Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
367fea1847
commit
b43bfcaca0
9 changed files with 66 additions and 57 deletions
|
@ -886,9 +886,9 @@ integration.error.invalidStyle=El estilo que ha seleccionado no parece ser váli
|
|||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero no puede actualizar este documento porque fue creado por una aplicación de procesamiento de texto diferente con una codificación de campo incompatible. Con el fin de hacer un documento compatible con Word y LibreOffice, abre el documento en el procesador de textos con el que se creó originalmente y cambia el tipo de campo a Marcadores en las preferencias de documentos de Zotero.
|
||||
integration.error.styleMissing=El estilo de citación empleado en este documente no está disponible. ¿Le gustaría instalarlo desde %S?
|
||||
integration.error.styleNotFound=No se pudo encontrar el estilo de citación %S.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S no pudo instalar la extensión de Word para algunas versiones de Word instaladas en su equipo porque la ubicación de la carpeta de inicio de Word está mal configurada.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S no pudo instalar la extensión de Word porque la ubicación de la carpeta de inicio de Word está mal configurada.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Es posible que la extensión no aparezca en Word hasta que restablezca la carpeta de inicio en la ubicación predeterminada.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Permiso faltante
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero no tiene permiso para controlar Word. Para otorgar este permiso:\n\n1) Abra las Preferencias del sistema\n2) Haga clic en «Seguridad y privacidad»\n3) Seleccione la pestaña «Privacidad»\n4) Busque y seleccione «Automatización» a la izquierda\n5) Compruebe que esté marcada la casilla de verificación para «Microsoft Word» bajo «Zotero»\n6) Reinicie Word
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» no aparece bajo «Automatización», asegúrese de estar ejecutando Word 2011 versión 14.7.7 o posterior.
|
||||
|
|
|
@ -154,7 +154,7 @@ dataDir.cannotBeSetWithAlternative=O cartafol de datos non se puido definir como
|
|||
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=O cartafol de datos non pode ser o mesmo que o cartafol principal para as ligazóns a anexos.
|
||||
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Que se almacene o cartafol de datos nun servizo na nube facilita que estrague a súa base de datos.
|
||||
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Seguro que queres usar esa posición?
|
||||
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Your %S data directory appears to be within a cloud storage folder, which is very likely to corrupt your database.
|
||||
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Semella que o cartafol de datos %S está aloxado nun servizo da nube, e iso facilita unha fácil quebra das bases de datos.
|
||||
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Quere escoller outro lugar?
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directorio non baleiro
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O cartafol que seleccionou non está baleiro e non parece ser un cartafol de datos de Zotero. \n\nAínda así quere que Zotero xestione ficheiros nese cartafol?
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=O cartafol que seleccionou está baleiro. Para mov
|
|||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Usar o novo cartafol?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Asegúrese de que move os ficheiro do seu cartafol de datos de Zotero actual ao novo lugar antes de abrir %1$S.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versión da base de datos incompatible
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Os directorio de datos seleccionado é demasiado vello para ser usado nesta versión de Zotero. Por favor, actualiza o directorio usando Zotero 4.0 para Firefox ou selecciona outro cartafol.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=O directorio de datos seleccionado é demasiado vello como para ser usado nesta versión de Zotero. Por favor, actualiza o cartafol de datos empregando Zotero 4.0 para Firefox ou selecciona outro cartafol.
|
||||
dataDir.migration.inProgress=Estase a migrar o cartafol de datos...
|
||||
dataDir.migration.failure.title=Erro na migración do cartafol de datos
|
||||
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S intentou mover o cartafol dos datos a un novo lugar, mais houbo ficheiros que non se puideron transferir. Pecha calquera ficheiro anexo que estea aberto e inténtao de novo. Podes probar a pechar %2$S e intentar mover os ficheiros que quedan de xeito manual.
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Novo cartafol: %S
|
|||
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Mostrar os cartafoles e saír
|
||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S intentou mover o cartafol de datos ao un novo lugar mais a migración non se puido completar.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Aconséllaseche que peches %S e movas o cartafol de datos a man.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S intentou mover o teu cartafol de datos a unha nova posición, mais o cartafol anterior está nun disco diferente e non se pode migrar de xeito automático.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Non se puido migrar o teu cartafol de datos de %S
|
||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Aconséllase que peches %S e movas a man o cartafol de datos ao seu novo lugar.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=O cartafol de datos non se pode cambian namentres Firefox siga aberto. Péchao e proba de novo.
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Podes engadir esta etiqueta para seleccion
|
|||
tagColorChooser.maxTags=Só ata %S etiquetas de cada biblioteca poden ter cores asignadas.
|
||||
|
||||
pane.items.intro.text1=Benvido/a a %S!
|
||||
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
|
||||
pane.items.intro.text2=Olla a [Guía rápida de inicio] para aprender comezar a construír unha biblioteca e mira de ter [instalada unha %S] para poder engadir elementos a %S namentres navegas pola web.
|
||||
pane.items.intro.text3=Xa usas a %S noutro computador? Configura a [sincronización] para seguir onde o deixaches.
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Cargando os elementos...
|
||||
|
@ -626,10 +626,10 @@ db.dbCorrupted.cloudStorage=Isto acontece cando o cartafol de datos %S se almace
|
|||
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Precisas arranxar a base de datos, restaurala desde unha copia de seguranza ou desde a túa copia en liña da biblioteca.
|
||||
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S pode intentar facer unha recuperación da última copia de seguranza de %S de %S.
|
||||
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Para máis información sobre a reparación ou a restauración das bases de datos ou de previr as quebras, véxase %S
|
||||
db.dbCorruptedNoBackup=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
|
||||
db.dbCorruptedNoBackup=A base de datos %1$S “%2$S” semella estar estragada, e ademais non hai unha copia de seguridade dispoñible.\n\nCreouse unha nova base de datos. O ficheiro estragado gardouse no cartafol de datos %1$S como “%3$S”.
|
||||
db.dbRestored=Semella que a base de datos %1$S "%2$S" está corrompida.\n\nOs teus datos restauráronse desde a última copia de seguranza de %3$S a %4$S. O ficheiro corrompido gardouse no teu cartafol de datos %1$S como "%5$S".
|
||||
db.dbRestored.cloudStorage=Se o cartafol de datos está almacenado nun cartafol na nube ou dunha rede, deberías movelo axiña á súa posición orixinal.
|
||||
db.dbRestoreFailed=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
|
||||
db.dbRestoreFailed=A base de datos %1$S “%2$S” semella estar estragada, e o intento de recuperala empregando a última copia de seguridade automática fallou.\n\nCreouse unha nova base de datos. O ficheiro estragado gardouse no cartafol de datos %1$S como “%3$S”.
|
||||
db.dbCorrupted.automaticBackup=Restaurar desde a copia de seguranza automática
|
||||
|
||||
db.integrityCheck.passed=Non se atoparon erros na base de datos.
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Borrar todo excepto as ligazóns
|
|||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Engadir de novo os elementos ao índice
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Estilo de cita
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Copia Rápida permíteche exportar facilmente elementos nun formato concreto. Podes gardar os elementos seleccionados no portarretallos premendo %S ou arrastrándoos directamente á caixa de texto da outra aplicación.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para os estilos de cita, podes copiar as citas ou as notas de rodapé premento %S ou premento Shift antes de arrastrar os elementos.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A instalación levouse a cabo correctamente.
|
||||
|
@ -886,9 +886,9 @@ integration.error.invalidStyle=O estilo que escolle non semella ser válido. Se
|
|||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero non pode actualizar este documento porque se creou cun aplicativo de edición de textos que ten unha codificación de campos incompatible. Para que sexa compatible tanto con LibreOffice como con Word, abre o documento no procesador de textos co que se creou e campo a «Marcador» nas «Preferencias de documentos» de Zotero.
|
||||
integration.error.styleMissing=Falta o estilo de citas que se emprega neste documento. Quérelo instalar desde %S?
|
||||
integration.error.styleNotFound=Non se atopou o estilo de cita %S.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S non deu instalado o engadido de Word para algunhas das versións que están instaladas no computador por mor de que o a posición indicada en Word Startup non está ben configurada.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S non puido instalar o engadido de Word por mor de que o a posición indicada en Word Startup non está ben configurada.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Poida que o engadido non apareza en Word ata que se reinicie o cartafol de inicio ao predefinido.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Falta de permisos
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero non ten permisos para controlar o Word. Para darlle eses permisos:\n\n1) Abre as Preferencias do sistema\n2) Preme en Seguridade e privacidade\n3) Escolle a lapela de Privacidade\n4) Busca e escolle "Automatización" na esquerda\n5) Marca en "Microsoft Word" debaixo de "Zotero"\n6) Reinicia o Word
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Se o “Microsoft Word” non aparece en "Automatización" comproba que está usando o Word 2011 da versión 14.7.7 ou posterior.
|
||||
|
@ -977,8 +977,8 @@ sync.error.fieldTooLong=O valor %1$S de “%2$S” é un dos elementos longos co
|
|||
sync.error.creatorTooLong=O nome do que creou "%S" é un dos elementos longos demais como para sincronizar. Abréviao e sincroniza de novo.
|
||||
sync.error.noteEmbeddedImage=As notas con imaxes incrustadas agora mesmo non se poden sincronizar. Esa sincronización engadirase en futuras versións.
|
||||
sync.error.noteTooLong=A nota "%S" é demasiado longa para sincronizar. Abrevia a nota e sincroniza de novo.
|
||||
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
|
||||
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
|
||||
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Podes informar do erro nos foros de %S se continuamente aparece esta mensaxe para elementos gardados dunha páxina concreta,
|
||||
sync.error.invalidDataError=Non se puideron descargan algúns datos de %S. Poida que se tivesen gardado nunha versión máis recente de %S.
|
||||
sync.error.invalidDataError.otherData=Os demais datos seguiranse sincronizando.
|
||||
|
||||
account.unlinkWarning=O retirar, ou desvencellar, a túa conta evitas que %S sincronice os teus datos.
|
||||
|
@ -1166,10 +1166,10 @@ locate.libraryLookup.label=Buscar na biblioteca
|
|||
locate.libraryLookup.tooltip=Buscar este elemento co buscador de solucións OpenURL escollido
|
||||
locate.manageLocateEngines=Xestionar as ferramentas de busca...
|
||||
|
||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
|
||||
standalone.corruptInstallation=A túa instalación de Zotero Standalone semella estar corrompida por fallos nas actualizacións automáticas. Inda que poida que Zotero siga funcionando, e co fin de evitar fallos posteriores, descargua a última versión de Zotero Standalone da páxina https://www.zotero.org/download en canto poida.
|
||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Fallou a instalación do engadido
|
||||
standalone.addonInstallationFailed.body=Non se puido instalar o engadido "%S". Poida que sexa incompatible con esta versión de Zotero.
|
||||
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
|
||||
standalone.rootWarning=Semella que estás empregando o Zotero como root. Iso non é seguro e podería evitar que Zotero funcione cando se inicie desde unha conta de usuario.\n\nSe desexas instalar unha actualización automática, modifica o cartafol da aplicación Zotero tal teñas permisos cando empregues a túa conta de usuario.
|
||||
standalone.rootWarning.exit=Saír
|
||||
standalone.rootWarning.continue=Continuar
|
||||
standalone.updateMessage=Hai dispoñible unha actualización das recomendas pero non dispón de permisos para instalala. Para poder actualizar de xeito automático, modifique o cartafol da aplicación Zotero para que teña permisos de escritura desde a súa conta de usuario.
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Kérjük várjon, amíg
|
|||
networkError.connectionNotSecure=%S nem tudott biztonságos kapcsolatot létesíteni.
|
||||
networkError.errorViaProxy=Meghiúsult a proxyszerveren keresztüli csatlakozás
|
||||
|
||||
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
|
||||
about.createdBy=A Zotero a [Roy Rosenzweig Történelem és Új Média Központ] projektje, amelyet egy [globális közösség] fejlesztett ki.
|
||||
about.getInvolved=Segíteni szeretne? [Csatlakozzon] még ma!
|
||||
|
||||
punctuation.openingQMark=„
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ upgrade.loadDBRepairTool=Az adatbázis-javító eszköz betöltése
|
|||
upgrade.couldNotMigrate=A Zotero nem tudta átemelni az összes fájlt.\nCsukja be az összes csatolmányt, és a Firefox újraindítása után futtassa újra a frissítést.
|
||||
upgrade.couldNotMigrate.restart=Ha továbbra is ezt az üzenetet kapja, indítsa újra a számítógépet.
|
||||
upgrade.nonupgradeableDB1=A Zotero egy régi adatbázist talált, amelyet nem lehet frissíteni a Zotero aktuális verziójával való együttműködésre.
|
||||
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
|
||||
upgrade.nonupgradeableDB2=A folytatáshoz először frissítse az adatbázisát a Zotero %S használatával, vagy törölje a Zotero adatkönyvtárat, hogy új adatbázist hozzon létre.
|
||||
|
||||
errorReport.reportError=Hiba bejelentése...
|
||||
errorReport.reportErrors=Hibák jelentése...
|
||||
|
@ -163,20 +163,20 @@ dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must s
|
|||
dataDir.selectedDirEmpty.title=A könyvtár üres
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Az új könyvtárat használja?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=A(z) %1$S újbóli megnyitása előtt feltétlenül helyezze át a fájlokat a meglévő Zotero adatkönyvtárból az új helyre.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibilis adatbázis
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=A kiválasztott adatkönyvtár túl régi ahhoz, hogy a Zotero aktuális változatával használni tudja. Kérem, először frissítse az adatkönyvtárát Zoter 4.0 Firefox kiegészítő segítségével vagy válasszon egy másik könyvtárat.
|
||||
dataDir.migration.inProgress=Adatkönyvtár költöztetése folyamatban...
|
||||
dataDir.migration.failure.title=Adatkönyvtár költöztetési hiba
|
||||
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
||||
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
||||
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=A(z) %1$S adatkönyvtár egyes fájljait nem sikerült átvinni az új helyre. Zárjon be minden nyitott mellékletfájlt, és próbálja újra. Kiléphet %2$S-ból is, és megkísérelheti manuálisan áthelyezni a fennmaradó fájlokat.
|
||||
dataDir.migration.failure.partial.old=Régi könyvtár: %S
|
||||
dataDir.migration.failure.partial.new=Új könyvtár: %S
|
||||
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
|
||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Az Ön %S adatkönyvtárát nem sikerült áthelyezni.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Az ön adatkönyvtára nem emelhető át addig, ameddig a Zotero Firefox kiegészítője fut. Zárja be a Firefoxot és próbálja újra.
|
||||
dataDir.migration.failure.full.current=Jelenlegi hely: %S
|
||||
|
@ -651,8 +651,8 @@ zotero.preferences.launchNonNativeFiles=A PDF-ek és egyéb fájlok megnyitása
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkfeloldó található
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkfeloldó található
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkfeloldó található
|
||||
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
|
||||
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
|
||||
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatikus (%S)
|
||||
zotero.preferences.locale.automatic=Automatikus
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Megtisztítja a Zotero szervereken a csatolt fájlokat?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
||||
|
@ -883,15 +883,15 @@ integration.error.notInCitation=Helyezze a kurzort a hivatkozásra a szerkeszté
|
|||
integration.error.noBibliography=A jelenlegi hivatkozási stílus nem tartalmaz bibliográfiát. Ha szeretne bibliográfiát hozzáadni, kérem válasszon másik stílust.
|
||||
integration.error.deletePipe=A csatorna amit a Zotero a szövegszerkesztővel való kommunikációhoz használ, nem inicializálható. Szeretné ha a Zotero megpróbálná kijavítani ezt a hibát? Kérem majd adja meg a jelszavát.
|
||||
integration.error.invalidStyle=A kiválasztott stílus nem tűnük érvényesnek. Amennyiben ez egy saját stílus, úgy győződjön meg, hogy érvényes, melyről leírást a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation talál. Esetleg válasszon másik stílust.
|
||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
|
||||
integration.error.fieldTypeMismatch=A Zotero nem tudja frissíteni a dokumentumot, mert egy másik szövegszerkesztő alkalmazással készült inkompatibilis mezőkóddal. Ahhoz, hogy a dokumentumot kompatibilissé tegye mind a Word és LibreOffice számára, nyissa meg a dokumentumot azzal a szövegszerkesztővel, amivel készült és állítsa a formázás típusát Könyvjelzőre a Zotero dokumentumbeállításokban.
|
||||
integration.error.styleMissing=A dokumentumban használt hivatkozási stílus hiányzik. Szeretné telepíteni a következőből: %S?
|
||||
integration.error.styleNotFound=A(z) %S hivatkozási stílus nem található.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S nem tudta telepíteni a Word beépülő modult a számítógépre telepített Word egyes verzióihoz, mert a Word Startup mappa helytelenül van beállítva.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S nem tudta telepíteni a Word plugin-t, mert a Word Startup mappa helytelenül van beállítva.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=A bővítmény mindaddig nem jelenik meg a Wordben, amíg vissza nem állítja a Startup mappát az alapértelmezett helyre.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Hiányzó engedély
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=A Zoterónak nincs engedélye a Word vezérlésére. Az engedély megadásához:\n\n1) Nyissa meg a Rendszerbeállításokat\n2) Kattintson a „Biztonság és adatvédelem” elemre\n3) Válassza az „Adatvédelem” lapot\n4) Keresse meg és válassza a bal oldalon található „Automatizálás” lehetőséget\n5) Jelölje be a jelölőnégyzetet a „Microsoft Word” esetén a „Zotero” alatt\n6) Indítsa újra a Word alkalmazást
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Ha a „Microsoft Word” nem jelenik meg az „Automatizálás” alatt, ellenőrizze, hogy a Word 2011 14.7.7-es vagy újabb verzióját futtatja-e.
|
||||
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Szeretné megtekinteni a hibaelhárítási utasításokat?
|
||||
|
||||
integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt?
|
||||
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path va
|
|||
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
|
||||
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
|
||||
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
||||
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
||||
proxies.notification.associated.label=A Zotero automatikusan társította ezt a webhelyet egy korábban definiált proxyval. A(z) %1$S jövőbeni kérései átirányításra kerülnek: %2$S.
|
||||
proxies.notification.redirected.label=A Zotero automatikusan átirányította kérését %1$S-re a %2$S proxyn keresztül.
|
||||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
||||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
||||
|
|
|
@ -886,9 +886,9 @@ integration.error.invalidStyle=Stilen du har valgt ser ikke ut til å være gyld
|
|||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan ikke oppdatere dette dokumentet fordi det ble opprettet med et annet tekstbehandlingsprogram med inkompatible feltkoding. For å gjøre dokumentet kompatibelt med både Word og LibreOffice, åpne dokumentet i tekstbehandleren som det opprinnelig ble opprettet i og endre felt type til bokmerker i dokumentinnstillinger for Zotero.
|
||||
integration.error.styleMissing=Henvisningsstil brukt i dette dokumentet mangler. Vil du installere den fra %S?
|
||||
integration.error.styleNotFound=Henvisningsstilen %S ble ikke funnet.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S kunne ikke installere Word-tillegget for noen versjoner av Word installert på din komputer fordi plassering for oppstartmappe for Word er feilkonfigurert.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S kunne ikke installere Word-tillegget fordi plassering for oppstartmappe for Word er feilkonfigurert.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Tillegget vil kanskje ikke vises i Word før du tilbakestiller oppstartmappen til standard plassering.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Manglende tilgang
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero har ikke tillatelse til å kontrollere Word. For å gi denne tillatelsen:\n\n1) Åpne systeminnstillinger\n2) Klikk på "Sikkerhet og personvern"\n3) Velg fanen "Personvern"\n4) Finn og velg "Automatisk" til venstre\n5) Merk avkrysningsboks for "Microsoft Word" under "Zotero"\n6) Start Word på nytt
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Hvis "Microsoft Word" ikke vises under "Automatisk," sjekk at du kjører Word 2011 versjon 14.77 eller nyere.
|
||||
|
|
|
@ -886,9 +886,9 @@ integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не являетс
|
|||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, потому что он был создан в текстовом процессор с несовместимым форматом полей. Чтобы сделать документ совместимым и с LibreOffice и с Word, откройте документ в программе, в которой он был создан и переключите тип полей в формат закладок в разделе настроек документа в Zotero.
|
||||
integration.error.styleMissing=Стили цитирования, используемые в данном документе утрачены. Хотите установить их из %S?
|
||||
integration.error.styleNotFound=Стиль библиографии %S не найден
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S не смог установить плагин для Word в некоторые версии Word, установленные на ваш компьютер из-за неверно настроенного стратового каталога Word.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S не смог установить плагин для Word из-за неверно настроенного стратового каталога Word.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Плагин для Word может не быть виден пока вы не сбростие настройку стартового каталога к значению по умолчанию.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Отсутствует разрешение
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=У Zotero нет разрешения на управление Word. Чтобы дать их выполните:\n\n1) Откройте меню «настройки системы»;\n2) Выберите пункт «Безопасность и приватность»;\n3) Перейдите на вкладку «приватность»;\n4) Найдите слева «Автоматизация» и выберите;\n5) Установите флажок «Microsoft Word» возле пункта «Zotero»;\n6) Перезапустите Word.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word» не «Автоматизация», убедитесь что запускаете Word 2011 версии 14.7.7 или более поздний.
|
||||
|
|
|
@ -886,9 +886,9 @@ integration.error.invalidStyle=Seçtiğiniz stil geçerli gözükmemektedir. Eğ
|
|||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero, uyumsuz bir alan kodlaması olan bir sözlük işlemcisi uygulama tarafından yaratıldığı için, bu belgeyi güncelleyemiyor. Bir belgeyi Word ve LibreOffice ile uyumlu yapabilmek için, belgeyi, yaratmakta kullandığınız sözcük işlemcisi ile açın ve alan türünü Zotero Belge Tercihleri'nde Yer İmi'ne çevirin.
|
||||
integration.error.styleMissing=Bu belgede kullanılan alıntı stili kayıptır. %S'dan bu stili kurmak istiyor musunuz?
|
||||
integration.error.styleNotFound=%S alıntı stili bulunamadı.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S Word eklentisini bilgisayarınızda kurulmuş bazı Word sürümleri için kuramamaktadır. Bunun nedeni Word başlangıç klasörünüzün konumunun yanlış yapılandırılmış olmasıdır.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S Word eklentisini kuramamaktadır. Bunun nedeni Word başlangıç klasörünüzün konumunun yanlış yapılandırılmış olmasıdır.
|
||||
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Başlangıç klasörünü varsayılan konumuna sıfırlamazsanız, eklenti Word programında gözükmeyebilir.
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Eksik İzin
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero, Word programını kullanabilme iznine sahip değildir. Zotero'ya bu izni verebilmek için:\n\n1) Sistem Tercihleri'ni açınız\n2) Güvenlik ve Gizlilik'i tıklayınız\n3) Gizlilik sekmesini seçiniz\n4) Sol tarafta Otomasyon'u bulup seçiniz\n5) Zotero altındaki “Microsoft Word” onay kutusunu seçiniz\n6) Word programını yeniden başlatınız
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Eğer “Otomasyon” altında “Microsoft Word” seçeneği gözükmüyorsa, Word 2011 sürüm 14.7.7 veya üstünü kullandığınızdan emin olunuz.
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,15 @@
|
|||
"general_tryAgain": {
|
||||
"message": "Thử lại"
|
||||
},
|
||||
"general_warning": {
|
||||
"message": "Cảnh báo"
|
||||
},
|
||||
"general_cancel": {
|
||||
"message": "Hủy"
|
||||
},
|
||||
"general_pleaseWait": {
|
||||
"message": "Xin chờ..."
|
||||
},
|
||||
"progressWindow_savingTo": {
|
||||
"message": "Lưu vào"
|
||||
},
|
||||
|
@ -56,6 +62,9 @@
|
|||
"integration_error_connection": {
|
||||
"message": "$1 không thể kết nối với $2. $2 phải chạy để có thể dùng trích dẫn web."
|
||||
},
|
||||
"integration_googleDocs_unlinkBeforeSaving_warning": {
|
||||
"message": "Tài liệu này có chứa trích dẫn Zotero mà sẽ hiển thị là các liên kết zotero.org trong bản sao đã tải xuống"
|
||||
},
|
||||
"general_saveTo": {
|
||||
"message": "Lưu vào $1"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.items "các mục tài liệu">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Các thiết lập">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Thiết lập...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Tùy chỉnh...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Các tùy chọn chung">
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Tự động đính kèm các tập tin PDF và các tập tin liên quan khác khi lưu tài liệu mới">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Tự lấy metadata cho các tập tin PDF">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Tự động đổi tên các tập tin đính kèm dùng thông tin meta từ mục cha">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Rename linked files">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Đổi tên tập tin liên kết">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Mở các tập tin PDF bằng">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Thiết lập mặc định">
|
||||
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Trộn dữ liệu cục bộ với dữ liệu trên máy chủ, bỏ qua lịch sử đồng bộ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Lấy lại từ thư viện trực tuyến">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Ghi đè dữ liệu Zotero cục bộ bằng dữ liệu từ thư viện trực tuyến">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Replace Online Library">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Thay thế thư viện trực tuyến">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ghi đè tư viện trực tuyến bằng dữ liệu từ tập tin cục bộ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Thiết lập lại lịch sử đồng bộ tập tin">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "So sánh tất cả các tập tin đính kèm bằng dịch vụ lưu trữ">
|
||||
|
|
|
@ -23,8 +23,8 @@
|
|||
<!ENTITY closeCmd.label "Đóng">
|
||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY manageAttachments.label "Manage Attachments">
|
||||
<!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…">
|
||||
<!ENTITY manageAttachments.label "Quản lý tập tin đính kèm">
|
||||
<!ENTITY convertToStored.label "Chuyển đổi các tập tin liên kết thành tập tin được lưu...">
|
||||
<!ENTITY importCmd.label "Nhập khẩu...">
|
||||
<!ENTITY importCmd.key "I">
|
||||
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Nhập khẩu từ clipboard">
|
||||
|
@ -44,16 +44,16 @@
|
|||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "View">
|
||||
<!ENTITY layout.label "Layout">
|
||||
<!ENTITY standardView.label "Standard View">
|
||||
<!ENTITY stackedView.label "Stacked View">
|
||||
<!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane">
|
||||
<!ENTITY itemPane.label "Item Pane">
|
||||
<!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector">
|
||||
<!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections">
|
||||
<!ENTITY fontSize.label "Font Size">
|
||||
<!ENTITY noteFontSize.label "Note Font Size">
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "Cách xem">
|
||||
<!ENTITY layout.label "Bố trí">
|
||||
<!ENTITY standardView.label "Cách xem chuẩn">
|
||||
<!ENTITY stackedView.label "Cách xem chồng lên nhau">
|
||||
<!ENTITY collectionsPane.label "Khung bộ sựu tập">
|
||||
<!ENTITY itemPane.label "Khung mục">
|
||||
<!ENTITY tagSelector.label "Bộ chọn thẻ">
|
||||
<!ENTITY recursiveCollections.label "Hiển thị các mục trong các bộ sưu tập con">
|
||||
<!ENTITY fontSize.label "Cỡ chữ">
|
||||
<!ENTITY noteFontSize.label "Cỡ chữ ghi chú">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Các công cụ">
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@
|
|||
<!ENTITY installConnector.label "Cài bộ kết nối trình duyệt">
|
||||
<!ENTITY installConnector.accesskey "K">
|
||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
||||
<!ENTITY developer.label "Developer">
|
||||
<!ENTITY developer.label "Nhà phát triển">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue