MEDLINE xeraranse automaticamente empregando os títulos das revistas. O campo «Abrev revista» ignórase.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Almacenar as referencias no documento">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Almacenar as referencias no documento supón un aumento no peso do ficheiro máis permitelle compartir o documento sen ter que empregar o grupo de Zotero. Precísase ter un Zotero 3.0 ou as versións seguintes para actualizar os ficheiros que se crearon con esta opción.">
|
||||
|
@ -239,9 +239,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Non se gardarán as etiquetas que non estean marcadas.">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Eliminarase a etiqueta de todos os elementos.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflicto">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "de">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Eliminado">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Recoñeceuse o proxy">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Engadir só proxies ligados desde a súa biblioteca, escola ou sitio web corporativo">
|
||||
|
|
|
@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルをリセットする
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加・変更されたスタイルは失われます。
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=デバッグ出力が提出されました。
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=デバッグ出力が Zotero サーバーに送信されました。\n\nデバッグ ID は D%S です。
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=デバッグ出力が Zotero サーバーに送信されました。⏎ ⏎デバッグ ID は D%S です。
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=デバッグ出力を送信中にエラーが生じました。
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした。:
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=ユーザーネームが指定されていません
|
|||
sync.error.usernameNotSet.text=Zotero サーバーと同期するためには、Zotero 環境設定において、zotero.org のユーザー名とパスワードを入力する必要があります。
|
||||
sync.error.passwordNotSet=パスワードが指定されていません
|
||||
sync.error.invalidLogin=ユーザーネームまたはパスワードが不正です
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。\n\nZotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。⏎ ⏎ Zotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。
|
||||
sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログイン管理データベースが破損した恐れがあります。
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=%S を閉じて、あなたの %S プロファイルから、signons.* のバックアップを取り、このファイルを削除してください。それからあなたの Zotero ログイン情報をもう一度 Zotero 環境設定の「同期」タブに入力し直してください。
|
||||
|
|
|
@ -212,8 +212,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Semnele de carte sunt protejate în Microsoft Word și OpenOffice, dar pot fi accidental modificate.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abreviere automată a titlurilor de revistă">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Abrevierile de reviste MEDLINE vor fi automat generate folosind titlurile revistelor. Câmpul „Abr. revistă” va fi ignorat.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Stochează referințele în document">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Stocarea referințelor în documentul va crește dimensiunea fișierului, dar îți va permite să-l partajezi cu alții fără a folosi un grup Zotero. Este nevoie de Zotero 3.0 sau mai recent pentru a actualiza documentele create cu această opțiune.">
|
||||
|
|
|
@ -212,8 +212,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zaznamki se ohranijo v Microsoft Word in LibreOffice, se pa lahko ponesreči spremenijo. Iz razlogov združljivosti citatov ni mogoče vstavljati v sprotne ali končne opombe, če je izbrana ta možnost.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Samodejno okrajšaj naslove revij">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Okrajšave revij MEDLINE bodo samodejno ustvarjene iz naslovov revij. Polje "Journal Abbr" bo prezrto.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Sklice shrani v dokumentu">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Shranjevanje sklicev v dokumentu malce poveča velikost datoteke, vendar omogoča skupno rabo dokumenta z drugimi, četudi ne uporabljajo skupine Zotero. Zotero 3.0 ali kasnejši je potreben za posodabljanje dokumentov, ki jih ustvarite s to možnostjo.">
|
||||
|
|
|
@ -794,7 +794,7 @@ sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
|
|||
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=Izberite to različico
|
||||
|
||||
sync.status.notYetSynced=Še ni usklajeno
|
||||
sync.status.lastSync=Zadnja uskladitev:
|
||||
|
@ -846,8 +846,8 @@ sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Naložite URL svojega WebDAV v brsk
|
|||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Če vas zanima več o preglasitvi potrdil, si oglejte dokumentacijo.
|
||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Naloži URL WebDAV
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Napaka prilagoditve strežnika WebDAV
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Vaš strežnik WebDAV je vrnil notranjo napako.
|
||||
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
|
||||
|
|
|
@ -9,5 +9,5 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "执行制作人:">
|
||||
<!ENTITY zotero.thanks "特别鸣谢:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.close "关闭">
|
||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "其它人员和致谢">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "引用和参考文献处理">
|
||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "其它人员 & 致谢">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "引用 & 参考文献处理">
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "您已经安装了一个新版本的Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "为了使用这个新版本您必须升级您的数据库.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "在任何实质性的改动前, 您已有的数据库会被自动备份.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "这是一次重要更新.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "这是主版本更新.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "请确认您已查看了">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "更新说明">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "在继续之前.">
|
||||
|
@ -139,15 +139,15 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "选择可见的">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "取消可见的选择">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部选择">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "指派颜色">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "指派颜色…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "重命名标签...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "删除标签...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "选择标签颜色和位置">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "选择标签颜色及位置">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "颜色:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "位置:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "设置颜色">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "删除颜色">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "移除颜色">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "在下面方框中输入ISBN, DOI或PMID来检索文献">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "检索">
|
||||
|
@ -212,8 +212,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "书签会在Microsoft Word和OpenOffice中保留, 但偶尔也会变动.由于 
 兼容性问题, 如果选中此项,引文将不能插入到脚注或尾注中.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "自动缩写期刊名">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE的期刊名缩写将根据期刊标题自动生成."期刊缩写"域将被忽略.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "在文档中储存参考文献">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "在文档中储存参考文献会稍微增加文档的大小, 但这样可以和没有使用 Zotero v群组的其它用户共享您的文档. 要使用该功能, Zotero 必须升级到3.0或更高版本.">
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,12 @@ general.restartRequiredForChanges=%S必须重启才能使变更生效.
|
|||
general.restartNow=立即重启
|
||||
general.restartLater=稍后重启
|
||||
general.restartApp=重启 %S
|
||||
general.quitApp=Quit %S
|
||||
general.quitApp=退出 %S
|
||||
general.errorHasOccurred=发生了一个错误.
|
||||
general.unknownErrorOccurred=发生未知错误.
|
||||
general.invalidResponseServer=服务器返回无效响应.
|
||||
general.tryAgainLater=请稍后再试.
|
||||
general.serverError=服务器响应错误,请稍后再试.
|
||||
general.serverError=服务器响应错误, 请稍后再试.
|
||||
general.restartFirefox=请重启%S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启%S, 然后再试.
|
||||
general.checkForUpdate=检查更新
|
||||
|
@ -35,14 +35,14 @@ general.permissionDenied=拒绝许可
|
|||
general.character.singular=字符
|
||||
general.character.plural=字符串
|
||||
general.create=创建
|
||||
general.delete=Delete
|
||||
general.moreInformation=More Information
|
||||
general.delete=删除
|
||||
general.moreInformation=更多信息
|
||||
general.seeForMoreInformation=查看%S获取更多信息.
|
||||
general.enable=启用
|
||||
general.disable=禁用
|
||||
general.remove=移除
|
||||
general.reset=重置
|
||||
general.hide=Hide
|
||||
general.hide=隐藏
|
||||
general.quit=退出
|
||||
general.useDefault=使用默认
|
||||
general.openDocumentation=打开文档
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ errorReport.repoCannotBeContacted=无法连接资料库
|
|||
|
||||
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=选择数据根目录
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=确认新数据库目录
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=确认新的数据库根目录
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=此目录下的链接的文件附件会使用相对路径存储
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=新根目录下已存在附件
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=新的根目录下已存在 %S 个附件.
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.button=更改根目录设置
|
|||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=恢复使用绝对路径
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=存储新的链接文件时将会使用绝对路径
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=旧根目录下的一个已存在的附件将会被转化为使用绝对路径
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=旧根目录下的%S个已存在的附件将会被转化为使用绝对路径
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=旧根目录下的%S个已存在的附件将被转化为使用绝对路径
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=清除根目录设置
|
||||
|
||||
dataDir.notFound=无法找到 Zotero 数据目录.
|
||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ dataDir.selectDir=选择 Zotero 数据目录
|
|||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目录非空
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录非空, 且它并非 Zotero 数据目录.\n\n无论如何要在此目录里创建 Zotero 文件吗?
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=目录为空
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=您选中的文件夹是空的. 要移动已有的 Zotero 数据文件夹, 您必须在 %1$S 关闭后, 手动将已有的 Zotero 数据文件夹中文件移动到新的位置.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=要使用新的文件夹吗?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=在重新打开 %1$S 之前, 请确保将您已有的Zotero数据文件夹中的所有文件都转移到新的位置.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=数据库版本不兼容
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=当前选择的数据目录与Zotero独立版不兼容,只能使用Zotero for Firefox 2.1b3或之后的版本.\n请升级到最新版的Zotero for Firefox 或者使用另外的数据目录供Zotero独立版使用.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=当前选择的数据目录与 Zotero 独立版不兼容, 只能使用 Firefox 2.1b3 或之后版本的 Zotero 插件.\n\n请升级到最新版的 Firefox 的 Zotero 插件或者使用另外的数据目录供 Zotero 独立版使用.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title=发现既有的 Zotero 库
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description=这是您第一次使用%1$S. 您希望%1$S从%2$S导入设置并使用您已有的数据目录吗?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S将与最近使用的配置共享数据目录.
|
||||
|
@ -138,13 +138,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S 天前
|
|||
date.relative.yearsAgo.one=1 年前
|
||||
date.relative.yearsAgo.multiple=%S 年前
|
||||
|
||||
pane.collections.delete.title=Delete Collection
|
||||
pane.collections.delete.title=删除分类
|
||||
pane.collections.delete=您确定要删除选中的分类吗?
|
||||
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
|
||||
pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
|
||||
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
|
||||
pane.collections.delete.keepItems=将不会删除此分类下的条目.
|
||||
pane.collections.deleteWithItems.title=删除分类及条目
|
||||
pane.collections.deleteWithItems=您确定要删除选中的分类并将所有的条目移动到回收站中吗?
|
||||
|
||||
pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
|
||||
pane.collections.deleteSearch.title=删除检索
|
||||
pane.collections.deleteSearch=您确实要删除选中的检索结果?
|
||||
pane.collections.emptyTrash=您确定要永久删除回收站里的条目吗?
|
||||
pane.collections.newCollection=新建分类
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=新建检索
|
|||
pane.collections.savedSearchName=输入检索结果的名称:
|
||||
pane.collections.rename=重命名分类:
|
||||
pane.collections.library=我的文献库
|
||||
pane.collections.groupLibraries=组资料库
|
||||
pane.collections.groupLibraries=群组文献库
|
||||
pane.collections.trash=回收站
|
||||
pane.collections.untitled=未命名
|
||||
pane.collections.unfiled=未分类条目
|
||||
|
@ -161,9 +161,9 @@ pane.collections.duplicate=重复的条目
|
|||
|
||||
pane.collections.menu.rename.collection=重命名分类...
|
||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=编辑搜索结果
|
||||
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
|
||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
|
||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
|
||||
pane.collections.menu.delete.collection=删除分类…
|
||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=删除分类及条目…
|
||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=删除搜索结果...
|
||||
pane.collections.menu.export.collection=导出分类...
|
||||
pane.collections.menu.export.savedSearch=导出搜索结果...
|
||||
pane.collections.menu.createBib.collection=由分类创建文献目录...
|
||||
|
@ -179,10 +179,10 @@ pane.tagSelector.delete.message=您确定删除此标签吗?\n\n此标签将从
|
|||
pane.tagSelector.numSelected.none=选中 0 个标签
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=选中 %S 个标签
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=选中 %S 个标签
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=库中只允许为%S个标签标记颜色
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=每个库只允许为%S个标签标记颜色
|
||||
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=你可以通过按下 $数字键 为选定的条目添加标签
|
||||
tagColorChooser.maxTags=库中只允许为%S个标签标记颜色
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=你可以通过按下$NUMBER 为选定的条目添加标签
|
||||
tagColorChooser.maxTags=每个库只允许为%S个标签标记颜色
|
||||
|
||||
pane.items.loading=正在加载条目列表...
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=附加连接到URI
|
||||
|
@ -195,8 +195,8 @@ pane.items.delete=您确定要删除所选的条目吗?
|
|||
pane.items.delete.multiple=您确定要删除所选的条目吗?
|
||||
pane.items.menu.remove=移除所选条目
|
||||
pane.items.menu.remove.multiple=移除所选条目
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash=将条目移动到回收站中…
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=将条目移动到回收站中…
|
||||
pane.items.menu.export=导出所选条目...
|
||||
pane.items.menu.export.multiple=导出所选条目...
|
||||
pane.items.menu.createBib=由所选条目创建文献目录...
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ pane.item.unselected.singular=当前预览下有 %S 条目
|
|||
pane.item.unselected.plural=当前预览下有 %S 条目
|
||||
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=选择要合并的项
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=合并%S项
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=合并 %S 项条目
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=需要库写入权限来进行合并操作
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=只有顶级条目才能被合并
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=合并的项必须是相同类型
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件:
|
|||
pane.item.attachments.count.plural=%S 个附件:
|
||||
pane.item.attachments.select=选择文件
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=未安装PDF工具
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=要使用这项特性,必须先安装在首选项处PDF工具
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=要使用这项特性, 您必须在 Zotero 首选项处的检索面板里的PDF工具.
|
||||
pane.item.attachments.filename=文件名
|
||||
pane.item.noteEditor.clickHere=点击此处
|
||||
pane.item.tags.count.zero=%S 个标签:
|
||||
|
@ -512,16 +512,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=发现 %S 个解析器
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=发现 %S 个解析器
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=清除Zotero服务器上的附件?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=如果你计划使用WebDAV进行同步,而且之前使用了Zotero服务器进行了附件同步, 你可以清除服务器上的数据来为组群提供更多的存储空间. 你可以随时在zotero.org的账户设置处进行这项操作.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=如果您计划使用 WebDAV 进行同步, 而且之前使用了Zotero 服务器进行了附件同步, 您可以清除服务器上的数据来为组群提供更多的存储空间. \n\n您可以随时在 zotero.org 的账户设置处进行这项操作.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=现在清除文件
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=不要清除
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=你必须在%S 标签输入用户名和密码后才能使用重置选项
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=您必须在 %S 标签页里输入用户名和密码后才能使用重置选项
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Zotero此副本里的所有数据将被删除并替换为Zotero服务器上用户名为'%S'的数据.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=替换本地数据
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox需要重启以完成修复操作.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=所有属于Zotero服务器上用户名为'%S'的数据都将被删除并替换为Zotero此副本的数据.\n\n在您使用服务器上的新数据之前, 可能会有一些延迟, 这取决于你的文献库的大小.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=替换服务器上的数据
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=将删除所有文件的同步记录.\n\n所有未存储在云服务器上的本地附件将在下一次同步时上传.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果仅索引未索引的条目, 请用 %S.
|
||||
|
@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=所有新增的或修
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=重设样式
|
||||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=所有新增的或修改过的样式都将丢失.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=调试输出记录已提交
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=调试输出记录已提交到Zotero服务器.\n\n调试记录的ID为 D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=提交调试输出记录是发生错误.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=下列文件因已在目标文件夹中, 所以不会被复制:
|
||||
dragAndDrop.filesNotFound=未找到下列文件, 无法复制.
|
||||
|
@ -572,8 +572,8 @@ fileInterface.import=导入
|
|||
fileInterface.export=导出
|
||||
fileInterface.exportedItems=导出的条目
|
||||
fileInterface.imported=导入
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=不支持所选的文件的格式.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=浏览支持的格式…
|
||||
fileInterface.untitledBibliography=未命名文献目录
|
||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文献目录
|
||||
fileInterface.importError=试图导入所选文件时发生错误. 请确保此文件有效, 然后再试一次.
|
||||
|
@ -582,9 +582,9 @@ fileInterface.noReferencesError=所选条目中不包含任何文献. 请选择
|
|||
fileInterface.bibliographyGenerationError=生成文献目录时出错. 请重试.
|
||||
fileInterface.exportError=试图导出所选文件出错.
|
||||
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
|
||||
quickSearch.mode.everything=Everything
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=标题, 创建者, 年
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=所有域 & 标签
|
||||
quickSearch.mode.everything=所有内容
|
||||
|
||||
advancedSearchMode=高级检索模式 — 按回车键开始搜索.
|
||||
searchInProgress=正在检索 — 请稍候.
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ fulltext.indexState.partial=部分
|
|||
|
||||
exportOptions.exportNotes=导出笔记
|
||||
exportOptions.exportFileData=导出文件
|
||||
exportOptions.useJournalAbbreviation=使用简写的期刊名
|
||||
exportOptions.useJournalAbbreviation=使用缩写的期刊名
|
||||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
|
||||
charset.autoDetect=(自动检测)
|
||||
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=正在加载引用的条目...
|
|||
integration.ibid=同上
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=空白引用
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=你指定的引文在当前的样式下为空白, 您确定要添加吗?
|
||||
integration.openInLibrary=Open in %S
|
||||
integration.openInLibrary=在 %S 中打开
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero word 插件 ($INTEGRATION_VERSION) 与当前安装的 Zotero Firefox 扩展 (%1$S)不兼容. 请确保您所使用的两个组件均为最新版本.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 要求 %2$S %3$S 或更新. 请从 zotero.org 下载最新的版本的%2$S.
|
||||
|
@ -721,22 +721,22 @@ integration.citationChanged=在 Zotero 创建此引文后, 您做了修改. 您
|
|||
integration.citationChanged.description=点击“确定”将在您添加了其它的引文,更换样式或修改了它所指向的参考文献时, 防止 Zotero 更新该引文, 点击“取消”将删除你的变更.
|
||||
integration.citationChanged.edit=在 Zotero 创建此引文后, 您做了修改. 编辑操作将清除您的变更. 您确定要继续吗?
|
||||
|
||||
styles.install.title=Install Style
|
||||
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
|
||||
styles.install.title=安装样式
|
||||
styles.install.unexpectedError=安装 "%1$S" 时发生未可预知的错误
|
||||
styles.installStyle=要从%2$S安装样式"%1$S"吗?
|
||||
styles.updateStyle=要从 %3$S用"%2$S"更新现有的样式 "%1$S"吗?
|
||||
styles.installed=样式"%S"已成功安装.
|
||||
styles.installError=%S 不是有效的样式文件.
|
||||
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
|
||||
styles.validationWarning="%S" 不是有效的 CSL 1.0.1 样式文件, 它可能不能在 Zotero 正常工作.\n\n您确定要继续吗?
|
||||
styles.installSourceError=%1$S 在%2$S中引用了无效的或不存在的CSL文件作为它的代码.
|
||||
styles.deleteStyle=您确定要删除样式"%1$S"吗?
|
||||
styles.deleteStyles=您确定要删除选中的样式吗?
|
||||
|
||||
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
|
||||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||||
styles.abbreviations.title=加载期刊缩写
|
||||
styles.abbreviations.parseError=期刊缩写文件 "%1$S" 不是有效的 JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=期刊缩写文件 "%1$S" 未定义完整的信息块.
|
||||
|
||||
sync.sync=Sync
|
||||
sync.sync=同步
|
||||
sync.cancel=取消同步
|
||||
sync.openSyncPreferences=打开同步首选项...
|
||||
sync.resetGroupAndSync=重新设置群组和同步
|
||||
|
@ -746,10 +746,10 @@ sync.remoteObject=远程对象
|
|||
sync.mergedObject=合并的对象
|
||||
|
||||
sync.error.usernameNotSet=用户名未设置
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=要与Zotero服务器同步, 您需要在Zotero首选项面板中输入zotero.org的用户名及密码.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=密码未设置
|
||||
sync.error.invalidLogin=无效的用户名或密码
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密码.\n\n请在Zotero同步选项里检查zotero.org的登录信息是否正确.
|
||||
sync.error.enterPassword=请输入密码
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=无法获取您的登录信息, 这可能是由于%S登录管理数据库损坏.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭%S, 备份并从%S配置文件中删除signons.*, 然后在 Zotero 首选项的同步面板中重新输入登录信息.
|
||||
|
@ -760,41 +760,41 @@ sync.error.groupWillBeReset=如果您继续, 您所拥有的该群组的副本
|
|||
sync.error.copyChangedItems=如果您想要将您的变更拷贝到其它地方或请求群组管理员授予您写入权限, 请现在取消同步.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=自动同步遇到冲突, 需要手动干预.
|
||||
sync.error.clickSyncIcon=点击同步图标进行手动同步
|
||||
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
|
||||
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
|
||||
sync.error.invalidClock=系统时间错误. 您必须修正此项错误才能与Zotero服务器同步.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL 链接错误
|
||||
sync.error.checkConnection=连接至服务器时发生错误. 请检查网络连接.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=服务器没有响应.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=文件名 '%S' 包含无效的字符.\n\n重新命名文件然后重试. 如果您在操作系统里重命名了文件, 您需要重新将文件链接至Zotero.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
|
||||
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Zotero数据库上一次同步使用的zotero.org用户('%1$S') 与当前的同步用户 ('%2$S') 不同.
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=如果您选择继续, Zotero本地数据将与'%S' 帐户的数据合并存储在服务器上.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=本地群组, 包括那些条目发生变动的群组, 将被移除.
|
||||
sync.avoidCombiningData=为避免合并或丢失数据, 请返回到 '%S' 帐号或在Zotero首选项的同步面板中使用重置选项.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=如果您选择继续, 本地群组, 包括那些条目发生变动的群组, 将被移除并替换为链接至 '%1$S' 帐号的群组.\n\n为避免丢失群组在本地所作的变更, 请在与 '%1$S' 帐号同步前与 '%2$S' 帐号同步.
|
||||
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
|
||||
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
|
||||
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
|
||||
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
|
||||
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
|
||||
sync.conflict.viewErrorConsole=View the%S Error Console for the full list of such changes.
|
||||
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
|
||||
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
|
||||
sync.conflict.deleted=[deleted]
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
|
||||
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
|
||||
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=自上次同步以来, 一条或多条在本地删除的Zotero %S 在远程发生过变动.
|
||||
sync.conflict.autoChange.log=自上次同步以来, 一条Zotero %S 在本地和远程均发生过变动:
|
||||
sync.conflict.remoteVersionsKept=保留了远程版本.
|
||||
sync.conflict.remoteVersionKept=保留了远程版本.
|
||||
sync.conflict.localVersionsKept=保留了本地版本.
|
||||
sync.conflict.localVersionKept=保留了本地版本.
|
||||
sync.conflict.recentVersionsKept=保留了最新的版本.
|
||||
sync.conflict.recentVersionKept=保留了最新的版本, '%S' .
|
||||
sync.conflict.viewErrorConsole=浏览 %S 错误记录以获取这些变更的完整列表.
|
||||
sync.conflict.localVersion=本地版本: %S
|
||||
sync.conflict.remoteVersion=远程版本: %S
|
||||
sync.conflict.deleted=[已删除]
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=自上次同步以来, 多台电脑上有一条或多条Zotero条目被添加到同一分类中和/或从同一分类中被移除.
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=自上次同步以来, 分类 '%S' 在多台电脑上添加和/或移除条目. 以下条目被添加至该分类中:
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=自上次同步以来, 在多台电脑上给条目添加和/或移除了一个或多个Zotero标签. 不同的标签集将被合并.
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.log=自上次同步以来, 在多台电脑上给条目添加和/或移除Zotero标签 '%S'.
|
||||
sync.conflict.tag.addedToRemote=已经添加至下列远程条目中:
|
||||
sync.conflict.tag.addedToLocal=已经添加至下列本地条目中:
|
||||
|
||||
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
|
||||
sync.conflict.fileChanged=下列文件在不同的地方发生了变动:
|
||||
sync.conflict.itemChanged=下列条目在不同的地方发生了变动.
|
||||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=选择您要保留的版本, 然后点击 %S.
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=选择此版本
|
||||
|
||||
sync.status.notYetSynced=尚未同步
|
||||
sync.status.lastSync=上一次同步
|
||||
|
@ -805,12 +805,12 @@ sync.status.uploadingData=正在上传数据到同步服务器
|
|||
sync.status.uploadAccepted=等待同步服务器接受上传 \u2014
|
||||
sync.status.syncingFiles=正在同步文件
|
||||
|
||||
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
|
||||
sync.storage.mbRemaining=%SMB 剩余
|
||||
sync.storage.kbRemaining=还剩%SKB
|
||||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 个文件
|
||||
sync.storage.none=无
|
||||
sync.storage.downloads=Downloads:
|
||||
sync.storage.uploads=Uploads:
|
||||
sync.storage.downloads=下载:
|
||||
sync.storage.uploads=上传:
|
||||
sync.storage.localFile=本地文件
|
||||
sync.storage.remoteFile=远程文件
|
||||
sync.storage.savedFile=保存的文件
|
||||
|
@ -818,14 +818,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=服务器设置验证通过
|
|||
sync.storage.fileSyncSetUp=文件同步设定成功
|
||||
sync.storage.openAccountSettings=打开帐户设置
|
||||
|
||||
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.default=文件同步发生错误. 请尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 重启 %S 和/或电脑, 然后重试. 如果您继续收到此条信息, 请在Zotero论坛中发帖, 并提交错误报告及报告ID.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=文件同步发生错误. 请重启 %S 和/或电脑, 然后尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 请在Zotero论坛中发帖, 并提交错误报告及报告ID.
|
||||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=无法连接服务器%S
|
||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=您没有权限在下列地址创建 Zotero 目录:
|
||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=请检查文件同步设置或联系您的服务器管理员.
|
||||
sync.storage.error.verificationFailed=%S 验证失败. 检查 Zotero 首选项中同步选项卡里的文件同步设置.
|
||||
sync.storage.error.fileNotCreated=不能在 'storage' 文件夹中创建 '%S' 文件.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=创建文件 '%S' 时发生错误.\n\n浏览 http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames 以获取帮助信息.
|
||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=您在 Zotero '%S' 群组中的文件编辑权限已被吊销; 您新增或编辑过的文件不能同步到服务器上.
|
||||
sync.storage.error.copyChangedItems=如果您要将变更的条目及文件拷贝到其它地方, 请现在取消同步.
|
||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=文件上传失败.
|
||||
|
@ -833,9 +833,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=目录未找到
|
|||
sync.storage.error.doesNotExist=%S 不存在.
|
||||
sync.storage.error.createNow=你现在要创建吗?
|
||||
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=WebDAV 文件同步时发生错误. 请尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 请在Zotero首选项的同步面板中检查 WebDAV 服务器设置.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=WebDAV 文件同步时发生错误. 请重启 %S , 然后尝试重新同步.\n\n如果您反复收到此条信息, 请在Zotero首选项的同步面板中检查 WebDAV 服务器设置.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=请输入一个 WebDAV URL地址.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S 不是有效的 WebDAV URL 地址.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV 服务器不接受您输入的用户名及密码.
|
||||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=您在 WebDAV 服务器上没有访问 %S 的权限.
|
||||
|
@ -845,17 +845,17 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=连接至%S的SSL连接错误
|
|||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=在浏览中加载 WebDAV URL 获取更多的信息
|
||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=浏览证书重载文档以获取更多的信息
|
||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=加载 WebDAV URL
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=在您的 WebDAV 服务器上发现了一个潜在的问题.\n\n上传的文件将不能立即下载. 在您上传文件直至这些文件在服务器上可用之间有短暂的延迟, 特别是当您使用云存储服务时.\n\n如果Zotero文件同步正常工作, 您可以忽略些条信息. 如果您有问题, 请在Zotero论坛中发帖.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV 服务器配置错误
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=您的 WebDAV 服务器返回一个内部错误.
|
||||
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=文件同步发生错误. 请重启 %S 和/或电脑, 然后尝试重新同步.\n\n如果此错误持续存在, 你的电脑或网络可能有问题: 安全软件, 代理服务器, VPN等. 试着禁用你当前使用的任何安全/防火墙软件, 或者如果你正在使用的是笔记本电脑, 请尝试其它网络连接.
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=上传列队过多. 请在 %S 后重试.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=您的 Zotero 文件存储配额已经达到, 有些文件将不能上传. Zotero 的其它数据将继续同步到 Zotero 服务器.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=在 zotero.org 的帐户设置里查看更多的存储选项.
|
||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=群组 '%S' 的 Zotero 文件存储的配额已经达到. 有些文件将不能上传. Zotero 的其它数据将继续同步到Zotero服务器.
|
||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=群组所有人可以在 zotero.org 里的存储设置里增加群组的存储容量.
|
||||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
|
||||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=文件 '%S' 将超出 Zotero 文件存储服务器限额.
|
||||
|
||||
sync.longTagFixer.saveTag=保存标签
|
||||
sync.longTagFixer.saveTags=保存标签
|
||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=无法从PDF中读取文本.
|
|||
recognizePDF.noMatches=未找到匹配的参考文献.
|
||||
recognizePDF.fileNotFound=文件未找到.
|
||||
recognizePDF.limit=达到请求上限. 请稍候再试.
|
||||
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
|
||||
recognizePDF.error=发生未知错误.
|
||||
recognizePDF.complete.label=元数据抓取完成.
|
||||
recognizePDF.close.label=关闭
|
||||
|
||||
|
@ -894,20 +894,20 @@ rtfScan.saveTitle=选择保存格式化文件的存储位置
|
|||
rtfScan.scannedFileSuffix=(已扫描)
|
||||
|
||||
|
||||
file.accessError.theFile=The file '%S'
|
||||
file.accessError.aFile=A file
|
||||
file.accessError.cannotBe=cannot be
|
||||
file.accessError.created=created
|
||||
file.accessError.updated=updated
|
||||
file.accessError.deleted=deleted
|
||||
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use and that it is not marked as read-only. To check all files in your Zotero data directory, right-click on the 'zotero' directory, click Properties, clear the Read-Only checkbox, and apply the change to all folders and files in the directory.
|
||||
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
|
||||
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
|
||||
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
|
||||
file.accessError.theFile=文件 '%S'
|
||||
file.accessError.aFile=一个文件
|
||||
file.accessError.cannotBe=不能是
|
||||
file.accessError.created=已创建
|
||||
file.accessError.updated=已更新
|
||||
file.accessError.deleted=已删除
|
||||
file.accessError.message.windows=确认该文件没有被占用并且没有被标记为只读. 检查 Zotero 数据文件夹中的所有文件, 右键点击 'zotero' 文件夹, 点击属性, 去掉只读的勾选, 然后应用到所有的文件夹及其下面的文件.
|
||||
file.accessError.message.other=确保文件没有被占用, 并且具有写入的权限.
|
||||
file.accessError.restart=重启电脑或禁用安全软件也可能解决问题.
|
||||
file.accessError.showParentDir=显示上一级目录
|
||||
|
||||
lookup.failure.title=检索失败
|
||||
lookup.failure.description=Zotero 无法找到指定标识符的记录. 请检查标识符, 然后再试.
|
||||
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
|
||||
lookup.failureToID.description=Zotero 无法在您的输入中找到任何标识符, 请验证您的输入, 然后重试.
|
||||
|
||||
locate.online.label=在线查看
|
||||
locate.online.tooltip=在线查看该条目
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue