From cf89e9d23f0407c3a98db9be3227771b86b56fbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Thu, 16 Feb 2012 21:04:49 -0500 Subject: [PATCH] Update locales from Transifex (and add Khmer) --- chrome.manifest | 1 + chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 6 +- chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd | 30 +- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd | 4 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd | 126 +-- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 68 +- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/km/zotero/about.dtd | 12 + chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd | 191 +++++ chrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd | 23 + chrome/locale/km/zotero/standalone.dtd | 93 +++ chrome/locale/km/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd | 243 ++++++ chrome/locale/km/zotero/zotero.properties | 763 +++++++++++++++++++ chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd | 18 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd | 70 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd | 130 ++-- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 476 ++++++------ chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd | 78 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 40 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 64 +- 26 files changed, 1908 insertions(+), 561 deletions(-) create mode 100644 chrome/locale/km/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/km/zotero/standalone.dtd create mode 100644 chrome/locale/km/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/km/zotero/zotero.properties diff --git a/chrome.manifest b/chrome.manifest index 9fb84a5809..1c63decb3b 100644 --- a/chrome.manifest +++ b/chrome.manifest @@ -24,6 +24,7 @@ locale zotero hu-HU chrome/locale/hu-HU/zotero/ locale zotero is-IS chrome/locale/is-IS/zotero/ locale zotero it-IT chrome/locale/it-IT/zotero/ locale zotero ja-JP chrome/locale/ja-JP/zotero/ +locale zotero km chrome/locale/km/zotero/ locale zotero ko-KR chrome/locale/ko-KR/zotero/ locale zotero mn-MN chrome/locale/mn-MN/zotero/ locale zotero nb-NO chrome/locale/nb-NO/zotero/ diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index 70eb591efc..966bb6259d 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -69,7 +69,7 @@ dataDir.useProfileDir=Utilitza el directori del perfil del Firefox dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres? -dataDir.standaloneMigration.title=S'ha trobar una Biblioteca de Zotero +dataDir.standaloneMigration.title=S'ha trobat una Biblioteca de Zotero dataDir.standaloneMigration.description=Sembla ser la teva primera vegada utilitzant %1$S. T'agradaria que %1$S importés la configuració de %2$S i fes ús del teu directori de dades? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirà el seu directori de dades amb el perfil utilitzat més recentment. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Directori personalitzat de dades... @@ -397,8 +397,8 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Desant captura... save.link=Desant enllaç... save.link.error=S'ha produït un error en desar aquest enllaç. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=No pots fer canvis en la col.lecció seleccionada actualment. -save.error.cannotAddFilesToCollection=No pots afegir fitxers en la col.lecció seleccionada actualment. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=No pots fer canvis en la col·lecció seleccionada actualment. +save.error.cannotAddFilesToCollection=No pots afegir fitxers en la col·lecció seleccionada actualment. ingester.saveToZotero=Desa a Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Desa a Zotero amb "%S" diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd index 49dbf9edd3..3f79062527 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd index 9ee2b83c69..411f1dc500 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd @@ -11,7 +11,7 @@ - + @@ -31,7 +31,7 @@ - + @@ -41,18 +41,18 @@ - - + + - + - - - - + + + + @@ -61,7 +61,7 @@ - + @@ -80,14 +80,14 @@ - + - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index 695786a838..70ea757936 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -125,7 +125,7 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Tee raportti kokoelmasta... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Tee raportti tallennetusta hausta... pane.tagSelector.rename.title=Nimeä merkki uudelleen -pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\nMerkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty. +pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\n\Merkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty. pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista. pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd index 0467e5e34a..4fa15ff4f4 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd @@ -21,8 +21,8 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index a1569e87d8..78aeedb259 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -687,7 +687,7 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Une mise en ligne de fichier a écho sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Une erreur de certificat SSL s'est produite en se connectant à %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est produite en se connectant à %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consultez la documentation relative aux exceptions de certificats auto-signés (certificate override) pour plus d'information. sync.storage.error.webdav.loadURL=Charger l'URL WebDAV sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage. diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd index b6fd9b337f..cd27c1d983 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -1,75 +1,75 @@ - + - - - - - + + + + + - - + + - - - + + + - - + + - - - - - + + + + + - + - - + + - - - - - + + + + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - - - + + + @@ -87,7 +87,7 @@ - + @@ -99,19 +99,19 @@ - + - - - - - + + + + + - + - - - + + + @@ -126,27 +126,27 @@ - + - + - - - - - - - - + + + + + + + + - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index eaff3d58ec..3df4313103 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -99,7 +99,7 @@ - + @@ -201,43 +201,43 @@ - - - - - + + + + + - - - - + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index 097eb8db83..ef465c2444 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motor zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n\nPer processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S' zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index c1136176b7..996bb73964 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -171,7 +171,7 @@ pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています pane.item.changeType.title=アイテムタイプを変更 -pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n以下のフィールドが失われます: +pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n\以下のフィールドが失われます: pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=氏名 diff --git a/chrome/locale/km/zotero/about.dtd b/chrome/locale/km/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ec3157ef0 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/km/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f9c3b661a1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,191 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6b49ed203e --- /dev/null +++ b/chrome/locale/km/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/km/zotero/standalone.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2fabc3dbff --- /dev/null +++ b/chrome/locale/km/zotero/standalone.dtd @@ -0,0 +1,93 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/km/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c02b73bf1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/km/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=លំដាប់ពេលហ្ស៊ូតេរ៉ូ +general.filter=តម្រង់: +general.highlight=សម្រង់: +general.clearAll=លុបចោលទាំងអស់ +general.jumpToYear=ឆ្ពោះទៅកាន់ឆ្នាំ: +general.firstBand=កម្រិតរលកទីមួយ: +general.secondBand=កម្រិតរលកទីពីរ: +general.thirdBand=កម្រិតរលកទីបី: +general.dateType=កាលបរិច្ឆេទ: +general.timelineHeight=កម្ពស់លំដាប់ពេល: +general.fitToScreen=តម្រឹមពេញអេក្រង់ + +interval.day=ថ្ងៃ +interval.month=ខែ +interval.year=ឆ្នាំ +interval.decade=ទស្សវត្សរ៍ +interval.century=សតវត្សរ៍ +interval.millennium=សហសវត្សរ៍ + +dateType.published=កាលបរិច្ឆេទបោះពុម្ព +dateType.modified=កាលបរិច្ឆេទកែតម្រូវ diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7a04fbf18e --- /dev/null +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,243 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 0000000000..be9c5b8031 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,763 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=ឧបករណ៍ស្រាវជ្រាវទំនើបជំនាន់ថ្មី + +general.success=ជោគជ័យ +general.error=កំហុស +general.warning=បម្រាម +general.dontShowWarningAgain=សូមកុំបង្ហាញបម្រាមនេះជាថ្មីម្តងទៀត។ +general.browserIsOffline=%S បច្ចុប្បន្ននៅក្រៅតំបន់សេវាកម្ម។ +general.locate=ទីតាំងឯកសារ... +general.restartRequired=តម្រូវឲធ្វើការចាប់ផ្តើមជាថ្មី +general.restartRequiredForChange=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។ +general.restartRequiredForChanges=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។ +general.restartNow=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីឥលូវ +general.restartLater=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីពេលក្រោយ +general.errorHasOccurred=មានកំហុសកើតឡើង +general.unknownErrorOccurred=កំហុសមិនដឹងមូលហេតុបានកើតឡើង​។ +general.restartFirefox=សូមចាប់ផ្តើម %S​ ជាថ្មី។ +general.restartFirefoxAndTryAgain=សូមចាប់ផ្តើម %S​ ជាថ្មី និង ព្យាយាមម្តងទៀត។ +general.checkForUpdate=ស្វែងរកទំនើបកម្ម +general.actionCannotBeUndone=ចំណាត់ការនេះមិនអាចបកក្រោយវិញបានទេ។ +general.install=ដំឡើង +general.updateAvailable=មានទំនើបកម្មអាចដំឡើងបាន +general.upgrade=ធ្វើទំនើបកម្ម +general.yes=បាទ +general.no=ទេ +general.passed=ជោគជ័យ +general.failed=បរាជ័យ +general.and=និង +general.accessDenied=សិទ្ធិចូលមើលត្រូវបានបដិសេធ +general.permissionDenied=ការអនុញ្ញាតត្រូវបានបដិសេធ +general.character.singular=តួអក្សរ +general.character.plural=តួអក្សរ +general.create=បង្កើត +general.seeForMoreInformation=សូមមើល %S សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ +general.enable=អាចដំណើរការ +general.disable=មិនអាចដំណើរការ +general.remove=លុបចោល +general.openDocumentation=បើកឯកសារ + +general.operationInProgress=ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការឥលូវនេះ។ +general.operationInProgress.waitUntilFinished=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់។ +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។ + +install.quickStartGuide=សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ +install.quickStartGuide.message.welcome=សូមស្វាគមន៍មកកាន់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ! +install.quickStartGuide.message.view=សូមមើលសេចក្តីណែនាំពីរបៀបប្រមូលចងក្រង គ្រប់គ្រង និង យោងឯកសារ ព្រមទាំងរបៀបចែករំលែកប្រភពស្រាវជ្រាវរបស់អ្នក​នៅក្នុងវិធីណែនាំងាយក្នុងការប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +install.quickStartGuide.message.thanks=អរគុណចំពោះការដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ + +upgrade.failed.title=ការព្យាយាមធ្វើទំនើបកម្មបានជួបការបរាជ័យ។ +upgrade.failed=ការធ្វើទំនើបកម្មទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបការបរាជ័យ។ +upgrade.advanceMessage=សូមចុច %S​ ដើម្បីធ្វើទំនើបកម្មឥលូវនេះ។ +upgrade.dbUpdateRequired=ចាំបាច់ត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +upgrade.integrityCheckFailed=អ្នកត្រូវជួសជុលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកជាមុនសិន មុនពេលបន្តធ្វើទំនើប​កម្ម។ +upgrade.loadDBRepairTool=ផ្ទុកឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ +upgrade.couldNotMigrate=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបំលាស់ទីរាល់ឯកសារចាំបាច់បានទេ។ សូមបិទឯកសារ​កម្ជាប់ ហើយ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មី ដើម្បីព្យាយាមធ្វើទំនើបកម្មម្តងទៀត។ +upgrade.couldNotMigrate.restart=សូមចាប់ផ្តើមកំព្យូទ័ររបស់អ្នកជាថ្មី ក្នុងករណីអ្នកទទួលបានសារនេះ។ + +errorReport.reportError=រាយការណ៍កំហុស... +errorReport.reportErrors=រាយការណ៍កំហុស... +errorReport.reportInstructions=អ្នកអាចរាយការណ៍កំហុសតាមការជ្រើសរើស "%S" ពីតារាងបញ្ជី​សកម្មភាព (មាននិម្មិតសញ្ញារូបស្ពី)។ +errorReport.followingErrors=កំហុសដូចខាងក្រោមនេះបានកើតឡើងតាំងពីចាប់ផ្តើម %S: +errorReport.advanceMessage=សូមចុច %S ដើម្បីបញ្ជូនកំហុសទៅកាន់អ្នកបង្កើតហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +errorReport.stepsToReproduce=ជំហានក្នុងការផលិតឡើងវិញៈ +errorReport.expectedResult=លទ្ធផលដែលបានរំពឹងទុកៈ +errorReport.actualResult=លទ្ធផលជាក់ស្តែងៈ + +dataDir.notFound=ថតទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញ +dataDir.previousDir=ថតទិន្នន័យពីមុនៈ +dataDir.useProfileDir=សូមប្រើទម្រង់ថតហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ +dataDir.selectDir=សូមជ្រើសរើសថតទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមួយ +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=ថតទិន្នន័យមិនត្រូវទទេ +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=ថតទិន្នន័យដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនត្រូវទទេ ហើយក៏មិនមែនជា​ថតទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូដែរ។ តើអ្នកចង់បង្កើតឯកសារហ្ស៊ូតេរ៉ូនៅក្នុងថត​ទិន្នន័យនេះដែរឬទេ? +dataDir.standaloneMigration.title=បានរកឃើញបណ្ណាល័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមានស្រាប់ +dataDir.standaloneMigration.description=លក្ខណៈនេះនឹងលេចឡើងនៅពេលអ្នកប្រើ %1$S ជាលើកដំបូង។​ តើអ្នកចង់ឲ %1$S ទាញការរៀបចំពី %2$S ហើយ ប្រើថតទិន្នន័យ​ដែលមានស្រាប់របស់អ្នក? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S នឹងចែករំលែកថតទិន្នន័យរបស់ខ្លួនជាមួយនិងទម្រង់កម្មវិធីដែលបាន​ប្រើប្រាស់ថ្មីៗបំផុត។ +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=រៀបចំថតទិន្នន័យជាលក្ខណៈធម្មតា... + +app.standalone=ហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការ +app.firefox=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្រើជាមួយនិងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ + +startupError=កំហុសបានកើតនៅពេលចាប់ផ្តើមហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +startupError.databaseInUse=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកកំពុងតែដំណើរការ។ មានតែហ្ស៊ូតេរ៉ូប្រភេទតែមួយ​ដែលប្រើទិន្នន័យតែមួយអាចបើកទន្ទឹមគ្នាបាន។ +startupError.closeStandalone=ប្រសិនបើកម្មវិធីស្វ័យដំណើរការហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបើក សូមបិទវា ហើយ​ចាប់ផ្តើមហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ជាថ្មី។ +startupError.closeFirefox=ប្រសិនបើហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ដែលភ្ជាប់មកជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបើក។​ សូមបិទ ហើយ ចាប់ផ្តើមកម្មវិធីស្វ័យដំណើរការហ្ស៊ូតេរ៉ូជាថ្មីម្តងទៀត។ +startupError.databaseCannotBeOpened=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបើកបាន។ +startupError.checkPermissions=បញ្ជាក់ថា អ្នកបានអាននិងមានការអនុញ្ញាតចូលមើលគ្រប់ឯកសារដែល​មាននៅក្នុងថតទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +startupError.zoteroVersionIsOlder=កម្មវីធីហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះចាស់ជាងប្រភេទកំណែដែលអ្នកបានប្រើក្នុងទិន្នន័យរបស់អ្នក។ +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=សូមធ្វើទំនើបកម្មប្រភេទកំណែថ្មីបំផុតពីគេហទំព័រ zotero.org ។ +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=កំណែថ្មីទំនើបបំផុតគឺ: %S +startupError.databaseUpgradeError=ទំនើបកម្មទិន្នន័យមានកំហុសឆ្គងកើតឡើង។ + +date.relative.secondsAgo.one=១ វិនាទីកន្លងមកហើយ +date.relative.secondsAgo.multiple=%S វិនាទីកន្លងមកហើយ +date.relative.minutesAgo.one=១ នាទីកន្លងមកហើយ +date.relative.minutesAgo.multiple=%S នាទីកន្លងមកហើយ +date.relative.hoursAgo.one=១ ម៉ោងកន្លងមកហើយ +date.relative.hoursAgo.multiple=%S ម៉ោងកន្លងមកហើយ +date.relative.daysAgo.one=១ ថ្ងៃកន្លងមកហើយ +date.relative.daysAgo.multiple=%S ថ្ងៃកន្លងមកហើយ +date.relative.yearsAgo.one=១ ឆ្នាំកន្លងមកហើយ +date.relative.yearsAgo.multiple=%S ឆ្នាំកន្លងមកហើយ + +pane.collections.delete=តើអ្នកចង់លុបកម្រងឯកសារដែលបានជ្រើសរើស? +pane.collections.deleteSearch=តើអ្នកចង់លុបការស្រាវជ្រាវដែលបានជ្រើសរើស? +pane.collections.emptyTrash=តើអ្នកចង់លុបចោលរាល់ឯកសារដែលមាននៅក្នុងធុងសំរាម? +pane.collections.newCollection=កម្រងឯកសារថ្មី +pane.collections.name=សូមដាក់ឈ្មោះចំណងជើងកម្រងឯកសារថ្មីនេះ +pane.collections.newSavedSeach=ការស្រាវជ្រាវថ្មីដែលបានរក្សាទុក +pane.collections.savedSearchName=ដាក់ឈ្មោះការស្រាវជ្រាវថ្មីដែលបានរក្សាទុក +pane.collections.rename=ប្តូរឈ្មោះកម្រងឯកសារៈ +pane.collections.library=ស្វ័យបណ្ណាល័យ +pane.collections.trash=ធុងសំរាម +pane.collections.untitled=ចំណងជើងកម្រងឯកសារ +pane.collections.unfiled=ឯកសារមិនទាន់បានតម្កល់ទុក + +pane.collections.menu.rename.collection=ប្តូរឈ្មោះកម្រងឯកសារ... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=កែតម្រូវការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក +pane.collections.menu.remove.collection=លុបកម្រងឯកសារចោល... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=លុបចោលការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក... +pane.collections.menu.export.collection=នាំកម្រងឯកសារចេញ... +pane.collections.menu.export.savedSearch=នាំការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុកចេញ... +pane.collections.menu.createBib.collection=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីកម្រងឯកសារ... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=បង្កើតរបាយការណ៍ពីកម្រងឯកសារ... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=បង្កើតរបាយការណ៍ពីការស្រាវជ្រាវដែលបានរក្សាទុក... + +pane.tagSelector.rename.title=ផ្លាស់ឈ្មោះស្លាក +pane.tagSelector.rename.message=សូមដាក់ឈ្មោះថ្មីចំពោះស្លាកនេះ។​ ស្លាកនេះនឹងត្រូវផ្លាស់ប្តូរទៅតាម​ឯកសារ​​ដែលមាន​ការពាក់ព័ន្ធ។ +pane.tagSelector.delete.title=លុបស្លាកចោល +pane.tagSelector.delete.message=តើអ្នកចង់លុបស្លាកនេះចេញ? រាល់ស្លាកទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចេញ​ពីឯកសារពាក់ព័ន្ធ។ +pane.tagSelector.numSelected.none=គ្មានស្លាកត្រូវបានជ្រើសរើស +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ស្លាកត្រូវបានជ្រើសរើស +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ស្លាកត្រូវបានជ្រើសរើស + +pane.items.loading=កំពុងបង្ហាញបញ្ជីផ្ទុកឯកសារ... +pane.items.trash.title=លុបចូលធុងសំរាម +pane.items.trash=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម? +pane.items.trash.multiple=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម? +pane.items.delete.title=លុបចោល +pane.items.delete=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចោល? +pane.items.delete.multiple=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចោល? +pane.items.menu.remove=លុបចោលឯកសារដែលបានជ្រើសរើស +pane.items.menu.remove.multiple=លុបចោលឯកសារដែលបានជ្រើសរើស +pane.items.menu.erase=លុបចោលឯកសារដែលបានជ្រើសរើសពីបណ្ណាល័យ... +pane.items.menu.erase.multiple=លុបចោលឯកសារដែលបានជ្រើសរើសពីបណ្ណាល័យ... +pane.items.menu.export=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ... +pane.items.menu.export.multiple=ទាញឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចេញ... +pane.items.menu.createBib=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស... +pane.items.menu.createBib.multiple=បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស... +pane.items.menu.generateReport=បង្កើតរបាយការណ៍ពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស... +pane.items.menu.generateReport.multiple=បង្កើតរបាយការណ៍ពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស... +pane.items.menu.reindexItem=ដាក់លិបិក្រមឯកសារជាថ្មី +pane.items.menu.reindexItem.multiple=ដាក់លិបិក្រមឯកសារជាថ្មី +pane.items.menu.recognizePDF=ទាញយកទិន្នន័យមេតាសម្រាប់ភីឌីអែហ្វ +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=ទាញយកទិន្នន័យមេតាសម្រាប់ភីឌីអែហ្វ +pane.items.menu.createParent=បង្កើតបញ្ជីមេពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស +pane.items.menu.createParent.multiple=បង្កើតបញ្ជីមេពីឯកសារដែលបានជ្រើសរើស +pane.items.menu.renameAttachments=ប្តូរឈ្មោះឯកសារពីទិន្នន័យមេតាមេ +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=ប្តូរឈ្មោះឯកសារពីទិន្នន័យមេតាមេ + +pane.items.letter.oneParticipant=សំបុត្រទៅកាន់ %S +pane.items.letter.twoParticipants=សំបុត្រទៅកាន់ %S និង %S +pane.items.letter.threeParticipants=សំបុត្រទៅកាន់ %S, %S, និង %S +pane.items.letter.manyParticipants=សំបុត្រទៅកាន់ %S ។ល។ +pane.items.interview.oneParticipant=សម្ភាសន៍ដោយ %S +pane.items.interview.twoParticipants=សម្ភាសន៍ដោយ %S និង %S +pane.items.interview.threeParticipants=សម្ភាសន៍ដោយ %S, %S, និង %S +pane.items.interview.manyParticipants=សម្ភាសន៍ដោយ %S ។ល។ + +pane.item.selected.zero=សូមធ្វើការជ្រើសរើសឯកសារណាមួយដែលអ្នកចង់បាន +pane.item.selected.multiple=%S ឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស + +pane.item.changeType.title=ផ្លាស់ប្តូរប្រភទឯកសារ +pane.item.changeType.text=តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរប្រភេទឯកសារ? វិស័យទាំងអស់នេះនឹងត្រូវបាត់បង់ៈ +pane.item.defaultFirstName=អត្តនាម +pane.item.defaultLastName=ត្រកូល +pane.item.defaultFullName=អត្តនាម និង​ ត្រកូល +pane.item.switchFieldMode.one=ប្តូរទៅវិស័យមួយ +pane.item.switchFieldMode.two=ប្តូរទៅវិស័យពីរ +pane.item.notes.untitled=កំណត់ចំណាំគ្មានចំណងជើង +pane.item.notes.delete.confirm=តើអ្នកចង់លុបកំណត់ចំណាំនេះ? +pane.item.notes.count.zero=%S កំណត់ចំណាំ: +pane.item.notes.count.singular=%S កំណត់ចំណាំ: +pane.item.notes.count.plural=%S កំណត់ចំណាំ: +pane.item.attachments.rename.title=ចំណងជើងថ្មី: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=ប្តូរឈ្មោះឯកសារដែលពាក់ព័ន្ធ +pane.item.attachments.rename.error=មានកំហុសកើតឡើងនៅពេលប្តូរឈ្មោះឯកសារនេះ។ +pane.item.attachments.fileNotFound.title=ឯកសាររកមិនឃើញ +pane.item.attachments.fileNotFound.text=ឯកសារកម្ជាប់រកមិនឃើញទេ។ ឯកសារនេះអាចត្រូវបានលុបចេញពី​ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +pane.item.attachments.delete.confirm=តើអ្នកចង់លុបឯកសារកម្ជាប់នេះ? +pane.item.attachments.count.zero=%S ឯកសារកម្ជាប់: +pane.item.attachments.count.singular=%S ឯកសារកម្ជាប់: +pane.item.attachments.count.plural=%S ឯកសារកម្ជាប់: +pane.item.attachments.select=ជ្រើសរើសឯកសារ +pane.item.noteEditor.clickHere=សូមចុចត្រង់នេះ +pane.item.tags=ស្លាក: +pane.item.tags.count.zero=%S ស្លាក: +pane.item.tags.count.singular=%S ស្លាក: +pane.item.tags.count.plural=%S ស្លាក: +pane.item.tags.icon.user=ស្លាកភ្ជាប់អ្នកប្រើប្រាស់ +pane.item.tags.icon.automatic=ស្លាកភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិ +pane.item.related=ពាក់ព័ន្ធ: +pane.item.related.count.zero=%S ពាក់ព័ន្ធ: +pane.item.related.count.singular=%S ពាក់ព័ន្ធ: +pane.item.related.count.plural=%S ពាក់ព័ន្ធ: +pane.item.parentItem=ឯកសារមេ: + +noteEditor.editNote=កែតម្រូវកំណត់ចំណាំ + +itemTypes.note=កំណត់ចំណាំ +itemTypes.attachment=ឯកសារកម្ជាប់ +itemTypes.book=សៀវភៅ +itemTypes.bookSection=ផ្នែកនៃសៀវភៅ +itemTypes.journalArticle=អត្ថបទទនានុប្បវត្តិ +itemTypes.magazineArticle=អត្ថបទទស្សនាវដ្តី +itemTypes.newspaperArticle=អត្ថបទកាសែត +itemTypes.thesis=និក្ខេបបទ +itemTypes.letter=សំបុត្រ +itemTypes.manuscript=ហត្ថាអត្ថបទ +itemTypes.interview=បទសម្ភាសន៍ +itemTypes.film=ភាពយន្ត +itemTypes.artwork=សិល្បៈ +itemTypes.webpage=គេហទំព័រ +itemTypes.report=របាយការណ៍ +itemTypes.bill=គម្រោងច្បាប់ +itemTypes.case=ករណី/រឿងក្តី +itemTypes.hearing=សវនាការ +itemTypes.patent=តត្តកម្ម +itemTypes.statute=ច្បាប់ +itemTypes.email=សារអេឡិចត្រូនិច +itemTypes.map=ផែនទី +itemTypes.blogPost=ការផ្សាយគេហទំព័រប្លុក +itemTypes.instantMessage=សារបន្ទាន់ +itemTypes.forumPost=ការផ្សាយវេទិកា +itemTypes.audioRecording=ខ្សែអាត់សំឡេង +itemTypes.presentation=ឧទ្ទេសបទ +itemTypes.videoRecording=ខ្សែអាត់វីដេអូ +itemTypes.tvBroadcast=កម្មវិធីទូរទស្សន៍ +itemTypes.radioBroadcast=កម្មវិធីវិទ្យុ +itemTypes.podcast=ផដខាស្ត៍ +itemTypes.computerProgram=កម្មវីធីកុំព្យូទ័រ +itemTypes.conferencePaper=ឯកសារសន្និសីទ +itemTypes.document=ឯកសារ +itemTypes.encyclopediaArticle=សព្វវចនាធិប្បាយ +itemTypes.dictionaryEntry=វចនានុក្រម + +itemFields.itemType=ប្រភេទ +itemFields.title=ចំណងជើង +itemFields.dateAdded=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចូល +itemFields.dateModified=កែតម្រូវ +itemFields.source=ប្រភព +itemFields.notes=កំណត់ចំណាំ +itemFields.tags=ស្លាក +itemFields.attachments=ឯកសារកម្ជាប់ +itemFields.related=ពាក់ព័ន្ធ +itemFields.url=គេហទំព័រ +itemFields.rights=សិទ្ធិ +itemFields.series=លេខរៀង +itemFields.volume=វ៉ុល +itemFields.issue=ចេញផ្សាយ +itemFields.edition=កំណែតម្រូវ +itemFields.place=ទីតាំង +itemFields.publisher=អ្នកបោះពុម្ព +itemFields.pages=ទំព័រ +itemFields.ISBN=អាយអេសប៊ីអិន +itemFields.publicationTitle=បោះពុម្ពផ្សាយ +itemFields.ISSN=អាយអេសអេសអិន +itemFields.date=កាលបរិច្ឆេទ +itemFields.section=ផ្នែក +itemFields.callNumber=លេខហៅ +itemFields.archiveLocation=ទីតាំងក្នុងបណ្ណាសារ +itemFields.distributor=ចែកចាយ +itemFields.extra=បន្ថែម +itemFields.journalAbbreviation=ពាក្យកាត់ទនានុបុ្បវត្តិ +itemFields.DOI=ឌីអូអាយ +itemFields.accessDate=ចូលមើល +itemFields.seriesTitle=ចំណងជើងលេខរៀង +itemFields.seriesText=អត្ថបទលេខរៀង +itemFields.seriesNumber=លំដាប់លេខរៀង +itemFields.institution=ស្ថាប័ន +itemFields.reportType=ប្រភេទរបាយការណ៍ +itemFields.code=ក្រម +itemFields.session=សម័យកាល +itemFields.legislativeBody=អង្គនីតិប្បញ្ញត្តិ +itemFields.history=ប្រវត្តិសាស្ត្រ +itemFields.reporter=អ្នកធ្វើរបាយការណ៍ +itemFields.court=តុលាការ +itemFields.numberOfVolumes=លេខវ៉ុល +itemFields.committee=គណៈកម្មាធិការ +itemFields.assignee=អ្នទទួលភារកិច្ច +itemFields.patentNumber=លេខតត្តកម្ម +itemFields.priorityNumbers=លេខអាទិភាព +itemFields.issueDate=កាលបរិច្ឆទចេញផ្សាយ +itemFields.references=កំណត់យោង +itemFields.legalStatus=លក្ខខណ្ឌច្បាប់ +itemFields.codeNumber=លេខក្រម +itemFields.artworkMedium=សារព័ត៌មាន +itemFields.number=លេខ +itemFields.artworkSize=សិល្បៈ +itemFields.libraryCatalog=កាតាឡុកបណ្ណាល័យ +itemFields.videoRecordingFormat=ទម្រង់ +itemFields.interviewMedium=សារព័ត៌មាន +itemFields.letterType=ប្រភេទ +itemFields.manuscriptType=ប្រភេទ +itemFields.mapType=ប្រភេទ +itemFields.scale=កម្រិត +itemFields.thesisType=ប្រភេទ +itemFields.websiteType=ប្រភេទគេហទំព័រ +itemFields.audioRecordingFormat=ទម្រង់ +itemFields.label=ស្លាក +itemFields.presentationType=ប្រភេទ +itemFields.meetingName=ឈ្មោះកិច្ចប្រជុំ +itemFields.studio=ស្ថានីយថតសំឡេង +itemFields.runningTime=ម៉ោងដំណើរការ +itemFields.network=បណ្តាញ +itemFields.postType=ប្រភេទផ្សាយ +itemFields.audioFileType=ប្រភេទឯកសារ +itemFields.version=កំណែថ្មី +itemFields.system=ប្រព័ន្ធ +itemFields.company=ក្រុមហ៊ុន +itemFields.conferenceName=ឈ្មោះសន្និសីទកាសែត +itemFields.encyclopediaTitle=ចំណងជើងសព្វវចនាធិប្បាយ +itemFields.dictionaryTitle=ចំណងជើងវចនានុក្រម +itemFields.language=ភាសា +itemFields.programmingLanguage=ភាសា +itemFields.university=សាកលវិទ្យាល័យ +itemFields.abstractNote=ខ្លឹមសារសង្ខេប +itemFields.websiteTitle=ចំណងជើងគេហទំព័រ +itemFields.reportNumber=លេខរបាយការណ៍ +itemFields.billNumber=លេខគម្រោងច្បាប់ +itemFields.codeVolume=វ៉ុលក្រម +itemFields.codePages=ទំព័រក្រម +itemFields.dateDecided=កាលបរិច្ឆេទសម្រេច +itemFields.reporterVolume=វ៉ុលរបាយការណ៍ +itemFields.firstPage=ទំព័រទីមួយ +itemFields.documentNumber=លេខឯកសារ +itemFields.dateEnacted=កាលបរិច្ឆេទអនុម័ត +itemFields.publicLawNumber=លេខច្បាប់ +itemFields.country=ប្រទេស +itemFields.applicationNumber=ពាក្យសុំលេខ +itemFields.forumTitle=ចំណងជើងវេទិកា +itemFields.episodeNumber=លេខអង្គហេតុ +itemFields.blogTitle=ចំណងជើងគេហទំព័រប្លុក +itemFields.medium=សារព័ត៌មាន +itemFields.caseName=ចំណងជើងករណី/រឿងក្តី +itemFields.nameOfAct=ចំណងជើងច្បាប់ +itemFields.subject=ប្រធានបទ +itemFields.proceedingsTitle=ចំណងជើងនីតិវិធី +itemFields.bookTitle=ចំណងជើងសៀវភៅ +itemFields.shortTitle=ចំណងជើងខ្លី +itemFields.docketNumber=លេខសំណុំរឿង +itemFields.numPages=លេខទំព័រ +itemFields.programTitle=ចំណងជើងកម្មវិធី +itemFields.issuingAuthority=អាជ្ញាធរចេញផ្សាយ +itemFields.filingDate=កាលបរិច្ឆេទតម្កល់ +itemFields.genre=អត្តសញ្ញាណពិសេស +itemFields.archive=បណ្ណាសារ + +creatorTypes.author=អ្នកនិពន្ធ +creatorTypes.contributor=អ្នកចូលរួម +creatorTypes.editor=អ្នកកែតម្រូវ +creatorTypes.translator=អ្នកបកប្រែ +creatorTypes.seriesEditor=អ្នកកែតម្រូវតាមលេខរៀង +creatorTypes.interviewee=សម្ភាសន៍ជាមួយ +creatorTypes.interviewer=អ្នកសម្ភាសន៍ +creatorTypes.director=នាយក +creatorTypes.scriptwriter=អ្នកសរសេរអត្ថបទ +creatorTypes.producer=ផលិតករ +creatorTypes.castMember=តួសំដែង +creatorTypes.sponsor=អ្នកឧបត្ថម្ភ +creatorTypes.counsel=ក្រុមប្រឹក្សា +creatorTypes.inventor=អ្នកបង្កើត +creatorTypes.attorneyAgent=មេធាវី/ភ្នាក់ងារ +creatorTypes.recipient=អ្នកទទួល +creatorTypes.performer=អ្នកសំដែង +creatorTypes.composer=អ្នកនិពន្ធទំនុក +creatorTypes.wordsBy=ពាក្យដោយ +creatorTypes.cartographer=អ្នករៀបចំប្លង់ +creatorTypes.programmer=អ្នករៀបចំកម្មវិធី +creatorTypes.artist=សិល្បករ +creatorTypes.commenter=អ្នកផ្តល់មតិយោបល់ +creatorTypes.presenter=អ្នកអត្ថាធិប្បាយ +creatorTypes.guest=ភ្ញៀវ +creatorTypes.podcaster=អ្នកថតសំឡេងផដខាស្ត៍ +creatorTypes.reviewedAuthor=អ្នកនិពន្ធត្រួតពិនិត្យ +creatorTypes.cosponsor=សហអ្នកឧបត្ថម្ភ +creatorTypes.bookAuthor=អ្នកនិពន្ធសៀវភៅ + +fileTypes.webpage=គេហទំព័រ +fileTypes.image=រូបភាព +fileTypes.pdf=ភីឌីអែហ្វ +fileTypes.audio=សំឡេង +fileTypes.video=វីដេអូ +fileTypes.presentation=ឧទ្ទេសបទ +fileTypes.document=ឯកសារ + +save.attachment=ទាញអត្ថបទរក្សាទុក... +save.link=ទាញកម្ជាប់រក្សាទុក... +save.link.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលទាញកម្ជាប់នេះរក្សាទុក +save.error.cannotMakeChangesToCollection=អ្នកមិនអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរចំពោះកម្រងឯកសារដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះបានទេ។ +save.error.cannotAddFilesToCollection=អ្នកមិនអាចបន្ថែមឯកសារចំពោះកម្រងឯកសារដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះបានទេ។ + +ingester.saveToZotero=ទាញឯកសាររក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ +ingester.saveToZoteroUsing=ទាញឯកសាររក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមរយៈ "%S" +ingester.scraping=កំពុងទាញឯកសាររក្សាទុក... +ingester.scrapeComplete=ឯកសារត្រូវបានទាញរក្សាទុក +ingester.scrapeError=មិនអាចទាញឯកសាររក្សាទុកបាន +ingester.scrapeErrorDescription=កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលទាញឯកសារនេះមករក្សាទុក។​ សូមមើល %S សម្រាប់ព័ត៌បន្ថែម។ +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=មានបញ្ហាជាមួយនិងកូដចម្លង +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=ដំណើរការទាញុឯកសាររក្សាទុកបានបរាជ័យ ដោយសារតែកំហុស​ហ្ស៊ូតេរ៉ូពីមុន។ + +ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ +ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲ​ដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=ជានិច្ចកាល ត្រូវអនុញ្ញាតចំពោះគេហទំព័រនេះ + +ingester.importFile.title=នាំឯកសារចូល +ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S"ចូលឫ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។ + +ingester.lookup.performing=ធ្វើការស្វែងរក… +ingester.lookup.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើការស្វែងរកឯកសារនេះ។ + +db.dbCorrupted=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ទំនងជាខូច។ +db.dbCorrupted.restart=សូមចាប់ផ្តើម %S ឡើងវិញ ដើម្បីព្យាយាមស្តារឯកសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ពីការទាញរក្សាទុកចុងក្រោយ។ +db.dbCorruptedNoBackup=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ទំនងជាខូច​ និង គ្មានទិន្នន័យឯកសាររក្សាបម្រុង ហើយ ឯកសារទិន្នន័យថ្មីបានបង្កើតឡើង។​ ឯកសារដែលខូចត្រូវបាន​ទាញចូលមករក្សាទុកក្នងថតហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +db.dbRestored=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%1$S'​ ទំនងជាខូចទៅវិញ។ ទិន្នន័យរបស់អ្នកត្រូវបាន​ស្តារឯកសាររក្សាបម្រុងទុកចុងក្រោយឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិពីដែលបង្កើតបានជា %2$S នៅឯ %3$S។ ឯកសារដែលខូចត្រូវបានទាញយក​មករក្សាទុកក្នុងថតហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +db.dbRestoreFailed=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ទំនងជាខូចហើយ សេចក្តីប្រឹងប្រែងដើម្បីស្តារ​ឯកសាររក្សាបម្រុងទុកចុងក្រោយឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិបានបរាជ័យ។ សំណុំឯកសារទិន្នន័យថ្មីបានបង្កើតឡើង។ ឯកសារដែលខូចត្រូវបាន​ទាញចូលមករក្សាទុកក្នុងថត​ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ + +db.integrityCheck.passed=គ្មានកំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យ។ +db.integrityCheck.failed=កំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ! +db.integrityCheck.dbRepairTool=អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ តាមរយៈ http://zotero.org/utils/dbfix ដើម្បីកែកំហុសទាំងអស់នេះ។ + +zotero.preferences.update.updated=បានធ្វើទំនើបកម្ម +zotero.preferences.update.upToDate=ទាន់សម័យ +zotero.preferences.update.error=កំហុស +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ +zotero.preferences.search.rebuildIndex=បង្កើតលិបិក្រមជាថ្មី +zotero.preferences.search.rebuildWarning=តើអ្នកចង់ស្តារលិបិក្រមឡើងវិញទាំងមូល? ដំណើរការនេះអាចចំណាយ​ពេលមួយរយៈ។ \n\n ដាក់លិបិក្រមទៅលើឯកសារណាដែលមិនទាន់​ដាក់លិបិក្រមប៉ុណ្ណោះដោយប្រើ %S។ +zotero.preferences.search.clearIndex=សម្អាតលិបិក្រម +zotero.preferences.search.clearWarning=បន្ទាប់ពីសម្អាតលិបិក្រម ឯកសារដែលភ្ជាប់មកជាមួយនឹងលែងអាច​ស្រាវជ្រាវបាន។​ ឯកសារដែលភ្ជាប់គេហទំព័រ \n\nWeb មិនអាចដាក់​លិបិក្រម​បានដោយ​គ្មាន​ចូលទៅមើលទំព័រនេះជាថ្មី។ ដើម្បីឲការភ្ជាប់​គេហទំព័រត្រូវបានដាក់លិបិក្រម សូមជ្រើសរើស %S។ +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=សម្អាតទាំងអស់ លើកលែងកម្ជាប់គេហទំព័រ +zotero.preferences.search.indexUnindexed=ដាក់លិបិក្រមឯកសារដែលមិនទាន់មានលិបិក្រម +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ត្រូវបានដំឡើង +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S មិនត្រូវបានដំឡើង +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=ការដាក់លិបិក្រមភីឌីអែហ្វតម្រូវឲមានឧបករណ៍ %1$S និង %2$S ចេញមកពីគម្រោង %3$S។ +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទាញយកមក និង ដំឡើងឧបករណ៍ទាំងនេះដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិចេញពីគេហទំព័រ zotero.org សម្រាប់កម្មវិធីជាក់លាក់មួយ។ +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ជាន់ខ្ពស់អាចសង្ឃឹមមើល %S សម្រាប់ការណែនាំ​ការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។ +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ឯកសារ +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=ស្វែងរកឧបករណ៍ដំឡើង +zotero.preferences.search.pdf.downloading=កំពុងតែទាញយកមករក្សាទុក... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=ឥលូវឧបករណ៍ %S ឥតមានសម្រាប់កម្មវិធីរបស់អ្នកនៅលើគេហទំព័រ zotero.org ។ +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=សូមមើលឯកសារសម្រាប់ការណែនាំការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។ +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=សម្រាប់ %1$S អាចទាញយកបានចេញពី %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=អាចមានទំនើបកម្មសម្រាប់ %1$S ចេញពី %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S កំណែថ្មី %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចដំឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិចូលទៅក្នុងថតទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចដំឡើងឧបករណ៍ទាំងនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិចូលទៅក្នុងថតហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមទាញយកឧបករណ៍ %Sពីគេហទំព័រ zotero.org ។ +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=សូមព្យាយាមម្តងទៀតពេលក្រោយ ឬ មើលឯកសារសម្រាប់ការ​ណែនាំការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។ +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=រចនាបថគន្ថនិទេ្ទស +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=នាំយកទម្រង់ចេញ +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=ការចម្លងលឿនអាចឲអ្នកចម្លងឯកសារយោងដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នងកន្លែងរក្សាទុកឯកសារបណ្តោះអាសន្នតាមរយៈការចុចវិធីកាត់ (%S) ឬ តាមរយៈការទាញឯកសារចូលទៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទនៅលើ​គេហទំព័រ។ +zotero.preferences.styles.addStyle=បន្ថែមរចនាបថ + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=រៀបចំកូដចម្លង និង​ រចនាបថ +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=កូដចម្លង និង​ រចនាបថថ្មី​ ឬ ដែលបានកែតម្រូវនឹងត្រូវបាត់បង់។ +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=រៀបចំកូដចម្លង +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=កូដចម្លងថ្មី​ ឬ កូដចម្លងដែលបានកែតម្រូវនឹងត្រូវបាត់បង់។ +zotero.preferences.advanced.resetStyles=រៀបចំរចនាបថ +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=រចនាបថថ្មី​ ឬ រចនាបថដែលបានកែតម្រូវនឹងត្រូវបាត់បង់។ + +dragAndDrop.existingFiles=ឯកសារដូចខាងក្រោមមានរួចរាល់ហើយនៅក្នុងថតទិសដៅ និង​ មិនទាន់បានចម្លងទុកទេ។ +dragAndDrop.filesNotFound=ឯកសារដូចខាងក្រោមនេះមិនត្រូវបានរកឃើញ ហើយក៏មិនអាចថតចម្លង​បានដែរ។ + +fileInterface.itemsImported=កំពុងនាំឯកសារចូល... +fileInterface.itemsExported=កំពុងនាំឯកសារចេញ... +fileInterface.import=នាំចូល +fileInterface.export=នាំចេញ +fileInterface.exportedItems=ឯកសារនាំចេញ +fileInterface.imported=បាននាំចូល +fileInterface.fileFormatUnsupported=មិនអាចរកឃើញកូដចម្លងចំពោះឯកសារដែលផ្តល់មក +fileInterface.untitledBibliography=គន្ថនិទេ្ទសគ្មានចំណងជើង +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=គន្ថនិទេ្ទស +fileInterface.importError=មានកំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមនាំចូលឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។ សូមបញ្ជាក់ថា លុះត្រាតែឯកសារមានសុពល​ភាព​ និង ព្យាយាមម្តងទៀត។ +fileInterface.importClipboardNoDataError=គ្មានទិន្នន័យដែលអាចនាំចូលបានត្រូវបានស្គាល់ពីកន្លែងរក្សាទុកឯកសារបណ្តោះអាសន្ន។ +fileInterface.noReferencesError=ឯកសារដែលអ្នកបានជ្រើសរើសអត់មានការយោងទេ។ សូមជ្រើសរើសការយោងមួយ​ ឬ ច្រើន ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។ +fileInterface.bibliographyGenerationError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលបង្កើតគន្ថនិទេ្ទស។ សូមព្យាយាមជាថ្មី។ +fileInterface.exportError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមទាញចេញនូវឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។ + +advancedSearchMode=របៀបស្រាវជ្រាវលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។ +searchInProgress=សូមរងចាំ ខណៈពេលការស្រាវជាវកំពុងដំណើរការ។ + +searchOperator.is=គឺ +searchOperator.isNot=គឺមិនមែន +searchOperator.beginsWith=ចាប់ផ្តើមជាមូយ +searchOperator.contains=មាន +searchOperator.doesNotContain=មិនមាន +searchOperator.isLessThan=តិចជាង +searchOperator.isGreaterThan=ច្រើនជាង +searchOperator.isBefore=គឺមុន +searchOperator.isAfter=គឺក្រោយ +searchOperator.isInTheLast=គឺនៅចុងក្រាយ + +searchConditions.tooltip.fields=វិស័យ: +searchConditions.collection=កម្រងឯកសារ +searchConditions.savedSearch=ការស្រាវជ្រាវទាញរក្សាទុក +searchConditions.itemTypeID=ប្រភេទឯកសារ +searchConditions.tag=ស្លាក +searchConditions.note=កំណត់ចំណាំ +searchConditions.childNote=កំណត់ត្រារណប +searchConditions.creator=អ្នកនិពន្ធ +searchConditions.type=ប្រភេទ +searchConditions.thesisType=ប្រភេទនិក្ខេបបទ +searchConditions.reportType=ប្រភេទរបាយការណ៍ +searchConditions.videoRecordingFormat=ប្រភេទខ្សែអាត់វីដេអូ +searchConditions.audioFileType=ប្រភទខ្សែអាត់សំឡេង +searchConditions.audioRecordingFormat=ការថតសំឡេង +searchConditions.letterType=ប្រភេទសំបុត្រ +searchConditions.interviewMedium=បទសម្ភាសន៍ +searchConditions.manuscriptType=ហត្ថាអត្ថបទ +searchConditions.presentationType=ឧទ្ទេសបទ +searchConditions.mapType=ប្រភេទផែនទី +searchConditions.medium=ការផ្សព្វផ្សាយ +searchConditions.artworkMedium=ការផ្សព្វផ្សាយសិល្បៈ +searchConditions.dateModified=កាលបរិច្ឆទកែតម្រូវ +searchConditions.fulltextContent=ខ្លឹមសារឯកសារភ្ជាប់ +searchConditions.programmingLanguage=កម្មវិធីភាសា +searchConditions.fileTypeID=ឯកសារភ្ជាប់ +searchConditions.annotation=ចំណារពន្យល់ + +fulltext.indexState.indexed=បានដាក់លិបិក្រម +fulltext.indexState.unavailable=មិនបានដឹង +fulltext.indexState.partial=បានដាក់ដោយផ្នែក + +exportOptions.exportNotes=ទាញកំណត់ចំណាំចេញ +exportOptions.exportFileData=ទាញឯកសារចេញ +charset.UTF8withoutBOM=យូនីកូដ (យូធីអែហ្វ-៨ គ្មានប៊ីអូអិម) +charset.autoDetect=(រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ) + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=ឆ. +date.abbreviation.month=ខ. +date.abbreviation.day=ថ. +date.yesterday=ម្សិលមិញ +date.today=ថ្ងៃនេះ +date.tomorrow=ថ្ងៃស្អែក + +citation.multipleSources=ប្រភពច្រើន... +citation.singleSource=ប្រភពមួយ... +citation.showEditor=បង្ហាញកំណែតម្រូវ... +citation.hideEditor=លាក់កំណែតម្រូវ... + +report.title.default=របាយការណ៍ហ្ស៊ូតេរ៉ូ +report.parentItem=តត្តកម្មៈ +report.notes=កំណត់ចំណាំ: +report.tags=ស្លាក: + +annotations.confirmClose.title=តើអ្នកចង់បិទចំណារពន្យល់នេះ? +annotations.confirmClose.body=រាល់អត្ថបទនឹងត្រូវបាត់បង់ +annotations.close.tooltip=លុបចំណារពន្យល់ +annotations.move.tooltip=ចល័តចំណារពន្យល់ +annotations.collapse.tooltip=វេញចំណារពន្យល់ +annotations.expand.tooltip=ពង្រីកចំណារពន្យល់ +annotations.oneWindowWarning=ចំណារពន្យល់លើអត្ថបទអាចបង្ហាញនៅលើកម្មវិធីរុករកទន្ទឹមគ្នា។ អត្ថបទនេះអាចបើកដោយគ្មានចំណារពន្យល់។ + +integration.fields.label=វិស័យ +integration.referenceMarks.label=កំណត់ចំណាំយោង +integration.fields.caption=វិស័យម៉ាយក្រូសូហ្វធ៍វើដមានភាពតិចតួចដែលអាចត្រូវបានកែតម្រូវដោយចៃដន្យ ប៉ុន្តែ មិនអាចចែករំលែកជាមួយអូផិនអប់ហ្វីស។ +integration.fields.fileFormatNotice=ឯកសារត្រូវទាញរក្សាទុកក្នុងទម្រង់ជាឌីអូស៊ី ឬ ឌីអូស៊ីអ៊ិកស៍។ +integration.referenceMarks.caption=កំណត់យោងអូផិនអប់ហ្វីសមានភាពតិចតួចដែលអាចត្រូវបានកែតម្រូវដោយចៃដន្យ ប៉ុន្តែ មិនអាចចែករំលែកជាមួយម៉ាយក្រូសូហ្វធ៍វើដ។ +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=ឯកសារត្រូវទាញរក្សាទុកក្នុងទម្រង់ជាអូឌីធី។ + +integration.regenerate.title=តើអ្នកចង់បង្កើតអាគតដ្ឋានឡើងវិញដែរឬទេ? +integration.regenerate.body=រាល់កំណែប្រែដែលអ្នកបានធ្វើនៅកន្លែងកែអាគតដ្ឋាននឹងត្រូវបាត់បង់។ +integration.regenerate.saveBehavior=ជានិច្ចកាលត្រូវដើរតាមលំនាំជ្រើសរើសនេះ + +integration.revertAll.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវក្នុងគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក? +integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម​ ហើយ រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។ +integration.revertAll.button=ត្រលប់ទាំងអស់ +integration.revert.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវទាំងអស់នេះ? +integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ +integration.revert.button=ត្រលប់ +integration.removeBibEntry.title=រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានជ្រើសរើសត្រូវបានយោងឡើងក្នុងឯកសាររបស់អ្នក។ +integration.removeBibEntry.body=តើអ្នកចង់លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសទេ? + +integration.cited=Cited +integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.ibid=ibid +integration.emptyCitationWarning.title=គ្មានអាគតដ្ឋាន +integration.emptyCitationWarning.body=អាគតដ្ឋានដែលអ្នកបានគូសបញ្ជាក់គឺអត់មាននៅក្នុងរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ តើអ្នកចង់បន្ថែមវាទេ? + +integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S)ដែលបានដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។ +integration.error.incompatibleVersion2=ហ្ស៊ូតេរ៉ូ %1$S តម្រូវឲប្រើកំណែថ្មី %2$S %3$S ឬ ទំនើបជាងនេះ។ សូមទាញយកកំណែថ្មីបំផុត %2$S ពីគេហទំព័រ zotero.org ។ +integration.error.title=ការបញ្ចូលហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គង +integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង​ ព្យាយាមម្តងទៀត។ +integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសាររបស់អ្នក។ +integration.error.mustInsertCitation=អ្នកត្រូវដាក់អាគតដ្ឋាន មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។ +integration.error.mustInsertBibliography=អ្នកត្រូវដាក់គន្ថនិទេ្ទស មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។ +integration.error.cannotInsertHere=វិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចដាក់បាននៅទីនេះ។ +integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែអត្ថបទបាន។ +integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។ +integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចប្រាស្រ័យទំនាក់ទំនងជាមួយកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំលឹកដល់លេខសម្ងាត់។ +integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. + +integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ? +integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ? +integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ? +integration.missingItem.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានក្នុងឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។ +integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតទៅទៀត។​ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ? +integration.upgradeWarning=អ្នកត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មឯកសារជានិច្ច ដើម្បីដំណើរការជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី២.១​ ឬ ​កំណែថ្មីបន្តបន្ទាប់ទៀត។ សូមណែនាំឲអ្នកទាញឯកសាររក្សាបម្រុងទុកជាមុនសិន មុនពេលអ្នកបន្តដំណើរការនេះ។ តើអ្នកចង់បន្តដំណើរការនេះទៅមុខទៀតទេ? +integration.error.newerDocumentVersion=ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី (%1$S) មិនមែនកំណែដែលអ្នកបានដំឡើងនោះទេ។ សូមធ្វើទំនើបកម្មហ្ស៊ូតេរ៉ូ មុនពេលអ្នកកែតម្រូវឯកសារនេះ។ +integration.corruptField=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូឆ្លើយតបទៅនឹងអាគតដ្ឋានដែលចង្អុលបង្ហាញហ្ស៊ូតេរ៉ូឯកសារណាមួយនៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នកត្រូវបានលើកយកមយោងនោះបានខូច។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារជាថ្មី? +integration.corruptField.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបវាចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។ +integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី? +integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវបាត់បង់។ +integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? +integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. +integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? + +styles.installStyle=ដំឡើងរចនាបថ "%1$S" ពី %2$S? +styles.updateStyle=ធ្វើទំនើបកម្មរចនាបថដែលមានស្រាប់ "%1$S"ជាមួយ "%2$S" ពី %3$S? +styles.installed=រចនាបថ "%S" ត្រូវបានដំឡើងដោយជោគជ័យ។ +styles.installError=%S មិនមែនជារចនាបថមានសុពលភាពទេ។ +styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារ CSL ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។ +styles.deleteStyle=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថ "%1$S"? +styles.deleteStyles=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថជ្រើសរើស? + +sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម +sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម... +sync.resetGroupAndSync=កែតម្រូវក្រុម និង សមកាលកម្ម +sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម +sync.localObject=វត្ថុមូលដ្ឋាន +sync.remoteObject=វត្ថុឆ្ងាយ +sync.mergedObject=វត្ថុរួម + +sync.error.usernameNotSet=មិនបានដាក់ឈ្មោះអ្នកប្រើ +sync.error.passwordNotSet=មិនបានដាក់លេខសម្ងាត់ +sync.error.invalidLogin=ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬ លេខសម្ងាត់គ្មានសុពលភាព +sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់ +sync.error.loginManagerCorrupted1=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបញ្ចូលព័ត៌មានរបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពីទិន្នន័យគ្រប់គ្រងបញ្ចូលរបស់ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍បានខូច។ +sync.error.loginManagerCorrupted2=បិទហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍រក្សាបម្រុងទុក និង លុបការបញ្ចូលពីរូបភាពហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ និង បញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ចន្លោះសមកាលកម្មក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ +sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S. +sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវនឹងលែងបានធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើទៀតហើយ។ +sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវបានរៀបចំជាថ្មីនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ហើយ ការកែតម្រូវមូលដ្ឋានចំពោះឯកសារ ហើយ ឯកសារនឹងត្រូវបាត់បង់។ +sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសចម្លងការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនៅកន្លែងផ្សេង ឬ សំណើសុំការសរសេរចូលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។ +sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការខ្វែងគ្នា តម្រូវឲធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។ +sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើរូបភាពសមកាលកម្ម ដើម្បីធ្វើវាដោយដៃផ្ទាល់។ + +sync.status.notYetSynced=មិនទាន់បានធ្វើសមកាលកម្ម +sync.status.lastSync=សមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ: +sync.status.loggingIn=ចូលទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម +sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម +sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទិន្នន័យទំនើបកម្ម +sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម +sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម។ +sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ + +sync.storage.kbRemaining=%SKB កំពុងនៅសល់ +sync.storage.filesRemaining=ឯកសារ %1$S/%2$S +sync.storage.none=គ្មាន +sync.storage.localFile=ឯកសារមូលដ្ឋាន +sync.storage.remoteFile=ឯកសារចម្ងាយ +sync.storage.savedFile=ឯកសារបានទាញរក្សាទុក +sync.storage.serverConfigurationVerified=ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្មត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់។ +sync.storage.fileSyncSetUp=ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្មទទួលបានជោគជ័យ។ +sync.storage.openAccountSettings=ការរៀបចំគណនីចំហ + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=ម៉ាស៊ីនបម្រើ %S​ មិនអាចចូលបានទេ។ +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=អ្នកពុំមានសិទ្ធិបង្កើតថតក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមអាសយដ្ឋានដូចខាងក្រោម: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយរដ្ឋបាលម៉ាស៊ីនបម្រើ។ +sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +sync.storage.error.fileNotCreated=ឯកសារ '%S' មិនអាចបង្កើតនៅក្នងថតផ្ទុកហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម​ ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។ +sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែងផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។ +sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ +sync.storage.error.directoryNotFound=ថតរកមិនឃើញ +sync.storage.error.doesNotExist=%S អត់មានកើតឡើង +sync.storage.error.createNow=តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥលូវនេះទេ? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=សូមបញ្វូលគេហទំព័រឌីអេវី +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជាគេហទំព័រឌីអេវីមានសុពលភាពទេ។ +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីមិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នកបានបញ្ចូល។ +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីទេ។ +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រឌីអេវី។ +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=វិញ្ញាបនបត្រ អេសអេសអិល ជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។ +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=ការភ្ជាប់អេសអេសអិលជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។ +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុកគេហទំព័រឌីអេវីរបស់អ្នកនៅក្នងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=សូមមើលវិញ្ញាបនប័ត្រលុបចោលឯកសារសម្រាប់ព័តិមានបន្ថែម។ +sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់ដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។ +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=សូមមើលការកំណត់គណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ជម្រើសការផ្ទុកឯកសារបន្ថែមនៅក្នុង zotero.org ។ +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។ +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=ម្ចាស់ក្រុមអាចបង្កើនសមត្ថភាពផ្ទុករបស់ក្រុមនៅក្នុងផ្នែករៀបចំកំណត់បរិមាណផ្ទុកនៅក្នុង zotero.org ។ + +sync.longTagFixer.saveTag=រក្សាទុកស្លាក +sync.longTagFixer.saveTags=រក្សាទុកស្លាក +sync.longTagFixer.deleteTag=លុបស្លាក + +proxies.multiSite=ពហុគេហទំព័រ +proxies.error=សិទ្ធិប្រទានឥតមានសុពលភាព +proxies.error.scheme.noHTTP=សិទ្ធិប្រទានមានសុពលភាពត្រូវចាប់ផ្តើមដោយ "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=អ្នកត្រូវបញ្ចូលឈ្មោះម៉ាស៊ីនទាំងមូលសម្រាប់គេហទំព័រដែលមានសិទ្ធិប្រទាននេះ។ (ឧទាហរណ៍ jstor.org)។ +proxies.error.scheme.noHost=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានពហុគេហទំព័រត្រូវមានឈ្មោះម៉ាស៊ីនផ្សេងៗ (%h)។ +proxies.error.scheme.noPath=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានមានសុពលភាពត្រូវមានផ្លូវផ្សេងៗ (%p) ឬ ថត និង ឈ្មោះឯកសារផ្សេងៗ (%d ​និង %f)។ +proxies.error.host.proxyExists=អ្នកបានកំណត់សិទិ្ទប្រទានមួយផ្សេងទៀតសម្រាប់ម៉ាស៊ីន %1$S ។ +proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។ +proxies.notification.recognized.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូរកឃើញថា អ្នកចូលគេហទំព័រនេះបានតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន។ តើអ្នកចង់ឲមានការប្តូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសំណើពេលអនាគត %1$S តាមរយៈ %2$S? +proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។ +proxies.notification.redirected.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្តូរទិសសំណើ%1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។ +proxies.notification.enable.button=អាចដំណើរការ... +proxies.notification.settings.button=ការកំណត់សិទិ្ធប្រទាន... +proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។ +proxies.recognized.add=បន្ថែមសិទិ្ធប្រទាន + +recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថបទ OCRed +recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន +recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ +recognizePDF.fileNotFound=រកមិនឃើញឯកសារ +recognizePDF.limit=ការសាកសូរមានកំណត់ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ +recognizePDF.complete.label=ការទទួលបានទិន្នន័យមេតាបានបញ្ចប់ +recognizePDF.close.label=បិទ + +rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ +rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ... +rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ... +rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) +rtfScan.saveTitle=ជ្រើសរើសទីតាំងដែលត្រូវរកសាទុកឯកសារដែលបានទ្រង់ទ្រាយរួចហើយ +rtfScan.scannedFileSuffix=(បានវិភាគរួចហើយ) + +lookup.failure.title=ការស្វែងរកបានបរាជ័យ +lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។ + +locate.online.label=មើលនៅលើគេហទំព័រ +locate.online.tooltip=ចូលមើលឯកសារនេះនៅលើគេហទំព័រ +locate.pdf.label=មើលតាមភីឌីអែហ្វ +locate.pdf.tooltip=បើកភីឌីអែហ្វដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស +locate.snapshot.label=មើលអត្ថបទ +locate.snapshot.tooltip=មើលអត្ថបទ និង ចារចំណាំទុកឯកសារនេះ +locate.file.label=មើលឯកសារ +locate.file.tooltip=បើកឯកសារដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស +locate.externalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ +locate.externalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីផ្សេងទៀត +locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ +locate.internalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីនេះ +locate.showFile.label=បង្ហាញឯកសារ +locate.showFile.tooltip=បើកថតដែលឯកសារស្ថិតនៅ +locate.libraryLookup.label=រកមើលក្នុងបណ្ណាល័យ +locate.libraryLookup.tooltip=ស្វែងរកឯកសារដោយប្រើដំណោះស្រាយ OpenURL ដែលបានជ្រើសរើស +locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងទីតាំងម៉ាស៊ីន... + +standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. +standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed +standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with + +connector.error.title=Zotero Connector Error +connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. + +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. +firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឫ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ +firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឫ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd index 2419ae7116..bdb84f3349 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -21,7 +21,7 @@ - + @@ -42,7 +42,7 @@ - + @@ -69,7 +69,7 @@ - + @@ -105,7 +105,7 @@ - + @@ -113,7 +113,7 @@ - + @@ -169,14 +169,14 @@ - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd index 83cf3754f0..28bf9416ac 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/standalone.dtd @@ -1,75 +1,75 @@ - + - - + + - + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - + + + - + - + - + - + - + - + - + - + - - + + - + @@ -79,15 +79,15 @@ - + - + - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd index 8d402fedf3..9ae4949c9c 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -1,16 +1,16 @@ - + - + - - + + @@ -37,10 +37,10 @@ - - + + - + @@ -50,12 +50,12 @@ - - + + - - + + @@ -63,50 +63,50 @@ - - - + + + - + - - - - - - + + + + + + - + - + - - + + - + - + - + - - - + + + - + - - - - + + + + @@ -117,10 +117,10 @@ - - + + - + @@ -128,7 +128,7 @@ - + @@ -136,12 +136,12 @@ - - + + - + @@ -177,23 +177,23 @@ - - + + - - + + - + - + - - - + + + @@ -202,18 +202,18 @@ - + - + - + @@ -221,23 +221,23 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties index 0a9552b698..7ffa4b3880 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -5,7 +5,7 @@ general.error=Fout general.warning=Waarschuwing general.dontShowWarningAgain=Deze waarschuwing niet meer tonen. general.browserIsOffline=%S is momenteel in offline-modus. -general.locate=Opzoeken... +general.locate=Opzoeken… general.restartRequired=Herstart is nodig general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering uit te voeren. general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren. @@ -26,15 +26,15 @@ general.passed=Voltooid general.failed=Mislukt general.and=en general.accessDenied=Toegang geweigerd -general.permissionDenied=Toestemming geweigerd +general.permissionDenied=Geen toegangsrechten general.character.singular=teken general.character.plural=tekens general.create=Aanmaken -general.seeForMoreInformation=Bekijk %S voor meer informatie. +general.seeForMoreInformation=Zie %S voor meer informatie. general.enable=Aanzetten general.disable=Uitzetten -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation +general.remove=Verwijderen +general.openDocumentation=Documentatie openen general.operationInProgress=Zotero is bezig. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot Zotero klaar is. @@ -50,41 +50,41 @@ upgrade.failed=Het opwaarderen van de Zotero-database is mislukt: upgrade.advanceMessage=Druk op %S om het opwaarderen te starten. upgrade.dbUpdateRequired=De Zotero-database moet worden bijgewerkt. upgrade.integrityCheckFailed=Uw Zotero-database moet gerepareerd worden voordat verder kan worden gegaan met opwaarderen. -upgrade.loadDBRepairTool=Database-reparatiehulpmiddel laden +upgrade.loadDBRepairTool=Database-reparatieprogramma laden upgrade.couldNotMigrate=Zotero kon niet alle bestanden migreren.\nSluit alle programma's die in Zotero opgeslagen bestanden hebben geopend, en herstart Firefox voor een nieuwe opwaardeer-poging. upgrade.couldNotMigrate.restart=Herstart uw computer als u deze boodschap blijft ontvangen. -errorReport.reportError=Fout rapporteren... -errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren... -errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout melden door "%S" te selecteren in het Acties-menu (tandwiel-pictogram). +errorReport.reportError=Fout rapporteren… +errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren… +errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout rapporteren door "%S" te selecteren in het Acties-menu (tandwiel-pictogram). errorReport.followingErrors=De volgende fouten zijn opgetreden sinds het opstarten van %S: errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een fouten-rapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars. errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren: errorReport.expectedResult=Verwachte resultaat: errorReport.actualResult=Werkelijke resultaat: -dataDir.notFound=De opslagmap van Zotero kon niet worden gevonden. +dataDir.notFound=De Zotero-opslagmap kon niet worden gevonden. dataDir.previousDir=Vorige map: dataDir.useProfileDir=Firefox profiel-map gebruiken -dataDir.selectDir=Selecteer opslagmap voor Zotero +dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero-opslagmap dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map niet leeg -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero opslagmap te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De geselecteerde map is niet leeg and lijkt geen Zotero-opslagmap te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map? +dataDir.standaloneMigration.title=Bestaande Zotero-bibliotheek gevonden +dataDir.standaloneMigration.description=U lijkt %1$S voor de eerste keer te gebruiken. Wilt u %1$S de instellingen laten importeren van %2$S en de bestaande opslagmap laten gebruiken? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S zal de opslagmap delen met het meest recente gebruikte profiel. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Opslagmap wijzigen… -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.standalone=Zotero Stand-Alone +app.firefox=Zotero voor Firefox startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError.databaseInUse=Uw Zotero-database is in gebruik. De database kan slechts door één Zotero-programma tegelijk geopend worden. +startupError.closeStandalone=Sluit Zotero Stand-Alone als dit geopend is en herstart Firefox. +startupError.closeFirefox=Sluit Firefox (met Zotero voor Firefox) als dit geopend is en herstart Zotero Stand-Alone. startupError.databaseCannotBeOpened=De Zotero-database kan niet geopend worden. -startupError.checkPermissions=Zorg ervoor dat u lees- en schrijf-toegangsrechten heeft voor alle bestanden in de Zotero opslagmap. +startupError.checkPermissions=Zorg ervoor dat u lees- en schrijf-toegangsrechten heeft voor alle bestanden in de Zotero-opslagmap. startupError.zoteroVersionIsOlder=Deze versie van Zotero is ouder dan de hiervoor met uw database gebruikte versie. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de recentste versie (te vinden op zotero.org). +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de nieuwste versie. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Huidige versie: %S startupError.databaseUpgradeError=Database-bijwerkingsfout @@ -101,38 +101,38 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=%S jaar geleden pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen? pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen? -pane.collections.emptyTrash=Weet u zeker dat u de objecten in de prullenbak permanent wil wissen? +pane.collections.emptyTrash=Wilt u de objecten in de prullenbak permanent wissen? pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling: pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht: pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen: pane.collections.library=Mijn Bibliotheek -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Prullenbak pane.collections.untitled=Zonder Titel -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Ongesorteerde objecten -pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen... +pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht bewerken -pane.collections.menu.remove.collection=Verzameling verwijderen... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht verwijderen... -pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren... -pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken uit verzameling... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken uit bewaarde zoekopdracht... +pane.collections.menu.remove.collection=Verzameling verwijderen… +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht verwijderen… +pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren… +pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren… +pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken uit verzameling… +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken uit bewaarde zoekopdracht… -pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken uit verzameling... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken uit verzameling… +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht… pane.tagSelector.rename.title=Label hernoemen -pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast worden voor alle geassocieerde objecten. +pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast voor alle geassocieerde objecten. pane.tagSelector.delete.title=Label verwijderen pane.tagSelector.delete.message=Wilt u dit label verwijderen?\n\nHet label zal van alle objecten verwijderd worden. pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd -pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen... +pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen… pane.items.trash.title=Naar prullenbak verplaatsen pane.items.trash=Wilt u het geselecteerde object naar de prullenbak verplaatsen? pane.items.trash.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten naar de prullenbak verplaatsen? @@ -141,16 +141,16 @@ pane.items.delete=Wilt u het geselecteerde object verwijderen? pane.items.delete.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten verwijderen? pane.items.menu.remove=Geselecteerd object verwijderen pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen -pane.items.menu.erase=Object verwijderen uit bibliotheek... -pane.items.menu.erase.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen uit bibliotheek... -pane.items.menu.export=Geselecteerd object exporteren... -pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde objecten exporteren... -pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd object... -pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde objecten... -pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van object... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde objecten... -pane.items.menu.reindexItem=Object herindexeren -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten herindexeren +pane.items.menu.erase=Geselecteerd object verwijderen uit bibliotheek… +pane.items.menu.erase.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen uit bibliotheek… +pane.items.menu.export=Geselecteerd object exporteren… +pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde objecten exporteren… +pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd object… +pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde objecten… +pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd object… +pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde objecten… +pane.items.menu.reindexItem=Object opnieuw indexeren +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten opnieuw indexeren pane.items.menu.recognizePDF=Metadata ophalen voor PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Metadata ophalen voor PDF's pane.items.menu.createParent=Moederobject aanmaken van geselecteerd object @@ -175,7 +175,7 @@ pane.item.changeType.text=Wilt u het object-type veranderen?\n\nDe volgende veld pane.item.defaultFirstName=voornaam pane.item.defaultLastName=achternaam pane.item.defaultFullName=volledige naam -pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar enkel veld +pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar één veld pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden pane.item.notes.untitled=Aantekening zonder titel pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen? @@ -191,19 +191,19 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Wilt u deze bijlage verwijderen? pane.item.attachments.count.zero=%S bijlages: pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage: pane.item.attachments.count.plural=%S bijlages: -pane.item.attachments.select=Bestand selecteren +pane.item.attachments.select=Selecteer een bestand pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier pane.item.tags=Labels: pane.item.tags.count.zero=%S labels: pane.item.tags.count.singular=%S label: pane.item.tags.count.plural=%S labels: -pane.item.tags.icon.user=Door de gebruiker toegevoegd label +pane.item.tags.icon.user=Door gebruiker toegevoegd label pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label pane.item.related=Gerelateerd: pane.item.related.count.zero=%S gerelateerd: pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd: pane.item.related.count.plural=%S gerelateerd: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Moederobject: noteEditor.editNote=Aantekening wijzigen @@ -212,9 +212,9 @@ itemTypes.attachment=Bijlage itemTypes.book=Boek itemTypes.bookSection=Boek-sectie itemTypes.journalArticle=Artikel in academisch tijdschrift -itemTypes.magazineArticle=Artikel in tijdschrift +itemTypes.magazineArticle=Artikel in magazine itemTypes.newspaperArticle=Krantenartikel -itemTypes.thesis=Verhandeling +itemTypes.thesis=Proefschrift itemTypes.letter=Brief itemTypes.manuscript=Manuscript itemTypes.interview=Interview @@ -225,12 +225,12 @@ itemTypes.report=Rapport itemTypes.bill=Wetsvoorstel itemTypes.case=Rechtszaak itemTypes.hearing=Hoorzitting -itemTypes.patent=Patent +itemTypes.patent=Octrooi itemTypes.statute=Statuut itemTypes.email=E-mail itemTypes.map=Kaart itemTypes.blogPost=Blogbericht -itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.instantMessage=Instant message itemTypes.forumPost=Forumbericht itemTypes.audioRecording=Geluidsopname itemTypes.presentation=Presentatie @@ -246,7 +246,7 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Lemma itemFields.itemType=Type itemFields.title=Titel -itemFields.dateAdded=Datum van toevoegen +itemFields.dateAdded=Toevoegdatum itemFields.dateModified=Bewerkt itemFields.source=Bron itemFields.notes=Aantekeningen @@ -256,14 +256,14 @@ itemFields.related=Gerelateerd itemFields.url=URL itemFields.rights=Rechten itemFields.series=Reeks -itemFields.volume=Volume +itemFields.volume=Deel itemFields.issue=Nummer itemFields.edition=Editie itemFields.place=Plaats itemFields.publisher=Uitgever itemFields.pages=Pagina's itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Publicatie +itemFields.publicationTitle=Tijdschrift itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Datum itemFields.section=Sectie @@ -271,21 +271,21 @@ itemFields.callNumber=Referentienummer itemFields.archiveLocation=Locatie in archief itemFields.distributor=Distributeur itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Afkorting tijdschrift +itemFields.journalAbbreviation=Tijdschrift-afkorting itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Benaderd itemFields.seriesTitle=Reekstitel itemFields.seriesText=Reekstekst itemFields.seriesNumber=Reeksnummer itemFields.institution=Instituut -itemFields.reportType=Rapport type -itemFields.code=Code +itemFields.reportType=Rapport-type +itemFields.code=Wetboek itemFields.session=Sessie itemFields.legislativeBody=Rechtsorgaan itemFields.history=Geschiedenis itemFields.reporter=Journalist itemFields.court=Rechtbank -itemFields.numberOfVolumes=# Volume(s) +itemFields.numberOfVolumes=Aantal delen itemFields.committee=Commissie itemFields.assignee=Rechthebbende itemFields.patentNumber=Patentnummer @@ -293,11 +293,11 @@ itemFields.priorityNumbers=Prioriteitsnummers itemFields.issueDate=Publicatiedatum itemFields.references=Referenties itemFields.legalStatus=Wettelijke status -itemFields.codeNumber=Codenummer +itemFields.codeNumber=Wetboeknummer itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer -itemFields.artworkSize=Grootte kunstwerk -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.artworkSize=Afmetingen kunstwerk +itemFields.libraryCatalog=Bibliotheekscatalogus itemFields.videoRecordingFormat=Formaat itemFields.interviewMedium=Medium itemFields.letterType=Type @@ -313,48 +313,48 @@ itemFields.meetingName=Naam bijeenkomst itemFields.studio=Studio itemFields.runningTime=Duur itemFields.network=Netwerk -itemFields.postType=Post Type +itemFields.postType=Type post itemFields.audioFileType=Bestandstype itemFields.version=Versie itemFields.system=Systeem itemFields.company=Bedrijf itemFields.conferenceName=Conferentienaam -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie titel -itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek titel +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie-titel +itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek-titel itemFields.language=Taal itemFields.programmingLanguage=Taal itemFields.university=Universiteit itemFields.abstractNote=Samenvatting -itemFields.websiteTitle=Webpagina titel +itemFields.websiteTitle=Webpagina-titel itemFields.reportNumber=Rapportnummer -itemFields.billNumber=Wetsvoorstel nummer -itemFields.codeVolume=Code volume -itemFields.codePages=Code pagina's -itemFields.dateDecided=Datum beslissing -itemFields.reporterVolume=Reporter volume +itemFields.billNumber=Wetsvoorstelnummer +itemFields.codeVolume=Wetboekdeel +itemFields.codePages=Wetboekpagina's +itemFields.dateDecided=Besluitdatum +itemFields.reporterVolume=Reporter-volume itemFields.firstPage=Eerste pagina itemFields.documentNumber=Documentnummer -itemFields.dateEnacted=Datum van inwerkingtreding -itemFields.publicLawNumber=Publiekrecht nummer +itemFields.dateEnacted=Datum van aanname +itemFields.publicLawNumber=Publiekrecht-nummer itemFields.country=Land itemFields.applicationNumber=Aanvraagnummer itemFields.forumTitle=Forum/Listserv titel itemFields.episodeNumber=Afleveringnummer -itemFields.blogTitle=Blog titel +itemFields.blogTitle=Blogtitel itemFields.medium=Medium itemFields.caseName=Naam rechtszaak itemFields.nameOfAct=Naam wet itemFields.subject=Onderwerp itemFields.proceedingsTitle=Titel notulen -itemFields.bookTitle=Titel boek -itemFields.shortTitle=Verkorte Titel -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.bookTitle=Boektitel +itemFields.shortTitle=Korte Titel +itemFields.docketNumber=Vonnisregisternummer +itemFields.numPages=Aantal pagina's itemFields.programTitle=Programmatitel itemFields.issuingAuthority=Uitgevende authoriteit itemFields.filingDate=Indieningsdatum itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=Archief creatorTypes.author=Auteur creatorTypes.contributor=Coauteur @@ -366,7 +366,7 @@ creatorTypes.interviewer=Interviewer creatorTypes.director=Regisseur creatorTypes.scriptwriter=Tekstschrijver creatorTypes.producer=Producent -creatorTypes.castMember=Cast member +creatorTypes.castMember=Cast-member creatorTypes.sponsor=Sponsor creatorTypes.counsel=Raad creatorTypes.inventor=Uitvinder @@ -387,47 +387,47 @@ creatorTypes.cosponsor=Cosponsor creatorTypes.bookAuthor=Boek-auteur fileTypes.webpage=Webpagina -fileTypes.image=Beeld +fileTypes.image=Afbeelding fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=Audio fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentatie fileTypes.document=Document -save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen... -save.link=Koppeling wordt opgeslagen... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen… +save.link=Koppeling wordt opgeslagen… +save.link.error=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van deze koppeling. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=U kunt geen wijzingen aanbrengen in de nu geselecteerde verzameling. +save.error.cannotAddFilesToCollection=U kunt geen bestanden toevoegen aan de nu geselecteerde verzameling. -ingester.saveToZotero=Opslaan in Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" -ingester.scraping=Object wordt opgeslagen... -ingester.scrapeComplete=Object opgeslagen +ingester.saveToZotero=In Zotero opslaan +ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero opslaan met "%S" +ingester.scraping=Object wordt opgeslagen… +ingester.scrapeComplete=Object is opgeslagen ingester.scrapeError=Object kon niet opgeslagen worden. -ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit object. Bekijk %S voor meer informatie. +ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit object. Zie %S voor meer informatie. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekende problemen met vertalers ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero-fout. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-import +ingester.importReferRISDialog.text=Wilt u de objecten uit "%1$S" importeren in Zotero?\n\nU kunt de automatische RIS/Refer-import uitschakelen in de Zotero-voorkeuren. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Altijd gebruiken voor deze website -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Bestand importeren +ingester.importFile.text=Wilt u het bestand "%S" importeren?\n\nObjecten zullen aan een nieuwe verzameling worden toegevoegd. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Bezig met opzoeken… +ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit object. -db.dbCorrupted=De Zotero database '%S' is beschadigd geraakt. -db.dbCorrupted.restart=Herstart Firefox om een automatische herstelling vanuit de laatste backup te proberen. -db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero database '%S' was beschadigd, en er was geen automatische backup beschikbaar. Er is een nieuwe database aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero map. -db.dbRestored=De Zotero database '%1$S' was beschadigd.\n\nUw data werd hersteld vanuit de laatste automatische backup, aangemaakt op %1$S om %2$S. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero map. -db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' was beschadigd, en een poging om deze te herstellen vanuit de laatste automatische backup is mislukt. Er is een nieuwe database aangemaakt. Het beschadigde bestand is bewaard in uw Zotero map. +db.dbCorrupted=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt. +db.dbCorrupted.restart=Herstart %S voor een automatische herstelpoging vanuit de laatste backup. +db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en er is geen automatische backup beschikbaar. Er is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map. +db.dbRestored=De Zotero database '%1$S' lijkt beschadigd te zijn geraakt.\n\nUw data werd hersteld vanuit de laatste automatische backup, aangemaakt op %2$S om %3$S. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map. +db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en een poging om deze te herstellen vanuit de laatste automatische backup is mislukt.\n\nEr is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opslagen in uw Zotero-map. db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database. db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database! -db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatiehulpmiddel proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix +db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix . zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date @@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de gehele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geïndexeerd zijn, gebruik %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de hele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geïndexeerd zijn, gebruik %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geïndexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen @@ -444,37 +444,37 @@ zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde objecten zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is geïnstalleerd zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NIET geïnstalleerd zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Voor PDF-indexering zijn de hulpprogramma's %1$S en %2$S van het %3$S project nodig. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan deze programma's voor bepaalde besturingssystemen automatisch downloaden en installeren vanaf zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan deze programma's automatisch downloaden en installeren vanaf zotero.org voor bepaalde besturingssystemen. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gevorderde gebruikers kunnen de %S bekijken voor handmatige installatie-instructies. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentatie -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Installatie-programma zoeken -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Bezig met downloaden... +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Installatie-programma opzoeken +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Bezig met downloaden… zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=De %S hulpprogramma's zijn op dit moment niet beschikbaar voor uw besturingssysteem via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Zie de documentatie voor handmatige installatie-instructies. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Beschikbare downloads voor %1$S van %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Beschikbare updates voor %1$S van %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versie %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan het automatisch installeren in de Zotero opslagmap. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan deze programma's automatisch installeren in de Zotero opslagmap. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan het automatisch installeren in de Zotero-opslagmap. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan deze programma's automatisch installeren in de Zotero-opslagmap. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de %S hulpprogramma's van zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later opnieuw, of lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referentiestijlen zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen. zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen opnieuw instellen -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en stijlen zullen verloren gaan -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Vertalers opnieuw instellen -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers zullen verloren gaan -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stijlen opnieuw instellen -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste stijlen zullen verloren gaan +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen herstellen +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en stijlen zullen verloren gaan. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Vertalers herstellen +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers zullen verloren gaan. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stijlen herstellen +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste stijlen zullen verloren gaan. dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd: -dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden en gekopieerd worden: +dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden worden en zijn niet gekopieerd: -fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van objecten... -fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van objecten... +fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van objecten… +fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van objecten… fileInterface.import=Importeren fileInterface.export=Exporteren fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde objecten @@ -482,9 +482,9 @@ fileInterface.imported=Geïmporteerde objecten fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand kon geen vertaler worden gevonden. fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie -fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand geldig is en probeer opnieuw. +fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand correct is en probeer opnieuw. fileInterface.importClipboardNoDataError=Er konden geen gegevens worden geïmporteerd vanaf het klembord. -fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde objecten bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw. +fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde objecten bevatten geen referenties. Selecteer één of meerdere referenties en probeer opnieuw. fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw. fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand. @@ -504,29 +504,29 @@ searchOperator.isInTheLast=is in de laatste searchConditions.tooltip.fields=Velden: searchConditions.collection=Verzameling -searchConditions.savedSearch=Opgeslagen zoekopdracht +searchConditions.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht searchConditions.itemTypeID=Objecttype searchConditions.tag=Label searchConditions.note=Aantekening searchConditions.childNote=Begeleidende aantekening searchConditions.creator=Auteur searchConditions.type=Type -searchConditions.thesisType=Type verhandeling +searchConditions.thesisType=Type proefschrift searchConditions.reportType=Type rapport -searchConditions.videoRecordingFormat=Formaat video-opname -searchConditions.audioFileType=Audio bestandsformaat -searchConditions.audioRecordingFormat=Formaat audio-opname +searchConditions.videoRecordingFormat=Video-opnameformaat +searchConditions.audioFileType=Audio-bestandsformaat +searchConditions.audioRecordingFormat=Audio-opnameformaat searchConditions.letterType=Type brief -searchConditions.interviewMedium=Medium interview +searchConditions.interviewMedium=Interviewmedium searchConditions.manuscriptType=Type manuscript searchConditions.presentationType=Type presentatie searchConditions.mapType=Type kaart searchConditions.medium=Medium searchConditions.artworkMedium=Medium kunstwerk -searchConditions.dateModified=Datum aangepast -searchConditions.fulltextContent=Inhoud bijlage +searchConditions.dateModified=Bewerkingsdatum +searchConditions.fulltextContent=Bijlage-inhoud searchConditions.programmingLanguage=Programmeertaal -searchConditions.fileTypeID=Bestandstype van bijlage +searchConditions.fileTypeID=Bijlage bestandstype searchConditions.annotation=Annotatie fulltext.indexState.indexed=Geïndexeerd @@ -546,25 +546,25 @@ date.yesterday=gisteren date.today=vandaag date.tomorrow=morgen -citation.multipleSources=Meerdere bronnen... -citation.singleSource=Enkele bron... -citation.showEditor=Toon editor... -citation.hideEditor=Verberg editor... +citation.multipleSources=Meerdere bronnen… +citation.singleSource=Enkele bron… +citation.showEditor=Editor tonen… +citation.hideEditor=Editor verbergen… -report.title.default=Zotero rapport -report.parentItem=Hoofdobject: +report.title.default=Zotero-rapport +report.parentItem=Moederobject: report.notes=Aantekeningen: report.tags=Labels: annotations.confirmClose.title=Wilt u deze annotatie sluiten? annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan. -annotations.close.tooltip=Verwijder annotatie -annotations.move.tooltip=Verplaats annotatie -annotations.collapse.tooltip=Inklappen annotatie -annotations.expand.tooltip=Uitklappen annotatie -annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in een venster tegelijk worden getoond. Het snapshot zal worden geopend in een venster zonder annotaties. +annotations.close.tooltip=Annotatie verwijderen +annotations.move.tooltip=Annotatie verplaatsen +annotations.collapse.tooltip=Annotatie inklappen +annotations.expand.tooltip=Annotatie uitklappen +annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in één webbrowser-venster tegelijk worden geopend. Dit snapshot zal worden geopend zonder annotaties. -integration.fields.label=Fields +integration.fields.label=Velden integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice. integration.fields.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .doc of .docx bestandsformaat. @@ -573,36 +573,36 @@ integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken? integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan. -integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze selectie volgen. +integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze keuze gebruiken. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.revertAll.title=Wilt u alle wijzigingen aan de bibliografie ongedaan maken? +integration.revertAll.body=Als u verder gaat zullen alle referenties die in de tekst zijn geciteerd in de bibliografie verschijnen met hun originele tekst, en referenties die handmatig zijn toegevoegd zullen verwijderd worden uit de bibliografie. +integration.revertAll.button=Alles ongedaan maken +integration.revert.title=Wilt u deze wijziging ongedaan maken? +integration.revert.body=Als u verder gaat zal de tekst van de referenties in de bibliografie behorend bij de geselecteerde objecten worden vervangen door de door de stijl bepaalde tekst. +integration.revert.button=Ongedaan maken +integration.removeBibEntry.title=De geselecteerde referentie is geciteerd in uw document. +integration.removeBibEntry.body=Wilt u het weglaten uit de bibliografie? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.cited=Geciteerd +integration.cited.loading=Geciteerd objecten wordt geladen… integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Lege verwijzing integration.emptyCitationWarning.body=De opgegeven verwijzing zou leeg zijn met de geselecteerde stijl. Wilt u de verwijzing toch toevoegen? -integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van de Zotero Firefox uitbreiding (%1$S). Zorg ervoor dat van beide componenten de laatste versie is geïnstalleerd. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero tekstverwerker-plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van Zotero (%1$S). Zorg ervoor dat van beide componenten de laatste versie is geïnstalleerd. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S heeft %2$S %3$S of nieuwer nodig. Download de nieuwste versie van %2$S vanaf zotero.org. integration.error.title=Zotero-communicatiefout -integration.error.notInstalled=Firefox kan niet communiceren met uw tekstverwerker. Zorg ervoor dat de juiste Firefox-uitbreiding is geinstalleerd, en probeer het opnieuw. +integration.error.notInstalled=Zotero kon de benodige component voor communicatie met uw tekstverwerker niet laden. Zorg ervoor dat de juiste uitbreiding is geïnstalleerd, en probeer het opnieuw. integration.error.generic=Bij het bijwerken van uw document is er een fout opgetreden in Zotero. integration.error.mustInsertCitation=U moet eerst een verwijzing toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren. integration.error.mustInsertBibliography=U moet eerst een bibliografie toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero velden kunnen hier niet worden toegevoegd. +integration.error.cannotInsertHere=Zotero-velden kunnen hier niet worden toegevoegd. integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing plaatsen om deze te kunnen bewerken. -integration.error.noBibliography=De huidige stijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.noBibliography=De huidige referentiestijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen. +integration.error.deletePipe=Zotero kon geen communicatiekanaal opzetten met de tekstverwerker. Wilt u dat Zotero probeert deze fout te corrigeren? Hiervoor wordt u om uw wachtwoord gevraagd. +integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd stijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze stijl zelf heeft gemaakt, controleer dat de stijl valideert zoals beschreven op http://zotero.org/support/dev/citation_styles. U kunt ook een andere stijl selecteren. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan dit document niet bijwerken omdat het in een ander tekstverwerkerprogramma is gemaakt met een incompatibele veldcodering. Om dit document compatibel te maken met zowel Word als LibreOffice/OpenOffice.org/NeoOffice, open het document in de tekstverwerker waarmee het oorspronkelijk is gemaakt en verander het veldtype naar Bookmarks in de Zotero document-voorkeuren. integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen? integration.missingItem.single=Dit object bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander object hiervoor in de plaats te zetten? @@ -610,29 +610,29 @@ integration.missingItem.multiple=Object %1$S in deze verwijzing bestaat niet mee integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden verwijderd uit de bibliografie. integration.removeCodesWarning=Als veld-codes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Wilt u doorgaan? integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met Zotero 2.0b7 en hoger. Het is aan te raden om eerst een backup te maken voordat u verder gaat. Wilt u doorgaan? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=Uw document was gemaakt met een nieuwere versie van Zotero (%1$S) dan de nu geïnstalleerde versie (%1$S). Werk Zotero bij voordat u dit document aanpast. integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk object bij deze verwijzing hoort. Wilt u het object opnieuw selecteren? integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veld-codes van dit object verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit object blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie. integration.corruptBibliography=De Zotero-veldcode van de bibliografie is beschadigd. Wilt u dat Zotero deze veldcode wist en een nieuwe bibliografie aanmaakt? integration.corruptBibliography.description=Alle objecten die in de tekst geciteerd worden verschijnen in de nieuwe bibliografie, maar wijzingingen die u via het "Wijzig Bibliografie"-venster heeft gemaakt zullen verloren gaan. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Wilt u uw wijzigingen behouden en voorkomen dat de verwijzing in de toekomst wordt bijgewerkt? +integration.citationChanged.description=Als u op "Ja" klikt zal Zotero de verwijzing niet bijwerken als u andere verwijzingen toevoegt, de stijl veranderd, of de geciteerde referentie bijwerkt. Als u op "Nee" klikt gaan uw wijzigingen verloren. +integration.citationChanged.edit=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Als u de verwijzing wilt bewerken gaan deze aanpassen verloren. Wilt u doorgaan? styles.installStyle=Stijl "%1$S" vanuit %2$S installeren? styles.updateStyle=Bestaande stijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S? -styles.installed=Stijl "%S" werd met succes geïnstalleerd. +styles.installed=Stijl "%S" is met succes geïnstalleerd. styles.installError=%S lijkt geen correct stijl-bestand te zijn. styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S. styles.deleteStyle=Wilt u de stijl "%1$S" verwijderen? styles.deleteStyles=Wilt u de geselecteerde stijlen verwijderen? sync.cancel=Synchronisatie annuleren -sync.openSyncPreferences=Synchronisatievoorkeuren openen... -sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie opnieuw instellen +sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen… +sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen sync.localObject=Lokaal object -sync.remoteObject=Object op afstand +sync.remoteObject=Server-object sync.mergedObject=Samengevoegd object sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld @@ -640,19 +640,19 @@ sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan uw aanmeld-informatie niet benaderen, vermoedelijk vanwege een beschadigde Firefox login manager-database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit Firefox, maak een backup en verwijder signons.* uit uw Firefox profiel, en voer opnieuw uw Zotero aanmeld-informatie in bij het Synchronisatie-paneel van de Zotero-voorkeuren. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %S, maak een backup en verwijder signons.* uit uw %S profiel, en voer opnieuw uw Zotero aanmeld-informatie in bij het Synchronisatie-paneel van de Zotero-voorkeuren. sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd. -sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart Firefox. +sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S. sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden. sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden vervangen door de versie op de server. Lokale wijzigingen aan objecten en bestanden zullen verloren gaan. -sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepsadministrator. +sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepbeheerder. sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden. sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren. sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd sync.status.lastSync=Laatste synchronisatie: sync.status.loggingIn=Bezig met aanmelden bij synchronisatie-server -sync.status.gettingUpdatedData=Bezig met het downloaden van gegevens van de synchronisatie-server +sync.status.gettingUpdatedData=Bezig met het downloaden van bijgewerkte gegevens van de synchronisatie-server sync.status.processingUpdatedData=Bezig met het verwerken van bijgewerkte gegevens sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronisatie-server sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server @@ -662,8 +662,8 @@ sync.storage.kbRemaining=%SKB over sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S bestanden sync.storage.none=Geen sync.storage.localFile=Lokaal bestand -sync.storage.remoteFile=Server bestand -sync.storage.savedFile=Opgeslagen bestand +sync.storage.remoteFile=Server-bestand +sync.storage.savedFile=Bestand opgeslagen sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverinstellingen gecontroleerd sync.storage.fileSyncSetUp=Bestandssynchronisatie is succesvol opgezet. sync.storage.openAccountSettings=Open account-instellingen @@ -672,27 +672,27 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=De server %S kon niet worden bereikt. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=U heeft geen toegangsrechten om een Zotero-map aan te maken op het volgende adres: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen of neem contact op met uw serveradministrator. sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het synchronisatie-paneel in de Zotero-voorkeuren. -sync.storage.error.fileNotCreated=Het bestand '%S' kon niet worden aangemaakt in de Zotero opslagmap. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd zullen niet gesynchroniseerd worden met de server. -sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde objecten en bestanden wilt opslaan. +sync.storage.error.fileNotCreated=Het bestand '%S' kon niet worden aangemaakt in de Zotero-opslagmap. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server worden gesynchroniseerd. +sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde objecten en bestanden elders wilt opslaan. sync.storage.error.fileUploadFailed=Upload van bestanden mislukt. sync.storage.error.directoryNotFound=Map niet gevonden sync.storage.error.doesNotExist=%S bestaat niet. sync.storage.error.createNow=Wilt u deze nu aanmaken? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Voer een WebDAV URL in. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=U heeft geen toestemming om %S te benaderen op de WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Het uploaden van een bestand is mislukt vanwege te weinig ruimte op de WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificaatfout bij het leggen van een verbinding naar %S. -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL verbindingsfout bij het leggen van een verbinding naar %S. -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV URL in uw browser voor meer informatie. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft het quotum van de Zotero File Storage bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account instellingen voor de mogelijkheden om meer opslagcapaciteit te krijgen. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft het quotum van de Zotero File Storage bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten bij de opslaginstellingen op zotero.org. +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Voer een WebDAV-URL in. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV-URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV-server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=U heeft geen toegangsrechten om %S te benaderen op de WebDAV-server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Het uploaden van een bestand is mislukt vanwege ruimte-tekort op de WebDAV-server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-certificaatfout bij het leggen van een verbinding naar %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-verbindingsfout bij het leggen van een verbinding naar %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV-URL in uw browser voor meer informatie. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Zie de "certificate override"-documentatie voor meer informatie. +sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV-URL laden +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft uw Zotero File Storage-quotum bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account-instellingen voor de mogelijkheden voor meer opslagcapaciteit. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft zijn Zotero File Storage-quotum bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten via de opslaginstellingen op zotero.org. sync.longTagFixer.saveTag=Label opslaan sync.longTagFixer.saveTags=Labels opslaan @@ -701,63 +701,63 @@ sync.longTagFixer.deleteTag=Label verwijderen proxies.multiSite=Multi-webpagina proxies.error=Ongeldige proxy-instellingen proxies.error.scheme.noHTTP=Geldige proxy-systemen moeten beginnen met "http://" of "https://" -proxies.error.host.invalid=Geef een volledige hostnaam voor de website die via de proxy geladen moet worden (b.v. jstor.org). +proxies.error.host.invalid=U moet een volledige hostnaam opgeven voor de website die via de proxy geladen moet worden (b.v. jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=Een multi-webpagina proxy-systeem moet de host-variabele bevatten (%h). -proxies.error.scheme.noPath=Een geldig proxy-systeem moet ofwel de pad-variabele bevatten (%p), ofwel de map- en bestandsnaam-variabele (%d en %f). +proxies.error.scheme.noPath=Een geldig proxy-systeem moet ofwel de pad-variabele bevatten (%p), ofwel de map- en bestandsnaam-variabelen (%d en %f). proxies.error.host.proxyExists=U heeft al een andere proxy opgegeven voor de host %1$S. proxies.error.scheme.invalid=Het opgegeven proxy-systeem is ongeldig; het zou gebruikt worden voor elke host. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om objecten op deze pagina's te herkennen en om in de toekomst automatisch requests naar %1$S door te sturen via %2$S. +proxies.notification.recognized.label=Zotero heeft gedetecteerd dat u deze website via een proxy probeert te bereiken. Wilt u voortaan requests naar %1$S automatisch omleiden via %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero heeft deze website geassocieerd met een eerder gedefinieerde proxy. Voortaan zullen requests naar %1$S automatisch omgeleid worden naar %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero heeft uw request naar %1$S automatisch omgeleid door de proxy van %2$S. +proxies.notification.enable.button=Aanzetten… +proxies.notification.settings.button=Proxy-instellingen… +proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om objecten op deze pagina's te herkennen en zal voortaan automatisch requests naar %1$S omleiden via %2$S. proxies.recognized.add=Proxy toevoegen recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst. recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen. recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende referenties gevonden. recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden. -recognizePDF.limit=Aanvraaglimieet bereikt. Probeer het later opnieuw. +recognizePDF.limit=Aanvraaglimiet bereikt. Probeer het later opnieuw. recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid. recognizePDF.close.label=Sluiten rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen -rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF document... -rtfScan.saving.label=Bezig met het opmaken van het RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) +rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF-document… +rtfScan.saving.label=Bezig met het opmaken van het RTF-document… +rtfScan.rtf=Uitgebreide tekstopmaak (.rtf) rtfScan.saveTitle=Selecteer een locatie om het opgemaakte bestand op te slaan rtfScan.scannedFileSuffix=(gescand) -lookup.failure.title=Opzoeken niet gelukt -lookup.failure.description=Zotero kon geen object vinden voor de opgegeven identificatiecode. Check of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw. +lookup.failure.title=Opzoeken mislukt +lookup.failure.description=Zotero kon geen object vinden voor de opgegeven identificatiecode. Controleer of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... +locate.online.label=Online bekijken +locate.online.tooltip=Ga naar dit object online +locate.pdf.label=PDF bekijken +locate.pdf.tooltip=PDF openen met de geselecteerde viewer +locate.snapshot.label=Snapshot bekijken +locate.snapshot.tooltip=Snapshot voor dit object bekijken en annoteren +locate.file.label=Bestand bekijken +locate.file.tooltip=Bestand openen met de geselecteerde viewer +locate.externalViewer.label=Openen in externe viewer +locate.externalViewer.tooltip=Bestand openen in ander programma +locate.internalViewer.label=Openen in interne viewer +locate.internalViewer.tooltip=Bestand openen in dit programma +locate.showFile.label=Bestand tonen +locate.showFile.tooltip=Map openen waarin dit bestand zich bevindt +locate.libraryLookup.label=Bibliotheek-naslag +locate.libraryLookup.tooltip=Dit object opzoeken met de geselecteerde OpenURL resolver +locate.manageLocateEngines=Opzoekmechanismes beheren… -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Uw Zotero Stand-Alone-installatie lijkt beschadigd te zijn door een mislukte automatische update. Hoewel Zotero kan blijven werken, is het aan te raden om zo snel mogelijk de nieuwste versie van Zotero Stand-Alone te downloaden vanaf http://zotero.org/support/standalone om bugs te voorkomen. +standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on-installatie mislukt +standalone.addonInstallationFailed.body=De add-on "%S" kon niet geïnstalleerd worden. Het kan incompatibel zijn met deze versie van Zotero Stand-Alone -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Zotero Connector-fout +connector.standaloneOpen=Er is geen toegang mogelijk tot uw database omdat Zotero Stand-Alone is geopend. Bekijk uw objecten in Zotero Stand-Alone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero heeft een referentie op deze pagina gevonden. Klik op het pictogram in de adresbalk om de referentie op te slaan in uw Zotero-bibliotheek. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ondersteund ook redacteuren en vertalers. U kunt een auteur veranderen in een redacteur of vertaler via dit menu. +firstRunGuidance.quickFormat=Type een titel of auteur in om een referentie op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Ctrl-\u2193 om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct in het tekstverwerker-document aanpassen. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Type een titel of auteur in om een referentie op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Cmd-\u2193 om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct in het tekstverwerker-document aanpassen. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index f73421ff4d..47d695b53a 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir Índice -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quer reconstruir todo o índice? Pode ser demorado.\n\nPara indexar apenas itens que não tenham ainda sido indexados, use %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quer reconstruir todo o índice? Pode ser demorado.\n\Para indexar apenas itens que não tenham ainda sido indexados, use %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Limpar Índice zotero.preferences.search.clearWarning=Depois de limpar o índice, não será possível pesquisar no conteúdo dos anexos.\n\nAnexos do tipo ligação à Web não podem ser indexados de novo sem que a página seja revisitada. Para preservar os índices das páginas Web use %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Limpar Tudo Excepto Ligações Web diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd index 83cf3754f0..b4a3a27a1b 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,93 @@ - + - - + + - + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - + + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - - + + + + - + - + - + - + - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index c9856a2b37..b014ff6169 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -38,7 +38,7 @@ - + @@ -51,7 +51,7 @@ - + @@ -63,11 +63,11 @@ - - - + + + - + @@ -91,7 +91,7 @@ - + @@ -99,11 +99,11 @@ - + - + - + @@ -113,7 +113,7 @@ - + @@ -123,7 +123,7 @@ - + @@ -175,13 +175,13 @@ - + - - + + - - + + @@ -238,6 +238,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index 0fe427547a..c9ce0e609a 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -33,7 +33,7 @@ general.create=建立 general.seeForMoreInformation=更多資訊請看 %S general.enable=啟用 general.disable=停用 -general.remove=Remove +general.remove=移除 general.openDocumentation=Open Documentation general.operationInProgress=Zotero 有動作正在進行中。 @@ -42,7 +42,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=請稍候,直到動 install.quickStartGuide=快速入門指南 install.quickStartGuide.message.welcome=歡迎來到 Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=閱讀快速入門指南來學會如何開始收集、管理、引用以及分享你的研究來源。 install.quickStartGuide.message.thanks=感謝你安裝 Zotero。 upgrade.failed.title=升級失敗 @@ -69,18 +69,18 @@ dataDir.useProfileDir=使用 Firefox 個人設定檔目錄 dataDir.selectDir=選擇 Zotero 的資料儲存目錄 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目錄不是空的 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=你選擇的目錄不是空的而且它不像是 Zotero 的資料儲存目錄。\n\n仍然要在這個目錄中建立 Zotero 的檔案嗎? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=發現已存在的 Zotero 圖書館 +dataDir.standaloneMigration.description=這似乎是你第一次使用 %1$S。你要 %1$S 從 %2$S 中匯入你的設定並使用你現有的資料目錄嗎? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S 將會與最近用過的個人資料共用它的資料目錄。 +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=自定資料目錄… -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.standalone=獨立版 Zotero +app.firefox=Firefox 版 Zotero startupError=啟動 Zotero 時發生了錯誤。 -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError.databaseInUse=你的 Zotero 資料庫正在使用中。目前一次只能開啟一個使用同一個資料庫的 Zotero。 +startupError.closeStandalone=如果獨立版 Zotero 已經開啟,請先把它關閉再重新啟動 Firefox。 +startupError.closeFirefox=如果有 Zotero 擴充的 Firefox 已經開啟,請先把它關閉再重新啟動獨立版的 Zotero。 startupError.databaseCannotBeOpened=無法開啟 Zotero 資料庫。 startupError.checkPermissions=請確認您有讀取與寫入 Zotero 資料庫所在資料夾的權限。 startupError.zoteroVersionIsOlder=這個 Zotero 的版本比上次用於您資料庫的版本還舊。 @@ -110,7 +110,7 @@ pane.collections.rename=重新命名這個收集: pane.collections.library=我的圖書館 pane.collections.trash=垃圾筒 pane.collections.untitled=未命名 -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=未歸檔項目 pane.collections.menu.rename.collection=重新命名這個收集… pane.collections.menu.edit.savedSearch=編輯存留搜尋 @@ -203,7 +203,7 @@ pane.item.related=相關的: pane.item.related.count.zero=%S 個相關的: pane.item.related.count.singular=%S 個相關的: pane.item.related.count.plural=%S 個相關的: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=母項目: noteEditor.editNote=編輯筆記 @@ -237,7 +237,7 @@ itemTypes.presentation=簡報 itemTypes.videoRecording=錄影 itemTypes.tvBroadcast=電視廣播 itemTypes.radioBroadcast=電台廣播 -itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.podcast=播客 itemTypes.computerProgram=電腦程式 itemTypes.conferencePaper=會議論文 itemTypes.document=文件 @@ -297,8 +297,8 @@ itemFields.codeNumber=法典(code)編號 itemFields.artworkMedium=媒體 itemFields.number=號碼 itemFields.artworkSize=藝術作品大小 -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=圖書館目錄 +itemFields.videoRecordingFormat=格式 itemFields.interviewMedium=媒體 itemFields.letterType=類型 itemFields.manuscriptType=類型 @@ -306,7 +306,7 @@ itemFields.mapType=類型 itemFields.scale=比例 itemFields.thesisType=類型 itemFields.websiteType=網站類型 -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.audioRecordingFormat=格式 itemFields.label=商標 itemFields.presentationType=類型 itemFields.meetingName=會議名稱 @@ -341,7 +341,7 @@ itemFields.applicationNumber=申請號碼 itemFields.forumTitle=論壇/郵寄列標題 itemFields.episodeNumber=劇集號碼 itemFields.blogTitle=部落格標題 -itemFields.medium=Medium +itemFields.medium=媒體 itemFields.caseName=案件名稱 itemFields.nameOfAct=法令(Act)名稱 itemFields.subject=主題 @@ -350,11 +350,11 @@ itemFields.bookTitle=書名 itemFields.shortTitle=短名 itemFields.docketNumber=表件號碼 itemFields.numPages=頁數 -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.programTitle=節目標題 +itemFields.issuingAuthority=發行當局 +itemFields.filingDate=歸檔日期 +itemFields.genre=流派 +itemFields.archive=存庫 creatorTypes.author=作者 creatorTypes.contributor=貢獻者 @@ -381,10 +381,10 @@ creatorTypes.artist=藝術家 creatorTypes.commenter=評論家 creatorTypes.presenter=簡報者 creatorTypes.guest=來賓 -creatorTypes.podcaster=Podcaster +creatorTypes.podcaster=播客 creatorTypes.reviewedAuthor=所評論的作者 -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=共同贊助者 +creatorTypes.bookAuthor=書籍作者 fileTypes.webpage=網頁 fileTypes.image=圖像 @@ -396,12 +396,12 @@ fileTypes.document=文件 save.attachment=儲存快照中… save.link=儲存鏈結中… -save.link.error=An error occurred while saving this link. +save.link.error=在貯存這個鏈結時發生了錯誤。 save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. ingester.saveToZotero=儲存到 Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=用『%S』來存到 Zotero ingester.scraping=儲存項目中… ingester.scrapeComplete=項目己儲存 ingester.scrapeError=無法儲存項目 @@ -409,11 +409,11 @@ ingester.scrapeErrorDescription=儲存這個項目時發生了錯誤。可檢查 ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的轉譯器問題 ingester.scrapeErrorDescription.previousError=因先前 Zotero 的錯誤,儲存程序失敗了。 -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero 的 RIS/Refer 匯入 +ingester.importReferRISDialog.text=你要從『%1$S』匯入項目到 Zotero 中嗎?\n\n你可以在 Zotero 的偏好設定中取消 RIS/Refer 的自動匯入。 +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=對這網站一律允許 -ingester.importFile.title=Import File +ingester.importFile.title=匯入檔案 ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. ingester.lookup.performing=Performing Lookup…