Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
b82728aeea
commit
af63818bed
39 changed files with 165 additions and 165 deletions
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=برجاء أعادة تشغيل %S ثم أعد المحاولة مرة أخرى.
|
||||
general.checkForUpdate=التحقق من وجود تحديث
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء.
|
||||
general.install=تنصيب
|
||||
general.updateAvailable=يوجد تحديث
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=قم بإغلاق متصفح الفايرفوكس، قم بإجراء النسخ الاحتياطي وحذف تسجيلات الدخول.* من الملف الشخصي لمتصفح فايرفوكس الخاص بك, ثم قم بإعادة إدخال معلومات تسجيل الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو.
|
||||
sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=لم يعد لديك حق الكتابة على مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S', والملفات التي قمت بإضافتها او تحريرها لا يمكن مزامنتها الى الخادم.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=إذا قمت بالمتابعة، سيتم إعادة تعيين نسختك من مجموعة المشاركة إلى وضعها على الخادم، وسوف تفقد التعديلات المحلية على العناصر والملفات.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=إذا كنت ترغب بنسخ التغييرات التي قمت بها في مكان آخر أو طلب حق الكتابة من مسؤول مجموعة المشاركة، قم بإلغاء التزامن الآن.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=أسفرت المزامنة التلقائية عن تضارب الذي يتطلب التدخل اليدوي.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Моля рестартирайте Firefox и опитайте отново.
|
||||
general.checkForUpdate=Проверка за осъвременена версия
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Това действие е необратимо.
|
||||
general.install=Инсталация
|
||||
general.updateAvailable=Има осъвременена версия
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Затворете Firefox, копирайте и изтрийте записана логин информация* от вашият Firefox профил, след което въведете отново Вашият Зотеро логин в панела за синхронизация на настройките на Зотеро.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Вие не притежавате достъп за писане в Зотеро групата "%S" и файловете, които сте добавили или редактирали не могат да бъдат синхронизирани със сървъра.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Ако продължите, вашето копие на групата ще бъде възстановено от сървъра и локалните модификации на записи и файлове ще бъдат загубени.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Ако желаете да копирате вашите промени някъде другаде или да поискате достъп за писане от администратора на вашата група, откажете синхронизацията.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Възникна конфликт по време на автоматичната синхронизация, който изисква корекция на ръка.
|
||||
|
|
|
@ -15,12 +15,12 @@ general.restartApp=Reinicia %S
|
|||
general.quitApp=Surt de %S
|
||||
general.errorHasOccurred=S'ha produït un error
|
||||
general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut.
|
||||
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
|
||||
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
||||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.invalidResponseServer=Resposta invàlida del servidor.
|
||||
general.tryAgainLater=Torneu-ho a intentar d'aquí a uns minuts.
|
||||
general.serverError=El servidor ha enviat un missatge d'error. Torneu-ho a intentar.
|
||||
general.restartFirefox=Reinicieu el Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicieu el Firefox i torneu-ho a provar
|
||||
general.checkForUpdate=Comprova si hi ha actualitzacions
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer.
|
||||
general.install=Instal·la
|
||||
general.updateAvailable=Actualització disponible
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ general.quit=Surt
|
|||
general.useDefault=Utilitza el valor per defecte
|
||||
general.openDocumentation=Obre la documentació
|
||||
general.numMore=%S més...
|
||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
||||
general.openPreferences=Obre les preferències
|
||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||
|
||||
|
@ -86,13 +86,13 @@ errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe d'error als desenvolu
|
|||
errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo:
|
||||
errorReport.expectedResult=Resultat esperat:
|
||||
errorReport.actualResult=Resultat real:
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=No hi ha connexió a la xarxa
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
|
||||
|
||||
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Tria el directori base
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirma el directori base nou
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
|
||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ fileInterface.export=Exporta
|
|||
fileInterface.exportedItems=Elements exportats
|
||||
fileInterface.imported=Importat
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=Mostra els formats compatibles...
|
||||
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol
|
||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
||||
fileInterface.importError=S'ha produït un error quan s'intentava importar el fitxer seleccionat. Assegureu-vos que el fitxer és correcte i torneu-ho a intentar.
|
||||
|
@ -589,9 +589,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap refer
|
|||
fileInterface.bibliographyGenerationError=S'ha produït un error quan es generava la bibliografia. Torneu-ho a intentar.
|
||||
fileInterface.exportError=S'ha produït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat.
|
||||
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
|
||||
quickSearch.mode.everything=Everything
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Títol, autor, any
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tots els camps i etiquetes
|
||||
quickSearch.mode.everything=Tot
|
||||
|
||||
advancedSearchMode=Mode de cerca avançada — premeu la tecla de Retorn per a cercar
|
||||
searchInProgress=Cerca en curs — espereu.
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ integration.cited.loading=Carregant els elements citats...
|
|||
integration.ibid=ibídem
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=Cita en blanc
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=La cita s'ha especificat estaria buida en l'estil seleccionat. Segur que la voleu afegir?
|
||||
integration.openInLibrary=Open in %S
|
||||
integration.openInLibrary=Obre a %S
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion=Aquesta versió del connector de processador de textos del Zotero ($INTEGRATION_VERSION) és incompatible ambla versió actual del Zotero (%1$S). Assegureu-vos que feu servir les darreres versions de tots dos components.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requereix %2$S %3$S o versions posteriors. Descarregueu la darrera versió de %2$S des de zotero.org.
|
||||
|
@ -728,8 +728,8 @@ integration.citationChanged=Heu modificat aquesta cita des que Zotero la va gene
|
|||
integration.citationChanged.description=En feu clic a "Sí" evitareu que el Zotero actualitzi aquesta cita si n'afegiu més de cites, commuteu els estils, o modifiqueu la referència a què es refereix. Si feu clic a "No", s'eliminaran els canvis.
|
||||
integration.citationChanged.edit=Heu modificat aquesta cita des que el Zotero la generà. Si l'editeu netejareu les modificacions. Voleu continuar?
|
||||
|
||||
styles.install.title=Install Style
|
||||
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
|
||||
styles.install.title=Instal·la l'estil
|
||||
styles.install.unexpectedError=S'ha produït un error inesperat durant la instal·lació de "%1$S"
|
||||
styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S?
|
||||
styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S?
|
||||
styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ styles.installSourceError=%1$S fa referència a un fitxer inexistent o no vàlid
|
|||
styles.deleteStyle=Segur que voleu suprimir l'estil "%1$S"?
|
||||
styles.deleteStyles=Segur que voleu suprimir els estils seleccionats?
|
||||
|
||||
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
|
||||
styles.abbreviations.title=Carrega les abreviacions
|
||||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||||
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Ja no tens accés d'escriptura al grupo de Zotero '%S' i els fitxers que has afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Si continueu, la còpia del grup es reinicialitzarà al vostre estat al servidor i les modificacions locals dels elements i els fitxers es perdran.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els canvis en un altre lloc o per tal de sol·licitar l'accés d'escriptura a un administrador del grup.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Zkuste to opět za pár minut.
|
|||
general.serverError=Server vrátil chybu, zkuste to znovu.
|
||||
general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, restartujte Firefox a zkuste to znovu.
|
||||
general.checkForUpdate=Zkontrolovat, jestli nejsou k dispozici aktualizace
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná.
|
||||
general.install=Instalovat
|
||||
general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete Firefox, proveďte zálohu a smažte singons.* ze svého profilu ve Firefoxu. Poté znovu vložte své přihlašovací údaje do panelu Sync v Nastavení Zotera.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele.
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
|||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Vælg alle">
|
||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Indstillinger">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Indstillinger">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Udgivelse">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Serier">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Serie titel">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Domstol">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Genstart %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Genstart %S og prøv igen.
|
||||
general.checkForUpdate=Tjek om der er en opdatering
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Denne handling kan ikke gøres om.
|
||||
general.install=Installér
|
||||
general.updateAvailable=Der er en opdatering
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ general.disable=Slå fra
|
|||
general.remove=Fjern
|
||||
general.reset=Reset
|
||||
general.hide=Hide
|
||||
general.quit=Quit
|
||||
general.quit=Slut
|
||||
general.useDefault=Use Default
|
||||
general.openDocumentation=Open Documentation
|
||||
general.numMore=%S more…
|
||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
||||
general.openPreferences=Åbn indstillinger
|
||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
|||
integration.ibid=ibid.
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=Tom henvisning
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=Den henvisning du har bedt om vil være tom i det aktuelle bibliografiske format. Er du sikker på at du vil tilføje den?
|
||||
integration.openInLibrary=Open in %S
|
||||
integration.openInLibrary=Åbn i %S
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Palun Firefox alglaadida ja siis uuesti proovida.
|
||||
general.checkForUpdate=Uuenduste kontrollimine
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Seda ei saa tagasi võtta.
|
||||
general.install=Paigaldus
|
||||
general.updateAvailable=Uuendus saadaval
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulgege Firefox, tehke varukoopia ja kustutage enda Firefoxi profiilist salvestatud sisselogimise info. Seejärel sisestage enda info uuesti Zotero seadetes.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Teil ei ole enam ligipääsu Zotero grupp "%S"-le ning lisatud või muudetud faile või viiteid ei ole võimaik serverisse sünkroniseerida.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Berrabiarazi ezazu Firefox eta saiatu berriro.
|
||||
general.checkForUpdate=Bilatu eguneraketak
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Ekintza hau ezin da atzera egin.
|
||||
general.install=Instalatu
|
||||
general.updateAvailable=Eguneraketa eskuragarri
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=لطفا فایرفاکس را دوباره راهاندازی کنید.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=لطفا فایرفاکس را مجددا راهاندازی و دوباره تلاش کنید.
|
||||
general.checkForUpdate=گشتن به دنبال روزآمد
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=این عمل قابل بازگشت نیست.
|
||||
general.install=نصب
|
||||
general.updateAvailable=روزآمد موجود است
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=فایرفاکس را ببندید و بعد از پشتیبان گرفتن، همه پروندههای signons.* را از پوشه پروفایل فایرفاکس پاک کنید و اطلاعات ثبت ورود زوترو را در قسمت مربوط به تنظیمات همزمانسازی، از نو وارد کنید.
|
||||
sync.error.syncInProgress=عملیات همزمانسازی از قبل در جریان است.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=لطفا تا تکمیل همزمانسازی قبلی صبر کنید یا فایرفاکس را دوباره راهاندازی کنید.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=شما دیگر به گروه زوترو با نام '%S' دسترسی برای نوشتن ندارید. در نتیجه امکان همزمانسازی با کارگزار برای پروندههایی که افزودهاید یا ویرایش کردهاید، وجود ندارد.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=اگر ادامه دهید، رونوشت شما از گروه، به وضعیتی که روی کارگزار دارد، بازنشانی خواهد شد و تغییرات محلی در آیتمها و پروندهها از دست خواهند رفت.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=اگر میخواهید از تغییرات خود در جای دیگری، رونوشت بگیرید یا از سرپرست یک گروه، دسترسی برای نوشتن را درخواست کنید، هماکنون همزمانسازی را لغو کنید.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=همزمانسازی خودکار، منجر به ناسازگاریای شده است که به دخالت دستی نیاز دارد.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Käynnistä Firefox uudelleen.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Käynnistä Firefox uudelleen ja kokeile uudestaan
|
||||
general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Tätä toimintoa ei voi perua.
|
||||
general.install=Asenna
|
||||
general.updateAvailable=Päivitys on saatavana
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zoteron ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Jos jatkat, kopiosi ryhmästä resetoituu siihen tilaan, missä se palvelimella on. Paikalliset muokkaukset nimikkeisiin ja tiedostoihin menetetään.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida tekemäsi muutokset muualle tai pyytää kirjoitusoikeutta ryhmän ylläpitäjältä, peruuta synkronointi nyt.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Proba de novo nuns minutos.
|
|||
general.serverError=O servidor devolveu un erro. Inténtao de novo.
|
||||
general.restartFirefox=Reinicie %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicie %S e volva intentalo.
|
||||
general.checkForUpdate=Comprobar as actualizacións
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Esta acción non se pode desfacer.
|
||||
general.install=Instalar
|
||||
general.updateAvailable=Actualización dispoñible
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Peche o %S, faga unha copia de seguridade e elimine signons.* no seu perfil de %S e reintroduza a súa información de rexistro no panel de sincronización no panel de preferencias do Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Xa non ten acceso de escritura ao grupo Zotero «%S» e os ficheiros que engadiu ou editou non poden ser sincronizados co servidor.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Se continúa, a súa copia do grupo será restaurada ao seu estado no servidor e as modificacións locais dos elementos e ficheiros perderanse.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Cancele a sincronización se antes prefire copiar os cambios noutro lugar ou solicitar o acceso de escritura a un administrador do grupo.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática produciu un conflito que require resolvelo manualmente.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
|
||||
general.checkForUpdate=בדוק אם יש עידכונים
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
||||
general.install=התקנה
|
||||
general.updateAvailable=עדכונים זמינים
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra.
|
||||
general.checkForUpdate=Frissítések keresése
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
||||
general.install=Telepítés
|
||||
general.updateAvailable=Van elérhető frissítés
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zárja be a Firefoxot, készítsen biztonsági másolatot, és törölje ki a bejelentkezési adatokat a Firefox profiljából, majd adja meg újra a bejelentkezési adatokat a Zotero beállítások Szinkronizáció nevű lapján.
|
||||
sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Nincs írási jogosultsága a '%S' csoporthoz, ezért az új vagy módosított fájlokat nem lehet szinkronizálni a szerverrel.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Ha folytatja, a helyi változások elvesznek, és a szerveren található változat kerül a helyi gépre.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát talált, ezért beavatkozásra van szükség.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Mohon restart %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Mohon restart %S dan coba kembali.
|
||||
general.checkForUpdate=Periksa pemutakhiran
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.
|
||||
general.install=Instal
|
||||
general.updateAvailable=Pemutakhiran Tersedia
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Tutuplah %S, back up dan hapus tanda.* dari profil %S Anda, lalu masukkanlah kembali informasi login Zotero Anda ke dalam jendela Sinkronisasi preferensi Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Operasi sinkronisasi sedang dalam progres.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Tunggulah sinkronisasi sebelumnya selesasi atau restart %S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Anda tidak lagi memiliki akses penulisan kepada grup Zotero '%S', dan berkas-berkas yang telah Anda tambahkan atau edit tidak dapat disinkronisasikan ke dalam server.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Jika Anda berlanjut, salinan Anda pada grup akan direset menjadi keadaan seperti pada server, dan modifikasi lokal terhadap item-item dan berkas-berkas akan hilang.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Jika Anda ingin mencoba untuk menyalin perubahan apapun atau meminta akses penulisan dari administrator grup, batalkan sinkronisasi sekarang.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Sinkronisasi otomatis menghasilkan sebua konflik yang membutuhkan intervensi manual.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Vinsamlegast endurræsið %S
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Vinsamlegast endurræsið %S og reynið aftur.
|
||||
general.checkForUpdate=Athuga uppfærslur
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Ekki er hægt að taka þessa aðgerð til baka.
|
||||
general.install=Setja upp
|
||||
general.updateAvailable=Uppfærsla er fáanleg
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ general.restartRequiredForChange=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche
|
|||
general.restartRequiredForChanges=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche.
|
||||
general.restartNow=Riavvia ora
|
||||
general.restartLater=Riavvia in seguito
|
||||
general.restartApp=Restart %S
|
||||
general.restartApp=Riavviare %S
|
||||
general.quitApp=Quit %S
|
||||
general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore.
|
||||
general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto
|
||||
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
|
||||
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
||||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Riavviare Firefox
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo.
|
||||
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata
|
||||
general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto.
|
||||
general.invalidResponseServer=Risposta del server non valida.
|
||||
general.tryAgainLater=Tentare di nuovo tra qualche minuto.
|
||||
general.serverError=Il server ha restituito un errore. Ritentare.
|
||||
general.restartFirefox=Riavviare %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare %S e tentare di nuovo.
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata.
|
||||
general.install=Installa
|
||||
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
|
||||
general.noUpdatesFound=No Updates Found
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ general.disable=Disattiva
|
|||
general.remove=Rimuovi
|
||||
general.reset=Reset
|
||||
general.hide=Hide
|
||||
general.quit=Quit
|
||||
general.useDefault=Use Default
|
||||
general.quit=Esci
|
||||
general.useDefault=Usa impostazioni predefinite
|
||||
general.openDocumentation=Apri la documentazione
|
||||
general.numMore=%S more…
|
||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
||||
general.numMore=altri %S...
|
||||
general.openPreferences=Apri le impostazioni
|
||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||
|
||||
|
@ -86,22 +86,22 @@ errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli s
|
|||
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
|
||||
errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
|
||||
errorReport.actualResult=Risultato verificatosi:
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=Nessuna connessione di rete
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Risposta non valida dal repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Il repository non può essere contattato
|
||||
|
||||
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Scegliere la cartella base
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confermare la nuova cartella base
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso relativo.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente è stato trovato nella nuova directory base.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti sono stati trovati nella nuova directory base.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Cambiare l'impostazione della cartella base
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Ripristina i percorsi assoluti
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso assoluto.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente nella vecchia directory base sarà convertito usando un percorso assoluto.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti nella vecchia directory base saranno convertiti usando un percorso assoluto.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Ripristina l'impostazione della cartella base
|
||||
|
||||
dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero.
|
||||
dataDir.previousDir=Cartella precedente:
|
||||
|
@ -109,12 +109,12 @@ dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox
|
|||
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Cartella vuota
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=La cartella selezionata è vuota. Per trasferire una cartella dei dati di Zotero, sarà necessario trasferire manualmente i file dalla cartella dati esistente alla nuova posizione dopo la chiusura di %1$S.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versione del database incompatibile
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=La cartella dati selezionata non è compatibile con Zotero Standalone, che può condividere il database solo con Zoero per Firefox 2.1b3 o versioni successive.\n\nAggiornare prima alla versione più recente di Zotero for Firefox, oppure selezionare una diversa cartella dati da usare con Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title=È stata trovata una libreria di Zotero già esistente
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description=Sembra essere la prima volta che utilizzi %1$S. Vuoi che %1$S importi le impostazioni da %2$S e usi la cartella dati esistente?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S condividerà la sua cartella dati con il profilo usato più di recente.
|
||||
|
@ -160,11 +160,11 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
|
|||
pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
|
||||
pane.collections.rename=Rinomina collezione:
|
||||
pane.collections.library=Libreria personale
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Biblioteche di gruppo
|
||||
pane.collections.trash=Cestino
|
||||
pane.collections.untitled=Senza titolo
|
||||
pane.collections.unfiled=Elemento non classificato
|
||||
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
|
||||
pane.collections.duplicate=Elementi duplicati
|
||||
|
||||
pane.collections.menu.rename.collection=Rinomina collezione...
|
||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifica ricerca salvata
|
||||
|
@ -186,14 +186,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi.
|
|||
pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Solo %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore.
|
||||
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=È possibile aggiungere questa etichetta agli elementi selezionati premendo il tasto $NUMBER sulla tastiera.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Fino a %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore.
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Allega un collegamento alla URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri=Inserire una URI:
|
||||
pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino
|
||||
pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino?
|
||||
pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino?
|
||||
|
@ -230,12 +230,12 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervista di %S e altri
|
|||
|
||||
pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato
|
||||
pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati
|
||||
pane.item.unselected.zero=No items in this view
|
||||
pane.item.unselected.singular=%S item in this view
|
||||
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
|
||||
pane.item.unselected.zero=Nessun elemento in questa vista
|
||||
pane.item.unselected.singular=%S elemento in questa vista
|
||||
pane.item.unselected.plural=%S elementi in questa vista
|
||||
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Selezionare gli elementi da accorpare
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Accorpare %S elementi
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
|
||||
|
@ -247,8 +247,8 @@ pane.item.defaultLastName=cognome
|
|||
pane.item.defaultFullName=nome completo
|
||||
pane.item.switchFieldMode.one=Passa a campo unico
|
||||
pane.item.switchFieldMode.two=Passa a campo doppio
|
||||
pane.item.creator.moveUp=Move Up
|
||||
pane.item.creator.moveDown=Move Down
|
||||
pane.item.creator.moveUp=Sposta in alto
|
||||
pane.item.creator.moveDown=Sposta in basso
|
||||
pane.item.notes.untitled=Nota senza titolo
|
||||
pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota?
|
||||
pane.item.notes.count.zero=%S note
|
||||
|
@ -503,17 +503,17 @@ db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il t
|
|||
db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
|
||||
db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
|
||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=È possibile utilizzare gli strumenti di riparazione del database disponibili presso http://zotero.org/utils/dbfix per tentare di corregere questi errori.
|
||||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero può tentare di correggere questi errori.
|
||||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S dovrà essere riavviato.
|
||||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Correggere gli errori e riavviare %S
|
||||
db.integrityCheck.errorsFixed=Gli errori nel database di Zotero sono stati corretti.
|
||||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero non è riuscito a correggere tutti gli errori nel database.
|
||||
db.integrityCheck.reportInForums=È possibile segnalare questo problema nei forum di Zotero.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
|
||||
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
|
||||
zotero.preferences.update.error=Errore
|
||||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
|
||||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Apri PDF e altri file all'interno di %S quando possibile
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in segu
|
|||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare i riferimenti bibliografici selezionati negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Per gli stili bibliografici, è possibile copiare le citazioni o le note a piè di pagina premendo %S oppure tenendo premuto Maiusc prima di trascinare gli elementi.
|
||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato
|
|||
|
||||
exportOptions.exportNotes=Esporta note
|
||||
exportOptions.exportFileData=Esporta file
|
||||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
|
||||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Usare l'abbreviazione dei titoli dei periodici
|
||||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 senza BOM)
|
||||
charset.autoDetect=(rilevamento automatico)
|
||||
|
||||
|
@ -656,8 +656,8 @@ citation.multipleSources=Fonti multiple...
|
|||
citation.singleSource=Fonte singola...
|
||||
citation.showEditor=Visualizza editor...
|
||||
citation.hideEditor=Nascondi editor...
|
||||
citation.citations=Citations
|
||||
citation.notes=Notes
|
||||
citation.citations=Citazioni
|
||||
citation.notes=Note
|
||||
|
||||
report.title.default=Rapporto Zotero
|
||||
report.parentItem=Elemento principale:
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
|
|||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||||
|
||||
sync.sync=Sync
|
||||
sync.sync=Sincronizzazione
|
||||
sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione
|
||||
sync.openSyncPreferences=Apri le impostazione di sincronizzazione...
|
||||
sync.resetGroupAndSync=Reimpostare i Gruppi e la Sincronizzazione
|
||||
|
@ -753,10 +753,10 @@ sync.remoteObject=Oggetto remoto
|
|||
sync.mergedObject=Oggetto unificato
|
||||
|
||||
sync.error.usernameNotSet=Nome utente non impostato
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.usernameNotSet.text=È necessario inserire le proprie credenziali di zotero.org nelle impostazioni di Zotero per attivare la sincronizzazione con il server Zotero.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=Password non impostata
|
||||
sync.error.invalidLogin=Nome utente o password non validi
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Il server di sincronizzazione di Zotero non ha accettato le credenziali inserite..\n\nControllare di avere inserito correttamente le credenziali di zotero.org nelle impostazioni sulla sincronizzazione di Zotero.
|
||||
sync.error.enterPassword=Immettere una password.
|
||||
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
|
||||
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
|
||||
|
@ -765,21 +765,21 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Chiudere %S, fare un copia dei dati e eliminare le informazioni di login.* dal profilo di %S. Immettere nuovamente le proprie informazioni di login per Zotero nel pannello Sincronizzazione delle impostazioni di Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Non si ha più privilegio di scrittura per il gruppo di Zotero '%S': i file aggiunti o modificati non possono essere sincronizzati con il server.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Se si continua, la propria copia del gruppo verrà allineata allo stato del server e tutte le modifiche apportate in locale andranno perse.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Annullare la sincronizzazione se si desidera avere la possibilità di salvare i propri cambiamenti o di richiedere i privilegi di scrittura da un amministratore del gruppo.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronizzazione automatica ha prodotto un conflitto che richiede un intervento manuale.
|
||||
sync.error.clickSyncIcon=Fare click sull'icona di sincronizzazione per avviare manualmente la sincronizzazione.
|
||||
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
|
||||
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
|
||||
sync.error.invalidClock=L'orologio di sistema è impostato su un orario sbagliato. È necessario correggere l'ora di sistema perché la sincronizzazione con il server di Zotero possa funzionare.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=Errore nella connessione SSL
|
||||
sync.error.checkConnection=Errore nella connessione al server. Controllare la connessione a Internet.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Risposta vuota dal server.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Il nome del file '%S' contiene caratteri non validi.\n\nRinominare il file e tentare nuovamente. Se il nome viene modificato tramite il sistema operativo, sarà necessario aggiungere di nuovo il collegamento in Zotero.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
|
||||
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Questo database di Zotero è stato sincronizzato con un account zotero.org ('%1$S') diverso da quello attualmente in uso ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=Continuando, i dati locali di Zotero saranno combinati con quelli dell'account '%S' archiviato sul server.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Anche i gruppi locali, inclusi quelli con elementi modificati, verranno rimossi.
|
||||
sync.avoidCombiningData=Per evitare di combinare o perdere dati, ritornare all'account '%S' oppure usare le opzioni di Ripristino nel pannello Sincronizzazione delle impostazioni di Zotero.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
|
||||
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "ユーザーインターフェース">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteroを表示するのは:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ブラウザ画面枠内">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ブラウザ画面下">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "新しいタブ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "アプリタブ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステイタスバーのアイコン:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "なし">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "文字サイズ:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小">
|
||||
|
@ -65,11 +65,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "必要に応じて">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "同期する際に">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "ファイルをダウンロードする">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero ストレジを使用することにより、次の使用許諾条件に同意することになります。">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero ストレジをお使いになると、次の使用許諾条件に同意したことになります。">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "使用許諾条件">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "次の操作は、稀に起こる特別な状況のためだけのもので、一般的な問題解決に用いられるべきではありません。多くの場合、リセットすることで更なる問題を引き起こします。以下をご参照ください。">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "同期リセットの設定">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "より詳しい情報はこちら。">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "により詳しい情報がございます。">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zotero サーバと完全に同期(シンク)させる">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "同期の履歴を無視し、ローカル(手元)の Zotero データと同期サーバのデータを融合する。">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する">
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "ドメイン/パス">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例:wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "出力形式">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "アイテム数が右の値より大きい時はドラッグ時のクイックコピーを無効化する">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "アイテム数が右の値より大きい時はドラッグ時のクイックコピーを無効化する:">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "引用スタイル">
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "文字コード">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "文字コードをインポート">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "文字コードのオプションをエクスポートの際に表示する">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "文字コードの選択肢をエクスポートの際に表示する">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "データ・ディレクトリの場所">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox プロファイルのディレクトリを使用する">
|
||||
|
|
|
@ -20,12 +20,12 @@ general.tryAgainLater=数分後にもう一度お試し下さい。
|
|||
general.serverError=サーバーがエラーを返しました。もう一度お試し下さい。
|
||||
general.restartFirefox=%S を再起動してください。
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=%S を再起動してもう一度試してみて下さい。
|
||||
general.checkForUpdate=更新の確認
|
||||
general.checkForUpdate=更新を確認する
|
||||
general.actionCannotBeUndone=この操作を実行すると、元に戻すことができません。
|
||||
general.install=インストールする
|
||||
general.updateAvailable=更新が公開されています
|
||||
general.noUpdatesFound=No Updates Found
|
||||
general.isUpToDate=%S is up to date.
|
||||
general.noUpdatesFound=更新は見つかりませんでした。
|
||||
general.isUpToDate=%S は最新です。
|
||||
general.upgrade=更新をインストールする
|
||||
general.yes=はい
|
||||
general.no=いいえ
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=おそらく、%Sのログインマネージ
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$Sを閉じ、%2$Sプロファイルの signon.* をバックアップして削除した後、Zotero環境設定の「同期」タブにログイン情報を入力し直してください。
|
||||
sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。
|
||||
sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'に書き込みアクセス権限を持っていません。あなたが追加したり編集したファイルはサーバ側と同期させることができません。
|
||||
sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'への書き込み権限がありません。あなたが追加または編集したファイルをサーバ側と同期させることはできません。
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=もし続けると、このグループの手元のコピーはサーバ側の状態にリセットされ、アイテムやファイルへのローカル(手元)での変更内容は失われます。
|
||||
sync.error.copyChangedItems=もしあなたの編集内容を別の場所へコピーしたい、あるいはグループ管理者に書き込みアクセス権限の供与を依頼したい場合は、直ちに同期をキャンセルしてください。
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=自動の同期処理は、手動処理が必要な矛盾に陥りました。
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=សូមចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មី។
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=សូមចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មី និង ព្យាយាមម្តងទៀត។
|
||||
general.checkForUpdate=ស្វែងរកទំនើបកម្ម
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=ចំណាត់ការនេះមិនអាចបកក្រោយវិញបានទេ។
|
||||
general.install=ដំឡើង
|
||||
general.updateAvailable=មានទំនើបកម្មអាចដំឡើងបាន
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=សូមបិទ%S ការទាញរក្សាបម្រុងទុក និង លុបព័តិមានចូលមើលពីទម្រង់ %S របស់អ្នក និងបញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ផ្ទាំងសមកាលកម្មក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
||||
sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តងទៀត។
|
||||
sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើបានទៀតហើយ។
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវត្រលប់ទៅរកសភាពដើមវិញនៅក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើ ហើយ រាល់ការកែតម្រូវផ្សេងៗនៅលើឯកសារនឹងត្រូវបាត់បង់។
|
||||
sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងរាល់ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក ឬ ស្នើសុំសិទ្ធិចូលមើលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefox를 재시작한 후 다시 시도해 주세요.
|
||||
general.checkForUpdate=업데이트 확인
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=주의! 되돌릴 수 없습니다.
|
||||
general.install=설치
|
||||
general.updateAvailable=업데이트 내용이 존재합니다
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=더이상 '%S' Zotero 그룹에 쓰기 접근을 할 수 없습니다. 추가했거나 편집한 파일이 서버로 동기화되지 않습니다.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=계속 진행하면, 서버의 해당 그룹 상태로 리셋되고 항목들의 수정내용과 파일을 잃게 됩니다.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=자동 동기화가 충돌을 일으켰으며, 이 문제를 수동으로 해결해야 합니다.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Vennligst start Firefox på nytt og prøv igjen.
|
||||
general.checkForUpdate=Se etter oppdatering
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
||||
general.install=Installer
|
||||
general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengelig
|
||||
|
|
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %S, maak een backup en verwijder signons.* uit uw %S profiel, en voer opnieuw uw Zotero aanmeld-informatie in bij het Synchronisatie-paneel van de Zotero-voorkeuren.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden vervangen door de versie op de server. Lokale wijzigingen aan objecten en bestanden zullen verloren gaan.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepbeheerder.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Ver god og start %S om att.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Start %S om att og prøv på nytt.
|
||||
general.checkForUpdate=Sjå etter oppdatering
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Dette kan ikkje angrast.
|
||||
general.install=Installer
|
||||
general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengeleg
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Proszę spróbować ponownie za kilka minut.
|
|||
general.serverError=Błąd serwera. Proszę spróbuj ponownie.
|
||||
general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Proszę uruchomić ponownie %S i spróbować ponownie.
|
||||
general.checkForUpdate=Proszę sprawdzić dostępność aktualizacji
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=To polecenie nie może być cofnięte.
|
||||
general.install=Zainstaluj
|
||||
general.updateAvailable=Aktualizacja jest dostępna
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, zrób kopie zapasowe oraz usuń pliki signons.* z twojego profilu %2$S, a następnie wprowadź ponownie swoje dane użytkownika Zotero w karcie Synchronizacja preferencji Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Nie masz już prawa zapisu do grupy Zotero '%S', w związku z czym pliki które dodałeś lub zmieniłeś nie mogą być zsynchronizowane z serwerem.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Jeżeli będziesz kontynuować, twoja kopia grupy zostanie przywrócona do stanu na serwerze, a lokalne zmiany pozycji oraz plików zostaną usunięte.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Jeżeli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów w inne miejsce lub chcesz poprosić administratora grupy o prawo do zapisu, anuluj teraz synchronizację.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Por favor tente novamente em alguns minutos.
|
|||
general.serverError=O servidor retornou um erro. Por favor, tente novamente.
|
||||
general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor, reinicie o Firefox e tente novamente.
|
||||
general.checkForUpdate=Verificar atualização
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Esta ação não pode ser desfeita.
|
||||
general.install=Instalar
|
||||
general.updateAvailable=Atualização disponível
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche o Firefox, faça uma cópia de segurança e exclua o arquivo singons.* de seu perfil Firefox; em seguida redigite suas informações de login no painel Sincronização das preferências Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Você não tem mais direitos de escrita no grupo Zotero '%S', e os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Se você continuar, sua cópia do grupo será reconfigurada conforme seu estado atual no servidor, e quaisquer modificações locais em itens e arquivos serão perdidas.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade de copiar suas mudanças em outro lugar ou de requisitar direitos de escrita ao administrador do grupo, cancele a operação de sincronização agora.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou em um conflito que requer intervenção manual.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Por favor volte a tentar dentro de alguns minutos.
|
|||
general.serverError=O servidor assinalou um erro. Por favor tente de novo.
|
||||
general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicie o Firefox e tente de novo.
|
||||
general.checkForUpdate=Verificar existência de actualizações
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Esta acção não pode ser desfeita.
|
||||
general.install=Instalar
|
||||
general.updateAvailable=Actualização Disponível
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=O zotero não consegue aceder à sua informaç
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche o Firefox, faça cópias de segurança e remova os signons.* do seu perfil do Firefox. Depois reintroduza as suas credenciais do Zotero no painel de sincronização das preferências do Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Você já não tem acesso de escrita ao grupo Zotero '%S'. Por isso, arquivos que adicionou ou a que acedeu não podem ser sincronizados com o servidor.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Se continuar, a sua cópia do grupo será reiniciada para o seu estado no servidor, perdendo-se as modificações locais a itens e ficheiros.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Se quiser ter uma oportunidade para copiar as suas alterações para lugar seguro ou para pedir acesso de escrita ao administrador do grupo, cancela a sincronização imediatamente.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual.
|
||||
|
|
|
@ -55,8 +55,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Creează cont">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ai uitat parola?">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizare automată">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizează conținutul textului complet">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero poate sincroniza, cu zotero.org și alte dispozitive legate, conținutul textului complet al fișierelor din bibliotecile tale Zotero, permițându-ți să cauți cu ușurință în fișierele tale oriunde ai fi. Conținutul textului complet al fișierelor tale nu va fi partajat public.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Despre sincronizare">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronizare fișier">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||
|
|
|
@ -20,16 +20,16 @@ general.tryAgainLater=Te rog să încerci din nou în câteva minute.
|
|||
general.serverError=Serverul a returnat o eroare. Te rog să încerci din nou.
|
||||
general.restartFirefox=Repornește %S, te rog.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Te rog să repornești %S și apoi încearcă din nou.
|
||||
general.checkForUpdate=Caută după actualizări
|
||||
general.checkForUpdate=Caută actualizări
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Această acțiune nu poate fi anulată.
|
||||
general.install=Instalează
|
||||
general.updateAvailable=Actualizare valabilă
|
||||
general.noUpdatesFound=No Updates Found
|
||||
general.isUpToDate=%S is up to date.
|
||||
general.noUpdatesFound=Nu s-au găsit actualizări
|
||||
general.isUpToDate=%S este actualizat.
|
||||
general.upgrade=Actualizează la versiunea nouă
|
||||
general.yes=Da
|
||||
general.no=Nu
|
||||
general.notNow=Not Now
|
||||
general.notNow=Nu acum
|
||||
general.passed=Corect
|
||||
general.failed=Eșuat
|
||||
general.and=și
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de a
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, creează o copie de siguranță și șterge signons.* din profilul tău %2$S; apoi reintrodu informația ta de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințe Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere la grupul Zotero '%S' și fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu mai pot fi sincronizate pe server.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere în grupul Zotero '%S', iar înregistrările pe care le-ai adăugat sau editat nu pot fi sincronizate cu serverul.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Dacă vei continua, copia ta pentru grup va fi resetată la starea ei pe server și modificările locale pe înregistrări și fișiere vor fi pierdute.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Dacă vrei să-ți copiezi modificările altundeva sau să ceri permisiuni de scriere de la un grup de administratori, renunță la sincronizare acum.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=O sincronizare automată a dus la un conflict care are nevoie de intervenție manuală.
|
||||
|
@ -815,10 +815,10 @@ sync.status.uploadingData=Încarcă datele pe serverul de sincronizare
|
|||
sync.status.uploadAccepted=Încărcare acceptată — caută serverul de sincronizare
|
||||
sync.status.syncingFiles=Sincronizează fișierele
|
||||
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nou: sincronizare conținut text complet
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero poate sincroniza acum conținutul textului complet al fișierelor în bibliotecile tale Zotero cu zotero.org și alte dispozitive legate, permițându-ți să cauți după fișierele tale oriunde ai fi. Conținutul textului complet al fișierelor tale nu va fi partajat public.
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Poți salvea această setare mai târziu, în panoul Sincronizare din Preferințele Zotero.
|
||||
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Utilizează sincronizarea textului complet
|
||||
|
||||
sync.storage.mbRemaining=%SMB rămași
|
||||
sync.storage.kbRemaining=%SKB rămași
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ standalone.updateMessage=Este valabilă o actualizare recomandată, dar setăril
|
|||
|
||||
connector.error.title=Eroare la conectorul Zotero
|
||||
connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi înregistrările în Zotero Standalone.
|
||||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
|
||||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone a fost lansat dar nu este accesibil. Dacă întâmpini o eroare la deschiderea programului Zotero Standalone, repornește Firefox.
|
||||
|
||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a găsit o referință pe această pagină. Fă clic pe această iconiță din bara de adrese pentru a salva referința în biblioteca ta Zotero.
|
||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Повторите попытку позже.
|
|||
general.serverError=Сервер вернул ошибку. Повторите попытку.
|
||||
general.restartFirefox=Перезапустите Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Перезапустите Firefoх и попробуйте снова.
|
||||
general.checkForUpdate=Проверить наличие обновлений
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Это действие не может быть отменено.
|
||||
general.install=Установить
|
||||
general.updateAvailable=Доступно обновление
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Приложению Zotero не удаетс
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте Firefox, сделайте резервную копию и удалите signons.* из вашего профиля Firefox, затем заново введите ваши регистрационные данные в панели Синхронизация настроек Zotero.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=У вас больше нет доступа на запись к группе Zotero '%S', и документы, которые вы добавили или изменили, не могут быть синхронизированы с сервером.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к её состоянию на сервере. При этом локальные изменения документов и файлов будут утеряны.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Если вы хотите скопировать ваши изменения в другое место или попросить доступ на запись у администратора группы, отмените синхронизацию сейчас.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства.
|
||||
|
|
|
@ -20,12 +20,12 @@ general.tryAgainLater=Poskusite znova čez nekaj minut.
|
|||
general.serverError=Strežnik je vrnil napako. Poskusite znova.
|
||||
general.restartFirefox=Ponovno zaženite %S.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Ponovno zaženite %S in poskusite znova.
|
||||
general.checkForUpdate=Preveri stanje posodobitev
|
||||
general.checkForUpdate=Preveri obstoj posodobitev
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Tega dejanja ni mogoče preklicati.
|
||||
general.install=Namesti
|
||||
general.updateAvailable=Na voljo je posodobitev
|
||||
general.noUpdatesFound=No Updates Found
|
||||
general.isUpToDate=%S is up to date.
|
||||
general.noUpdatesFound=Posodobitev ni mogoče najti
|
||||
general.isUpToDate=%S je posodobljen.
|
||||
general.upgrade=Posodobi
|
||||
general.yes=Da
|
||||
general.no=Ne
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, naredite varnostno kopijo in izbrišite signons.* iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
|
||||
sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero »%S« nimate več pravice pisanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in elementov, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=Če nadaljujete bo kopija skupine ponastavljena na njeno stanje na strežniku, krajevne spremembe vnosov in datotek pa bodo izgubljene.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=Če bi radi kopirali svoje spremembe drugam ali od skrbnika skupine zahtevali pravice za pisanje, takoj prekinite usklajevanje.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново.
|
||||
general.checkForUpdate=Проверите за ажурирања
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана.
|
||||
general.install=Инсталирање
|
||||
general.updateAvailable=Ажурирања доступна
|
||||
|
|
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy hittad">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Lägg bara till proxies från ditt bibliotek, din skola, eller från ett känt företag">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Andra proxies kan innehålla ond kod och låtsas vara hemsidor du litar på.">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Andra proxyservrar kan innehålla elakartad kod som kan låtsas vara hemsidor du litar på.">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Skicka inte automatiskt vidare frågor genom tidigare funna proxies">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorera">
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -774,7 +774,7 @@ sync.error.invalidClock=Systemklockan är inställd på en ogiltig tid. Du behö
|
|||
sync.error.sslConnectionError=SSL-anslutningsfel
|
||||
sync.error.checkConnection=Fel vid anslutning till server. Kontrollera din internetuppkoppling.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Tomt svar från server.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Filnamnet '%S' innehåller ogiltiga tecken.\n\nDöp om filen och försik igen. Om du döper om filen i operativsystemet så måste du länka den i Zotero igen.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Filnamnet '%S' innehåller ogiltiga tecken.\n\nDöp om filen och försök igen. Om du döper om filen i operativsystemet så måste du länka den i Zotero igen.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Denna Zotero-databas synkroniserades med ett annat zotero.org-konto än senast. Förra kontot var ('%1$S'), nuvarande konto är ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=Om du fortsätter så kommer lokal Zotero-data att slås ihop med data från servern från kontot '%S'.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=โปรดเริ่ม %S ใหม่
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=โปรดเริ่ม %S ใหม่และลองอีกครั้ง
|
||||
general.checkForUpdate=ตรวจสอบรุ่นใหม่
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=การกระทำนี้ย้อนกลับไม่ได้
|
||||
general.install=ติดตั้ง
|
||||
general.updateAvailable=มีรุ่นใหม่
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=ปิด %S สำรองและลบ signons.* จากโพรไฟล์ของคุณใน %S และป้อนบันทึกเข้า Zotero ในแผงการเชื่อมประสานของค่าตั้งพึงใจใน Zotero อีกครั้ง
|
||||
sync.error.syncInProgress=การเชื่อมประสานกำลังดำเนินการ
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=รอให้การเชื่อมประสานครั้งก่อนเสร็จสิ้นหรือเริ่ม %S ใหม่
|
||||
sync.error.writeAccessLost=คุณไม่มีสิทธิสำหรับการเขียนในกลุ่ม Zotero '%S' และแฟ้มที่คุณเพิ่มหรือแก้ไขนั้นไม่สามารถเชื่อมประสานไปยังเครื่องบริการได้
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=ถ้าคุณยังต้องการทำต่อสำเนาของกลุ่มของคุณจะถูกตั้งค่าใหม่บนเครื่องบริการ และการแก้ไขที่เครื่องของคุณและแฟ้มข้อมูลจะสูญหาย
|
||||
sync.error.copyChangedItems=ถ้าคุณต้องการช่องทางสำหรับการสำเนาการเปลี่ยนแปลงที่อื่นหรือร้องขอสิทธิในการเขียนจากกลุ่มผู้บริหาร ให้ยกเลิกการเชื่อมประสานเดี๋ยวนี้
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=การเชื่อประสานอัตโนมัติเกิดการขัดแย้งซึ่งคุณต้องทำด้วยตัวเองแทน
|
||||
|
|
|
@ -135,7 +135,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Yeni Eser Oluştur">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Yeni Not Oluştur">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Konu Seçiciyi Aç">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili Eserin Göndermelerini Pano'ya Kopyala">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili Eserin Göndermelerini Panoya Kopyala">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Seçilen Eserleri Panoya Kopyala">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Panodan İçeri Aktar">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Değişiklikler yeni açılan pencerelerde etkili olacaktır.">
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=Xin hãy khởi động lại Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Xin hãy khởi động lại Firefox và thử lại một lần nữa.
|
||||
general.checkForUpdate=Tìm bản bản cập nhật
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
||||
general.install=Cài đặt
|
||||
general.updateAvailable=Có bản cập nhật
|
||||
|
|
|
@ -533,7 +533,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=将删除所有文件的同步记
|
|||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果只想索引未索引的条目, 请用 %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引
|
||||
zotero.preferences.search.clearWarning=一旦清除索引, 附件内容将可搜索.\n\n网页链接形式的附件不会被重新索引, 除非重新访问网页. 要保留网页链接的索引, 请选择 %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearWarning=一旦清除索引, 附件内容将不可搜索.\n\n网页链接形式的附件不会被重新索引, 除非重新访问网页. 要保留网页链接的索引, 请选择 %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除除网页以外的所有链接
|
||||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引的条目
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已安装
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 无法获取您的登录信息, 这可
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭 %1$S , 备份并从 %2$S 配置文件中删除signons.*, 然后在 Zotero 首选项的同步选项卡中重新输入登录信息.
|
||||
sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程.
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=等待上一次的同步完成或重启%S.
|
||||
sync.error.writeAccessLost=你已无权编辑Zotero群组 '%S',你新增的或编辑过的项目将无法同步到服务器。
|
||||
sync.error.writeAccessLost=你已无权编辑Zotero群组 '%S', 你新增的或编辑过的项目将无法同步到服务器.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=如果您继续, 您所拥有的该群组的副本将被服务器上的群组重置, 本地修改的条目及文件将丢失.
|
||||
sync.error.copyChangedItems=如果您想要将您的变更拷贝到其它地方或请求群组管理员授予您写入权限, 请现在取消同步.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=冲突导致自动同步挂起.
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
|||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.restartFirefox=請重新啟動 %S。
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動 %S 然後再試一次。
|
||||
general.checkForUpdate=檢查更新
|
||||
general.checkForUpdate=Check for Update
|
||||
general.actionCannotBeUndone=這個動作無法復原。
|
||||
general.install=安裝
|
||||
general.updateAvailable=有可用的更新
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, p
|
|||
sync.error.loginManagerCorrupted2=關閉 Firefox,備份並刪除你 Firefox profile 中的 signons.*,並在 Zotero 偏好設定的同步窗格中重新輸入你的 Zotero 登入資訊。
|
||||
sync.error.syncInProgress=已有一項同步作業在進行中。
|
||||
sync.error.syncInProgress.wait=等候先前的同步作業完成,或重新啟動 Firefox。
|
||||
sync.error.writeAccessLost=你不再具有寫入到 Zotero 群組 '%S' 的權限,你所新增或編輯的檔案無法被同步到伺服器。
|
||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||
sync.error.groupWillBeReset=如果繼續,你的群組拷貝將會被重設回伺服器上的狀態,而在本機對項目與檔案的修改將會遺失。
|
||||
sync.error.copyChangedItems=如果你要有機會把你作的更改複製到別的地方或是向群組管理者要求寫入的權力,則現在取消這個同步化。
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=自動同步導致了一個衝突,需要手動介入。
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue