From c342618e63a1ea538c7400b597113603f817c91e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Fri, 17 Jan 2020 18:07:45 -0500 Subject: [PATCH] Update locales from Transifex --- chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd | 6 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/publications.dtd | 10 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd | 28 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 22 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties | 156 +- chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 12 +- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd | 202 +-- chrome/locale/nb-NO/zotero/publications.dtd | 32 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd | 58 +- .../locale/nb-NO/zotero/timeline.properties | 6 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd | 306 ++-- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 1476 ++++++++--------- chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 2 +- 41 files changed, 1186 insertions(+), 1186 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index cba36ed366..d8b6b54413 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd index 2ee2984a4a..72b281f715 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index 448d87610b..6302131727 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd index 9457000ce3..d16f289399 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -13,7 +13,7 @@ - + @@ -77,10 +77,10 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/publications.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/publications.dtd index 3f30d25d76..3c10ef03fb 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/publications.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/publications.dtd @@ -1,19 +1,19 @@ - + - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd index b6960abf89..26e8914f56 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd @@ -23,8 +23,8 @@ - - + + @@ -44,16 +44,16 @@ - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + @@ -61,7 +61,7 @@ - + @@ -90,7 +90,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd index 00658f6462..af19c8a636 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -18,9 +18,9 @@ - - - + + + @@ -120,7 +120,7 @@ - + @@ -206,8 +206,8 @@ - - + + @@ -239,18 +239,18 @@ - + - + - - + + - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties index a573f4dccf..ecab34a934 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -21,7 +21,7 @@ general.serverError=Server vrátil chybu, zkuste to znovu. general.pleaseRestart=Restartujte, prosím, %S. general.pleaseRestartAndTryAgain=Restartujte, prosím, %S a zkuste to znovu. general.checkForUpdate=Zkontrolovat aktualizace -general.checkForUpdates=Check for Updates +general.checkForUpdates=Zkontrolovat aktualizace general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná. general.install=Instalovat general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace @@ -42,8 +42,8 @@ general.character.plural=znaky general.create=Vytvořit general.delete=Smazat general.remove=Odstranit -general.import=Import -general.export=Export +general.import=Importovat +general.export=Exportovat\n general.moreInformation=Více informací general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S general.open=Otevřít %S @@ -110,7 +110,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=Chcete-li pokračovat, aktualizujte nejprve databázi errorReport.reportError=Zpráva o chybě... errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu. +errorReport.reportInstructions=Tuto chybu můžete nahlásit pomocí "%S" v menu Pomoc. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Bude odeslána následující zpráva: errorReport.noErrorsLogged=Od spuštění %S nebyly zalogovány žádné chyby. errorReport.advanceMessage=Stisknutím %S odešlete zprávu vývojářům Zotera. @@ -134,14 +134,14 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Existující pří attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh ve starém Základním adresáři bude převedeno na absolutní cesty. attachmentBasePath.clearBasePath.button=Zrušit nastavení základního adresáře -dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created. -dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk. +dataDir.dirCannotBeCreated=%S datový adresář (%S) nemůže být vytvořen. +dataDir.checkDirWriteAccess=Zkontrolujte, jestli máte právo zapisovat do tohoto adresáře a že bezpečnostní software nebrání %S zápisu na disk. dataDir.databaseCannotBeOpened=Databáze %S nemohla být otevřena. -dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory. -dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. -dataDir.location=Data Directory: %S -dataDir.notFound=The %S data directory could not be found. -dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? +dataDir.checkPermissions=Zkontrolujte, že máte právo čtení a zápisu pro všechny soubory v datovém adresáři %1$S a že bezpečnostní software nebrání %1$S přístupu k adresáři. +dataDir.moveToDefaultLocation=Pravděpodobně budete moci vyřešit tento problém přesunutím datového adresáře do nového výchozího umístění ve vašem domovském adresáři. %S automaticky rozpozná nové umístění. +dataDir.location=Datový adresář: %S +dataDir.notFound=Datový adresář %S nebyl nalezen. +dataDir.notFound.defaultFound=Datový adresář %S nebyl nalezen v %S, ale byl nalezen datový adresář v %S. Použít místo toho tento adresář? dataDir.useNewLocation=Použít nové umístění dataDir.previousDir=Předchozí adresář: dataDir.default=Výyhozí (%S) @@ -163,7 +163,7 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=Adresář, který jste vybrali je prázdný. Pro p dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Použít nový adresář? dataDir.moveFilesToNewLocation=Ujistěte se, že jste přesunuli soubory z vašeho existujícího Datového adresáře Zotera do nového umístění předtím, než znovu otevřete %1$S. dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nekompatibilní verze databáze -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory. +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Zvolený datový adresář je příliš starý a s touto verzí Zotera ho nelze použít. Nejdříve prosím aktualizujte datový adresář pomocí Zotero 4.0 pro Firefox nebo zvolte jiný adresář. dataDir.migration.inProgress=Probíhá přesun datového adresáře... dataDir.migration.failure.title=Chyba přesunu datového adresáře dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S se pokusil přesunout datový adresář do nového výchozího umístění, ale některé soubory nelze přenést. Zavřete všechny otevřené soubory příloh a zkuste to znovu. Můžete také ukončit %2$S a pokusit se přesunout zbývající soubory ručně. @@ -173,7 +173,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Nový adresář: %S dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Ukázat adresáře a Ukončit dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S se pokusil přesunout datový adresář do nového výchozího umístění, ale přesun nemohl být dokončen. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Doporučuje se, zavřít %S a přesunout datový adresář ručně. -dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. +dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S se pokusil přesunout vaše data do nového výchozího umístění, ale starý adresář je umístěn na jiném disku a nemůže být přesunut automaticky. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Váš %S datový adresář nelze přesunout. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Doporučuje se, zavřít %S a ručně přesunout datový adresář do nového výchozího umístění. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Váš datový adresář nelze přenést, pokud je Zotero pro Firefox spuštěn. Zavřete Firefox a zkuste to znovu. @@ -194,9 +194,9 @@ startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuální verze je: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Proveďte, prosím, upgrade na poslední verzi z %S. startupError.databaseUpgradeError=Chyba při aktualizaci databáze startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funkcionalita závislá na internetovém připojení nemusí fungovat. -startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles. -startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality. -startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder. +startupError.bundledFileUpdateError=%S nemohl stáhnout překladače a styly. +startupError.startedFromDiskImage1=%S byl spuštěn z kopie disku, což může narušit některé funkce. +startupError.startedFromDiskImage2=Pro správnou instalaci %1$S ukončete program, otevřete kopii disku, který jste stáhli a přetáhněte “%1$S” do zástupce adresáře aplikace zobrazeného v okně. Poté odpojte kopii disku a spusťte Zotero tak, že je otevřete z adresáře vaší aplikace. date.relative.secondsAgo.one=před 1 sekundou date.relative.secondsAgo.multiple=před %S sekundami @@ -236,14 +236,14 @@ pane.collections.untitled=Nepojmenované pane.collections.unfiled=Nezařazené položky pane.collections.retracted=Retracted Items pane.collections.duplicate=Duplicitní položky -pane.collections.removeLibrary=Remove Library -pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? +pane.collections.removeLibrary=Odstranit knihovnu +pane.collections.removeLibrary.text=Opravdu chcete trvale odstranit “%S” z tohoto počítače? pane.collections.menu.rename.collection=Přejmenovat kolekci... -pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search +pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplikovat uložené hledání pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editovat Uložené hledání... pane.collections.menu.edit.feed=Upravit kanál... -pane.collections.menu.remove.library=Remove Library… +pane.collections.menu.remove.library=Odstranit knihovnu... pane.collections.menu.delete.collection=Smazat kolekci pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Smazat kolekci a položky pane.collections.menu.delete.savedSearch=Smazat uložené hledání... @@ -254,7 +254,7 @@ pane.collections.menu.export.feed=Exportovat kanál... pane.collections.menu.createBib.collection=Vytvořit bibliografii z kolekce... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Vytvořit bibliografii z uloženého vyhledávání... pane.collections.menu.createBib.feed=Vytvořit bibliografii z kanálu... -pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library +pane.collections.showCollectionInLibrary=Zobrazit kolekci v knihovně pane.collections.menu.generateReport.collection=Vytvořit zprávu z kolekce... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vytvořit zprávu z Uloženého hledání @@ -267,7 +267,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=Prosím, zadejte nové jméno tohoto štítku.\n pane.tagSelector.delete.title=Smazat štítek pane.tagSelector.delete.message=Jste si jisti, že chcete smazat tento štítek?\n\nŠtítek bude odstraněn ze všech položek. pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Smazat automatické štítky. -pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? +pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Opravdu chcete smazat %1$S automatický štítek v této knihovně?;Opravdu chcete smazat %1$S automatických štítků v této knihovně? pane.tagSelector.numSelected.none=vybráno: 0 štítků pane.tagSelector.numSelected.singular=vybrán 1 štítek pane.tagSelector.numSelected.plural=vybráno: %S štítků @@ -295,8 +295,8 @@ pane.items.remove.title=Odstranit z kolekce pane.items.remove=Opravdu chcete odstranit zvolenou položku z kolekce? pane.items.remove.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z této kolekce? pane.items.removeFromPublications.title=Odstranit z Mých publikací -pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications? -pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications? +pane.items.removeFromPublications=Opravdu chcete odstranit vybranou položku z Mých publikací? +pane.items.removeFromPublications.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z Mých publikací? pane.items.menu.findAvailablePDF=Najít dostupné PDF pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Najít dostupná PDF pane.items.menu.remove=Odebrat položku z kolekce... @@ -356,7 +356,7 @@ pane.item.defaultLastName=příjmení pane.item.defaultFullName=plné jméno pane.item.switchFieldMode.one=Přepnout na jedno pole pane.item.switchFieldMode.two=Přepnout na více polí -pane.item.creator.moveToTop=Move to Top +pane.item.creator.moveToTop=Přesunout nahoru pane.item.creator.moveUp=Posunout nahoru pane.item.creator.moveDown=Posunout dolů pane.item.notes.untitled=Nepojmenovaná poznámka @@ -364,16 +364,16 @@ pane.item.notes.delete.confirm=Jste si jistý, že chcete smazat tuto poznámku? pane.item.notes.count.zero=%S poznámek: pane.item.notes.count.singular=%S poznámka: pane.item.notes.count.plural=%S poznámek: -pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window +pane.item.notes.editingInWindow=Editace v samostatném okně pane.item.attachments.rename.title=Nový název: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Přejmenovat asociovaný soubor pane.item.attachments.rename.error=Během přejmenování souboru nastala chyba. pane.item.attachments.fileNotFound.title=Soubor nebyl nalezen pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Připojený soubor nelze nalézt. -pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path: -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers. +pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Připojený soubor nebyl nalezen na následující cestě: +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Je možné, že byl přesunut nebo smazán mimo %1$S, nebo, pokud byl tento soubor přidán na jiném počítači, je možné, že ještě nebyla provedena synchronizace do nebo z %2$S. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Je možné, že byl přesunut nebo smazán mimo %1$S, nebo, pokud byl tento soubor přidán na jiném počítači, je možné, že ještě nebyla provedena synchronizace do %2$S. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Je možné, že byl přesunut nebo smazán mimo %1$S nebo na vašem počítači není správně nastaven základní adresář pro připojené přílohy. pane.item.attachments.delete.confirm=Jste si jisti, že chcete smazat tuto přílohu? pane.item.attachments.count.zero=%S příloh: pane.item.attachments.count.singular=%S příloha: @@ -511,7 +511,7 @@ itemFields.conferenceName=Jméno konference itemFields.encyclopediaTitle=Jméno encyklopedie itemFields.dictionaryTitle=Název slovníku itemFields.language=Jazyk -itemFields.programmingLanguage=Prog. Language +itemFields.programmingLanguage=Prog. jazyk itemFields.university=Univerzita itemFields.abstractNote=Abstrakt itemFields.websiteTitle=Název stránky @@ -585,7 +585,7 @@ fileTypes.document=Dokument save.error.cannotMakeChangesToCollection=V aktuálně vybrané kolekci nemůžete provádět změny. save.error.cannotAddFilesToCollection=Do aktuálně vybrané kolekce nemůžete přidávat soubory. -save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. +save.error.cannotAddToMyPublications=Nemůžete přidat položku přímo do Mých publikací. Položku přidáte přetažením z libovolného umístění ve vaší knihovně. save.error.cannotAddToFeed=Nelze ukládat položky do kanálů. ingester.scraping=Ukládá se položka... @@ -603,26 +603,26 @@ ingester.importFile.intoNewCollection=Vložit do nové kolekce ingester.lookup.performing=Provádí se vyhledávání... ingester.lookup.error=Během vyhledávání této položky došlo k chybě. -findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items -findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added -findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF +findPDF.searchingForAvailablePDFs=Hledám dostupná PDF... +findPDF.checkingItems=Kontroluji %1$S položku;Kontroluji %1$S položek +findPDF.pdfsAdded=Přidáno %1$S PDF; Přidána %1$S PDF +findPDF.openAccessPDF=PDF s otevřeným přístupem findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) -findPDF.noPDFsFound=No PDFs found -findPDF.noPDFFound=No PDF found +findPDF.noPDFsFound=Nenalezena žádná PDF +findPDF.noPDFFound=Nenalezeno žádné PDF attachment.fullText=Plný text attachment.acceptedVersion=Přijatá verze attachment.submittedVersion=Submitted Version -attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files -attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files. -attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing +attachment.convertToStored.title=Převést na uložený soubor;Převést na uložené soubory +attachment.convertToStored.text=%1$S příloha bude převedena z propojeného souboru na uložený soubor.;%1$S příloh bude převedeno z propojených souborů na uložené soubory. +attachment.convertToStored.deleteOriginal=Po uložení smazat původní soubor;Po uložení smazat původní soubory db.dbCorrupted=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena. db.dbCorrupted.restart=Restartujete Firefox, prosím, proběhne pokus o obnovu z minulé zálohy. -db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. -db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory. -db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. +db.dbCorruptedNoBackup=Databáze Zotera '%S' byla pravděpodobně narušena a není k dispozici žádná automatická záloha.\n\nByla vytvořena nová databáze. Poškozený soubor byl uložen ve vašem datovém adresáři Zotera. +db.dbRestored=Databáze Zotera '%1$S' je pravděpodobně poškozena.\n\nVaše data byla obnovena z poslední automatické zálohy vytvořené %2$S at %3$S. Poškozený soubor byl uložen do vašeho datového adresáře Zotera. +db.dbRestoreFailed=Databáze Zotera '%S' byla pravděpodobně poškozena a pokus o její obnovení z poslední automatické zálohy se nezdařil.\n\nByla vytvořena nová databáze. Poškozený soubor byl uložen do vašeho datového adresáře Zotera. db.integrityCheck.passed=V databázi nebyly nalezeny žádné chyby. db.integrityCheck.failed=V Zotero databázi byly nalezeny chyby! @@ -634,7 +634,7 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=Chyby ve vaší Zotero databázi byly opraveny. db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zoteru se nepodařilo opravit všechny chyby ve vaší databázi. db.integrityCheck.reportInForums=Můžete nahlásit problém na fórech Zotero -zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application +zotero.preferences.chooseApplication=Zvolte aplikaci zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální @@ -655,10 +655,10 @@ zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Před vyresetováním nastavení m zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Všechna data v této kopii Zotera budou smazána a nahrazena daty náležícím uživateli '%S' na Zotero serveru. zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Nahradit lokální data zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox musí být restartován aby mohl být dokončen proces obnovy. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S nahradí data v “%2$S” na %3$S s daty z vašeho počítače. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Nahradit data v online knihovně zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Historie synchronizace souborů pro “%S” byla vymazána. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Znovu vytvořit celý index zotero.preferences.search.rebuildWarning=Chcete znovu vytvořit celý index? To může chvíli trvat.\n\nPro indexování pouze těch položek, které nebyly indexovány, použijte %S. @@ -696,7 +696,7 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Váš %1$S datov zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S musí být restartován pro dokončení migrace. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Můžete také ukončit %1$S a přesunout svůj stávající datový adresář do %2$S ručně, což může být rychlejší u větších datových adresářů. %3$S automaticky detekuje nové umístění. -zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging +zotero.debugOutputLogging=Záznam výstupu ladění (Debug log) zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S. @@ -711,13 +711,13 @@ fileInterface.importComplete=Import dokončen fileInterface.itemsWereImported=%1$S položka byla převedena;%1$S položky byly převedeny;%1$S položek bylo převedeno fileInterface.itemsExported=Exportování položek... fileInterface.import=Import -fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Choose the %S database to import +fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Zvolte databázi %S pro import fileInterface.export=Export fileInterface.exportedItems=Exportované položky fileInterface.imported=Importované fileInterface.unsupportedFormat=Vybraný soubor nemá podporovaný formát. -fileInterface.appDatabase=%S Database -fileInterface.appImportCollection=%S Import +fileInterface.appDatabase=Databáze %S +fileInterface.appImportCollection=Import %S fileInterface.viewSupportedFormats=Zobrazit podporované formáty... fileInterface.untitledBibliography=Nepojmenovaná bibliografie fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie @@ -729,9 +729,9 @@ fileInterface.exportError=Při pokusu o export vybraného souboru nastala chyba. fileInterface.importOPML=Importovat OPML kanál fileInterface.OPMLFeedFilter=Seznam OPML kanálů -import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder -import.fileHandling.link=Link to files in original location -import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S. +import.fileHandling.store=Kopírovat soubory do adresáře uložiště %S +import.fileHandling.link=Propojit se soubory v původním umístění +import.fileHandling.description=Propojené soubory nemohou být synchronizovány přes %S. quickCopy.copyAs=Kopírovat jako %S @@ -783,7 +783,7 @@ searchConditions.annotation=Anotace fulltext.indexState.indexed=Indexováno fulltext.indexState.unavailable=Neznámé fulltext.indexState.partial=Částečný -fulltext.indexState.queued=Queued +fulltext.indexState.queued=Ve frontě exportOptions.exportNotes=Exportovat poznámky exportOptions.exportFileData=Exportovat soubory @@ -865,7 +865,7 @@ integration.openInLibrary=Otevřít v %S integration.error.incompatibleVersion=Tato verze pluginu pro textové procesory ($INTEGRATION_VERSION) není kompatibilní s aktuálně nainstalovanou verzí rozšíření Zotero pro Firefox (%1$S). Ujistěte se prosím, že používáte nejnovější verze obou komponent. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vyžaduje %2$S %3$S nebo novější. Prosím, stáhněte nejnovější verzi %2$S ze zotero.org. integration.error.title=Chyba integrace Zotera -integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled. +integration.error.notInstalled=Zotero nemůže nahrát soubory potřebné pro komunikaci s vaším textovým editorem. Otevřete si v Zoteru Nástroje → Doplňky → Rozšíření a zkontrolujte, jestli je rozšíření pro váš textový editor aktivováno. integration.error.generic=Zotero zaznamenalo během aktualizace vašeho dokumentu chybu. integration.error.mustInsertCitation=Před provedením této operace musíte vložit citaci. integration.error.mustInsertBibliography=Před provedením této operace musíte vložit bibliografii. @@ -875,12 +875,12 @@ integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibl integration.error.deletePipe=Komponenta, pomocí které Zotero komunikuje s textovým procesorem nemohla být inicializována. Přejete si aby se Zotero pokusilo napravit tuto chybu? Budete požádáni o heslo. integration.error.invalidStyle=Zvolený styl zřejmě není platný. Pokud jste ho vytvořili sami, zkontrolujte ho prosím podle postupu z http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Můžete také zvolit jiný styl. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemůže aktualizovat tento dokument, protože byl vytvořen v jiném textovém procesoru s nekompatibilním kódováním polí. Pro zajištění kompatibility dokumentu s Wordem i LibreOffice, otevřete dokument v aplikaci, ve které vznikl, a změnte formát polí na Záložky ve Vlastnostech dokumentu Zotero. -integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? +integration.error.styleMissing=Citační styl použitý v tomto dokumentu není dostupný. Chcete jej nainstalovat z %S? integration.error.styleNotFound=Citační styl %S nemohl být nalezen. -integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission +integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Chybějící oprávnění integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later. -integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions? +integration.error.viewTroubleshootingInfo=Chcete zobrazit pokyny pro řešení problémů? integration.replace=Nahradit toto pole Zotera? integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku? @@ -896,21 +896,21 @@ integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví integration.citationChanged=Citace byla upravena poté, co ji Zotero nagenerovalo. Přejete si zachovat vaše úpravy a zabránit budoucím aktualizacím? integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Ano" zabráníte Zoteru aktualizovat tuto citaci když přidáte další citace, přepnete styly, nebo upravíte odkaz, na které odkazuje. Kliknutím na "Ne" smažete vaše změny. integration.citationChanged.edit=Citace byla po vygenerování Zoterem ručně upravena. Editování smaže vaše úpravy. Přejete si pokračovat? -integration.citationChanged.original=Original: %S -integration.citationChanged.modified=Modified: %S -integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? -integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations. -integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations. -integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. -integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar. -integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab. +integration.citationChanged.original=Originál: %S +integration.citationChanged.modified=Upraveno: %S +integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Aktualizace citací v tomto dokumentu trvá dlouho. Chcete vypnout automatické aktualizace citací? +integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Po dokončení vkládání citací budete muset kliknout na Obnovit na panelu nástrojů Zotera. +integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Po dokončení vkládání citací budete muset kliknout na Obnovit na panelu Zotera. +integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Toto nastavení můžete později změnit v nastavení dokumentu. +integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatické aktualizace citací jsou vypnuty. Pro zobrazení bibliografie klikněte na Obnovit na panelu nástrojů Zotera. +integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatické aktualizace citací jsou vypnuty. Pro zobrazení bibliografie klikněte na Obnovit na panelu Zotera. integration.importDocument.title=Transferred Document integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? integration.importDocument.button=Restore Citations integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version. integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer -integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor. -integration.exportDocument.description2=You should make a backup of the document before proceeding. +integration.exportDocument.description1=Zotero převede citace v dokumentu do formátu, který může být bezpečně přenesen do jiného podporovaného textového editoru. +integration.exportDocument.description2=Než budete pokračovat, je vhodné vytvořit zálohu dokumentu. integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations. styles.install.title=instalovat Styl @@ -930,7 +930,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Soubor zkrácených názvů časopisů "%1$S" n sync.sync=Synchronizovat sync.syncWith=Synchronizovat s %S -sync.stopping=Stopping… +sync.stopping=Zastavuji... sync.cancel=Zrušit synchronizaci sync.openSyncPreferences=Otevřít nastavení synchronizace sync.resetGroupAndSync=Resetovat Skupinu a synchronizovat @@ -960,7 +960,7 @@ sync.error.checkConnection=Chyba připojení k serveru. Zkontrolujte své připo sync.error.emptyResponseServer=Prázdná odpověď serveru. sync.error.invalidCharsFilename=Název souboru '%S' obsahuje neplatné znaky.\n\nPřejmenujte prosím soubor a zkuste to znovu. Pokud přejmenujete soubor prostřednictvím operačního systému, budete muset znovu vytvořit odkaz v Zoteru. sync.error.apiKeyInvalid=%S nemohl ověřit váš účet. Prosím, zadejte znovu údaje o svém účtu. -sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again. +sync.error.collectionTooLong=Název kolekce “%S” je příliš dlouhý pro synchronizaci. Zkraťte název a opakujte synchronizaci. sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version. @@ -1011,14 +1011,14 @@ sync.conflict.chooseThisVersion=Vybrat tuto verzi sync.status.notYetSynced=Zatím nesynchronizováno sync.status.lastSync=Poslední synchronizace: sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish -sync.status.preparing=Preparing sync +sync.status.preparing=Připravuje se synchronizace sync.status.loggingIn=Přihlašuji se na synchronizační server sync.status.gettingUpdatedData=Získávám pozměněná data ze synchronizačního serveru sync.status.processingUpdatedData=Zpracovávám pozměněná data sync.status.uploadingData=Nahrávám data na synchronizační server sync.status.uploadAccepted=Nahraná data přijata - čeká se na synchronizační server sync.status.syncingFiles=Synchronizuji soubory -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S +sync.status.syncingFilesInLibrary=Synchronizují se soubory v %S sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFullText=Synchronizace fulltextového obsahu @@ -1207,13 +1207,13 @@ licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Uveďte původ-Neužívejte dílo komerčn retraction.alert.single=An item in your database has been retracted. retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted. -retraction.alert.view.single=View Item -retraction.alert.view.multiple=View Items +retraction.alert.view.single=Zobrazit položku +retraction.alert.view.multiple=Zobrazit položky retraction.banner=This work has been retracted. retraction.date=Retracted on %S retraction.notice=Retraction Notice -retraction.details=More details: -retraction.credit=Data from %S +retraction.details=Více podrobností: +retraction.credit=Data z %S retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work… retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd index 68f1ac9a66..0ad8729271 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd index 03814d6fa2..de8a7589f5 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd index d958726461..ef02813391 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd index a8027dc695..5f69e90002 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd index 9274d4951d..d25e13ed0e 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd index 7fefb3c551..619dc3fef7 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index 0ab41ee83d..ab9cd782e1 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd index 8884c918d2..99b2fe7647 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd index 742bc7b6be..11a924e5d9 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties index 5b8dd03815..90a36b4450 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba. general.invalidResponseServer=Érvénytelen válasz a szervertől. general.tryAgainLater=Kérem, próbálkozzon újra néhány perc múlva. general.serverError=A szerver hibába fordult. Kérem próbálja újra. -general.pleaseRestart=Please restart %S. -general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. +general.pleaseRestart=Indítja újra a(z) %S. +general.pleaseRestartAndTryAgain=Indítsa újra a(z) %S és próbálja meg újra. general.checkForUpdate=Frissítések keresése general.checkForUpdates=Frissítések keresése general.actionCannotBeUndone=Ez a művelet nem vonható vissza. @@ -62,7 +62,7 @@ general.dontShowAgain=Ne mutassa újra general.fix=Fix… general.tryAgain=Próbálja újra general.tryLater=Próbálja később -general.showDirectory=Show Directory +general.showDirectory=Könyvtár megjelenítése. general.continue=Folytatás general.copyToClipboard=Másolás a vágólapra general.cancel=Mégsem @@ -84,7 +84,7 @@ networkError.connectionNotSecure=%S nem tudott biztonságos kapcsolatot létesí networkError.errorViaProxy=Meghiúsult a proxyszerveren keresztüli csatlakozás about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. -about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! +about.getInvolved=Segíteni szeretne? [Csatlakozzon] még ma! punctuation.openingQMark=„ punctuation.closingQMark=” @@ -1167,7 +1167,7 @@ connector.error.title=Zotero Connector hiba firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Kattintson a 'Z' gombra a Zotero megnyitásához, vagy használja a %S billentyűparancsot. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A Zotero ikon mostantól a Firefox eszköztárán található. A Zotero megnyitásához kattintson az ikonra, vagy használja a %S gyorsbillentyűt. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. @@ -1184,7 +1184,7 @@ publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text3=Only add work you yourself have created, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.authorship=I created this work. -publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. +publications.intro.authorship.files=Én készítettem ezt a munkát, és jogosult vagyok a mellékelt fájlok terjesztésére. publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd index 0b9413b90e..0538dcc46a 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index 4c2ec1106b..f617f1e22a 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd index 5dd6f608e3..1804f2bb8c 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd index 38f77bce21..67740d9a75 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd index d1a1bcaaa1..6748eab97a 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd index 305d8ad178..7578143940 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -4,42 +4,42 @@ - + - + - - - - - + + + + + - + - - - + + + - - - - - + + + + + - + - - - + + + - + @@ -47,40 +47,40 @@ - + - + - - + + - + - - + + - - - + + + - - + + - + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -104,100 +104,100 @@ - + - + - + - + - - - - + + + + - + - + - + - + - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - + + - + - - + + - - - + + + - - - + + + - + - + - - - + + + - + - - - + + + - + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/publications.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/publications.dtd index 66056717de..9d4539a16a 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/publications.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/publications.dtd @@ -1,19 +1,19 @@ - + - - - - + + + + - - - - - - + + + + + + - - - - - + + + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd index 042c1a5de2..375b687113 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/standalone.dtd @@ -23,50 +23,50 @@ - - - + + + - + - + - + - + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - + - + - + @@ -80,22 +80,22 @@ - + - + - + - + - + - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties index f74a534b91..d2270889fd 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties @@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Filter: general.highlight=Merk: general.clearAll=Fjern alt general.jumpToYear=Gå til år: -general.firstBand=Første bind: -general.secondBand=Andre bind: -general.thirdBand=Tredje bind: +general.firstBand=Første lag: +general.secondBand=Andre lag: +general.thirdBand=Tredje lag: general.dateType=Datotype: general.timelineHeight=Høyde på tidslinjen: general.fitToScreen=Tilpass skjermen diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd index f7399d4550..c7f5e821b4 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -10,50 +10,50 @@ - + - + - - - - + + + + - - + + - + - + - + - + - + - + - - - + + + @@ -66,127 +66,127 @@ - + - - + + - + - - + + - - - + + + - + - - - + + + - - + + - + - + - - + + - - + + - + - + - + - - - - - + + + + + - - - - - + + + + + - + - + - - + + - - + + - - - - - - + + + + + + - - - - - + + + + + - - + + - + - - - - - + + + + + @@ -195,33 +195,33 @@ - + - - - - + + + + - + - - + + - + - - + + - + @@ -239,86 +239,86 @@ - + - + - - - + + + - - + + - + - - + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - + + + - - - - - + + + + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + - + - - + + - - + + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index 86c681cf3f..791641a3e2 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -7,30 +7,30 @@ general.dontShowWarningAgain=Ikke vis denne advarselen igjen. general.browserIsOffline=%S er for øyeblikket i frakoblet modus. general.locate=Lokaliser... general.restartRequired=Omstart er nødvendig -general.restartRequiredForChange=%S må startes om igjen før endringen trer i kraft. -general.restartRequiredForChanges=%S må startes om igjen før endringene trer i kraft. +general.restartRequiredForChange=%S må startes på nytt før endringen trer i kraft. +general.restartRequiredForChanges=%S må startes på nytt før endringene trer i kraft. general.restartNow=Start på nytt nå general.restartLater=Start på nytt senere -general.restartApp=Restart %S -general.quitApp=Quit %S +general.restartApp=Start %S på nytt +general.quitApp=Avslutt %S general.errorHasOccurred=En feil oppstod. general.unknownErrorOccurred=En ukjent feil oppstod. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. -general.pleaseRestart=Please restart %S. -general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. +general.invalidResponseServer=Ugyldig respons fra server. +general.tryAgainLater=Prøv igjen om noen minutter. +general.serverError=Serveren returnerte en feil. Prøv igjen. +general.pleaseRestart=Start %S på nytt. +general.pleaseRestartAndTryAgain=Start %S på nytt og prøv igjen. general.checkForUpdate=Sjekk etter oppdatering -general.checkForUpdates=Check for Updates +general.checkForUpdates=Sjekk etter oppdateringer general.actionCannotBeUndone=Dette kan ikke angres. general.install=Installer general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengelig -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=Ingen oppdateringer funnet +general.isUpToDate=%S er oppdatert. general.upgrade=Oppgrader general.yes=Ja general.no=Nei -general.notNow=Not Now +general.notNow=Ikke nå general.passed=Lyktes general.failed=Feilet general.and=og @@ -40,273 +40,273 @@ general.permissionDenied=Tillatelse avslått general.character.singular=tegn general.character.plural=tegn general.create=Opprett -general.delete=Delete +general.delete=Slett general.remove=Fjern -general.import=Import -general.export=Export -general.moreInformation=More Information +general.import=Importer +general.export=Eksporter +general.moreInformation=Mer informasjon general.seeForMoreInformation=Se %S for mer info. -general.open=Open %S +general.open=Åpne %S general.enable=Aktiver general.disable=Deaktiver -general.reset=Reset -general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default -general.openDocumentation=Open Documentation -general.numMore=%S more… -general.openPreferences=Open Preferences +general.reset=Tilbakestill +general.hide=Skjul +general.quit=Avslutt +general.useDefault=Bruk standard +general.openDocumentation=Åpne dokumentasjon +general.numMore=%S mer… +general.openPreferences=Åpne innstillinger general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ -general.dontShowAgain=Don’t Show Again -general.fix=Fix… -general.tryAgain=Try Again -general.tryLater=Try Later -general.showDirectory=Show Directory -general.continue=Continue -general.copyToClipboard=Copy to Clipboard +general.dontShowAgain=Ikke vis igjen +general.fix=Reparer… +general.tryAgain=Prøv igjen +general.tryLater=Prøv senere +general.showDirectory=Vis mappe +general.continue=Fortsett +general.copyToClipboard=Kopier til utklippstavle general.cancel=Avbryt -general.clear=Clear -general.processing=Processing -general.finished=Finished -general.submitted=Submitted -general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S! -general.describeProblem=Briefly describe the problem: +general.clear=Fjern +general.processing=Behandler +general.finished=Ferdig +general.submitted=Sendt inn +general.thanksForHelpingImprove=Takk for hjelpen med å forbedre %S! +general.describeProblem=Beskriv problemet kort: general.nMegabytes=%S MB -general.item=Item +general.item=Element general.pdf=PDF general.operationInProgress=En Zotero-operasjon pågår. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vennligst vent til den er ferdig. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vennligst vent til den er ferdig og prøv igjen. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent til den er ferdig. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til den er ferdig og prøv på nytt. -networkError.connectionNotSecure=%S could not make a secure connection. -networkError.errorViaProxy=Error connecting via proxy server +networkError.connectionNotSecure=%S kunne ikke opprette en sikker forbindelse. +networkError.errorViaProxy=Feil ved tilkobling via mellomtjener -about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. -about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! +about.createdBy=Zotero er et prosjekt av [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] og er uviklet av et [global community]. +about.getInvolved=Ønsker du å hjelpe? [Get involved] i dag! -punctuation.openingQMark=" -punctuation.closingQMark=" +punctuation.openingQMark=« +punctuation.closingQMark=» punctuation.colon=: punctuation.ellipsis=… install.quickStartGuide=Rask innføring install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=Se Rask innføring for å lære hvordan du kan begynne å samle, behandle, henvise og dele dine forskningskilder. install.quickStartGuide.message.thanks=Takk for at du installerte Zotero. -upgrade.status=Upgrading database… +upgrade.status=Oppgraderer database… upgrade.failed.title=Oppgradering feilet upgrade.failed=Oppgradering av Zotero-databasen mislyktes: upgrade.advanceMessage=Velg %S for å oppgradere nå. upgrade.dbUpdateRequired=Zotero-databasen må oppdateres. upgrade.integrityCheckFailed=Zotero-databasen må repareres før oppgraderingen kan fortsette. upgrade.loadDBRepairTool=Last inn databasereparasjonsverktøy -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunne ikke migrere alle nødvendige filer. Lukk alle vedlegg og start %S på nytt for å forsøke å oppgradere på ny. upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsetter å få denne meldingen, start datamaskinen din på nytt. -upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. -upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. +upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero fant en gammel database som ikke kan oppgraderes til å fungere med denne utgaven av Zotero. +upgrade.nonupgradeableDB2=For å fortsette, oppgrader databasen din ved å bruke Zotero %S først eller slett Zotero datamappen din for å starte med en ny database. -errorReport.reportError=Report Error... +errorReport.reportError=Rapporter feil... errorReport.reportErrors=Rapporter feil... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu. -errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: -errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. +errorReport.reportInstructions=Du kan rapportere denne feilen ved å velge "%S" fra Hjelp menyen. +errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Følgende rapport vil bli sendt: +errorReport.noErrorsLogged=Ingen feil har blitt logget siden %S startet. errorReport.advanceMessage=Trykk %S for å sende rapporten til Zotero-utviklerne. errorReport.stepsToReproduce=Trinn for å reprodusere feilen: errorReport.expectedResult=Forventet resultat: errorReport.actualResult=Faktisk resultat: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted +errorReport.noNetworkConnection=Ingen nettverksforbindelse +errorReport.invalidResponseRepository=Ugyldig respons fra lager +errorReport.repoCannotBeContacted=Lager kan ikke kontaktes -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +attachmentBasePath.selectDir=Velg basismappe +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Bekreft ny basismappe +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Lenkede vedlegg under denne mappen vil bli lagret ved bruk av relative stier. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Et eksisterende vedlegg ble funnet innenfor den nye basismappen +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S eksisterende vedlegg ble funnet innenfor den nye basismappen. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Endre innstillinger for basismappe +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Gå tilbake til absolutte stier +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nye lenkede vedlegg vil lagres med absolutte stier. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Et eksisterende vedlegg innenfor den gamle basismappen vil bli konvertert til å bruke en absolutt sti. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S eksisterende vedlegg innenfor den gamle basismappen vil bli konvertert til å bruke en absolutt sti. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Fjern innstillinger for basismappe -dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created. -dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk. -dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened. -dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory. -dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. -dataDir.location=Data Directory: %S -dataDir.notFound=The %S data directory could not be found. -dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? -dataDir.useNewLocation=Use New Location +dataDir.dirCannotBeCreated=%S datamappen (%S) kan ikke opprettes. +dataDir.checkDirWriteAccess=Forsikre deg om at du har tilgang til denne mappen og at ikke sikkerhetsprogramvare hindrer %S fra å skrive til disk. +dataDir.databaseCannotBeOpened=%S databasen kan ikke åpnes. +dataDir.checkPermissions=Forsikre deg om at du har lese- og skriverettigheter for alle filer i %1$S datamappen og at sikkerhetsprogramvare ikke hindrer tilgang for %1$S til den mappen. +dataDir.moveToDefaultLocation=Du kan være i stand til å reparere problemet ved å flytte datamappen til ny standard plassering i hjem mappen. %S vil automatiks oppdage ny plassering. +dataDir.location=Datamappe: %S +dataDir.notFound=%S datamappe ble ikke funnet. +dataDir.notFound.defaultFound=%S datamappe kunne ikke bli funnet i %S, men en datamappe ble funnet i %S. Vil du bruke denne mappen istedet? +dataDir.useNewLocation=Bruk ny plassering dataDir.previousDir=Forrige mappe: -dataDir.default=Default (%S) -dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location +dataDir.default=Standard (%S) +dataDir.useDefaultLocation=Bruk standard plassering dataDir.selectDir=Velg en datamappe -dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory -dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… -dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory… -dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. -dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? -dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. -dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? +dataDir.selectNewDir=Velg en ny %S datamappe +dataDir.changeDataDirectory=Endre datamappe… +dataDir.chooseNewDataDirectory=Velg ny datamappe… +dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Å velge en datamappe i Dropbox kan ødelegge databasen din. +dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Bruke denne mappen uansett? +dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Din Zotero datamappe er i Dropbox, noe som kan føre til ødeleggelse av data. +dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Vil du velge en annen plassering nå? dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen er ikke tom dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du valgte er ikke tom og ser ikke ut til å være en Zotero-datamappe.\n\nSkal Zotero likevel opprette datafiler i denne mappen? -dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue. -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory. -dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress… -dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error -dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. -dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. -dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S -dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S -dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit -dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. -dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually. -dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. -dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated. -dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location. -dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. -dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S -dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S -dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit +dataDir.mustSelectEmpty.title=Mappen er ikke tom +dataDir.mustSelectEmpty.text=Mappen du valgte er ikke tom. Du må velge en tom mappe for å fortsette. +dataDir.selectedDirEmpty.title=Mappen er tom +dataDir.selectedDirEmpty.text=Mappen du valgte er tom. For å flytte en eksisterende Zotero datamappe, må du flytte filene manuelt fra den eksisterende datamappen til ny plassering etter at %1$S har lukket. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Bruke den nye mappen? +dataDir.moveFilesToNewLocation=Sørg for å flytte filene fra din eksisterende Zotero datamappe til ny plassering før du åpner %1$S på ny. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Ikke kompatibel databaseversjon +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valgt datamappe er for gammel til å kunne brukes med denne versjonen av Zotero. Oppgrader datamappen ved å bruke Zotero 4.0 for Firefox eller velg en annen mappe. +dataDir.migration.inProgress=Migrering av datamappe pågår… +dataDir.migration.failure.title=Datamappe migreringsfeil +dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S forsøkte å flytte din datamappe til en ny standard plassering, men noen filer kunne ikke overføres. Lukk eventuelle åpne vedlegg og prøv igjen. Du kan også avslutte %2$S og forsøke å flytte de resterende filene mauelt. +dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Noen filer i din %1$S datamappe kunne ikke bli overført til ny plassering. Lukk eventuelle åpne vedlegg og prøv igjen. Du kan også avslutte %2$S  og forsøke å flytte de resterende filene manuelt. +dataDir.migration.failure.partial.old=Gammel mappe: %S +dataDir.migration.failure.partial.new=Ny mappe: %S +dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Vis mapper og avslutt +dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S forsøkte å flytte din datamappe til ny standard plassering, men migreringen kunne ikke fullføres. +dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Det anbefales at du lukker %S og flytter din datamappe manuelt. +dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S forsøkte å flytte din datamappe til ny standard plassering, men den gamle datamappen er på en annen disk og kan ikke migreres automatisk. +dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Din %S datamappe kunne ikke migreres. +dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Det anbefales at du lukker %S og manuelt flytter din datamappe til ny standard plassering. +dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Din datamappe kan ikke migreres mens Zotero for Firefox er åpen. Lukk Firefox og prøv på nytt. +dataDir.migration.failure.full.current=Gjeldende plassering: %S +dataDir.migration.failure.full.recommended=Anbefalt plassering: %S +dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Vis gjeldende mappe og avslutt app.standalone=Zotero Standalone app.firefox=Zotero for Firefox startupError=Det oppstod en feil ved oppstarten av Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S. -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error -startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work. -startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles. -startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality. -startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder. +startupError.databaseInUse=Zotero databasen din er i bruk. Bare en forekomst av Zotero som bruker samme database kan være åpen samtidig. +startupError.closeStandalone=Hvis Zotero Standalone er åpen, lukk programmet og start Firefox på nytt. +startupError.closeFirefox=Hvis Firefox med Zotero utvidelse er åpen, lukk programmet og start Zotero Standalone på nytt. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne versjonen av Zotero er eldre enn versjonen som sist ble brukt med din database. +startupError.incompatibleDBVersion=Denne %1$S databasen trenger %1$S %2$S eller senere. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Gjeldende versjon: %S +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Oppgrader til siste versjon fra %S. +startupError.databaseUpgradeError=Databaseoppgraderingsfeil +startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funksjonalitet som krever en internettforbindelse fungerer kanskje ikke. +startupError.bundledFileUpdateError=%S var ikke i stand til å laste oversettereog stiler. +startupError.startedFromDiskImage1=%S ble startet fra en diskfil, noe som kan bryte noe funksjonalitet. +startupError.startedFromDiskImage2=For å installere %1$S skikkelig, avslutt programmet, åpne diskfilen du lastet ned, og dra “%1$S” til alias for Programmer mappen vist i vinduet. Deretter løs ut diskfilen og last Zotero ved å åpne den fra Programmer mappen din. -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +date.relative.secondsAgo.one=1 sekund siden +date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekunder siden +date.relative.minutesAgo.one=1 minutt siden +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutter siden +date.relative.hoursAgo.one=1 time siden +date.relative.hoursAgo.multiple=%S timer siden +date.relative.daysAgo.one=1 dag siden +date.relative.daysAgo.multiple=%S dager siden +date.relative.yearsAgo.one=1 år siden +date.relative.yearsAgo.multiple=%S år siden -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Slett samling pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte samlingen? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? -pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe -pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? +pane.collections.delete.keepItems=Elementer i denne samlingen vil ikke bli slettet. +pane.collections.deleteWithItems.title=Slett samling og elementer +pane.collections.deleteWithItems=Er du sikker på at du vil slette den valgte samlingen og flytte alle elementer i den til søppelkorgen? +pane.feed.deleteWithItems.title=Avslutt abonnement +pane.feed.deleteWithItems=Er du sikker på at du vil avslutte abonnementet fra denne nyhetsstrømmen? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Slett søk pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette det valgte søket? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Er du sikker på at du vil slette elementer permanent fra søppelkorg? pane.collections.newCollection=Ny samling pane.collections.name=Oppgi et navn på denne samlingen: pane.collections.newSavedSeach=Nytt lagret søk pane.collections.savedSearchName=Oppgi navn på dette lagrede søket: pane.collections.rename=Gi samlingen nytt navn: pane.collections.library=Mitt bibliotek -pane.collections.publications=My Publications -pane.collections.feeds=Feeds -pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries -pane.collections.feedLibraries=Feeds -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.publications=Mine publikasjoner +pane.collections.feeds=Nyhetsstrømmer +pane.collections.libraryAndFeeds=Mitt bibliotek & nyhetsstrømmer +pane.collections.groupLibraries=Gruppebibliotek +pane.collections.feedLibraries=Nyhetsstrømmer +pane.collections.trash=Søppelkorg pane.collections.untitled=Uten tittel -pane.collections.unfiled=Unfiled Items -pane.collections.retracted=Retracted Items -pane.collections.duplicate=Duplicate Items -pane.collections.removeLibrary=Remove Library -pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? +pane.collections.unfiled=Ikke arkiverte elementer +pane.collections.retracted=Tilbaketrukne elementer +pane.collections.duplicate=Dupliserte elementer +pane.collections.removeLibrary=Fjern bibliotek +pane.collections.removeLibrary.text=Er du sikker på at du vil fjerne "%S" for alltid fra denne komputeren? pane.collections.menu.rename.collection=Gi samlingen nytt navn... -pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… -pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… -pane.collections.menu.remove.library=Remove Library… -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… -pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed… +pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Dupliser lagret søk +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger lagret søk… +pane.collections.menu.edit.feed=Rediger nyhetsstrøm… +pane.collections.menu.remove.library=Fjern bibliotek… +pane.collections.menu.delete.collection=Slett samling… +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Slett samling og elementer… +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Slett lagret søk… +pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Avslutt abonnement fra nyhetsstrøm… pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling... pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagret søk... -pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… -pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection… -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search… -pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed… -pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library +pane.collections.menu.export.feed=Eksporter nyhetsstrøm... +pane.collections.menu.createBib.collection=Lag bibliografi fra samling... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Lag bibliografi fra lagret søk… +pane.collections.menu.createBib.feed=Lag bibliografi fra nyhetsstrøm… +pane.collections.showCollectionInLibrary=Vis samling i bibliotek pane.collections.menu.generateReport.collection=Generer rapport fra samling... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generer rapport fra lagret søk... -pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed… +pane.collections.menu.generateReport.feed=Generer rapport fra nyhetsstrøm… -pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed +pane.collections.menu.refresh.feed=Oppdater nyhetsstrøm -pane.tagSelector.rename.title=Gi taggen nytt navn -pane.tagSelector.rename.message=Vennligst skriv inn et nytt navn for denne taggen.\n\nTaggen blir endret i alle tilknyttede elementer. -pane.tagSelector.delete.title=Slett tagg -pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på at du vil slette denne taggen?\n\nTaggen blir fjernet fra alle elementer. -pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags -pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? -pane.tagSelector.numSelected.none=0 tagger valgt -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valgt -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tagger valgt -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.rename.title=Gi emneordet nytt navn +pane.tagSelector.rename.message=Skriv inn et nytt navn for dette emneordet.\n\nEmneordet vil bli endret i alle tilknyttede elementer. +pane.tagSelector.delete.title=Slett emneord +pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på at du vil slette dette emneordet?\n\nEmneordet vil bli fjernet fra alle elementer. +pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Slett automatiske emneord +pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Er du sikker på at du vil slette %1$S automatisk emneord i dette biblioteket?;Er du sikker på at du vil slette %1$S automatiske emneord i dette biblioteket? +pane.tagSelector.numSelected.none=0 emneord valgt +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S emneord valgt +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S emneord valgt +pane.tagSelector.maxColoredTags=Kun %S emneord i hvert bibliotek kan ha farge tildelt. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan legge til dette emneordet til de valgte elementene ved å trykke $NUMBER tasten på tastaturet. +tagColorChooser.maxTags=Opptil %S emneord i hvert bibliotek kan ha farge tildelt. -pane.items.intro.text1=Welcome to %S! -pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. -pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. +pane.items.intro.text1=Velkommen til %S! +pane.items.intro.text2=Se [Quick Start Guide] for å lære hvordan du kan begynne å bygge ditt bibliotek, og sørg for å [install a %S] slik at du kan legge til elementer til %S når du surfer på nettet. +pane.items.intro.text3=Bruker du allerede %S på en annen komputer? [Set up syncing] for å fortsette der du slapp. -pane.items.loading=Loading items… -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns -pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) -pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. -pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”. -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.loading=Laster elementer… +pane.items.columnChooser.moreColumns=Flere kolonner +pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundær sortering (%S) +pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero gjenkjente ikke URI som du la inn. Sjekk adressen og prøv igjen. +pane.items.attach.link.uri.file=For å legge ved en lenke til en fil, bruk "%S". +pane.items.trash.title=Flytt til søppelkorg +pane.items.trash=Er du sikker på at du vil flytte valgte element til søppelkorgen? +pane.items.trash.multiple=Er du sikker på at du vil flytte valgte elementer til søppelkorgen? pane.items.delete.title=Slett pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette det valgte elementet? pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene? -pane.items.remove.title=Remove from Collection -pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? -pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? -pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications -pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications? -pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications? -pane.items.menu.findAvailablePDF=Find Available PDF -pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Find Available PDFs -pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… -pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… -pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications… -pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications… -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… -pane.items.menu.delete=Delete Item… -pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items… +pane.items.remove.title=Fjern fra samling +pane.items.remove=Er du sikker på at du vil fjerne valgte element fra denne samlingen? +pane.items.remove.multiple=Er du sikker på at du vil fjerne valgte elementer fra denne samlingen? +pane.items.removeFromPublications.title=Fjern fra Mine publikasjoner +pane.items.removeFromPublications=Er du sikker på at du vil fjerne valgte element fra Mine publikasjoner? +pane.items.removeFromPublications.multiple=Er du sikker på at du vil fjerne valgte elementer fra Mine publikasjoner? +pane.items.menu.findAvailablePDF=Finn tilgjengelig PDF +pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Finn tilgjengelige PDF-er +pane.items.menu.remove=Fjern element fra samling… +pane.items.menu.remove.multiple=Fjern elementer fra samling… +pane.items.menu.removeFromPublications=Fjern element fra Mine publikasjoner… +pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Fjern elementer fra Mine publikasjoner… +pane.items.menu.moveToTrash=Flytt element til søppelkorg… +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flytt elementer til søppelkorg… +pane.items.menu.delete=Slett element… +pane.items.menu.delete.multiple=Slett elementer… pane.items.menu.export=Eksporter valgt element... pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valgte elementer... pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi fra valgt element... @@ -315,13 +315,13 @@ pane.items.menu.generateReport=Generer rapport fra valgt element... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generer rapport fra valgte elementer... pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementene på nytt -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata -pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library +pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Hent metadata for PDF-er +pane.items.menu.createParent=Lag overordnet element +pane.items.menu.createParent.multiple=Lag overordnede elementer +pane.items.menu.renameAttachments=Gi nytt navn fra overordnet metadata +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Gi nye navn fra overordnede metadata +pane.items.showItemInLibrary=Vis element i bibliotek pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S @@ -334,21 +334,21 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervju av %S mfl. pane.item.selected.zero=Ingen elementer er valgt pane.item.selected.multiple=%S elementer er valgt -pane.item.unselected.zero=No items in this view -pane.item.unselected.singular=%S item in this view -pane.item.unselected.plural=%S items in this view +pane.item.unselected.zero=Ingen elementer i denne visningen +pane.item.unselected.singular=%S elementer i denne visningen +pane.item.unselected.plural=%S elementer i denne visningen -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Velg elementer å slå sammen +pane.item.duplicates.mergeItems=Slå sammen %S elementer +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Skrivetilgang til biblioteket er påkrevd for å slå sammen elementer. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Bare fullstendige elementer på toppnivå kan slås sammen +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sammenslåtte elementer må alle være samme type element. -pane.item.markAsRead=Mark As Read -pane.item.markAsUnread=Mark As Unread -pane.item.addTo=Add to “%S” -pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications -pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications +pane.item.markAsRead=Merk som lest +pane.item.markAsUnread=Merk som ulest +pane.item.addTo=Legg til "%S" +pane.item.showInMyPublications=Vis i Mine publikasjoner +pane.item.hideFromMyPublications=Skjul fra Mine publikasjoner pane.item.changeType.title=Endre elementtype pane.item.changeType.text=Vil du virkelig forandre elementtypen?\n\nDe følgende feltene vil bli slettet: pane.item.defaultFirstName=fornavn @@ -356,43 +356,43 @@ pane.item.defaultLastName=etternavn pane.item.defaultFullName=fullt navn pane.item.switchFieldMode.one=Bytt til ett felt pane.item.switchFieldMode.two=Bytt til to felt -pane.item.creator.moveToTop=Move to Top -pane.item.creator.moveUp=Move Up -pane.item.creator.moveDown=Move Down +pane.item.creator.moveToTop=Flytt til toppen +pane.item.creator.moveUp=Flytt opp +pane.item.creator.moveDown=Flytt ned pane.item.notes.untitled=Notat uten tittel pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette dette notatet? pane.item.notes.count.zero=%S notater: pane.item.notes.count.singular=%S notat: pane.item.notes.count.plural=%S notater: -pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window +pane.item.notes.editingInWindow=Rediger i separat vindu pane.item.attachments.rename.title=Ny tittel: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Gi nytt navn til tilknyttet fil -pane.item.attachments.rename.error=En feil oppsto mens filnavnet ble endret. +pane.item.attachments.rename.error=En feil oppstod mens filnavnet ble endret. pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fant ikke filen -pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. -pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path: -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers. +pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Vedlegg ble ikke funnet. +pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Vedlegget ble ikke funnet på følgende sti: +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Den kan ha blitt flyttet eller slettet utenfor %1$S, eller hvis filen ble lagt til på en annen komputer kan det hende den ikke har blitt synkronisert til eller fra %2$S. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Den kan ha blitt flyttet eller slettet utenfor %1$S, eller hvis filen ble lagt til på en annen komputer kan det hende den ikke har blitt synkronisert til %2$S. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Den kan ha blitt flyttet eller slettet utenfor %1$S, eller en basismappe for lenkede vedlegg kan ha blitt satt feil på en av dine komputere. pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette dette vedlegget? pane.item.attachments.count.zero=%S vedlegg: pane.item.attachments.count.singular=%S vedlegg: pane.item.attachments.count.plural=%S vedlegg: pane.item.attachments.select=Velg en fil -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename -pane.item.noteEditor.clickHere=Klikk her -pane.item.tags.count.zero=%S tagger: -pane.item.tags.count.singular=%S tagg: -pane.item.tags.count.plural=%S tagger: -pane.item.tags.icon.user=Brukerdefinert tagg: -pane.item.tags.icon.automatic=Automatisk tagg: -pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item? +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF verktøy ikke installert +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=For å bruke denne funksjonen må du først installere PDF verktøyene i søk fanen i innstillinger for Zotero. +pane.item.attachments.filename=Filnavn +pane.item.noteEditor.clickHere=klikk her +pane.item.tags.count.zero=%S emneord: +pane.item.tags.count.singular=%S emneord: +pane.item.tags.count.plural=%S emneord: +pane.item.tags.icon.user=Brukerdefinert emneord: +pane.item.tags.icon.automatic=Emneord lagt til automatisk +pane.item.tags.removeAll=Fjern alle emneord fra dette elementet? pane.item.related.count.zero=%S relaterte: pane.item.related.count.singular=%S relatert: pane.item.related.count.plural=%S relaterte: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Overordnet element: noteEditor.editNote=Rediger notat @@ -439,7 +439,7 @@ itemFields.dateAdded=Lagt til itemFields.dateModified=Sist endret itemFields.source=Kilde itemFields.notes=Notater -itemFields.tags=Tagger +itemFields.tags=Emneord itemFields.attachments=Vedlegg itemFields.related=Relaterte itemFields.url=URL @@ -486,7 +486,7 @@ itemFields.codeNumber=Tekst nummer itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer itemFields.artworkSize=Kunstverk-størrelse -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Bibliotekskatalog itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Medium itemFields.letterType=Type @@ -504,14 +504,14 @@ itemFields.runningTime=Lengde itemFields.network=Nettverk itemFields.postType=Posttype itemFields.audioFileType=Filtype -itemFields.versionNumber=Version +itemFields.versionNumber=Versjon itemFields.system=System itemFields.company=Selskap itemFields.conferenceName=Konferansens navn itemFields.encyclopediaTitle=Oppslagverk itemFields.dictionaryTitle=Ordbok itemFields.language=Språk -itemFields.programmingLanguage=Prog. Language +itemFields.programmingLanguage=Programmeringsspråk itemFields.university=Universitet itemFields.abstractNote=Sammendrag itemFields.websiteTitle=Nettsidens tittel @@ -537,13 +537,13 @@ itemFields.subject=Emne itemFields.proceedingsTitle=Sakstittel itemFields.bookTitle=Boktittel itemFields.shortTitle=Kort tittel -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.docketNumber=Registreringsnummer +itemFields.numPages=# av sider +itemFields.programTitle=Program tittel +itemFields.issuingAuthority=Utstedende myndighet +itemFields.filingDate=Innleveringsdato +itemFields.genre=Sjanger +itemFields.archive=Arkiv creatorTypes.author=Forfatter creatorTypes.contributor=Medforfatter @@ -572,8 +572,8 @@ creatorTypes.presenter=Presentatør creatorTypes.guest=Gjest creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.reviewedAuthor=Anmeldt forfatter -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=Medsponsor +creatorTypes.bookAuthor=Bokforfatter fileTypes.webpage=Nettside fileTypes.image=Bilde @@ -583,161 +583,161 @@ fileTypes.video=Video fileTypes.presentation=Presentasjon fileTypes.document=Dokument -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. -save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. -save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan ikke gjøre endringer i den samlingen du har valgt. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan ikke legge til filer i den samlingen du har valgt. +save.error.cannotAddToMyPublications=Du kan ikke lagre elementer direkte i Mine publikasjoner. For å legge til elementer, dra de fra et annet sted i ditt bibliotek. +save.error.cannotAddToFeed=Du kan ikke lagre elementer i nyhetsstrøm. ingester.scraping=Lagrer element... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Lagrer til ingester.scrapeComplete=Element lagret. ingester.scrapeError=Kunne ikke lagre element. -ingester.scrapeErrorDescription=En feil oppsto mens dette elementet ble forsøkt lagret. Se %S for mer informasjon. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription=En feil oppstod mens dette elementet ble forsøkt lagret. Se %S for mer informasjon. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Feilsøker problemer med oversetter ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Lagring mislyktes på grunn av en foregående feil. -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.title=Importer fil +ingester.importFile.text=Ønsker du å importere filen "%S"? +ingester.importFile.intoNewCollection=Importer til ny samling -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Utfører oppslag ... +ingester.lookup.error=En feil oppstod mens oppslag for dette elementet ble utført. -findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… -findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items -findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added -findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF +findPDF.searchingForAvailablePDFs=Søker etter tilgjengelige PDF-er… +findPDF.checkingItems=Sjekker %1$S element;Sjekker %1$S elementer +findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF lagt til;%1$S PDF-er lagt til +findPDF.openAccessPDF=Åpen tilgang PDF findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) -findPDF.noPDFsFound=No PDFs found -findPDF.noPDFFound=No PDF found +findPDF.noPDFsFound=Ingen PDF-er funnet +findPDF.noPDFFound=Ingen PDF funnet -attachment.fullText=Full Text -attachment.acceptedVersion=Accepted Version -attachment.submittedVersion=Submitted Version -attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files -attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files. -attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing +attachment.fullText=Fulltekst +attachment.acceptedVersion=Akseptert versjon +attachment.submittedVersion=Versjon sendt inn +attachment.convertToStored.title=Konverter til lagret fil;Konverter til lagrede filer +attachment.convertToStored.text=%1$S vedlegget vil bli konvertert fra en lenket fil til en lagret fil;%1$S vedleggene vil bli konvertert fra lenkede filer til lagrede filer +attachment.convertToStored.deleteOriginal=Slett opprinnelig fil etter lagring;Slett opprinnelige filer etter lagring db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet. -db.dbCorrupted.restart=Start Firefox på nytt for å forsøke en automatisk gjenoppretting fra den siste sikkerhetskopien. -db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. -db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory. -db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. +db.dbCorrupted.restart=Start %S på nytt for å forsøke en automatisk gjenoppretting fra den siste sikkerhetskopien. +db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet, og ingen automatisk sikkerhetskopi er tilgjengelig.\nEn ny database er opprettet. Den skadede filen ble lagret i Zotero-datamappen din. +db.dbRestored=Zotero-databasen '%1$S' ser ut til å være skadet.\nDataene dine ble gjenopprettet fra den siste automatiske sikkerhetskopien, utført %3$S, den %2$S. Den skadede filen ble lagret i Zotero-datamappen din. +db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet, og et forsøk på å gjenopprette fra siste sikkerhetskopi mislyktes.\nEn ny database har blitt opprettet. Den skadede filen ble lagret i Zotero-datamappen. db.integrityCheck.passed=Ingen feil ble funnet i databasen. db.integrityCheck.failed=Det er oppdaget feil i Zotero-databasen! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. -db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. -db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. -db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S -db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. -db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. -db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Du kan bruke database reparasjonsverktøyet på http://zotero.org/utils/dbfix for å forsøke å rette opp disse feilene. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan forsøke å rette opp disse feilene. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S trenger å startes på nytt. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Reparer feil og foreta en omstart av %S +db.integrityCheck.errorsFixed=Feilene i Zotero databasen din har blitt rettet. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero kunne ikke rette alle feilene i databasen din. +db.integrityCheck.reportInForums=Du kan rapportere dette problemet i Zotero forum. -zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application +zotero.preferences.chooseApplication=Velg program zotero.preferences.update.updated=Oppdatert zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert zotero.preferences.update.error=Feil -zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible +zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Åpne PDF-er og andre filer i %S når mulig zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S "resolvers" funnet zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S "resolver" funnet zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S "resolvers" funnet -zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S) -zotero.preferences.locale.automatic=Automatic +zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisk (%S) +zotero.preferences.locale.automatic=Automatisk -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries… -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Rensk vedlegg på Zotero servere? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Hvis du planlegger å bruker WebDAV til filsynkronisering og du tidligere synkroniserte vedlegg i Mitt bibliotek til Zotero servere kan du renske de filene fra Zotero serverne for å gi deg mer lagringsplass for grupper.\n\nDu kan renske filer når som helst fra innstillinger for din konto på zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Rensk filer nå +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Ikke rensk +zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Laster biblioteker… +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Du må skrive inn et brukernavn og passord i %S fanen før du bruker tilbakestill valgene. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle data i denne kopien av Zotero vil bli slettet og erstattet med data som tilhører brukeren '%S' på Zotero server. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Erstatt lokale data +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox må startes på nytt for å fullføre gjenopprettingsprosessen. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S vil erstatte data i “%2$S” på %3$S med data fra denne komputeren. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Erstatt data i nettbibliotek +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Ved neste synkronisering vil %1$S sjekke alle vedlegg i “%2$S” mot lagringstjenesten. Eventuelle eksterne vedlegg som mangler lokalt vil bli lastet ned og lokale vedlegg som mangler eksternt vil bli lastet opp.\n\nDette valget er ikke nødvendig under normal bruk. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Filsynkroniseringshistorie for “%S” har blitt fjernet. -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Generer register på nytt -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vil du generere registeret på nytt? Dette kan ta en stund.\n\nHvis du bare vil registrere elementer som ikke allerede er registrert, bruk %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Tøm registeret -zotero.preferences.search.clearWarning=Når registeret er tømt, vil vedlagt materiale ikke lenger være søkbart.\n\nInternett-lenker kan kun registreres på nytt ved å besøke den enkelte nettsiden. For å beholde Internett-lenker, velg %S. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Generer indeks på nytt +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vil du generere indeksen på nytt? Dette kan ta en stund.\n\nHvis du bare vil indeksere elementer som ikke allerede er indeksert, bruk %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Tøm indeksen +zotero.preferences.search.clearWarning=Når indeksen er tømt, vil vedlagt materiale ikke lenger være søkbart.\n\nInternett-lenker kan kun indekseres på nytt ved å besøke den enkelte nettsiden. For å beholde Internett-lenker, velg %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tøm alt unntatt Internett-lenker -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Registrer uregistrerte elementer -zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles +zotero.preferences.search.indexUnindexed=indekser ikke-indekserte elementer +zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Siteringsstiler zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hurtig-kopi tillater deg å raskt eksportere elementer i et gitt format. Du kan kopiere valgte elementer til utklippstavlene ved å trykke %S eller dra elementer til en tekstboks i et annet program. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For siteringsstiler kan du kopiere henvisninger eller fotnoter ved å tykke %S eller ved å holde nede Shift tasten før du drar elementene. -zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. -zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. -zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. -zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. -zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in -zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in -zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… -zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. -zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. +zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installasjonen var vellykket. +zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installasjonen kunne ikke fullføres fordi en feil oppstod. Forsikre deg om at %1$S er lukket og deretter start %2$S på nytt. +zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S tillegget er for tiden installert. +zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S tillegget er for tiden ikke installert. +zotero.preferences.wordProcessors.install=Installer %S tillegget +zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Installer %S tillegget på nytt +zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installerer %S… +zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S er inkompatibel med versjoner av %3$S før %4$S. Fjern %3$S, eller last ned siste versjon fra %5$S. +zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S trenger %3$S %4$S eller senere for å kjøre. Last ned siste versjon av %3$S fra %5$S. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Legg til stil zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill oversettere og stiler -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alle stiler og oversettere, som er nye eller forandret, kommer til å bli fjernet. +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alle nye eller endrede oversettere og stiler vil gå tapt. zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Nullstill oversettere -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alle nye eller endrede oversettere fjernes. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alle nye eller endrede oversettere vil gå tapt. zotero.preferences.advanced.resetStyles=Nullstill stiler zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alle nye eller endrede stiler fjernes. -zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory -zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S. -zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again. -zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S. -zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration. -zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. +zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrer datamappe +zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=En mappe eksterer allerede i %S. +zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Flytt eller gi den nytt navn og forsøk på nytt. +zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Din %1$S datamappe vil bli flyttet til %2$S. +zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S må startes på nytt for å fullføre migreringen. +zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Du kan også avslutte %1$S og flytte din eksisterende datamappe manuelt til %2$S, som kan være raskere for store datamapper. %3$S vil automatisk oppdage ny plassering. -zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging -zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged -zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted -zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output. -zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts. +zotero.debugOutputLogging=Feilsøk logging av output +zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S linje logget;%1$S linjer logget +zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Feilsøk output sendt inn +zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Feilsøk output har blitt sent til %S.\n\nDebug ID er D%S. +zotero.debugOutputLogging.dialog.error=En feil oppstod mens feilsøk output ble sendt. +zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Logging av output feilsøking vil bli aktivert etter at %S starter på nytt. dragAndDrop.existingFiles=De følgende filene fantes allerede i målmappen og ble ikke kopiert: dragAndDrop.filesNotFound=De følgende filene ble ikke funnet og kunne ikke kopieres: -fileInterface.importing=Importing… -fileInterface.importComplete=Import Complete -fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported +fileInterface.importing=Importerer… +fileInterface.importComplete=Import ferdig +fileInterface.itemsWereImported=%1$S element ble importert;%1$S elementer ble importert fileInterface.itemsExported=Eksporterer elementer... fileInterface.import=Importer -fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Choose the %S database to import +fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Velg %S databasen å importere fileInterface.export=Eksporter fileInterface.exportedItems=Eksporterte elementer fileInterface.imported=Importert -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.appDatabase=%S Database -fileInterface.appImportCollection=%S Import -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=Den valgte filen er ikke i et støttet format. +fileInterface.appDatabase=%S database +fileInterface.appImportCollection=%S import +fileInterface.viewSupportedFormats=Vis støttede formater… fileInterface.untitledBibliography=Bibliografi uten tittel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi -fileInterface.importError=En feil oppsto under importeringen av den valgte filen. Du bør forsikre deg om at filen er gyldig før du prøver igjen. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. +fileInterface.importError=En feil oppstod under importeringen av den valgte filen. Du bør forsikre deg om at filen er gyldig før du prøver igjen. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Ingen importerbare data kunne leses fra utklippstavlen. fileInterface.noReferencesError=Elementene du valgte inneholder ingen referanser. Vennligst velg en eller flere referanser og prøv igjen. -fileInterface.bibliographyGenerationError=En feil oppsto under genereringen av bibliografien. Vennligst prøv igjen. -fileInterface.exportError=En feil oppsto under eksporteringen av den valgte filen. -fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML -fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List +fileInterface.bibliographyGenerationError=En feil oppstod under genereringen av bibliografien. Prøv på nytt. +fileInterface.exportError=En feil oppstod under eksporteringen av den valgte filen. +fileInterface.importOPML=Importer nyhetsstrømmer fra OPML +fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML nyhetsstrømliste -import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder -import.fileHandling.link=Link to files in original location -import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S. +import.fileHandling.store=Kopier filer til %S lagringsmappe +import.fileHandling.link=Lenk til filer i opprinnelig plassering +import.fileHandling.description=Lenkede filer kan ikke synkroniseres av %S. -quickCopy.copyAs=Copy as %S +quickCopy.copyAs=Kopier som %S -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Tittel, Opphav, År +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle felt og emneord +quickSearch.mode.everything=Alt advancedSearchMode=Avansert søkemodus — trykk Enter for å søke. searchInProgress=Søk pågår — vennligst vent. @@ -755,18 +755,18 @@ searchOperator.isInTheLast=er i den siste searchConditions.tooltip.fields=Felter: searchConditions.collection=Samling -searchConditions.savedSearch=Saved Search +searchConditions.savedSearch=Lagret søk searchConditions.itemTypeID=Elementtype -searchConditions.tag=Tagg +searchConditions.tag=Emneord searchConditions.note=Notat searchConditions.childNote=Underordnet notat -searchConditions.creator=Navn +searchConditions.creator=Opphav searchConditions.type=Type searchConditions.thesisType=Avhandlingstype searchConditions.reportType=Rapporttype -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Video-opptak format searchConditions.audioFileType=Lydfil-type -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Lyd-opptak format searchConditions.letterType=Brevtype searchConditions.interviewMedium=Intervjumedium searchConditions.manuscriptType=Manuskripttype @@ -783,49 +783,49 @@ searchConditions.annotation=Kommentar fulltext.indexState.indexed=Registrert fulltext.indexState.unavailable=Ukjent fulltext.indexState.partial=Delvis -fulltext.indexState.queued=Queued +fulltext.indexState.queued=I kø exportOptions.exportNotes=Eksporter notater exportOptions.exportFileData=Eksporter filer -exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +exportOptions.useJournalAbbreviation=Bruk forkortelse for tidsskrift +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 uten BOM) +charset.autoDetect=(automatisk gjenkjenning) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=å date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=i går +date.today=i dag +date.tomorrow=i morgen citation.multipleSources=Flere kilder... citation.singleSource=Enkeltkilde... citation.showEditor=Vis behandler... citation.hideEditor=Skjul behandler... -citation.citations=Citations -citation.notes=Notes -citation.locator.page=Page -citation.locator.book=Book -citation.locator.chapter=Chapter -citation.locator.column=Column -citation.locator.figure=Figure +citation.citations=Henvisninger +citation.notes=Notater +citation.locator.page=Side +citation.locator.book=Bok +citation.locator.chapter=Kapittel +citation.locator.column=Kolonne +citation.locator.figure=Figur citation.locator.folio=Folio -citation.locator.issue=Issue -citation.locator.line=Line +citation.locator.issue=Nummer +citation.locator.line=Linje citation.locator.note=Note citation.locator.opus=Opus -citation.locator.paragraph=Paragraph -citation.locator.part=Part -citation.locator.section=Section +citation.locator.paragraph=Avsnitt +citation.locator.part=Del +citation.locator.section=Seksjon citation.locator.subverbo=Sub verbo -citation.locator.volume=Volume -citation.locator.verse=Verse +citation.locator.volume=Volum +citation.locator.verse=Vers report.title.default=Zotero-rapport report.parentItem=Overordnet element: report.notes=Notater: -report.tags=Tagger: +report.tags=Emneord: annotations.confirmClose.title=Er du sikker på at du vil lukke denne kommentaren? annotations.confirmClose.body=All tekst blir borte. @@ -835,391 +835,391 @@ annotations.collapse.tooltip=Skjul kommentar annotations.expand.tooltip=Vis kommentar annotations.oneWindowWarning=Kommentarer til et snapshot kan bare åpnes i ett nettleservindu samtidig. Dette snapshotet blir åpnet uten kommentarer. -integration.fields.label=Fields (recommended) -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended) -integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx. -integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt. +integration.fields.label=Felt (anbefalt) +integration.referenceMarks.label=Referansemerker (anbefalt) +integration.fields.caption=Felt kan ikke deles med LibreOffice. +integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet må lagres som .doc eller .docx. +integration.referenceMarks.caption=Referansemerker kan ikke deles med Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet må lagres som .odt. -integration.regenerate.title=Ønsker du å lage henvisningen på nytt? -integration.regenerate.body=Du mister de forandringene som er gjort i referanse-behandleren. +integration.regenerate.title=Ønsker du å regenere henvisningen på nytt? +integration.regenerate.body=Endringer gjort i stil-redigeringsprogrammet vil gå tapt. integration.regenerate.saveBehavior=Alltid bruk dette utvalget. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.revertAll.title=Er dusikker på at du vil tilbakestille alle redigeringer utført i din bibliografi? +integration.revertAll.body=Hvis du velger å fortsette vil alle referanser sitert i teksten vises i bibliografien med opprinnelig tekst, og eventuelle referanser lagt til manuelt vil fjernes fra bibliografien. +integration.revertAll.button=Tilbakestill alt +integration.revert.title=Er du sikker på at du vil tilbakestille denne redigeringen? +integration.revert.body=Hvis du velger å fortsette vil elementene i bibliografien som svarer til de(t) valgte element(er) bli erstattet med den uendrede tekst spesifisert av den valgte stil. +integration.revert.button=Tilbakestill +integration.removeBibEntry.title=Den valgte referansen er sitert i ditt dokument +integration.removeBibEntry.body=Er du sikker på at du vil utelate den fra din bibliografi? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.cited=Henvist +integration.cited.loading=Laster siterte elementer integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.emptyCitationWarning.title=Blank henvisning +integration.emptyCitationWarning.body=Henvisningen du har spesifisert vil bli tom i den valgte stilen. Er du sikker på at du vil legge den til? +integration.openInLibrary=Åpne i %S -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. -integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? -integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found. -integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission -integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word -integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later. -integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions? +integration.error.incompatibleVersion=Denne versjonen av Zotero tekstbehandlertillegget ($INTEGRATION_VERSION) er ikke kompatibel med den installerte versjonen av Zotero (%1$S). Sørg for at du bruker den siste versjonen av begge komponenter. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S krever %2$S %3$S eller senere. Last ned siste versjon av %2$S fra zotero.org. +integration.error.title=Zotero integrasjonsfeil +integration.error.notInstalled=Zotero kunne ikke laste komponenten som er nødvendig for å kommunisere med tekstbehandleren din. Gå til Verktøy → Tillegg → Utvidelser i Zotero og sørg for at utvidelsen for din tekstbehandler er aktivert. +integration.error.generic=Zotero opplevde en feil ved oppdatering av ditt dokument +integration.error.mustInsertCitation=Du må sette inn en henvisning for du kan utføre denne handlingen. +integration.error.mustInsertBibliography=Du må sette inn en bibliografi før du utfører denne handlingen. +integration.error.cannotInsertHere=Zotero felt kan ikke settes inn her. +integration.error.notInCitation=Du må plassere markøren i en Zotero henvisning for å redigere den. +integration.error.noBibliography=Den nåværende bibliografiske stilen inkluderer ikke en bibliografi. Hvis du ønsker å legge til en bibliografi må du velge en annen bibliografisk stil. +integration.error.deletePipe=Kanalen som Zotero bruker for å kommunisere med tekstbehandleren kunne ikke initialiseres. Vil du la Zotero forsøke å rette feilen? Du vil bli bedt om å angi ditt passord. +integration.error.invalidStyle=Stilen du har valgt ser ikke ut til å være gyldig. Hvis du har laget stilen selv, sørg for at stilen valideres i henhold til kravene beskrevet på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternativt, forsøk med en annen stil. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan ikke oppdatere dette dokumentet fordi det ble opprettet med et annet tekstbehandlingsprogram med inkompatible feltkoding. For å gjøre dokumentet kompatibelt med både Word og LibreOffice, åpne dokumentet i tekstbehandleren som det opprinnelig ble opprettet i og endre felt type til bokmerker i dokumentinnstillinger for Zotero. +integration.error.styleMissing=Siteringsstil brukt i dette dokumentet mangler. Vil du installere den fra %S? +integration.error.styleNotFound=Siteringsstilen %S ble ikke funnet. +integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Manglende tilgang +integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero har ikke tillatelse til å kontrollere Word. For å gi denne tillatelsen:\n\n1) Åpne systeminnstillinger\n2) Klikk på "Sikkerhet og personvern"\n3) Velg fanen "Personvern"\n4) Finn og velg "Automatisk" til venstre\n5) Merk avkrysningsboks for "Microsoft Word" under "Zotero"\n6) Start Word på nytt +integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Hvis "Microsoft Word" ikke vises under "Automatisk," sjekk at du kjører Word 2011 versjon 14.77 eller nyere. +integration.error.viewTroubleshootingInfo=Vil du se instruksjoner for feilsøking? -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in the highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.replace=Erstatt dette Zotero feltet? +integration.missingItem.single=Merket henvisning eksisterer ikke lenger i din Zotero database. Ønsker du å erstatte elementet? +integration.missingItem.multiple=Elementet %1$S i merket henvisning eksisterer ikke lenger i din Zotero database. Ønsker du å erstatte elementet? +integration.missingItem.description=Hvis du trykker "Nei" vil feltkodene for henvisninger, som inneholder dette elementet, bli slettet. Henvisningsteksten vil bli bevart, men den vil bli slettet fra din bibliografi. +integration.removeCodesWarning=Fjerning av feltkoder vil hindre Zotero fra å oppdatere henvisninger og bibliografier i dette dokumentet. Er du sikker på at du vil fortsette? +integration.upgradeWarning=Ditt dokument må oppgraderes permanent for å fungere med %S %S eller senere. Det anbefales at du lager en sikkerhetskopi før du fortsetter. Er du sikker på at du vil fortsette? +integration.error.newerDocumentVersion=Ditt dokument ble opprettet med en nyere versjon av Zotero (%1$S) enn den gjeldende installerte versjonen (%2$S). Oppgrader Zotero før du redigerer dette dokumentet. +integration.corruptField=Zotero feltkoden som samsvarer med denne henvisningen og som forteller Zotero hvilket element i ditt bibliotek som denne henvisningen representerer, er ødelagt. Ønsker du å velge dette elementet på nytt? +integration.corruptField.description=Hvis du trykker "Nei" vil feltkodene for henvisninger, som inneholder dette elementet, bli slettet. Henvisningsteksten vil bli bevart, men den vil kanskje bli slettet fra din bibliografi. +integration.corruptBibliography=Zotero feltkoden for din bibliografi er ødelagt. Skal Zotero fjerne denne feltkoden og opprette en ny bibliografi? +integration.corruptBibliography.description=Alle elementer henvist til i teksten vil opptre i den nye bibliografien, men endringer gjort i "Rediger bibliografi"-dialogen vil gå tapt. +integration.citationChanged=Du har endret denne henvisningen etter at Zotero opprettet den. Ønsker du å beholde dine endringer og hindre framtidige oppdateringer? +integration.citationChanged.description=Hvis du trykker "Ja" vil Zotero ikke oppdatere denne henvisningen hvis du legger til flere henvisninger, bytter stiler, eller endrer elementet som det refererer til. Hvis du trykker "Nei" vil endringene din slettes. +integration.citationChanged.edit=Du har endret denne henvisningen etter at Zotero opprettet den. Redigering vil fjerne dine endringer. Ønsker du å fortsette? integration.citationChanged.original=Original: %S -integration.citationChanged.modified=Modified: %S -integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? -integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations. -integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations. -integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. -integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar. -integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab. -integration.importDocument.title=Transferred Document -integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? -integration.importDocument.button=Restore Citations -integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version. -integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer -integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor. -integration.exportDocument.description2=You should make a backup of the document before proceeding. -integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations. +integration.citationChanged.modified=Endret: %S +integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Oppdatering av henvisninger i dette dokumentet tar lang tid. Vil du deaktivere automatisk oppdatering av henvisninger? +integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Du må klikke Oppdater i Zotero verktøylinjen når du er ferdig å sette inn henvisninger. +integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Du må klikke Oppdater i Zotero fanen når du er ferdig å sette inn henvisninger. +integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Du kan endre denne innstillingen senere i innstillinger for dokumentet. +integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatisk oppdatering av henvisninger er deaktivert. For å se bibliografien, klikk Oppdater i Zotero fanen. +integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatisk oppdatering av henvisninger er deaktivert. For å se bibliografien, klikk Oppdater i Zotero fanen. +integration.importDocument.title=Overført dokument +integration.importDocument.description=Ønsker du å gjenopprette %S henvisningene i dette dokumentet for bruk i %S? +integration.importDocument.button=Gjenopprett henvisninger +integration.importDocument.notAvailable=Din versjon av %S støtter ikke overføring av dokument. Oppdater til en nyere versjon. +integration.exportDocument.title=Gjør klar henvisninger for overføring +integration.exportDocument.description1=Zotero vil konvertere henvisninger i dokumentet til et format som trygt kan overføres til en annen støttet tekstbehandler. +integration.exportDocument.description2=Du bør lage en kopi av dokumentet før du fortsetter. +integration.importInstructions=Zotero henvisningene i dette dokumentet har blitt konvertert til et format som trygt kan overføres mellom tekstbehandlere. Åpne dette dokumentet i en støttet tekstbehandler og trykk Oppdater i Zotero tillegget for å fortsette å arbeide med henvisningene. -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Installer stil +styles.install.unexpectedError=En uventet feil oppstod mens "%1$S" ble installert styles.installStyle=Installere stilen "%1$S" fra %2$S? styles.updateStyle=Oppdatere den eksisterende stilen "%1$S" til "%2$S" fra %3$S? styles.installed=Installasjon av stilen "%S" var vellykket. -styles.installError="%S" is not a valid style file. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError="%S" er ikke en gyldig fil for stiler. +styles.validationWarning="%S" er ikke en gyldig CSL 1.0.1 fil for stiler, og fungerer kanskje ikke skikkelig med Zotero.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette? +styles.installSourceError=%1$S viser til en ugyldig eller ikke-eksisterende CSL fil i %2$S som sin kilde. +styles.deleteStyle=Er du sikker på at du vil slettet stilen "%1$S"? +styles.deleteStyles=Er du sikker på at du vil slette de valgte stiler? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.title=Last forkortelser +styles.abbreviations.parseError=Filen "%1$S" med forkortelser er ikke gyldig JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=Filen "%1$S" med forkortelser spesifiserer ikke en komplett infoblokk. -sync.sync=Sync -sync.syncWith=Sync with %S -sync.stopping=Stopping… -sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync -sync.skipGroup=Skip Group -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync +sync.sync=Synkroniser +sync.syncWith=Synkroniser med %S +sync.stopping=Stopper… +sync.cancel=Avbryt synkronisering +sync.openSyncPreferences=Åpne innstillinger for synkronisering... +sync.resetGroupAndSync=Nullstill gruppe og synkronisering +sync.resetGroupFilesAndSync=Nullstill gruppefiler og sykronisering +sync.skipGroup=Hopp over gruppe +sync.removeGroupsAndSync=Fjern grupper og synkronisering -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost. -sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group ‘%1$S’, and files you’ve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S. -sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now. -sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now. -sync.error.manualInterventionRequired=Conflicts have suspended automatic syncing. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to resolve them. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. -sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. -sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again. -sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. -sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. -sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version. -sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again. -sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums. -sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S. -sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync. +sync.error.usernameNotSet=Brukernavn ikke angitt +sync.error.usernameNotSet.text=Du må skrive ditt zotero.org brukernavn og passord i innstillinger for Zotero for å synkronisere med Zotero server. +sync.error.passwordNotSet=Passord ikke angitt +sync.error.invalidLogin=Ugyldig brukernavn eller passord +sync.error.invalidLogin.text=Zotero synkroniseringsserver godkjente ikke ditt brukernavn og passord.\n\nSjekk at du har tastet inn din zotero.org innloggingsinformasjon korrekt i synkroniseringsinnstillingene for Zotero. +sync.error.enterPassword=Angi et passord. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få tilgang til din innloggingsinformasjon,kanskje på grunn av ødelagt %S innloggingsdatabase. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Lukk %1$S, fjern cert9.db, key4.db, og logins.json fra din %1$S profil mappe, and tast inn på nytt din Zotero innloggingsinformasjon in synkroniseringsfanen til %1$S innstillingene. +sync.error.syncInProgress=En synkronisering pågår allerede. +sync.error.syncInProgress.wait=Vent til forrige synkronisering er ferdig og start %S på nytt. +sync.error.groupWriteAccessLost=Du har ikke lenger skrivetilgang til gruppen ‘%1$S’, og endringer du har gjort lokalt kan ikke lastes opp. Hvis du fortsetter vil din kopi av gruppen bli tilbakestilt til tilstand på %2$S, og lokale endringer utført på elementer og filer vil gå tapt. +sync.error.groupFileWriteAccessLost=Du har ikke lengre tilgang til å redigere filer i gruppen ‘%1$S’, og filer du har endret lokalt kan ikke lastes opp. Hvis du fortsetter vil alle gruppefiler bli tilbakestilt to deres tilstand på %2$S. +sync.error.groupCopyChangedItems=Hvis du ønsker en mulighet for å kopiere dine endringer til et annet sted eller be om skrivetilgang fra en gruppeadministrator, kan du kansellere synkronisering av gruppen nå. +sync.error.groupCopyChangedFiles=Hvis du ønsker en mulighet for å kopiere endrede filer til et annet sted eller be om redigeringstilgang fra en gruppeadministrator, kan du kansellere synkronisering av gruppen nå. +sync.error.manualInterventionRequired=Konflikter har satt automatisk synkronisering på vent. +sync.error.clickSyncIcon=Klikk synkroniseringsikonet for å løse de. +sync.error.invalidClock=Systemklokken er satt til en ugyldig tid. Du må korrigere den for å synkronisere med Zotero server. +sync.error.sslConnectionError=SSL tilkoblingsfeil +sync.error.checkConnection=Feil ved tilkobling til server. Sjekk internett-tilkoblingen din. +sync.error.emptyResponseServer=Tom respons fra server. +sync.error.invalidCharsFilename=Filnavnet '%S' inneholder ugyldige tegn.\n\nGi filen nytt navn og prøv på nytt. Hvis du endrer navn på filen via operativsystemet, må du oppdatere lenken til filen. +sync.error.apiKeyInvalid=%S kunne ikke verifisere din konto. Angi kontodetaljer på nytt. +sync.error.collectionTooLong=Navn på samlingen “%S” er for langt til å synkronisere. Forkort navnet og synkroniser på nytt. +sync.error.fieldTooLong=%1$S verdien “%2$S” i et av elementene dine er for lang til å synkroniseres. Forkort feltet og synkroniser igjen. +sync.error.creatorTooLong=Opphavsnavnet “%S” i et av dine elementer er for langt til å kunne synkroniseres. Forkort feltet og synkroniser på nytt. +sync.error.noteEmbeddedImage=Notater med innebygde bilder kan for øyeblikket ikke synkroniseres. Synkronisering av innebygde bilder kan bli støttet i en fremtidig versjon. +sync.error.noteTooLong=Notatet “%S” er for langt til å kunne synkronisere. Forkort notatet og synkroniser på nytt. +sync.error.reportSiteIssuesToForums=Hvis du mottar denne meldingen gjentatte ganger for elementer som er lagret fra et bestemt nettsted, kan du rapportere dette problemet i %S-forumene. +sync.error.invalidDataError=Noe data i % S kunne ikke lastes ned. Det kan ha blitt lagret med en nyere versjon av % S. +sync.error.invalidDataError.otherData=Andre data vil fortsette å synkronisere. -account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. -account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer -account.unlinkWarning.button=Unlink Account -account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed. -account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data. -account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (‘%2$S’) from the current one (‘%3$S’). If you continue, data associated with the ‘%2$S’ account will be removed from this computer. -account.confirmDelete=Remove existing data -account.confirmDelete.button=Switch Accounts +account.unlinkWarning=Hvis du kobler fra kontoen din vil det hindre %S i å synkronisere dine data. +account.unlinkWarning.removeData=Fjern min %S data fra denne komputeren +account.unlinkWarning.button=Kople fra konto +account.warning.emptyLibrary=Du er i ferd med å synkronisere kontoen ‘%1$S’ med en tom %2$S-database. Dette kan skje hvis du har fjernet din tidligere database eller hvis plassering av din %2$S datamappe er endret. +account.warning.existingDataElsewhere=Hvis dine %S-data finnes et annet sted på denne komputeren bør du flytte de til gjeldende datamappe eller endre datamappeplassering til mappe for dine eksisterende data. +account.lastSyncWithDifferentAccount=Denne %1$S-databasen ble sist synkronisert med en annen konto (‘%2$S’) enn den nåværende ("%3$S"). Hvis du fortsetter vil data tilknyttet kontoen ‘%2$S’ bli fjernet fra denne komputeren. +account.confirmDelete=Fjern eksisterende data +account.confirmDelete.button=Bytt kontoer -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: +sync.conflict.autoChange.alert=En eller flere lokalt slettede Zotero %S har blitt endret eksternt etter siste synkronisering. +sync.conflict.autoChange.log=En Zotero %S har blitt endret både lokalt og eksternt etter siste synkronisering. +sync.conflict.remoteVersionsKept=De eksterne versjonene har blitt beholdt. +sync.conflict.remoteVersionKept=Den eksterne versjonen har blitt beholdt. +sync.conflict.localVersionsKept=De lokale versjonene har blitt beholdt. +sync.conflict.localVersionKept=Den lokale versjonen har blitt beholdt. +sync.conflict.recentVersionsKept=De nyeste versjonene har blitt beholdt. +sync.conflict.recentVersionKept=Den nyeste versjonen, '%S', har blitt beholdt. +sync.conflict.viewErrorConsole=Se %S feilkonsollen for en komplett liste av slike endringer. +sync.conflict.localVersion=Lokal versjon: %S +sync.conflict.remoteVersion=Ekstern versjon: %S +sync.conflict.deleted=[slettet] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Et eller flere Zotero elementer har blitt lagt til og/eller fjernet fra den samme samlingen på flere komputere siden siste synkronisering. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero elementene i samlingen '%S' har blitt lagt til og/eller fjernet på flere komputere siden siste synkronisering. Følgende elementer har blitt lagt til samlingen: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Et eller flere Zotero emneord har blitt lagt til og/eller fjernet fra elementer på flere komputere siden siste synkronisering. De ulike settene med emneord har blitt kombinert. +sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero emneordet '%S' har blitt lagt til og/eller fjernet fra elementer på flere komputere siden siste synkronisering +sync.conflict.tag.addedToRemote=Det har blitt tilføyet til følgende eksterne elementer: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Det har blitt tilføyet til følgende lokale elementer: -sync.conflict.localItem=Local Item -sync.conflict.remoteItem=Remote Item -sync.conflict.mergedItem=Merged Item -sync.conflict.localFile=Local File -sync.conflict.remoteFile=Remote File -sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts -sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.localItem=Lokalt element +sync.conflict.remoteItem=Eksternt element +sync.conflict.mergedItem=Sammenslåtte elementer +sync.conflict.localFile=Lokal fil +sync.conflict.remoteFile=Ekstern fil +sync.conflict.resolveAllLocal=Bruk den lokale versjonen for alle resterende konflikter +sync.conflict.resolveAllRemote=Bruk den eksterne versjonen for alle resterende konflikter +sync.conflict.itemChanged=Følgende elementer har blitt endret på flere plasseringer. Klikk den versjonen du vil bruke for å konflikter i felter og klikk deretter %S. +sync.conflict.fileChanged=Følgende fil har blitt endret på flere plasseringer. Velg den versjonen du ønsker å beholde og klikk deretter %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Velg denne versjonen -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish -sync.status.preparing=Preparing sync -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.notYetSynced=Ikke synkronisert enda +sync.status.lastSync=Siste synkronisering: +sync.status.waiting=Venter på at andre oppgaver skal fullføres +sync.status.preparing=Forbereder synkronisering +sync.status.loggingIn=Logger inn på synkroniseringsserver +sync.status.gettingUpdatedData=Får oppdaterte data fra synkroniseringsserver sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S -sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) -sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content +sync.status.uploadingData=Laster opp data til synkroniseringsserver +sync.status.uploadAccepted=Opplasting akseptert — venter på synkroniseringsserver +sync.status.syncingFiles=Synkroniserer filer +sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkroniserer filer i %S +sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkroniserer filer i %1$S (%2$S gjenstår);Synkroniserer filer i %1$S (%2$S gjenstår) +sync.status.syncingFullText=Synkroniserer full-tekst innhold -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings +sync.storage.mbRemaining=%SMB gjenstår +sync.storage.kbRemaining=%SKB gjenstår +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S filer +sync.storage.none=Ingen +sync.storage.downloads=Nedlastinger: +sync.storage.uploads=Opplastinger: +sync.storage.localFile=Lokal fil +sync.storage.remoteFile=Ekstern fil +sync.storage.savedFile=Lagret fil +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server oppsett verifisert +sync.storage.fileSyncSetUp=Filsynkronisering er vellyket satt opp. +sync.storage.openAccountSettings=Åpne kontoinnstillinger -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your WebDAV server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? +sync.storage.error.default=En filsynkroniseringsfeil oppstod. Prøv å synkronisere på ny.\n\nHvis du får denne beskjeden gjentatte ganger, restart %S og/eller komputeren din og prøv igjen. Hvis du fortsetter å få denne beskjeden, send inn en feilrapport og publiser rapport ID-en i en ny tråd i Zotero forumet. +sync.storage.error.defaultRestart=En filsynkroniseringsfeil oppstod. Start %S og/eller komputeren din på nytt og prøv å synkronisere på ny.\n\nHvis du får denne beskjeden gjentatte ganger, send inn en feilrapport og publiser rapport ID-en i en ny tråd i Zotero forumet. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serveren %S kunne ikke kontaktes. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har ikke rettigheter til å opprette en Zotero mappe på følgende adresse: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Sjekk innstillinger for filsynkronisering eller kontakt din WebDAV-serveradministrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S verifisering mislyktes. Verifiser innstillinger for filsynkronisering i synkroniseringsfanen i Zotero innstillinger. +sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunne ikke opprettes i Zoteros lagringsmappe +sync.storage.error.encryptedFilenames=Feil ved oppretting av filen '%S'.\n\nSe http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for mer informasjon. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har ikke lenger tilgang til å redigere filer i Zotero gruppen '%S', og filer som du har lagt til eller redigert kan ikke synkroniseres med serveren. +sync.storage.error.copyChangedItems=Hvis du ønsker en sjanse til å kopiere endrede elementer og filer til et annet sted, avbryt synkroniseringen nå. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Filopplasting mislyktes. +sync.storage.error.directoryNotFound=Mappe ikke funnet +sync.storage.error.doesNotExist=%S eksisterer ikke. +sync.storage.error.createNow=Ønsker du å opprette den nå? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. -sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. -sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. +sync.storage.error.webdav.default=En WebDAV-filsynkroniseringsfeil oppstod. Forsøk å synkronisere på nytt.\n\nHvis du får denne beskjeden gjentatte ganger, sjekk innstillingene for WebDAV serveren i synkroniseringsfanen under innstillinger for Zotero +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=En WebDAV-filsynkroniseringsfeil oppstod. Start %S på nytt og forsøk å synkronisere på nytt.\n\nHvis du får denne beskjeden gjentatte ganger, sjekk innstillingene for WebDAV serveren i synkroniseringsfanen under innstillinger for Zotero +sync.storage.error.webdav.enterURL=Skriv inn en WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S er ikke en gyldig WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-serveren godtok ikke brukernavnet og passordet du oppga. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Du har ikke tillatelse til å få tilgang til %S på WebDAV-serveren. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=En filopplasting mislyktes på grunn av for lite plass på WebDAV-serveren. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-sertifikatfeil ved tilkobling til %S +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL tilkoblingsfeil ved tilkobling til %S +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Last inn WebDAV-URL-en i nettleseren for mer informasjon. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Se dokumentasjonen for overstyring av sertifikatet for mer informasjon. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Last WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Det ble funnet et mulig problem med din WebDAV-server.\n\nEn opplastet fil var ikke umiddelbart tilgjengelig for nedlasting. Det kan være en kort forsinkelse mellom når du laster opp filer og når de blir tilgjengelige, særlig hvis du bruker en skybasert tjeneste.\n\nHvis filsynkronisering i Zotero ser ut til å fungere normalt kan du ignorere denne meldingen. Hvis du har problemer, legg igjen en melding på Zotero forumet. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Din WebDAV-server rapporterer at en ikke-eksisterende fil eksisterer. Kontakt din WebDAV-serveradministrator for hjelp. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-serveroppsett feil +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Din WebDAV-server returnerte en intern feil. +sync.storage.error.webdav.requestError=Din WebDAV-server returnerte en HTTP-%1$S-feil på en %2$S-forespørsel. +sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Hvis du mottar denne beskjeden gjentatte ganger, sjekk innstillingene for din WebDAV-server eller kontakt din WebDAV-serveradministrator. sync.storage.error.webdav.url=URL: %S -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.restart=En filsynkroniseringsfeil oppstod. Vennligst start %S på nytt og/eller din komputer og forsøk å synkronisere på nytt.\n\nHvis feilen vedvarer kan det være et problem med enten komputeren eller nettverket ditt: sikkerhetsprogramvare, proxy tjener, VPN, etc. Forsøk å deaktivere sikkerhets-eller brannmurprogramvare som du bruker, eller dersom det er en laptop, forsøk et annet nettverk. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Du har for mange opplastinger i kø. Prøv igjen om %S minutter. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Du har nådd din Zotero lagringskvote for filer. Noen filer ble ikke lastet opp. Andre Zotero data vil fortsatt bli synkronisert med serveren. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Se zotero.org kontoen din for ekstra lagringsalternativer. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Gruppen '%S' har nådd Zotero lagringskvote for filer. Noen filer ble ikke lastet opp. Andre Zotero data vil fortsatt bli synkronisert med serveren. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Eieren av gruppen kan øke lagringskapasitet i seksjon for lagring under innstillinger på zotero.org +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Filen '%S' vil overskrive din Zotero lagringskvote. -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag +sync.longTagFixer.saveTag=Lagre emneord +sync.longTagFixer.saveTags=Lagre emneord +sync.longTagFixer.deleteTag=Slett emneord -proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.multiSite=Flere nettsteder +proxies.error=Ugyldige innstillinger for mellomtjener +proxies.error.scheme.noHTTP=Gyldig proxy-skjema må starte med "http://" eller "https://" +proxies.error.host.invalid=Du må angi et fullt vertsnavn for nettstedet som betjenes av denne proxyen (f.eks. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Et proxy-skjema for flere nettsteder må inneholde vertsvariabelen (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Et gyldig proxy-skjema må innehold enten stivariablen (%p) eller mappe- og filnavnvariablene (%d og %f). +proxies.error.host.proxyExists=Du har allerede definert en annen proxy for verten %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=Angitt proxy-skjema er ugyldig; det ville gjelde for alle verter. +proxies.notification.recognized.label=Zotero oppdaget at du får tilgang til dette nettstedet gjennom en proxy. Vil du i framtiden automatisk omdirigere forespørsler til %1$S gjennem %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero tilknyttet dette nettstedet automatisk til en tidligere definert proxy. Framtidige forespørsler til %1$S vil bli omdirigert til %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero omdirigerte automatisk din forespørsel til %1$S gjennom mellomtjeneren ved %2$S. proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.notification.settings.button=Innstillinger for mellomtjener... +proxies.recognized.message=Å legge til denne mellomtjeneren vil tillate Zotero å gjenkjenne elementer fra dets nettsider og vil automatisk omdirigere framtidige forespørsler til %1$S gjennomm %2$S. +proxies.recognized.add=Legg til mellomtjener -recognizePDF.title=PDF Metadata Retrieval -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF -recognizePDF.noMatches=No matching references found -recognizePDF.fileNotFound=File not found -recognizePDF.error=An unexpected error occurred -recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata… -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete -recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata -recognizePDF.pdfName.label=PDF Name -recognizePDF.itemName.label=Item Name +recognizePDF.title=Henting av PDF metadata +recognizePDF.noOCR=PDF inneholder ikke OCR gjenkjent tekst +recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikke lese tekst fra PDF +recognizePDF.noMatches=Ingen matchende referanser funnet +recognizePDF.fileNotFound=Fil ikke funnet +recognizePDF.error=En uventet feil oppstod +recognizePDF.recognizing.label=Henter metadata… +recognizePDF.complete.label=Henting av PDF metadata fullført +recognizePDF.reportMetadata=Rapporter inkorrekte metadata +recognizePDF.pdfName.label=PDF navn +recognizePDF.itemName.label=Elementnavn -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.openTitle=Velg en fil å skanne +rtfScan.scanning.label=Skanner RTF dokument... +rtfScan.saving.label=Formatterer RTF dokument... +rtfScan.rtf=Rikt tekstformat (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Velg en plassering å lagre den formaterte filen +rtfScan.scannedFileSuffix=(skannet) -extractedAnnotations=Extracted Annotations +extractedAnnotations=Uttrekte kommentarer -file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. -file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. -file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. -file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. -file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. -file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory -file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. +file.accessError.theFileCannotBeCreated=Filen '%S' kan ikke opprettes. +file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Filen '%S' kan ikke oppdateres. +file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Filen '%S' kan ikke slettes. +file.accessError.aFileCannotBeCreated=En fil kan ikke opprettes. +file.accessError.aFileCannotBeUpdated=En fil kan ikke oppdateres. +file.accessError.aFileCannotBeDeleted=En fil kan ikke slettes. +file.accessError.message.windows=Sjekk at filen ikke er i bruk, at tillatelsene gir skrivetilgang og at den har et gyldig filnavn. +file.accessError.message.other=Sjekk at filen ikke er i bruk og at tillatelsene gir skrivetilgang. +file.accessError.restart=Å starte komputeren din på ny eller slå av sikkerhetsprogramvare kan også hjelpe. +file.accessError.showParentDir=Vis overordnet mappe +file.error.cannotAddShortcut=Snarveifiler kan ikke legges til direkte. Velg den opprinnelige filen. -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. +lookup.failure.title=Oppslag mislyktes +lookup.failure.description=Zotero kunne ikke finne en post for den spesifiserte identifikatoren. Verifiser indikatoren og prøv på nytt. +lookup.failureToID.description=Zotero kunne ikke finne noen identifikatorer i dine inndata. Verifiser inndata og prøv på nytt. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... +locate.online.label=Vis på nett +locate.online.tooltip=Gå til dette elementet på nett +locate.pdf.label=Vis PDF +locate.pdf.tooltip=Åpne PDF med det valgte visningsprogram +locate.snapshot.label=Vis øyeblikksbilde +locate.snapshot.tooltip=Vis og kommenter øyeblikksbilde for dette elementet +locate.file.label=Vis fil +locate.file.tooltip=Åpne fil med det valgte visningsprogram +locate.externalViewer.label=Åpne filen i eksternt visningsprogram +locate.externalViewer.tooltip=Åpne filen i et annet program +locate.internalViewer.label=Åpne i internt visningsprogram +locate.internalViewer.tooltip=Åpne filen i dette programmet +locate.showFile.label=Vis fil +locate.showFile.tooltip=Åpne mappen som filen finnes i +locate.libraryLookup.label=Biblioteksoppslag +locate.libraryLookup.tooltip=Slå opp dette elementet ved å bruk den valgte OpenURL "resolver" +locate.manageLocateEngines=Håndter søkemotorer… -standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.corruptInstallation=Zotero installasjonen din ser ut til å være skadet på grunn av en mislykket automatisk oppdatering. Selv om Zotero kanskje kan fortsette å fungere, anbefales det at du laster ned den siste versjonen av Zotero fra https://www.zotero.org/download så snart som mulig for å unngå mulige feil. +standalone.addonInstallationFailed.title=Installasjon av tillegg mislyktes +standalone.addonInstallationFailed.body=Tillegget "%S" kunne ikke installeres. Det kan være inkompatibelt med denne versjonen av Zotero. +standalone.rootWarning=Det ser ut for at du kjører Zotero som administrator. Det er usikkert og kan medføre at Zotero ikke fungerer når du kjører det fra din brukerkonto.\n\nHvis du vil installere en automatisk oppdatering må du endre Zotero-programmappen til å være skrivbar fra din brukerkonto. +standalone.rootWarning.exit=Avslutt +standalone.rootWarning.continue=Fortsett +standalone.updateMessage=En anbefalt oppdatering er tilgjengelig men du har ikke tillatelser til å installere den. For å oppdatere automatisk må du endre Zotero-programmappen til å være skrivbar fra din brukerkonto. connector.name=%S Connector -connector.error.title=Zotero Connector Error +connector.error.title=Zotero Connector feil -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. -firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lar deg angi redaktører og oversettere også. Du kan endre en forfatter til en redaktør eller oversetter ved å velge fra denne menyen. +firstRunGuidance.quickFormat=Skriv inn en tittel eller forfatter for å søke etter en referanse.\n\nEtter at du har gjort ditt valg, klikk på boblen eller trykk Ctrl-↓ for å legge til sidetall, prefiks eller suffiks. Du kan også inkludere et sidetall sammen med søkeord for å legge det til direkte.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i tekstbehandlingsdokumentet. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv inn en tittel eller forfatter for å søke etter en referanse.\n\nEtter at du har gjort ditt valg, klikk på boblen eller trykk Ctrl-↓ for å legge til sidetall, prefiks eller suffiks. Du kan også inkludere et sidetall sammen med søkeord for å legge det til direkte.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i tekstbehandlingsdokumentet. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klikk 'Z'-knappen for å åpne Zotero eller bruk %S hurtigtasten. +firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero ikonet finner du nå i Firefox verktøylinjen. Klikk på ikonet for å åpne Zotero, eller bruk %S tastatur snarveien. +firstRunGuidance.saveButton=Klikk denne knappen for å lagre en hvilken som helst webside i ditt Zotero-bibliotek. På noen sider vil Zotero kunne lagre alle detaljer, inkludert forfatter og dato. -styles.bibliography=Bibliography -styles.editor.save=Save Citation Style -styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. -styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: -styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: -styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations -styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first") -styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. +styles.bibliography=Bibliografi +styles.editor.save=Lagre siteringsstil +styles.editor.warning.noItems=Ingen elementer valgt i Zotero. +styles.editor.warning.parseError=Feil ved analysering av format: +styles.editor.warning.renderError=Feil ved generering av henvisninger og bibliografi: +styles.editor.output.individualCitations=Individuelle henvisninger +styles.editor.output.singleCitation=Enkel henvisning (med posisjonen "fornavn") +styles.preview.instructions=Velg et eller flere elementer i Zoter og klikk "Oppdater"-knappen for å se hvordan disse elementene er gjengitt av de installerte CSL-siteringsstiler. -publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. -publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files. -publications.intro.text3=Only add work you yourself have created, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. -publications.intro.authorship=I created this work. -publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. -publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field -publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available -publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. -publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors -publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. -publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ -publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications +publications.intro.text1=Mine publikasjoner tillater deg å opprette en liste over dine egne arbeider og dele den på din profilside på %S. Du kan legge til notater om hvert element og til og med dele PDF-er eller andre filer under en lisens du spesifiserer. +publications.intro.text2=For å legge til elementer, dra de fra et annet sted i ditt bibliotek. Du kan velge om du vil inkludere vedlagte notater og filer. +publications.intro.text3=Tilføy kun arbeider som du selv har produsert, og inkluderer bare filer hvis du har rettigheter til å distribuere dem offentlig og ønsker å gjøre det. +publications.intro.authorship=Jeg opprettet dette arbeidet. +publications.intro.authorship.files=Jeg opprettet dette arbeidet og har rettighetene til å distribuere inkluderte filer. +publications.sharing.keepRightsField=Behold det eksisterende rettighetsfeltet +publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Behold det eksisterende rettighetsfeltet der det er tilgjengelig +publications.cc.moreInfo.text=Sørg for at du har lest Creative Commons% S før du plasserer arbeidet ditt under en CC-lisens. Merk at lisensen du benytter ikke kan trekkes tilbake, selv om du senere velger andre vilkår eller slutter å publisere verket. +publications.cc.moreInfo.linkText=Overveielser for llisensgivere +publications.cc0.moreInfo.text=Sørg for at du har lest Creative Commons% S før du benytter CC0 på arbeidet ditt. Vær oppmerksom på at det å dedikere arbeidet ditt til det offentlige er uopprettelig, selv om du senere velger andre vilkår eller slutter å publisere verket. +publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 OSS +publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Lenkede filer kan ikke legges til Mine publikasjoner -publications.buttons.next=Next: %S -publications.buttons.choose-sharing=Sharing -publications.buttons.choose-license=Choose a License -publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications +publications.buttons.next=Neste: %S +publications.buttons.choose-sharing=Deler +publications.buttons.choose-license=Velg en lisens +publications.buttons.addToMyPublications=Legg til i Mine publikasjoner -licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License -licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License -licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License -licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License -licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License -licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License +licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 internasjonal lisens +licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 internasjonal lisens +licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 internasjonal lisens +licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 internasjonal lisens +licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 internasjonal lisens +licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 internasjonal lisens -retraction.alert.single=An item in your database has been retracted. -retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted. -retraction.alert.view.single=View Item -retraction.alert.view.multiple=View Items -retraction.banner=This work has been retracted. -retraction.date=Retracted on %S -retraction.notice=Retraction Notice -retraction.details=More details: -retraction.credit=Data from %S -retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work… -retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work -retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version. -retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If you’ve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item. -retraction.replacedItem.button=Hide Retraction Warning -retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document? -retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction. -retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted: -retraction.citationWarning.dontWarn=Don’t warn me about this item again +retraction.alert.single=Et element i din database har blitt trukket tilbake. +retraction.alert.multiple=Elementer i din database har blitt trukket tilbake. +retraction.alert.view.single=Vis element +retraction.alert.view.multiple=Vis elementer +retraction.banner=Dette verket har blitt trukket tilbake. +retraction.date=Trukket tilbake den %S +retraction.notice=Tilbaketrekningsvarsel +retraction.details=Flere detaljer: +retraction.credit=Data fra %S +retraction.replacedItem.hide=Skjul advarsel for erstattet arbeid… +retraction.replacedItem.title=Tilbaketrukket og erstattet arbeid +retraction.replacedItem.text1=Dette verket er trukket tilbake og erstattet av utgiveren, og dette elementet kan ikke representere den endelige versjonen. +retraction.replacedItem.text2=Dessverre bruker noen utgivere feilaktig gjenbruk av den originale DOI og/eller PMID når de erstatter et verk. Hvis du har sjekket at dette er den nyeste versjonen, kan du skjule tilbaketrekningsvarselet for dette elementet permanent. +retraction.replacedItem.button=Skjul tilbaketrekningsvarsel +retraction.citeWarning.text1=Elementet du siterer er trukket tilbake. Vil du fortsatt legge det til i dokumentet? +retraction.citeWarning.text2=Du kan se elementet i biblioteket ditt for å få mer informasjon om tilbaketrekningen. +retraction.citationWarning=En henvisning i ditt dokument har blitt trukket tilbake: +retraction.citationWarning.dontWarn=Ikke advar meg om dette elementet igjen diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd index 46c919d718..cfc2d80c40 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index 20422875de..cbd00f23e6 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index 39e430f48c..fb8f034084 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd index d4df5a1dd0..96d096b68b 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties index d2121247d4..58b6745887 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nume de utilizator sau parolă invalide sync.error.invalidLogin.text=Serverul de sincronizare Zotero nu a acceptat numele tău de utilizator și parola.\n\nTe rog să verifici dacă ai introdus corect informațiile de autentificare zotero.org în preferințele de sincronizare Zotero. sync.error.enterPassword=Te rog să introduci o parolă. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare, din cauza unei autentificări corupte %S la baza de date. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, șterge cert9.db, key4.db și logins.json din dosarul profilului tău %1$S, apoi reintrodu informațiile de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din preferințe %1$S. sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs. sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S. sync.error.groupWriteAccessLost=Nu mai aveți drepturi de scriere în grupul ‘%1$S’ și schimbările locale pe care le-ați făcut nu mai pot fi încărcate. Dacă veți continua, copia grupului va fi resetată la starea ei pe %2$S și schimbările locale la înregistrări și fișiere vor fi pierdute. diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd index 4bf5952e70..b456ab4d4f 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd index 7cf836fc8b..8812b57738 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index 76598436f9..dd97d9cd5c 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd index b7a252bd6c..1fa2faeba1 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd index 70b1c5cc57..6456d82b07 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index e2812a297d..c317d8055e 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 7a32f73d81..0e54b29ba4 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ - +