Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
cbc05baf02
commit
c39bdaa25b
23 changed files with 114 additions and 114 deletions
|
@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||
|
|
|
@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
|
||||
|
|
|
@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||
|
|
|
@ -109,11 +109,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Quand cette option est désactivée, Zotero inclut les adresses URL dans la citation des articles de revue, magazine et journal seulement si l'article ne précise pas les numéros de pages.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copie rapide">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Format par défaut :">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copier en HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Paramètres spécifiques au site :">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domaine/Chemin">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ex. wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(par ex. wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Langue">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Désactiver la copie rapide lorsqu'on fait glisser plus de">
|
||||
|
|
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copier comme un lien">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Supprimer définitivement…">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Supprimer tous les marqueurs…">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nouvelle note">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nouvelle note indépendante">
|
||||
|
|
|
@ -353,7 +353,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S marqueur :
|
|||
pane.item.tags.count.plural=%S marqueurs :
|
||||
pane.item.tags.icon.user=Marqueur ajouté par l'utilisateur
|
||||
pane.item.tags.icon.automatic=Marqueur ajouté automatiquement
|
||||
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
|
||||
pane.item.tags.removeAll=Supprimer tous les marqueurs de ce document ?
|
||||
pane.item.related.count.zero=%S connexe :
|
||||
pane.item.related.count.singular=%S connexe :
|
||||
pane.item.related.count.plural=%S connexes :
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero peut l'installer au
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero peut installer automatiquement ces applications dans le répertoire de données Zotero.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Une erreur est survenue en essayant de télécharger les utilitaires %S depuis zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessayer plus tard, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Styles de citation
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide permet de copier vers le presse-papiers les documents sélectionnés, soit comme une *bibliographie* conforme à un Style bibliographique retenu ci-dessous, soit au Format d'exportation retenu ci-dessous. Il suffit d'appuyer sur %S ou de glisser-déposer les documents dans une zone de texte.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pour copier les documents sélectionnés comme des *citations* (ou des notes de bas de page) d'un texte, appuyez sur %S ou appuyez sur la touche Majuscule tout en glissant-déposant les documents. (Vérifiez que le Format de sortie par défaut est un Style bibliographique).
|
||||
|
|
|
@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
|
||||
|
|
|
@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||
|
|
|
@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||
|
|
|
@ -109,7 +109,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Gdy ta opcja nie jest wybrana, Zotero dołącza adresy URL tylko wtedy, gdy cytowane są artykuły z czasopism, magazynów, gazet, w których nie ma podanych stron.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Szybka kopia">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Format domyślny:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopiuj jako HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ustawienia właściwe tylko dla danej strony:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/Ścieżka dostępu">
|
||||
|
|
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiuj jako URL">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Usuń trwale...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Usuń wszystkie etykiety...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nowa notatka">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nowa osobna notatka">
|
||||
|
|
|
@ -66,8 +66,8 @@ general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie.
|
|||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie.
|
||||
|
||||
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
|
||||
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
|
||||
about.createdBy=Zotero to projekt [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] rozwijany przez [globalną społeczność].
|
||||
about.getInvolved=Chcesz pomóc? [Zaangażuj się] od razu!
|
||||
|
||||
punctuation.openingQMark="
|
||||
punctuation.closingQMark="
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S etykieta:
|
|||
pane.item.tags.count.plural=%S etykiet(y)
|
||||
pane.item.tags.icon.user=Etykieta dodana przez użytkownika
|
||||
pane.item.tags.icon.automatic=Etykieta dodana automatycznie
|
||||
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
|
||||
pane.item.tags.removeAll=Czy usunąć wszystkie etykiety z tego elementu?
|
||||
pane.item.related.count.zero=Brak powiązanych
|
||||
pane.item.related.count.singular=%S powiązany
|
||||
pane.item.related.count.plural=%S powiązane(ych)
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero może automatycznie
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero może automatycznie zainstalować aplikację w katalogu danych Zotero.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Wystąpił błąd podczas próby pobrania %S z zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Proszę spróbować później lub przejrzeć dokumentację dotyczącą ręcznej instalacji.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Style cytowania
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=W przypadku stylów bibliograficznych możesz skopiować cytowania lub przypisy wciskając %S lub przytrzymując klawisz Shift przed ich przeciągnięciem.
|
||||
|
|
|
@ -109,12 +109,12 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek iptal edildiğinde, bilimsel dergi, magazin ve gazete makaleleri kaynak gösterilirken eğer bir sayfa aralığı belirtilmezse Zotero URL'leri dahil eder.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Çabuk Kopyala">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Varsayılan Biçim:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML olarak kopyala">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Siteye Özgü Ayarlar:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ör. wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Biçim">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Dil">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Bu kadardan daha fazla sürüklendiğinde Çabuk Kopyalamayı seçilemez kıl:">
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -639,9 +639,9 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero, Zotero veri dizini
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero bu uygulamaları Zotero veri dizinine otomatik olarak kurabilir.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S yardımcı programını zotero.org'dan indirmeye çalışırken bir hata oluştur.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonra tekrar deneyin, veya elle kurum yönergeleri için belgelemeye bakınız.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Gönderme Stilleri
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopyala, bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen kaynakların panoya kopyalanmasını ya da eserlerin bir web sayfasındaki bir metin kutusuna sürüklenebilmesini sağlar.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopyala işlevi, eserleri istediğiniz bir biçimde hızlıca dışarı aktarmanızı sağlar. Seçtiğiniz eserleri panoya kopyalamak için %S tuşuna basabilir ya da eserleri direk olarak başka bir programdaki bir metin kutusuna sürükleyebilirsiniz.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bibliyografik stiller için, gönderme ve dipnotları, %S tuşuna basarak veya Shift/ÜstKarakter tuşuna basarken eserleri sürükleyerek kopyalayabilirsiniz.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Kurulum başarıyla sonuçlandı.
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Знчення за замовчуванням стрічки">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Пошук ресолверів">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Користувацька...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Сервер">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Версія">
|
||||
|
||||
|
@ -78,15 +78,15 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Параметри скидання налаштувань синхронізаії">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "для додаткової інформації.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Скинути історію синхронізації даних">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Об'єднати локальні дані з віддаленими даними, не звертаючи уваги на історію синхронізації.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Відновити з серверу Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Видалити всі локальні дані Zotero та відновити з серверу">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Віднвити на сервері Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Віновити всі дані на сервері та перезаписати даними Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Скинути історію синхронізації файлів">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Порівняти всі файли вкладення з сервісом зберігання">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Скинути">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Скинути...">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Пошук">
|
||||
|
@ -109,12 +109,12 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Коли ця опція відключена, при цитуванні журнальних або газетних статей Zotero додає URL тільки при відсутності у сторінки діапазону сторінок.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Швидке копіювання">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Формат за замовчуванням:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Копіювання у вигляді HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Установки для сайту:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/шлях">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(наприклад, wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Формат">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Мова">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Включити швидке копіювання при перетаскуванні більш ніж">
|
||||
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стилі">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Текстові редактори">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Плагіни для текстових процесорів не встановлені.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Отримати плагіни для текстових процесорів...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Використовувати стандартний спосіб Додавання цитат">
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Назва">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Оновлений">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Отримати додаткові стилі...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Відкрити/закрити панель Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Зберегти в Zotero (значок в адресному рядку браузера)">
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Скопіювати цитати з вибраного докмента в буфер обміну">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копіювати вибрані документи в буфер обміну">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Імпортувати з буфера обміну">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Зміни будуть застосовані після перезапуску">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Проксі">
|
||||
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Користувацька:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Вибрати...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показати каталог з даними">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Мігрувати до нового розташування за замовчуванням...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Базовий каталог пов'язаних вкладень">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero буде використовувати відносні шляхи для пов'язаних вкладених файлів всередині каталогу даних, що дозволяє отримати доступ до файлів на різних комп'ютерах, поки файлова структура базового каталогу залишається без змін.">
|
||||
|
@ -200,9 +200,9 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Підтримка бази даних">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Первірити цілісність бази даних">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Скинути тарнслятори та стилі...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Скинути транслятори...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Скинути стилі...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Запис інформації відладки">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Інформація відладки може допомогти розробникам Zotero діагностувати помилки, що виникли. Записк інфрмації відладки сповільнить роботу Zotero, тому зазвичай її варто включати, тільки якщо про це просить розробник.">
|
||||
|
|
|
@ -72,7 +72,7 @@
|
|||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Надіслати відгук...">
|
||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Поскаржитися на помилки в Zotero...">
|
||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Повідомити про помилки...">
|
||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Перевірити оновлення...">
|
||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||
|
|
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Копіювати у вигляді URL">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Видалити остаточно...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Видалити всі теги...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Нова примітка">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова окрема примітка">
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ general.fix=Fix…
|
|||
general.tryAgain=Try Again
|
||||
general.tryLater=Try Later
|
||||
general.showDirectory=Show Directory
|
||||
general.continue=Continue
|
||||
general.continue=Продовжити
|
||||
|
||||
general.operationInProgress=Наразі Zotero виконує операцію.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться.
|
||||
|
@ -208,13 +208,13 @@ pane.collections.trash=Кошик
|
|||
pane.collections.untitled=Без назви
|
||||
pane.collections.unfiled=Незаповнені документи
|
||||
pane.collections.duplicate=Дублікати документів
|
||||
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
|
||||
pane.collections.removeLibrary=Видалити бібліотеку
|
||||
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
|
||||
|
||||
pane.collections.menu.rename.collection=Перейменувати колекцію...
|
||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
|
||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редагувати збережений пошук...
|
||||
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
|
||||
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
|
||||
pane.collections.menu.remove.library=Видалити бібліотеку...
|
||||
pane.collections.menu.delete.collection=Видалити колекцію...
|
||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Видалити колекцію та документи...
|
||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Очистити параметри пошуку...
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
|
|||
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
|
||||
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Loading items…
|
||||
pane.items.loading=Завантажуємо документи...
|
||||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Більше стовпців
|
||||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Вторинне сортування (%S)
|
||||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero не впізнав URI який ви ввели. Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще раз.
|
||||
|
@ -312,9 +312,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Для об'єднання докуме
|
|||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Об'єднанню підлягають тільки документи верхнього рівня
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Жокменти для об'єднання повинні мати однаковий тип.
|
||||
|
||||
pane.item.markAsRead=Mark As Read
|
||||
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
|
||||
pane.item.addTo=Add to “%S”
|
||||
pane.item.markAsRead=Позначити як прочитаний
|
||||
pane.item.markAsUnread=Позначити як непрочитаний
|
||||
pane.item.addTo=Додати до “%S”
|
||||
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
|
||||
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
|
||||
pane.item.changeType.title=Змінити тип документу
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ itemFields.runningTime=Тривалість
|
|||
itemFields.network=Мережа
|
||||
itemFields.postType=Тип повідомлення
|
||||
itemFields.audioFileType=Тип файлу
|
||||
itemFields.versionNumber=Version
|
||||
itemFields.versionNumber=Версія
|
||||
itemFields.system=Система
|
||||
itemFields.company=Компанія
|
||||
itemFields.conferenceName=Назва конфер.
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може автом
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може автоматично встановити цей додаток в каталог даних Zotero.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Виникла помилка при спробі завантажити %S утиліти з zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Спробуйте ще раз пізніше або подивіться в документації інструкції з ручного встановлення.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Стилі цитування
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формат експорту
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Швидке копіювання дозволяє вам копіювати вибрані посилання в буфер обміну, натиснув гарячу клавішу %S, або перетягуючи документи в текстове поле веб-сторінки.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилів списку літератури ви можете копіювати цитати або виноски, натиснувши %S або утримуючи Shift при перетягуванні документів.
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Помилка передачі інфо
|
|||
dragAndDrop.existingFiles=Наступні файли вже існували в каталозі призначення та не були скопійовані:
|
||||
dragAndDrop.filesNotFound=Наступні файли не були знайдені та скопійовані:
|
||||
|
||||
fileInterface.importing=Importing…
|
||||
fileInterface.importing=Імпортування...
|
||||
fileInterface.importComplete=Import Complete
|
||||
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
|
||||
fileInterface.itemsExported=Виконується експорт документів...
|
||||
|
@ -795,7 +795,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Згорнути анотацію
|
|||
annotations.expand.tooltip=Розгорнути анотацію
|
||||
annotations.oneWindowWarning=Анотації до знімку можуть бути одночасно відкриті тільки в одному вікні браузера. Цей знімок буде відкритий без анотацій.
|
||||
|
||||
integration.fields.label=Fields (recommended)
|
||||
integration.fields.label=Поля (рекомендовані)
|
||||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
|
||||
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
|
||||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
|
||||
|
@ -869,8 +869,8 @@ styles.abbreviations.parseError=Файл списку скорочень "%1$S"
|
|||
styles.abbreviations.missingInfo=Файл списку скорочень "%1$S" не визначає повний інфо-розділ.
|
||||
|
||||
sync.sync=Синхронізація
|
||||
sync.syncWith=Sync with %S
|
||||
sync.stopping=Stopping…
|
||||
sync.syncWith=Синхронізувати з %S
|
||||
sync.stopping=Зупиняємо...
|
||||
sync.cancel=Відмінити синхронізацію.
|
||||
sync.openSyncPreferences=Відкрити налаштування синхронізації...
|
||||
sync.resetGroupAndSync=Онулити групу і синхронізувати
|
||||
|
@ -933,10 +933,10 @@ sync.conflict.tag.addedToRemote=Додано до наступних відда
|
|||
sync.conflict.tag.addedToLocal=Додано до наступних локальних документів:
|
||||
|
||||
sync.conflict.localItem=Local Item
|
||||
sync.conflict.remoteItem=Remote Item
|
||||
sync.conflict.remoteItem=Віддалений документ
|
||||
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
|
||||
sync.conflict.localFile=Local File
|
||||
sync.conflict.remoteFile=Remote File
|
||||
sync.conflict.localFile=Локальний файл
|
||||
sync.conflict.remoteFile=Віддалений файл
|
||||
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
|
||||
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
|
||||
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Обробка оновлених даних
|
|||
sync.status.uploadingData=Вивантаження даних на сервер синхронізації
|
||||
sync.status.uploadAccepted=Вивантаження прийняте – очікування серверу синхронізаії
|
||||
sync.status.syncingFiles=Синхронізація файлів
|
||||
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
|
||||
sync.status.syncingFullText=Синхронізація повнотекстового вмісту
|
||||
|
||||
sync.storage.mbRemaining=залишилось %SМБ
|
||||
sync.storage.kbRemaining=залишилось %SKB
|
||||
|
@ -1094,7 +1094,7 @@ standalone.rootWarning.exit=Вихід
|
|||
standalone.rootWarning.continue=Продовжити
|
||||
standalone.updateMessage=Доступне рекомендоване оновлення, але у вас немає дозволу на його встановлення. Для автоматичного оновлення, встановіть дозвіл на запис до каталогу програми Zotero для облікового запису користувача.
|
||||
|
||||
connector.name=%S Connector
|
||||
connector.name=%S конектор
|
||||
connector.error.title=Пмилка з'єднання Zotero
|
||||
connector.standaloneOpen=Ваша база даних недоступна, тому що в даний час відкритий Zotero Standalone. Будь ласка, перегляньте ваші локументи в Zotero Standalone.
|
||||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone був запущений, але не доступний. Якщо ви зазнали помилки під час відкриття Zotero Standalone, перезавантажте Firefox.
|
||||
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My P
|
|||
|
||||
publications.buttons.next=Next: %S
|
||||
publications.buttons.choose-sharing=Sharing
|
||||
publications.buttons.choose-license=Choose a License
|
||||
publications.buttons.choose-license=Виберіть ліцензію
|
||||
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
|
||||
|
||||
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
||||
|
|
|
@ -104,17 +104,17 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "匯出">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引用文獻條之選項">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引用文獻選項">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "包括參考文獻中論文文章的 URL">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "停用此選項,則引用期刊、雜誌、報紙文章時,只在沒有指定文章的頁數範圍時,Zotero 才包含 URL。">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "快速複製">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "預設格式:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "複製成 HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "針對特定網站的設定:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "網域/路徑">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "格式">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "語言">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "拖放超過多少項目時,停用快速複製:">
|
||||
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "目前未安裝文書處理器外掛。">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "取得文書處理器外掛...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "使用傳統新增引用文獻條對話框">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "使用傳統新增引用文獻對話框">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "樣式管理器">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "標題">
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新增筆記">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "標示所有 Feed 的項目為已讀或未讀">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "切換標籤選擇器">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "複製所選項目的引用部分到剪貼簿">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "複製選擇項目的引用文獻到剪貼簿">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "複製所選項目到剪貼簿">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "從剪貼簿匯入">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "重新啟動後改變才會生效">
|
||||
|
|
|
@ -179,7 +179,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "確定">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "建立引用/參考文獻表">
|
||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用文獻條之樣式:">
|
||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用文獻樣式:">
|
||||
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "管理樣式...">
|
||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "語言:">
|
||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "*輸出模式:">
|
||||
|
@ -191,9 +191,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "列印">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "文件的偏好設定">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "新增/編輯引用文獻條">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "新增/編輯引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "編輯參考文獻表">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "~快速格式化引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "快速格式化引用文獻">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.progress.title "進度">
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "不顯示作者">
|
||||
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "前綴:">
|
||||
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "後綴:">
|
||||
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "警告:若是在編輯器中編輯引用文獻條,Zotero 就不會更新以反應文獻庫或引用文獻條樣式中的變更。">
|
||||
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "警告:若是在編輯器中編輯引用文獻,Zotero 就不會更新以反應文獻庫或引用文獻樣式中的變更。">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "斜體">
|
||||
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "粗體">
|
||||
|
@ -223,11 +223,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "高亮標示文字">
|
||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "去除文字的高亮標示">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "將引用文獻條顯示成:">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "將引用文獻顯示成:">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "頁末註">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末註">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "將引用文獻條儲存成:">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "將引用文獻儲存成:">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "書籤">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
|
||||
|
||||
|
@ -285,20 +285,20 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF 掃描">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取消">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "引用文獻條">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "項目名稱">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "無對映的引用文獻條">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "不明的引用文獻條">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "有對映的引用文獻條">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "無對映的引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "不明的引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "有對映的引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "說明">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "otero 能自動取出及重格式化引用文獻條,並將參考書目插到 RTF 檔中。RTF 檔掃描功能目前支援以下引用文獻條格式的一些變化:">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "otero 能自動取出及重格式化引用文獻,並將參考書目插入 RTF 檔中。RTF 檔掃描功能目前支援以下引用文獻格式的一些變化:">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "要開始的話,在下方選一個 RTF 輸入檔及一個輸出檔:">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "掃描引用文獻條">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero 在掃描文件中的引用文獻條。請耐心等候。">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "掃描引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero 在掃描文件中的引用文獻。請耐心等候。">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "查證引用的項目">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "請檢閱下列辨識出的引用文獻條來確定 Zotero 正確的選出了相關的項目。在進到下一步前所有無對映或是不明的引用文獻條都須被解決。">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "請檢閱下列辨識出的引用文獻來確定 Zotero 正確的選出了相關的項目。在進到下一步前所有無對映或是不明的引用文獻都須被解決。">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "文件格式化">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "格式化引用文獻條">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "格式化引用文獻">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero 正在處理並格式化 RTF 檔。請耐心等候。">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF 掃描完畢">
|
||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "文件已掃描及處理完畢。請確認其格式正確。">
|
||||
|
|
|
@ -132,7 +132,7 @@ dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=你是否想要現在選擇不
|
|||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目錄不是空的
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=所選的目錄不空,而且不像是 Zotero 儲存資料的目錄。\n\n仍要在此目錄建立 Zotero 的檔案嗎?
|
||||
dataDir.mustSelectEmpty.title=目錄不是空的
|
||||
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
|
||||
dataDir.mustSelectEmpty.text=你選擇的目錄不是空的。你必須選擇一個空的目錄。
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=目錄是空的
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=所選的目錄是空的。要移動既有的 Zotero 資料目錄,於 %1$S 關閉後,得將檔案手工地從既有的資料目錄移至新位置。
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=使用新目錄?
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close
|
|||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=你的 %S 資料目錄無法轉移。
|
||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=你的資料目錄在 Zotero for Firefox 開啟時,無法轉移。請關閉 Firefox 後再試一次。
|
||||
dataDir.migration.failure.full.current=目前的位置: %S
|
||||
dataDir.migration.failure.full.recommended=建議的位置: %S
|
||||
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=顯示目前的目錄並離開
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ pane.collections.untitled=未命名
|
|||
pane.collections.unfiled=未歸檔項目
|
||||
pane.collections.duplicate=重覆的項目
|
||||
pane.collections.removeLibrary=刪除文獻庫
|
||||
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
|
||||
pane.collections.removeLibrary.text=你確定要從這台電腦中永遠移除 %S 嗎?
|
||||
|
||||
pane.collections.menu.rename.collection=重命名文獻庫…
|
||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=編輯儲存的搜尋結果...
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 可以自動把它
|
|||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 可以自動把這些應用程式安裝到 Zotero 的資料目錄。
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=嘗試從 zotero.org 下載 %S 工具程式時出現錯誤。
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請晚點再試,或者閱讀文件來學習手動安裝的方式。
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=引用文獻樣式
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製:按快鍵(%S)複製所選參考文獻條到剪貼簿,或者拖放項目到網頁的文字輸入區。
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ citation.multipleSources=多重來源…
|
|||
citation.singleSource=單一來源…
|
||||
citation.showEditor=顯示編輯器…
|
||||
citation.hideEditor=隱藏編輯器…
|
||||
citation.citations=引用文獻條
|
||||
citation.citations=引用文獻
|
||||
citation.notes=筆記
|
||||
citation.locator.page=頁
|
||||
citation.locator.book=書籍
|
||||
|
@ -802,8 +802,8 @@ integration.fields.fileFormatNotice=這份文件必需儲存成 .doc 或 .docx
|
|||
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
|
||||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=這份文件必需儲存成 .odt 。
|
||||
|
||||
integration.regenerate.title=想要再產生此引用文獻條嗎?
|
||||
integration.regenerate.body=將會失去在引用文獻條編輯器中所作的變更。
|
||||
integration.regenerate.title=想要再產生此引用文獻嗎?
|
||||
integration.regenerate.body=將會失去在引用文獻編輯器中所作的變更。
|
||||
integration.regenerate.saveBehavior=每次都作相同的選擇。
|
||||
|
||||
integration.revertAll.title=確定想要放棄編輯,復原參考文獻表?
|
||||
|
@ -818,8 +818,8 @@ integration.removeBibEntry.body=確定要自參考文獻表中移除它?
|
|||
integration.cited=被引用項目
|
||||
integration.cited.loading=正在載入被引用項目...
|
||||
integration.ibid=ibid
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=引用文獻條空白
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=依目前所選樣式,所指定的引用文獻條會是空白的。仍要把它加進去嗎?
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=引用文獻空白
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=依目前所選樣式,所指定的引用文獻會是空白的。仍要把它加進去嗎?
|
||||
integration.openInLibrary=以 %S 開啟
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero 文書處理器外掛 ($INTEGRATION_VERSION) 與目前安裝的 Zotero Firefox 擴充套件 (%1$S) 不相容。請確認正使用兩者的最新版。
|
||||
|
@ -827,30 +827,30 @@ integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 需要 %2$S %3$S 或更晚。
|
|||
integration.error.title=Zotero 整合錯誤
|
||||
integration.error.notInstalled=Firefox 無法載入與文字處理器溝通所需的元件。確定有安裝合適的 Firefox 擴充套件 後,再試一次。
|
||||
integration.error.generic=Zotero 更新文件時遇到一個錯誤。
|
||||
integration.error.mustInsertCitation=進行此動作前,必須先插入一個引用文獻條。
|
||||
integration.error.mustInsertCitation=進行此動作前,必須先插入一個引用文獻。
|
||||
integration.error.mustInsertBibliography=進行此動作前,必須先插入一個參考文獻表。
|
||||
integration.error.cannotInsertHere=這裏不能插入 Zotero 欄位。
|
||||
integration.error.notInCitation=游標必須到一 Zotero 引用文獻條上才能編輯它。
|
||||
integration.error.notInCitation=游標必須移到 Zotero 引用文獻上才能編輯它。
|
||||
integration.error.noBibliography=目前的參考文獻表樣式並沒在定義一個參考文獻表。如果想增加一個參考文獻表,請選擇其他的樣式。
|
||||
integration.error.deletePipe=無法初始化 Zotero 用來與文書處理器溝通的管道。想要 Zotero 試著修正此錯誤?得提供密碼。得提供密碼。
|
||||
integration.error.invalidStyle=所選的樣式不像是有效的。若之前是自己建立此樣式,請確認它有通過於 https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation 所述的驗證。或者改選另一樣式。
|
||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
|
||||
integration.error.styleNotFound=找不到引用樣式 %S 。
|
||||
integration.error.styleMissing=這個文件中的引用文獻樣式已遺失。你是否需要從 %S 中安裝?
|
||||
integration.error.styleNotFound=找不到引用文獻樣式 %S 。
|
||||
|
||||
integration.replace=取代這個 Zotero 欄位嗎?
|
||||
integration.missingItem.single=所標示的引用文獻條已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎?
|
||||
integration.missingItem.multiple=引用文獻條中的 %1$S 項已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎?
|
||||
integration.missingItem.description=按「否」會將包含此項目的引用文獻條的欄位碼刪除,保留引用文獻條的文字但會從參考文獻表中將它刪去。
|
||||
integration.removeCodesWarning=移除欄位碼會使 Zotero 無法更新這個文件中的引用文獻條及參考文獻表。. 要繼續嗎?
|
||||
integration.missingItem.single=所標示的引用文獻已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎?
|
||||
integration.missingItem.multiple=引用文獻中的 %1$S 項已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎?
|
||||
integration.missingItem.description=按「否」會將包含此項目的引用文獻的欄位碼刪除,保留引用文獻的文字但會從參考文獻表中將它刪去。
|
||||
integration.removeCodesWarning=移除欄位碼會使 Zotero 無法更新這個文件中的引用文獻及參考文獻表。. 要繼續嗎?
|
||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
||||
integration.error.newerDocumentVersion=您的文件由較Zotero (%2$S) 版本新的 (%1$S) 版本所建立,請在編輯此文件前更新Zotero。
|
||||
integration.corruptField=用來告訴 Zotero 這個引用文獻條在文獻庫中代表的那一個項目的 Zotero 欄位碼已損毀。要重選這個項目嗎?
|
||||
integration.corruptField.description=按「否定」將刪除包含此項目的引用文獻條的欄位碼,保留引用文獻文字但可能將欄位碼由參考文獻表中刪除。
|
||||
integration.corruptField=用來告訴 Zotero 這個引用文獻在文獻庫中代表的那一個項目的 Zotero 欄位碼已損毀。要重選這個項目嗎?
|
||||
integration.corruptField.description=按「否定」將刪除包含此項目的引用文獻的欄位碼,保留引用文獻文字但可能將欄位碼由參考文獻表中刪除。
|
||||
integration.corruptBibliography=參考文獻表的 Zotero 欄位碼已損毀。要 Zotero 清除這個欄位碼並產生一個新的參考文獻表嗎?
|
||||
integration.corruptBibliography.description=在文章中所引用的項目都會出現在新的參考文獻表中,但是會失去在「編輯參考文獻表」對話框中所作的修改。
|
||||
integration.citationChanged=自 Zotero 產生此引用文獻後,又被修改過。編輯會清除修改。要繼續嗎?
|
||||
integration.citationChanged.description=按「確定」將防止 Zotero 未來新增附加的引用文獻條、切換樣式,或修改它所指向的項目後更新此引用文獻條。按「否定」會移除所做的變更。
|
||||
integration.citationChanged.description=按「確定」將防止 Zotero 未來新增附加的引用文獻、切換樣式,或修改它所指向的項目後更新此引用文獻。按「否定」會移除所做的變更。
|
||||
integration.citationChanged.edit=自 Zotero 產生此引用文獻後,又被修改過。編輯會清除修改。要繼續嗎?
|
||||
|
||||
styles.install.title=安裝樣式
|
||||
|
@ -905,7 +905,7 @@ sync.error.invalidCharsFilename=檔名 '%S' 含無效字元。\n\n重新命名
|
|||
sync.error.apiKeyInvalid=%S 無法驗證你的帳號。請重新輸入你的帳號資料。
|
||||
|
||||
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
|
||||
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
|
||||
account.unlinkWarning.removeData=從這台電腦中移除我的 %S 資料
|
||||
account.unlinkWarning.button=登出帳號
|
||||
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
|
||||
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
|
||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV 伺服器設定錯誤
|
|||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=您的 WebDAV伺服器傳回內部錯誤訊息。
|
||||
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
|
||||
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
|
||||
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
|
||||
sync.storage.error.webdav.url=網址: %S
|
||||
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=出現一個檔案同步錯誤。請重新啟動 %S 且/或電腦,再試同步。\n\n若錯誤持續,可能問題在您的電腦,或您的網路:安全軟體、代理伺服器、VPN 等。試關閉您用的安全/防火牆軟體,或如果是筆記型電腦,改從不同的網路。
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=您有太多在㤖列中的上傳資料。請於 %S 分鐘後重試。
|
||||
|
@ -1100,26 +1100,26 @@ connector.standaloneOpen=無法存取您的資料庫,因為 Zotero 獨立版
|
|||
connector.loadInProgress=Zotero 獨立版已啟動,但無法存取。若開啟 Zotero 獨立版食慾倒錯誤,請重新啟動 Firefox。
|
||||
|
||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 也讓您指定編者與譯者。您能由此選單選擇將作者轉成編者或譯者。
|
||||
firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。
|
||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。
|
||||
firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻。
|
||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻。
|
||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=按「Z」鍵或是使用 %S 快捷鍵來開啟Zotero
|
||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Firefox 工具列上可看到 Zotero 圖示了。按圖示以開啟 Zotero,或用 %S 快鍵。
|
||||
firstRunGuidance.saveButton=點擊此鈕可儲存任何網頁至您的Zotero資料庫中,且於某些網頁中Zotero可以儲存所有包含作者及日期的內容
|
||||
|
||||
styles.bibliography=參考文獻表
|
||||
styles.editor.save=儲存文獻之樣式:
|
||||
styles.editor.save=儲存引用文獻樣式:
|
||||
styles.editor.warning.noItems=未於Zotero中選取任何項目
|
||||
styles.editor.warning.parseError=格式分析錯誤:
|
||||
styles.editor.warning.renderError=錯誤建立引用及參考文獻表:
|
||||
styles.editor.output.individualCitations=單獨引用
|
||||
styles.editor.output.singleCitation=單一引用(具position "first"者)
|
||||
styles.preview.instructions=於Zotero中選取一個或多個項目,並點擊"重新整理"鍵可檢視這些項目會如何由安裝好的文獻格式所呈現。
|
||||
styles.editor.output.individualCitations=單獨引用文獻
|
||||
styles.editor.output.singleCitation=單一引用文獻(具position "first"者)
|
||||
styles.preview.instructions=於 Zotero 中選取一個或多個項目,並點擊"重新整理"可檢視這些項目會如何由安裝好的 CSL 引用文獻樣式所呈現。
|
||||
|
||||
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
|
||||
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
|
||||
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
|
||||
publications.intro.authorship=I created this work.
|
||||
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
|
||||
publications.intro.authorship=我建立此工作。
|
||||
publications.intro.authorship.files=我建立此工作,並且有權限散佈其中的檔案。
|
||||
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
|
||||
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
|
||||
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue