Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2023-03-12 16:44:56 -04:00
parent 367dfdf969
commit bc07bf803c
13 changed files with 175 additions and 133 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Vývojáři:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalizace:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software třetí strany:">
<!ENTITY zotero.thanks "Zvláštní poděkování:">
<!ENTITY zotero.about.close "Zavřít">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Další spolupracovníci a poděkování...">

View file

@ -2,6 +2,9 @@
"general_more": {
"message": "Více..."
},
"general_moreInfo": {
"message": "Více informací..."
},
"general_done": {
"message": "Hotovo"
},
@ -50,6 +53,9 @@
"upgradeApp": {
"message": "Aktualizovat $1"
},
"firstRun_acceptButton": {
"message": "Hotovo"
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "Je $1 spuštěný?"
},

View file

@ -26,10 +26,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automaticky odstranit položky v koši smazané déle než">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dní">
<!ENTITY zotero.preferences.pdfReader "PDF Reader">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.label "Show tabs as">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.creatorYearTitle "Creator - Year - Title">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.titleCreatorYear "Title - Creator - Year">
<!ENTITY zotero.preferences.pdfReader "PDF čtečka">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.label "Zobrazit záložky jako">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.creatorYearTitle "Tvůrce - Rok  Název">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.titleCreatorYear "Název - Tvůrce - Rok">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.filename "Název souboru">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Skupiny">

View file

@ -199,7 +199,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Ponechat zdroje seřazené">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Omit Author">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Vynechat autora">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Předpona:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Přípona:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Upozornění: Pokud upravíte citaci v editoru, nebude se nadále aktualizovat na základě změn v databázi, nebo citačního stylu.">
@ -312,7 +312,7 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.firstPage "První strana">
<!ENTITY zotero.pdfReader.lastPage "Last Page">
<!ENTITY zotero.pdfReader.back "Back">
<!ENTITY zotero.pdfReader.back "Zpátky">
<!ENTITY zotero.pdfReader.forward "Forward">
<!ENTITY zotero.pdfReader.handTool "Hand Tool">
<!ENTITY zotero.pdfReader.verticalScrolling "Vertical Scrolling">
@ -321,14 +321,14 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "No Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Odd Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Even Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Zoom In">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Zoom Out">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Přiblížit">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Oddálit">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Automatically Resize">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Zoom to Page Width">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Zoom to Page Height">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitVertically "Split Vertically">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitHorizontally "Split Horizontally">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageLeft "Rotate Page Left">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageRight "Rotate Page Right">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePage180 "Rotate Page 180°">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitVertically "Rozdělit vertikálně">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitHorizontally "Rozdělit horizontálně">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Importovat anotace">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageLeft "Otočit stránku doleva">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageRight "Otočit stránku doprava">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePage180 "Otočit stránku o 180°">

View file

@ -4,7 +4,7 @@ general.success=Operace proběhla úspěšně
general.error=Chyba
general.warning=Varování
general.dontShowWarningAgain=Toto upozornění již nezobrazovat.
general.dontShowAgainFor=Dont show again today;Dont show again for %1$S days
general.dontShowAgainFor=Dnes již nezobrazovat; Neukazovat %1$S dní
general.browserIsOffline=%S je momentálně v režimu offline.
general.locate=Najít...
general.restartRequired=Je vyžadován restart
@ -26,8 +26,8 @@ general.checkForUpdates=Zkontrolovat aktualizace
general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná.
general.install=Instalovat
general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace
general.downloading=Downloading %S…
general.downloading.quoted=Downloading “%S”
general.downloading=Stahování %S…
general.downloading.quoted=Stahování "%S"
general.noUpdatesFound=Aktualizace nebyly nalezeny
general.isUpToDate=%S je aktuální.
general.upgrade=Aktualizace
@ -46,10 +46,10 @@ general.create=Vytvořit
general.delete=Smazat
general.remove=Odstranit
general.import=Importovat
general.export=Exportovat\n
general.update=Update
general.export=Exportovat
general.update=Aktualizovat
general.moreInformation=Více informací
general.learnMore=Learn More
general.learnMore=Zjistit více
general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S
general.open=Otevřít %S
general.close=Zavřít
@ -65,15 +65,15 @@ general.openPreferences=Otevřít předvolby
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Již nezobrazovat
general.dontAskAgain=Dont Ask Again
general.remindMeLater=Remind Me Later
general.dontAskAgain=Znovu se již neptat
general.remindMeLater=Připomenout později
general.fix=Fix...
general.tryAgain=Zkusit znovu
general.tryLater=Zkusit později
general.showDirectory=Zobrazit adresář
general.showInLibrary=Ukázat v knihovně
general.continue=Pokračovat
general.skip=Skip
general.skip=Přeskočit
general.copy=Kopírovat
general.copyToClipboard=Kopírovat do schránky
general.cancel=Zrušit
@ -86,25 +86,25 @@ general.describeProblem=Stručně popište problém:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Položka
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.languages=Languages
general.default=Default
general.custom=Custom
general.back=Zpátky
general.languages=Jazyky
general.default=Výchozí
general.custom=Vlastní
general.loading=Nahrává se...
general.richText=Rich Text
general.richText=Rich text formát
general.clearSelection=Clear Selection
general.insert=Insert
general.username=Username
general.password=Password
general.insert=Vložit
general.username=Uživatelské jméno
general.password=Heslo
general.yellow=Yellow
general.red=Red
general.green=Green
general.blue=Blue
general.purple=Purple
general.yellow=Žlutá
general.red=Červená
general.green=Zelená
general.blue=Modrá
general.purple=Fialová
general.magenta=Magenta
general.orange=Orange
general.gray=Gray
general.orange=Oranžová
general.gray=Šedá
general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí.
@ -118,8 +118,8 @@ about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global communit
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.getInvolved=Chcete pomoci? [Zapojte se] ještě dnes!
punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark=
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.colon.withString=%S:
punctuation.ellipsis=...
@ -186,7 +186,7 @@ dataDir.chooseNewDataDirectory=Zvolit nový datový adresář ...
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “%S” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Are you sure you want to use this location?
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Jste si jistí, že chce použít toto umístění?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Your %S data directory appears to be within a cloud storage folder, which is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Chcete zvolit jiné umístění?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Adresář není prázdný
@ -219,7 +219,7 @@ dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Zobrazit současný a
app.standalone=Samostatné Zotero
app.firefox=Zotero pro Firefox
startupError=There was an error starting %S.
startupError=Při spouštění %S nastala chyba.
startupError.databaseInUse=Vaše databáze Zotera je právě používána. V jednom okamžiku je možné mít otevřenu pouze jednu instanci Zotera používající stejnou databázi.
startupError.closeStandalone=Pokud je otevřené Samostatné Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
startupError.closeFirefox=Pokud je otevřen Firefox s přídavkem Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
@ -244,7 +244,7 @@ date.relative.daysAgo.multiple=před %S dny
date.relative.yearsAgo.one=před 1 rokem
date.relative.yearsAgo.multiple=před %S roky
pane.collections.title=Collections
pane.collections.title=Sbírky
pane.collections.delete.title=Smazat kolekci
pane.collections.delete=Chcete opravdu smazat zvolenou kolekci?
pane.collections.delete.keepItems=Položky v této kolekci nebudou vymazány.
@ -316,9 +316,9 @@ pane.items.intro.text1=Vítejte v %S!
pane.items.intro.text2=Podívejte se do [Rychlého průvodce], abyste se dozvěděli, jak začít vytvářet svou knihovnu a zkontrolujte, zda jste [instalovali %S], abyste při procházení webu mohli přidávat položky.
pane.items.intro.text3=Používáte už %S na jiném počítači? [Nastavte si synchronizaci] , abyste mohli pokaždé začít právě tam, kde jste přestali.
pane.items.title=Items
pane.items.title=Položky
pane.items.loading=Nahrávám položky...
pane.items.loadError=Error loading items list
pane.items.loadError=Při nahrávání seznamu položek se vyskytla chyba
pane.items.columnChooser.moreColumns=Více sloupců
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundární řazení (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero nerozeznalo URI, kterou jste zadali. Prosím zkontrolujte adresu a zkuste to znovu.
@ -335,14 +335,14 @@ pane.items.remove.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z této ko
pane.items.removeFromPublications.title=Odstranit z Mých publikací
pane.items.removeFromPublications=Opravdu chcete odstranit vybranou položku z Mých publikací?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z Mých publikací?
pane.items.removeRecursive.title=Remove from Collection and Subcollections
pane.items.removeRecursive=Are you sure you want to remove the selected item from this collection and all subcollections?
pane.items.removeRecursive.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection and all subcollections?
pane.items.removeRecursive.title=Odebrat ze sbírky a podsbírek
pane.items.removeRecursive=Opravdu chce odebrat vybranou položku z této sbírky a všech podsbírek?
pane.items.removeRecursive.multiple=Opravdu chcete odebrat vybrané položky z této sbírky a všech podkolekcí?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Přidat poznámku z anotací
pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Create Note from Annotations
pane.items.menu.createNoteFromAnnotations=Vytvořit poznámku z anotací
pane.items.menu.findAvailablePDF=Najít dostupné PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Najít dostupná PDF
pane.items.menu.addToCollection=Add to Collection
pane.items.menu.addToCollection=Přidat do sbírky
pane.items.menu.remove=Odebrat položku z kolekce...
pane.items.menu.remove.multiple=Odebrat položky z kolekce...
pane.items.menu.removeFromPublications=Odstranit položku z Mých publikací
@ -352,10 +352,10 @@ pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Přesunout položky do Koše...
pane.items.menu.delete=Definitivně smazat...
pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku...
pane.items.menu.export.multiple=Exportovat vybrané položky...
pane.items.menu.exportNote=Export Note…
pane.items.menu.exportNote.multiple=Export Notes…
pane.items.menu.exportPDF=Export PDF…
pane.items.menu.exportPDF.multiple=Export PDFs…
pane.items.menu.exportNote=Exportovat poznámku...
pane.items.menu.exportNote.multiple=Exportovat poznámky...
pane.items.menu.exportPDF=Exportovat PDF...
pane.items.menu.exportPDF.multiple=Exportovat PDF...
pane.items.menu.createBib=Vytvořit bibliografii z vybrané položky...
pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvořit bibliografii z vybraných položek...
pane.items.menu.generateReport=Vygenerovat zprávu z vybrané položky...
@ -368,8 +368,8 @@ pane.items.menu.createParent=Create Parent Item…
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items
pane.items.menu.renameAttachments=Přejmenovat soubor z rodičovských metadat
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Přejmenovat soubory z rodičovských metadat
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBookSection=Create Book Section
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBook=Create Book from Book Section
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBookSection=Vytvořit kapitolu knihy
pane.items.menu.duplicateAndConvert.toBook=Vytvořit knihu z kapitoly
pane.items.showItemInLibrary=Zobrazit položku v Knihovně.
pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S
@ -411,8 +411,8 @@ pane.item.creator.moveDown=Posunout dolů
pane.item.notes.allNotes=Všechny poznámky
pane.item.notes.untitled=Nepojmenovaná poznámka
pane.item.notes.delete.confirm=Jste si jistý, že chcete smazat tuto poznámku?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Some note images are missing and cannot be copied.
pane.item.notes.count=%1$S poznámka;%1$S poznámky
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Některé obrázky chybí a nemohou být zkopírovány.
pane.item.attachments.rename.title=Nový název:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Přejmenovat asociovaný soubor
pane.item.attachments.rename.error=Během přejmenování souboru nastala chyba.
@ -423,23 +423,23 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Je možné, že byl přesunut ne
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Je možné, že byl přesunut nebo smazán mimo %1$S, nebo, pokud byl tento soubor přidán na jiném počítači, je možné, že ještě nebyla provedena synchronizace do %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Je možné, že byl přesunut nebo smazán mimo %1$S nebo na vašem počítači není správně nastaven základní adresář pro připojené přílohy.
pane.item.attachments.delete.confirm=Jste si jisti, že chcete smazat tuto přílohu?
pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically
pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory:
pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment.
pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink
pane.item.attachments.autoRelink.title=Soubor automaticky nalezen
pane.item.attachments.autoRelink.text1=Soubor nebyl v daném adresáři nalezen, ale soubor se shodným jménem se nachází v adresáři propojených příloh:
pane.item.attachments.autoRelink.text2=Staré umístění: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text3=Nové umístění: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S nemůže automaticky propojit tuto přílohu.
pane.item.attachments.autoRelink.relink=Znovu propojit
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments?
pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually…
pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All
pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Propojit vše
pane.item.attachments.count.zero=%S příloh:
pane.item.attachments.count.singular=%S příloha:
pane.item.attachments.count.plural=%S příloh:
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.has=Obsahuje přílohu
pane.item.attachments.hasPDF=Obsahuje PDF přílohu
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.hasLink=Obsahuje propojení
pane.item.attachments.select=Vyberte soubor
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Nástroje pro PDF nejsou nainstalovány
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Pokud chcete používat této funkce, musíte nejdříve nainstalovat PDF nástroje v panelu Vyhledávání v Nastavení Zotera.
@ -958,7 +958,7 @@ integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear i
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Chybějící oprávnění
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Settings\n2) Select “Privacy & Security” in the left column\n3) Select “Automation”\n4) Find “Zotero” and click the arrow to expand it\n5) Make sure “Microsoft Word” is enabled under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Pokud se pod "Automatizace" neobjeví “Microsoft Word”, zkontrolujte, zda máte Word 2011 ve verzi 14.7.7 nebo vyšší.
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade Required
integration.error.m1UpgradeOS.title=Je třeba aktualizace macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Chcete zobrazit pokyny pro řešení problémů?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
@ -994,9 +994,9 @@ integration.exportDocument.description1=Zotero převede citace v dokumentu do fo
integration.exportDocument.description2=Než budete pokračovat, je vhodné vytvořit zálohu dokumentu.
integration.importInstructions=Zotero citace v tomto dokumentu byly převedeny do formátu, v němž mohou být bezpečně přeneseny mezi textovými editory. Abyste mohli pokračovat v práci s citacemi, otevřete tento dokument v podporovaném textovém procesoru a v doplňku Zotero stiskněte Obnovit.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.mendeleyImport.title=Unlinked Mendeley Citations
integration.mendeleyImport.title=Neslinkovaná Mendeley citace
integration.mendeleyImport.description=This document contains Mendeley citations that arent linked to items in your %1$S library. If you import your Mendeley library, %1$S can automatically relink citations you created with Mendeley.
integration.mendeleyImport.openImporter=Open Mendeley Importer…
integration.mendeleyImport.openImporter=Otevřít Mendeley Importer
styles.install.title=instalovat Styl
styles.install.unexpectedError=Při instalaci "%1$S" došlo k neočekávané chybě
@ -1229,8 +1229,8 @@ lookup.failureTooMany.description=Too many identifiers. Please enter one identif
createParent.prompt=Enter a DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, or ADS Bibcode to identify this file
locate.online.label=Zobrazit online
locate.pdf.label=Open PDF
locate.pdfNewWindow.label=Open PDF in New Window
locate.pdf.label=Otevřít PDF
locate.pdfNewWindow.label=Otevřít PDF v novém okně
locate.snapshot.label=Zobrazit snímek
locate.file.label=Zobrazit soubor
locate.externalViewer.label=Otevřít v externí aplikaci
@ -1317,13 +1317,13 @@ noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
noteEditor.cut=Vyjmout
noteEditor.copy=Kopírovat
noteEditor.paste=Vložit
noteEditor.rightToLeft=Right to Left
noteEditor.leftToRight=Left to Right
noteEditor.rightToLeft=Zprava doleva
noteEditor.leftToRight=Zleva doprava
noteEditor.updateNotice=This note was edited with a newer version of %1$S.\nPlease update %1$S to make changes.
noteEditor.enterLink=Enter Link
noteEditor.heading1=Heading 1
noteEditor.heading2=Heading 2
noteEditor.heading3=Heading 3
noteEditor.enterLink=Vložit odkaz
noteEditor.heading1=Nadpis 1
noteEditor.heading2=Nadpis 2
noteEditor.heading3=Nadpis 3
noteEditor.paragraph=Odstavec
noteEditor.monospaced=Monospaced
noteEditor.bulletList=Bulleted List
@ -1395,13 +1395,13 @@ pdfReader.addNote=Přidat poznámku
pdfReader.selectArea=Select Area
pdfReader.pickColor=Pick a Color
pdfReader.addToNote=Přidat do poznámky
pdfReader.zoomIn=Zoom In
pdfReader.zoomOut=Zoom Out
pdfReader.zoomIn=Přiblížit
pdfReader.zoomOut=Oddálit
pdfReader.zoomAuto=Automatically Resize
pdfReader.zoomPageWidth=Zoom to Page Width
pdfReader.zoomPageHeight=Zoom to Page Height
pdfReader.splitVertically=Split Vertically
pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally
pdfReader.splitVertically=Rozdělit vertikálně
pdfReader.splitHorizontally=Rozdělit horizontálně
pdfReader.nextPage=Next Page
pdfReader.previousPage=Previous Page
pdfReader.page=Stránka

View file

@ -59,6 +59,12 @@
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "última versión"
},
"extensionIsDisabled": {
"message": "$1 está desactivado"
},
"extensionIsDisabled_extensionPage": {
"message": "$1 está desactivado para páxinas de extensión"
},
"appConnector": {
"message": "Conector $1"
},
@ -140,6 +146,18 @@
"integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
"message": "Estas citas quedaron <a target=\"_blank\" href=\"https://www.zotero.org/support/kb/google_docs_citations_unlinked\">desligadas de $1</a>. Precisas volver a ligalas antes de seren actualizadas ou de apareceren na libraría."
},
"copyUnproxiedLink": {
"message": "Copiar ligazóns sen proxy"
},
"copyUnproxiedPageURL": {
"message": "Copiar URL de páxinas sen proxy"
},
"reloadViaProxy": {
"message": "Volver a cargar con proxy"
},
"reloadVia": {
"message": "Volver a cargar a través de $1"
},
"general_saveTo": {
"message": "Gardar en $1"
}

View file

@ -26,10 +26,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Eliminar automaticamente os elementos que leven no lixo máis de">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "días">
<!ENTITY zotero.preferences.pdfReader "PDF Reader">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.label "Show tabs as">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.creatorYearTitle "Creator - Year - Title">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.titleCreatorYear "Title - Creator - Year">
<!ENTITY zotero.preferences.pdfReader "Lector PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.label "Amosar lapelas como">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.creatorYearTitle "Creador - Ano - Título">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.titleCreatorYear "Título - Creador - Ano">
<!ENTITY zotero.preferences.reader.tabsTitle.filename "Nome de ficheiro">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">

View file

@ -187,8 +187,8 @@
<!ENTITY zotero.import.size "Tamaño">
<!ENTITY zotero.import.createCollection "Poñer as coleccións e elementos importados nunha nova colección">
<!ENTITY zotero.import.fileHandling "Xestión de ficheiros">
<!ENTITY zotero.import.online.newItemsOnly "Download new items only; dont update previously imported items">
<!ENTITY zotero.import.online.relinkOnly "Relink Mendeley Desktop citations">
<!ENTITY zotero.import.online.newItemsOnly "Descargar só os novos elementos; non actualizar os elementos importados con anterioridade">
<!ENTITY zotero.import.online.relinkOnly "Volver a ligar as citas de Mendeley Desktop">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportar...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
@ -326,9 +326,9 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Axuste automático">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Ampliar ao ancho de páxina">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Ampliar a ancho de páxina">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitVertically "Split Vertically">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitHorizontally "Split Horizontally">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitVertically "Partir verticalmente">
<!ENTITY zotero.pdfReader.splitHorizontally "Partir en horizontal">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Importar anotacións...">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageLeft "Rotate Page Left">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageRight "Rotate Page Right">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePage180 "Rotate Page 180°">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageLeft "Rotar páxina á esquerda">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePageRight "Rotar páxina á dereita">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotatePage180 "Rotar páxina 180°">

View file

@ -73,7 +73,7 @@ general.tryLater=Vólveo a intentar máis tarde
general.showDirectory=Mostrar o cartafol
general.showInLibrary=Amosar na biblioteca
general.continue=Continuar
general.skip=Skip
general.skip=Saltar
general.copy=Copiar
general.copyToClipboard=Copiar no portaretallos
general.cancel=Cancelar
@ -94,17 +94,17 @@ general.loading=Cargando...
general.richText=Texto enriquecido
general.clearSelection=Limpar a selección
general.insert=Inserir
general.username=Username
general.password=Password
general.username=Nome de usuario
general.password=Contrasinal
general.yellow=Amarelo
general.red=Vermello
general.green=Verde
general.blue=Azul
general.purple=Morado
general.magenta=Magenta
general.orange=Orange
general.gray=Gray
general.magenta=Maxenta
general.orange=Laranxa
general.gray=Gris
general.operationInProgress=Está en marcha unha operación Zotero
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Agarde ata que teña acabado.
@ -423,16 +423,16 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Poida que se movese ou borrade f
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Poida que se movese ou borrade fóra de %1$S, ou no caso de que se tivese engadido noutro computador, que non se sincronizase desde ou ata %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Poida que se movese ou eliminase fóra de %1$S, ou que o cartafol principal para as ligazóns a anexos estea mal definido nalgún dos seus computadores.
pane.item.attachments.delete.confirm=Seguro que queres eliminar este ficheiro adxunto?
pane.item.attachments.autoRelink.title=File Located Automatically
pane.item.attachments.autoRelink.text1=The file could not be found at the specified location, but a file with the same name was found within your Linked Attachment Base Directory:
pane.item.attachments.autoRelink.text2=Old Location: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text3=New Location: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S can automatically relink this attachment.
pane.item.attachments.autoRelink.relink=Relink
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Additional Files Located
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=One other unlinked attachment in this library was found within the same directory. Relink this attachment as well?;%S other unlinked attachments in this library were found within the same directory. Relink all located attachments?
pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Locate Manually…
pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Relink All
pane.item.attachments.autoRelink.title=Ficheiro atopado automaticamente
pane.item.attachments.autoRelink.text1=Este ficheiro non se atopou na posición indicada, inda que si que se atopou un ficheiro co mesmo nome dentro da base de cartafoles ligados automaticamente:
pane.item.attachments.autoRelink.text2=Antiga dirección: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text3=Nova dirección: %S
pane.item.attachments.autoRelink.text4=%1$S pode ligar de novo de xeito automático este anexo.
pane.item.attachments.autoRelink.relink=Ligar de novo
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.title=Ficheiros adicionais localizados
pane.item.attachments.autoRelinkOthers.text=Atopouse outro anexo máis sen anexar desta biblioteca e do mesmo cartafol. Queres volver a ligar ese anexo?; Atopouse outros %S anexos máis sen anexar desta biblioteca e do mesmo cartafol. Queres volver a ligar eses anexos?
pane.item.attachments.autoRelink.locateManually=Localizar a man...
pane.item.attachments.autoRelink.relinkAll=Ligar de novo todo
pane.item.attachments.count.zero=%S adxuntos:
pane.item.attachments.count.singular=%S adxunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adxuntos:
@ -744,7 +744,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Estilo de cita
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Copia Rápida permíteche exportar facilmente elementos nun formato concreto. Podes gardar os elementos seleccionados no portarretallos premendo %S ou arrastrándoos directamente á caixa de texto da outra aplicación.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para os estilos de cita, podes copiar as citas ou as notas de rodapé premento %S ou premento Shift antes de arrastrar os elementos.
zotero.preferences.export.quickCopy.note.htmlOptions.label=Rich Text/HTML
zotero.preferences.export.quickCopy.note.htmlOptions.label=Texo enriquecido/HTML
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A instalación levouse a cabo correctamente.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Aconteceu un erro e a instalación non se completou. Asegúrate de que %1$S está pechado e reinicia %2$S.
@ -786,7 +786,7 @@ dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes ficheiros non se atoparon e non se puider
fileInterface.importing=Importando...
fileInterface.importComplete=Completouse a importación
fileInterface.itemsWereImported=Importouse %1$S, importáronse %1$S elementos
fileInterface.itemsWereRelinked=%1$S item was relinked;%1$S items were relinked
fileInterface.itemsWereRelinked=Volveuse a ligar %1$S elemento;Volvéronse a ligar %1$S elementos
fileInterface.itemsExported=Exportación de elementos ...
fileInterface.import=Importar
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Escolle a base de datos %S para importar
@ -813,11 +813,11 @@ import.localImport=importación local
import.fileHandling.store=Copiar os ficheiros no cartafol de almacenamento %S
import.fileHandling.link=Ligar os ficheiros coa posición orixinal
import.fileHandling.description=%S non puido sincronizar os ficheiros ligados.
import.online.formIntro=Please enter your credentials to log in to %2$S. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.formIntro=Introduce as túas credenciais para acceder a %2$S. Precísase para importar a libraría %3$S a %1$S.
import.online.intro=No próximo paso pediráseche que accedas a %2$S e lle concedas aceso a %1$S. Precísase diso para importar a túa libraría %3$S en %1$S.
import.online.intro2=%1$S nunca verá nin almacenará os teus contrasinais de %2$S.
import.online.wrongCredentials=Login to %1$S failed. Please re-enter credentials and try again.
import.online.blockedByPlugin=The import cannot continue with "%1$S" enabled. Please disable this plugin and try again.
import.online.wrongCredentials=Fallou o acceso a %1$S. Volve introducir as credenciais e proba de novo.
import.online.blockedByPlugin=A importación non pode continuar tendo activado "%1$S" . Desactiva este engadido e proba de novo.
quickCopy.copyAs=Copiar como %S
@ -866,7 +866,7 @@ searchConditions.programmingLanguage=Linguaxe de programación
searchConditions.fileTypeID=Tipo de ficheiro adxunto
searchConditions.annotationText=Texto da nota
searchConditions.annotationComment=Comentario da nota
searchConditions.anyField=Any Field
searchConditions.anyField=Calquera campo
fulltext.indexState.indexed=Indexado
fulltext.indexState.unavailable=Descoñecido
@ -956,7 +956,7 @@ integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S non deu instalado o eng
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S non puido instalar o engadido de Word por mor de que o a posición indicada en Word Startup non está ben configurada.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Poida que o engadido non apareza en Word ata que se reinicie o cartafol de inicio ao predefinido.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Falta de permisos
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Settings\n2) Select “Privacy & Security” in the left column\n3) Select “Automation”\n4) Find “Zotero” and click the arrow to expand it\n5) Make sure “Microsoft Word” is enabled under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero non ten permisos para controlar Word. Para outorgarlle eses permisos:\n\n1) Abre a configuración de sistemas\n2) Escolle "Privacidade e Seguridade” nan columna esquerda\n3) Selecciona “Automatizar”\n4) Busca “Zotero” e preme na frecha para expandir\n5) COmprobar que “Microsoft Word” estea activado debaixo de “Zotero”\n6) Reinicia o Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Se o “Microsoft Word” non aparece en "Automatización" comproba que está usando o Word 2011 da versión 14.7.7 ou posterior.
integration.error.m1UpgradeOS.title=Precísase anovovar macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Non ten soporte citar en Word empregando un Apple Silicon Mac macOS 11.3 ou anterior e pode derivar en conxelacións de %S. Suxírese anovar a macOS 11.4 ou posterior.
@ -994,9 +994,9 @@ integration.exportDocument.description1=Zotero converterá as citas deste docume
integration.exportDocument.description2=Deberías facer unha copia de seguridade do documento antes de seguir.
integration.importInstructions=Zotero converteu as citas deste documento a un formato que permite transferilas de xeito seguro a un editor de texto. Abre o documento nun editor de texto que os acepte e dálle a refrescar no engadido de Zotero para continuar a traballar coas citas.
integration.upgradeTemplate=O engadido %S para %S está desactualizado. Reinstala o engadido indo a Configuracións → Cita → Procesadores Word.
integration.mendeleyImport.title=Unlinked Mendeley Citations
integration.mendeleyImport.description=This document contains Mendeley citations that arent linked to items in your %1$S library. If you import your Mendeley library, %1$S can automatically relink citations you created with Mendeley.
integration.mendeleyImport.openImporter=Open Mendeley Importer…
integration.mendeleyImport.title=Desligar as citas de Mendeley
integration.mendeleyImport.description=Este documento contén citas de Mendeley que non está ligadas a elementos a túa biblioteca %1$S. Se importas a biblioteca Mendeley, %1$S pode volver a enlazar de modo e de xeito automático as citacións que se crearan con Mendeley.
integration.mendeleyImport.openImporter=Abrir o importador de Mendeley...
styles.install.title=Instalar estilo
styles.install.unexpectedError=Aconteceu un erro que non se agardaba instalando "%1$S"
@ -1237,8 +1237,8 @@ locate.externalViewer.label=Abrir nun visor externo
locate.internalViewer.label=Abrir nun visor interno
locate.showFile.label=Mostrar o ficheiro
locate.libraryLookup.label=Buscar na biblioteca
locate.libraryLookup.noResolver.title=No OpenURL Resolver
locate.libraryLookup.noResolver.text=You must choose an OpenURL resolver from the Advanced pane of the %S preferences.
locate.libraryLookup.noResolver.title=Sen solucionador de OpenURL
locate.libraryLookup.noResolver.text=Tes que escoller un solucionador de OpenURL do panel avanzado das preferencias de %S.
locate.manageLocateEngines=Xestionar as ferramentas de busca...
locate.locateEngineDescription=As ferramentas de busca permiten atopar recursos nas túas bibliotecas %S pola web. As ferramentas activadas na lista aparecen na barra despregable de Localizar.
@ -1332,7 +1332,7 @@ noteEditor.blockquote=Cita
noteEditor.mathBlock=Bloque de matemáticas
noteEditor.formatText=Texto formatado
noteEditor.highlightText=Texto destacado
noteEditor.textColor=Text Color
noteEditor.textColor=Cor de texto
noteEditor.removeColor=Eliminar a cor
noteEditor.bold=Grosa
noteEditor.italic=Cursiva
@ -1400,8 +1400,8 @@ pdfReader.zoomOut=Alonxar
pdfReader.zoomAuto=Axuste automático
pdfReader.zoomPageWidth=Ampliar ao ancho de páxina
pdfReader.zoomPageHeight=Ampliar a ancho de páxina
pdfReader.splitVertically=Split Vertically
pdfReader.splitHorizontally=Split Horizontally
pdfReader.splitVertically=Partir en vertical
pdfReader.splitHorizontally=Partir en horizontal
pdfReader.nextPage=Páxina seguinte
pdfReader.previousPage=Páxina anterior
pdfReader.page=Páxina

View file

@ -102,9 +102,9 @@ general.red=Piros
general.green=Zöld
general.blue=Kék
general.purple=Lila
general.magenta=Magenta
general.orange=Orange
general.gray=Gray
general.magenta=Bíborvörös
general.orange=Narancssárga
general.gray=Szürke
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
@ -1332,7 +1332,7 @@ noteEditor.blockquote=Block Quote
noteEditor.mathBlock=Matematikai blokk
noteEditor.formatText=Szöveg formázása
noteEditor.highlightText=Szöveg kiemelése
noteEditor.textColor=Text Color
noteEditor.textColor=Szöveg színe
noteEditor.removeColor=Szín eltávolítása
noteEditor.bold=Félkövér
noteEditor.italic=Dőlt

View file

@ -1049,7 +1049,7 @@ sync.error.checkConnection=サーバーへの接続エラー。インターネ
sync.error.emptyResponseServer=サーバーからの応答を空にする。
sync.error.invalidCharsFilename=ファイル名 '%S' は不正な文字を含んでいます。\n\nファイル名を変更してもう一度お試しください。OS を通じてファイル名を変更する場合、もう一度 Zotero 内でリンクを作り直す必要があります。
sync.error.apiKeyInvalid=%S はあなたのアカウントの認証ができませんでした。アカウント情報を再度入力して下さい。
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.collectionTooLong=“%S” というコレクション名は長すぎて同期できません。名前を短くしてからもう一度同期してください。
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=“%S” という編著者名は長すぎて同期できません。アイテム内の編著者名フィールドを編集して短い名前にしてからもう一度同期してください。
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
@ -1386,7 +1386,7 @@ noteEditor.deleteTable=表を削除する
pdfReader.annotations=注釈
pdfReader.showAnnotations=注釈を表示する
pdfReader.searchAnnotations=注釈を検索する
pdfReader.noAnnotations=Create an annotation to see it in the sidebar
pdfReader.noAnnotations=注釈はこのサイドバーに表示されます
pdfReader.noExtractedText=抽出された文字がありません
pdfReader.addComment=コメントを追加する
pdfReader.addTags=タグを追加する…

View file

@ -103,7 +103,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Hitta">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Hitta på ditt lokala bibliotek">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Ny matning">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nytt flöde">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Från URL…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Från OPML…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Uppdatera matning">

View file

@ -5,6 +5,9 @@
"general_moreInfo": {
"message": "Chi tiết hơn..."
},
"general_needHelp": {
"message": "Cần hỗ trợ?"
},
"general_done": {
"message": "Hoàn thành"
},
@ -38,9 +41,15 @@
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Có lỗi xảy ra khi lưu mục này. Xem $1 để có thêm thông tin."
},
"progressWindow_error_siteAccessLimitsError": {
"message": "Có lỗi xảy ra khi lưu mục này.. $1 có thể giới hạn số mục bạn có thể lưu cùng lúc.. Xem $2 để biết chi tiết."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Sửa lỗi Translator"
},
"progressWindow_error_siteAccessLimits": {
"message": "Đến ngưỡng giới hạn truy cập."
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Có lỗi xảy ra khi lưu bằng $1. Thử lưu bằng $2."
},
@ -50,12 +59,21 @@
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "Phiên bản mới nhất"
},
"extensionIsDisabled": {
"message": "$1 đã bị vô hiệu."
},
"extensionIsDisabled_extensionPage": {
"message": "$1 đã bị vô hiệu trên trang các mở rộng."
},
"appConnector": {
"message": "$1 kết nối"
},
"upgradeApp": {
"message": "Nâng cấp$1"
},
"firstRun_title": {
"message": "Bạn đã cài đặt bột kết nối $1!"
},
"error_connection_isAppRunning": {
"message": "$1 có đang chạy?"
},