Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2017-09-10 20:34:20 -04:00
parent 64e840e418
commit c6e6cb639c
7 changed files with 62 additions and 62 deletions

View file

@ -78,13 +78,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Stillingar vegna endurræsingar á samhæfingu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "til frekari upplýsinga">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Endurstilla forsögu gagnasamhæfingar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Sameina staðbundin Zotero gögn með gögnum á samhæfingarþjóni, án tillits til fyrri samhæfingaraðgerða.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Endurheimta frá Zotero netþjóni">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Eyða öllum staðbundnum Zotero gögnum og endurheimta frá samhæfingar netþjóni.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Endurheimta í Zotero netþjón">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Eyða öllum gögnum frá netþjóni og endurnýja með staðbundnum Zotero gögnum.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Endurræsa forsögu skráasamhæfingar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Bera allar viðhengdar skrár saman við geymsluþjónustu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Endurræsa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Endurstilla…">
@ -109,12 +109,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Þegar þetta val er ekki virkjað, þá mun Zotero einungis birta vefslóð í fræðigreinar, tímaritsgreinar og dagblaðagreinar ef ekkert síðubil er tiltekið.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Flýtiafrit">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Sjálfgefið snið:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Afrita á HTML-sniði">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sértækar stillingar fyrir hvert vefsvæði:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Lén/Slóð">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.d. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Snið">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Tungumál">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Afvirkja flýtiafrit þegar dregnar eru fleiri en">
@ -125,8 +125,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Ná í viðbætur fyrir ritvinnslu…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Nota hefðbundið viðmót við að bæta við tilvísunum">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Breyta stíl">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Forskoðun stíls">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Umsýsla leturstíla">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titill">
@ -175,14 +175,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Skrár og möppur">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Flýtivísanir">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Ítarlegir valkostir">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Staðsetja">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Stýring á uppflettikerfi greina">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Lýsing">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nafn">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Uppflettikerfi fjölgar mögulegum leitarleiðum í upplýsingaflipanum. Ef leitarvélar eru virkjaðar í listanum hér fyrir neðan bætast þær við í flettilistanum og hægt verður að nota þær til að leita á vefnum að gögnum sem tengjast þínu færslusafni.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Til að bæta við leitarvél sem er ekki á listanum, þá er fyrst vafrað á vefsíðu leitarvélarinnar og svo valið &quot;Bæta við&quot; úr staðsetningar vallista Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Endurheimta upphafsstillingar">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Leturtegund">
@ -194,7 +194,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Sérsniðið:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Veldu…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Sýna gagnamöppu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Færa í nýja sjálfgefna staðsetningu...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Grunnmappa fyrir tengd viðhengi">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero mun nota afstæðar slóðir fyrir tengd viðhengi innan grunnmöppu, sem leyfir þér að nálgast skrár á mismunandi tölvum svo framarlega sem skráauppbygging í grunnmöppu er ávallt hin sama.">
@ -208,4 +208,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Endurræsa þýðendur…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Endurstilla stíla…">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Stillingarritill">

View file

@ -69,18 +69,18 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Upplýsingar um lausn vandamála">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Spjallrásir">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Tilkynna villur...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Kemba útkeyrslu eftirlitsskrár">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Senda útkeyrslu">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Sýna útkeyrslu">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Hreinsa útkeyrslu">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Endurræsa með virka eftirlitsskrá...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Athuga með uppfærslur…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -94,7 +94,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S fir
errorReport.reportError=Tilkynna villu…
errorReport.reportErrors=Tilkynna villur…
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
errorReport.reportInstructions=Þú getur tilkynnt þessi vandamál með því að velja "%S" í hjálparflipanum.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Eftirfarandi skilaboð verða send:
errorReport.noErrorsLogged=Engar villur hafa verið skráðar síðan %S var ræst.
errorReport.advanceMessage=Ýtið á %S til að senda skilaboðin til Zotero forritara.
@ -122,7 +122,7 @@ dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound=%S gagnamappan fannst ekki.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location
dataDir.previousDir=Mappa ofar:
@ -586,9 +586,9 @@ ingester.lookup.error=Villa átti sér stað við leit á þessari færslu.
db.dbCorrupted=Zotero gagnagrunnur '%S' virðist vera skemmdur.
db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero gagnagrunnur '%S' virðist hafa orðið fyrir skaða og ekkert sjálfvirkt afrit er til staðar.\n\nNýr gagnagrunnur hefur verið búinn til. Skemmda skráin var vistuð í Zotero gagnamöppunni þinni.
db.dbRestored=Zotero gagnagrunnur '%1$S' virðist hafa orðið fyrir skaða.\n\nGögn þín voru endurheimt frá síðasta afriti, búið til %2$S kl. %3$S. Skemmda skráin var vistuð í Zotero gagnamöppunni þinni.
db.dbRestoreFailed=Zotero gagnagrunnur '%S' virðist hafa orðið fyrir skaða og tilraun til að endurheimta hann frá síðasta afriti tókst ekki.\n\nNýr gagnagrunnur hefur verið búinn til. Skemmda skráin var vistuð í Zotero gagnamöppunni þinni.
db.integrityCheck.passed=Engar villur fundust í gagnagrunninum.
db.integrityCheck.failed=Villur fundust í Zotero gagnagrunninum þínum.

View file

@ -109,11 +109,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Când această opțiune nu este funcțională, Zotero include URL-urile în timp ce citează articole de jurnale, reviste și ziare doar dacă pentru articol nu a s-a specificat un interval de pagini.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copiere rapidă">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Format implicit:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copiază ca HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Setări specifice site:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domeniu/Cale">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(de ex., wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Limbă">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Dezactivează Copierea rapidă în timpul tragerii a mai mult de">
@ -125,8 +125,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Obține extensia pentru procesorul de texte...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Folosește caseta clasică de dialog Adaugă citare">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Editor de stil">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Previzualizare stil">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Manager de stiluri">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titlu">
@ -175,7 +175,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fișiere și dosare">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Scurtături">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Configurare avansată">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizează">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager pentru motorul de căutare a articolelor">
@ -208,4 +208,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetează traducători...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Resetează stiluri...">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Editor de configurare">

View file

@ -69,18 +69,18 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informații pentru probleme">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Forumuri de discuție">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Raportează erori…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Înregistrare date de depanare">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Trimite date de ieșire">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Vizualizare date de ieșire">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Șterge datele de ieșire">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Repornește cu înregistrarea activată...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Caută actualizări...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<!ENTITY zotero.general.refresh "Reîmprospătare">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Salvare ca...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opțiuni avansate">
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.tools "Instrumente">
<!ENTITY zotero.general.more "Mai mult">
<!ENTITY zotero.general.loading "Se încarcă...">
@ -143,7 +143,7 @@
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiază ca URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Șterge permanent...">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Șterge toate etichetele...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Notă nouă">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Notă independentă nouă">

View file

@ -61,7 +61,7 @@ general.tryAgain=Încearcă din nou
general.tryLater=Încearcă mai târziu
general.showDirectory=Afișare dosar
general.continue=Continuă
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.copyToClipboard=Copiază în memoria clipboard
general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în desfășurare.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie.
@ -94,7 +94,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=Pentru a continua, actualizați-vă baza de date folos
errorReport.reportError=Raportează eroarea...
errorReport.reportErrors=Raportează erori...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
errorReport.reportInstructions=Poți raporta această eroare selectând "%S" din meniul Ajutor.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Va fi trimis următorul raport:
errorReport.noErrorsLogged=Nicio eroare nu a apărut de când a pornit %S.
errorReport.advanceMessage=Apasă %S pentru a trimite raportul către dezvoltatorii Zotero.
@ -118,13 +118,13 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=O anexă existent
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S anexe existente în vechiul director de bază vor fi convertite pentru a folosi căi absolute.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Golește setările directorului de bază
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location
dataDir.databaseCannotBeOpened=Baza de date %S nu poate fi deschisă.
dataDir.checkPermissions=Asigură-te că ai permisiuni de citire și scriere pentru toate fișierele din dosarul de date %1$S și că programul de securitate nu împiedică %1$S să acceseze acel dosar.
dataDir.moveToDefaultLocation=Ai putea să rezolvi această problemă mutând dosarul de date în noua locație implicită din dosarul tău de bază. %S va detecta automat noua locație.
dataDir.location=Dosarul de date: %S
dataDir.notFound=Dosarul de date %S nu a putut fi găsit.
dataDir.notFound.defaultFound=Dosarul de date %S nu a putut fi găsit la %S, dar un dosar de date a fost găsit la %S. Folosești în schimb acest dosar?
dataDir.useNewLocation=Folosește noua locație
dataDir.previousDir=Dosarul anterior:
dataDir.default=Implicit (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Folosește locația implicită
@ -358,7 +358,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S etichetă:
pane.item.tags.count.plural=%S etichete:
pane.item.tags.icon.user=Etichetă adăugată de utilizator
pane.item.tags.icon.automatic=Etichetă adăugată automat
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
pane.item.tags.removeAll=Ștergi toate etichetele de la acest item?
pane.item.related.count.zero=%S relații:
pane.item.related.count.singular=%S relație:
pane.item.related.count.plural=%S relații:
@ -607,8 +607,8 @@ zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Deschide PDFs și alte fișiere în %S c
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Au fost găsiți %S rezolvatori
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=A fost găsit %S rezolvator
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Au fost găsiți %S rezolvatori
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automat (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automat
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Să fie curățate fișierele anexate de pe serverele Zotero?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Dacă plănuiești să folosești WebDAV pentru sincronizare fișire și ai sincronizat mai înainte fișierele anexate în Librăria mea cu serverele Zotero, poți curăța aceste fișiere de pe serverele Zotero pentru a obține mai mult spațiu de stocare pentru grupuri.\n\nPoți curăța fișierele oricând din setările contului tău pe zotero.org.
@ -646,10 +646,10 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero poate instala autom
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero poate instala automat aceste aplicații în dosarul de date Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=A apărut o eroare în timpul descărcării utilităților %S de la zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Încearcă, te rog, mai târziu sau caută în documentație pentru instrucțiunile de instalare manuală.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Stiluri de citare
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formate de export
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îți permite să exporți rapid înregistrările într-un format dat. Poți copia în memoria clipboard înregistrările selectate apăsând %S sau poți trage înregistrările direct în caseta de text a altui program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pentru stilurile de citare, poți copia citările sau notele de subsol apăsând %S sau ținând apăsată tasta Shift înainte de a trage înregistrările.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalarea s-a realizat cu succes.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalarea nu a putut fi completată din cauza unei erori apărute. Te rog asigură-te că %1$S este închis și apoi repornește %2$S.
@ -676,12 +676,12 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Dosarul dvs. de
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S trebuie repornit pentru a completa migrarea.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=De asemenea, puteți abandona %1$S și să vă mutați manual dosarul de date existente în %2$S, ceea ce poate fi mai rapid pentru dosare de date mai mari. %3$S va detecta automat noua locație.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
zotero.debugOutputLogging=Înregistrare date de ieșire de depanare
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S linie înregistrată;%1$S linii înregistrate
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Datele de ieșire de depanare au fost trimise
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Datele de ieșire de depanare au fost trimise la %S.\n\nID-ul depanării este D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=A apărut o eroare la trimiterea datelor de ieșire de depanare.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Înregistrarea datelor de ieșire de depanare va fi activată după ce repornește %S.
dragAndDrop.existingFiles=Fișierele următoare există deja în dosarul de destinație și nu au fost copiate:
dragAndDrop.filesNotFound=Următoarele fișiere nu au fost găsite și nu pot fi copiate:
@ -706,7 +706,7 @@ fileInterface.exportError=A apărut o eroarea în timpul exportării fișierului
fileInterface.importOPML=Importă fluxuri din OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Listă de fluxuri OPML
quickCopy.copyAs=Copy as %S
quickCopy.copyAs=Copiază ca %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titlu, creator, an
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Toate fișierele & etichetele
@ -756,7 +756,7 @@ searchConditions.annotation=Adnotare
fulltext.indexState.indexed=Indexat
fulltext.indexState.unavailable=Necunoscut
fulltext.indexState.partial=Parțial
fulltext.indexState.queued=Queued
fulltext.indexState.queued=În coadă
exportOptions.exportNotes=Exportă note
exportOptions.exportFileData=Exportă fișiere
@ -966,8 +966,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=Procesează datele actualizate de la serverul
sync.status.uploadingData=Încarcă datele pe serverul de sincronizare
sync.status.uploadAccepted=Încărcare acceptată — caută serverul de sincronizare
sync.status.syncingFiles=Sincronizează fișierele
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFilesInLibrary=Sincronizare fișiere în %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Sincronizarea fișierelor în %1$S (%2$S rămase);Sincronizarea fișierelor în %1$S (%2$S rămase)
sync.status.syncingFullText=Sincronizare conținut text-complet
sync.storage.mbRemaining=%SMB rămași