diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd index 73ce0acf60..0e07e481e9 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -116,7 +116,7 @@ - + @@ -146,7 +146,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/standalone.dtd index c72fd747de..616bebefe9 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/standalone.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -80,7 +80,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index f184198760..68bd91be19 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -118,13 +118,13 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=이전 기본 디 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=이전 기본 디렉토리를 참조하는 기존 첨부 파일 %S개가 절대 경로를 사용하도록 변경됩니다. attachmentBasePath.clearBasePath.button=기본 디렉토리 설정 지우기 -dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened. +dataDir.databaseCannotBeOpened=%S 데이터베이스를 열 수 없습니다. dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. -dataDir.location=Data Directory: %S -dataDir.notFound=The %S data directory could not be found. -dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? -dataDir.useNewLocation=Use New Location +dataDir.location=데이터 디렉토리: %S +dataDir.notFound=%S 데이터 디렉토리를 찾을 수 없습니다. +dataDir.notFound.defaultFound=%S 데이터 디렉토리를 %S 대신, %S에서 발견했습니다. 이 디렉토리를 대신 사용할까요? +dataDir.useNewLocation=새 경로 사용 dataDir.previousDir=이전 디렉토리: dataDir.default=기본 (%S) dataDir.useDefaultLocation=기본 위치 사용 @@ -143,7 +143,7 @@ dataDir.mustSelectEmpty.text=선택한 디렉토리가 비어 있지 않습니 dataDir.selectedDirEmpty.title=디렉토리가 비어있습니다 dataDir.selectedDirEmpty.text=선택한 디렉토리가 비어 있습니다. 기존 Zotero 데이터 디렉토리를 이동하려면, %1$S 종료 후 기존 데이터 디렉토리의 파일을 직접 새 경로로 이동해주세요. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=새 디렉토리를 사용할까요? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. +dataDir.moveFilesToNewLocation=%1$S 종료 후 기존 Zotero 데이터 디렉토리를 새 경로로 확실히 이동한 후에 다시 실행해주세요. dataDir.incompatibleDbVersion.title=데이터베이스 버전이 호환되지 않습니다 dataDir.incompatibleDbVersion.text=현재 버전의 Zotero에서 사용하기에 선택한 디렉토리가 너무 오래되었습니다. Firefox용 Zotero 4.0을 통해 데이터 디렉토리를 먼저 업그레이드하시거나, 다른 디렉토리를 선택해주세요. dataDir.migration.inProgress=자료 디렉토리 이주 진행 중... @@ -341,8 +341,8 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=관련된 파일 이름 변경 pane.item.attachments.rename.error=파일의 이름을 변경하던 중에 오류가 발생했습니다. pane.item.attachments.fileNotFound.title=파일을 찾을 수 없음 pane.item.attachments.fileNotFound.text1=첨부 파일을 찾지 못했습니다. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. -pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2=%1$S 경로에 있는 파일이 외부에서 이동 또는 삭제되었거나, 다른 컴퓨터에서 추가된 파일이 아직 %2$S 위치로 동기화되지 않았기 때문일 수 있습니다. +pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=%1$S 경로에 있는 파일이 외부에서 이동 또는 삭제되었거나, 다른 컴퓨터에서 추가된 파일이 아직 %2$S 위치로 동기화되지 않았기 때문일 수 있습니다. pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.delete.confirm=이 첨부를 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.item.attachments.count.zero=%S 첨부: @@ -558,7 +558,7 @@ save.link=링크 저장... save.link.error=이 링크를 저장하는 동안 에러 발생함. save.error.cannotMakeChangesToCollection=현재 선택된 컬렉션을 변경할 수 없습니다. save.error.cannotAddFilesToCollection=현재 선택된 컬렉션에 파일을 추가할 수 없습니다. -save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. +save.error.cannotAddToMyPublications=항목을 내 저작물에 바로 저장할 수 없습니다. 항목을 추가하려면 라이브러리의 다른 위치에서 끌어 넣으세요. save.error.cannotAddToFeed=항목을 피드에 저장할 수 없습니다. ingester.saveToZotero=Zotero로 저장 @@ -648,8 +648,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=zotero.org에서 %S 유틸리 zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=다음에 다시 시도하거나, 수동 설치 지시서를 참고하세요. zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=인용 스타일 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식 -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 지정한 서식으로 항목을 빠르게 내보낼 수 있도록 합니다. 선택한 항목을 %S 단축키를 눌러 클립보드로 복사하거나 다른 프로그램의 텍스트 상자에 마우스로 바로 끌어 넣을 수 있습니다. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=인용 문구 또는 꼬리말을 복사하려면 %S 키를 누르거나 Shift 키를 누른 채로 항목을 끌어 넣으세요. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=성공적으로 설치되었습니다. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=오류가 발생하여 설치 절차를 마치지 못했습니다. %1$S 종료 여부를 확인하시고, %2$S 애플리케이션을 재시작해주세요. @@ -676,12 +676,12 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=%1$S 자료 디 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=병합 작업을 완료하려면 %S 재시작이 필요합니다. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. -zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging +zotero.debugOutputLogging=디버그 출력 로그 zotero.debugOutputLogging.linesLogged=로그를 %1$S 줄 기록했습니다;로그를 %1$S 줄 기록했습니다 zotero.debugOutputLogging.dialog.title=디버그 출력이 전송되었습니다 zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=디버그 출력을 Zotero 서버로 보냈습니다.\n\n디버그 ID: D%S zotero.debugOutputLogging.dialog.error=디버그 출력을 전송하는 중 오류가 발생했습니다. -zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts. +zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=%S 재시작 후 디버그 출력 로그가 기록됩니다. dragAndDrop.existingFiles=다음 파일은 목적 디렉토리내 이미 존재하며 복사하지는 않았습니다: dragAndDrop.filesNotFound=다음 파일을 찾을수 없어 복사를 할 수 없습니다. @@ -756,7 +756,7 @@ searchConditions.annotation=주석 fulltext.indexState.indexed=색인 fulltext.indexState.unavailable=불명 fulltext.indexState.partial=부분적 -fulltext.indexState.queued=Queued +fulltext.indexState.queued=대기 중 exportOptions.exportNotes=노트 내보내기 exportOptions.exportFileData=파일 내보내기 @@ -938,9 +938,9 @@ sync.conflict.viewErrorConsole=모든 변경 사항 목록을 보시려면 %S sync.conflict.localVersion=로컬 버전: %S sync.conflict.remoteVersion=원격 버전: %S sync.conflict.deleted=[삭제됨] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=마지막 동기화 이후 같은 컬렉션에 속한 한 개 이상의 Zotero 항목이 여러 컴퓨터에서 추가 또는 삭제되었습니다. sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. +sync.conflict.tagItemMerge.alert=마지막 동기화 이후 한 개 이상의 Zotero 태그가 여러 컴퓨터에서 추가되거나 삭제되었습니다. 여러 태그가 병합되었습니다. sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero '%S' 태그가 마지막 동기화 이후 여러 컴퓨터에서 항목에 추가/제거되었습니다. sync.conflict.tag.addedToRemote=다음 원격 항목에 추가되었습니다: sync.conflict.tag.addedToLocal=다음 로컬 항목에 추가되었습니다: @@ -966,8 +966,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=자료 갱신 작업중 sync.status.uploadingData=동기화 서버로 자료 올려보내는 중 sync.status.uploadAccepted=올려보내기 허용 — 동기화 서버를 기다리는 중 sync.status.syncingFiles=파일 동기화중 -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S -sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) +sync.status.syncingFilesInLibrary=%S 파일 동기화 중 +sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=%1$S 파일 동기화 중 (%2$S 남음);%1$S 파일 동기화 중 (%2$S 남음) sync.status.syncingFullText=전문(全文) 동기화 중 sync.storage.mbRemaining=남은 용량: %SMB @@ -998,8 +998,8 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=디렉토리를 찾을 수 없습니다 sync.storage.error.doesNotExist=%S가 존재하지 않습니다. sync.storage.error.createNow=바로 생성하길 원하십니까? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.storage.error.webdav.default=WebDAV 파일 동기화 오류가 발생했습니다. 동기화를 다시 시도해주세요.\n\n이 메시지가 여러 번 표시된다면, Zotero 환경 설정의 동기화 설정에서 WebDAV 서버 설정을 점검해주세요. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=WebDAV 파일 동기화 오류가 발생했습니다. %S 재시작 후 동기화를 다시 시도해주세요.\n\n이 메시지가 여러 번 표시된다면, Zotero 환경 설정의 동기화 설정에서 WebDAV 서버 설정을 점검해주세요. sync.storage.error.webdav.enterURL=WebDAV URL를 입력해 주세요. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S(은)는 WebDAV URL에 적합하지 않습니다. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV 서버에서 입력하신 사용자 이름과 비밀번호를 허용하지 않습니다. @@ -1130,7 +1130,7 @@ styles.editor.output.individualCitations=개인 인용* styles.editor.output.singleCitation=단일 인용 (위치 "먼저") styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. -publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. +publications.intro.text1=내 저작물에서 당신의 고유 저작물 목록을 만들고, %S 프로필 페이지에서 공유할 수 있습니다. 각 항목에 노트를 추가하거나 당신이 지정한 라이선스 하에서 PDF 또는 다른 파일을 공유할 수도 있습니다. publications.intro.text2=항목을 추가하려면, 라이브러리의 다른 위치에서 항목을 드래그하세요. 첨부된 노트 및 파일을 포함할 지 선택할 수 있습니다. publications.intro.text3=당신이 직접 만든 저작물만 추가하세요, 그리고 공공 공개 권한을 가지고 계시며 그렇게 하길 원하시는 파일만 추가하세요. publications.intro.authorship=내가 이 저작물을 만들었습니다. @@ -1139,7 +1139,7 @@ publications.sharing.keepRightsField=이미 있는 권한 필드 유지 publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=사용 가능할 경우 이미 있는 권한 필드 유지 publications.cc.moreInfo.text=Creative Commons 라이선스 하에서 당신의 저작물을 공개하기 전 CC %S 라이선스 규정을 꼭 읽어주세요. 한 번 적용된 라이선스를 폐지할 수 없으며, 이는 추후 다른 규정을 적용하거나 출판된 저작물을 절판시키더라도 적용됩니다. publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors -publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. +publications.cc0.moreInfo.text=Creative Commons %S 문서를 충분히 읽어보신 후 CC0를 당신의 저작물에 적용해주세요. 저작물을 한 번 공적 영역으로 지정하였다면, 추후 다른 저작권 규정을 적용하거나 출판을 철회하더라도 다시 되돌릴 수 없습니다. publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=링크한 파일은 내 출판물에 추가할 수 없습니다 diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index fb928898a4..2f765f3a08 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -74,9 +74,9 @@ - - - + + + @@ -130,7 +130,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index 49c413a65f..7d6e052b61 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -156,7 +156,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index a71b5b05a8..79eb1420cb 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -212,7 +212,7 @@ pane.collections.feedLibraries=Beslemeler pane.collections.trash=Çöp Sepeti pane.collections.untitled=İsimsiz pane.collections.unfiled=Dosyalanmamış Eserler -pane.collections.duplicate=Yinelenen Öğeler +pane.collections.duplicate=Yinelenmiş Eserler pane.collections.removeLibrary=Kitaplığı Kaldır pane.collections.removeLibrary.text=%S'i bu bilgisayardan kalıcı olarak kaldırmak istediğinize emin misiniz? @@ -256,7 +256,7 @@ pane.items.intro.text2=[Çabuk Başlama Rehberi] ile kitaplığınızı büyütm pane.items.intro.text3=%S programını halen başka bir bilgisayarda kullanıyor musunuz? [Eşitlemeyi Kurma] ile kaldığınız yerden devam edin. pane.items.loading=Eserler yükleniyor... -pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun +pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütunlar pane.items.columnChooser.secondarySort=İkincil Sıralama (%S) pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero girdiğiniz URI'yi tanımadı. Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. pane.items.attach.link.uri.file=Bir dosyaya bağlantı iliştirmek için lütfen “%S”'u kullanınız. @@ -284,7 +284,7 @@ pane.items.menu.export=Seçili Eseri Dışarı Aktar... pane.items.menu.export.multiple=Seçili Eserleri Dışarı Aktar... pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Bibliyografya Yarat... pane.items.menu.createBib.multiple=Seçili Eserlerden Bibliyografya Oluştur... -pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur. +pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur... pane.items.menu.generateReport.multiple=Seçili Eserlerden Rapor Oluştur... pane.items.menu.reindexItem=Eseri Tekrar İndeksle pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri Tekrar İndeksle @@ -709,7 +709,7 @@ fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Besleme Listesi quickCopy.copyAs=%S olarak kopyala quickSearch.mode.titleCreatorYear=Başlık, Yaratan, Yıl -quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tüm Alanlar ve Etiketler +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tüm Alanlar & Etiketler quickSearch.mode.everything=Her şey advancedSearchMode=Gelişmiş arama kipi — arama için Enter'e basın. diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd index 68d1a91185..be08bcfd88 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/standalone.dtd @@ -75,12 +75,12 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index ca70b07adc..ff6da96c0c 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -56,12 +56,12 @@ general.openPreferences=開啟偏好設定 general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.dontShowAgain=不再顯示 -general.fix=Fix… +general.fix=修正... general.tryAgain=再試一次 general.tryLater=稍候再試 general.showDirectory=顯示目錄 general.continue=繼續 -general.copyToClipboard=Copy to Clipboard +general.copyToClipboard=複製到剪貼簿 general.operationInProgress=Zotero 進行操作中。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候至完成。 @@ -118,11 +118,11 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=於舊的庫目錄 attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=於舊的庫目錄中的 %S 個附件檔會被轉換成使用絕對路徑。 attachmentBasePath.clearBasePath.button=清除庫目錄設定 -dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened. +dataDir.databaseCannotBeOpened=資料庫 %S 無法開啟。 dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. -dataDir.location=Data Directory: %S -dataDir.notFound=The %S data directory could not be found. +dataDir.location=資料目錄: %S +dataDir.notFound=找不到 %S 資料目錄。 dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? dataDir.useNewLocation=使用新的位置 dataDir.previousDir=之前的目錄: @@ -607,8 +607,8 @@ zotero.preferences.launchNonNativeFiles=盡可能於 %S 開啟 PDF 與其他檔 zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=找到 %S 個解析器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=找到 %S 個解析器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=找到 %S 個解析器 -zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S) -zotero.preferences.locale.automatic=Automatic +zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=自動 (%S) +zotero.preferences.locale.automatic=自動 zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=清除 Zotero 伺服器上的附加檔? zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=如想用 WebDAV 進行檔案同步,而且之前同步我的文獻庫中的附加檔至 Zotero 伺服器,現在從 Zotero 伺服器中清除它們,可為群組增加儲存空間。\n\n您隨時可從 zotero.org 上的帳戶設定清除檔案。 @@ -676,11 +676,11 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=你的 %1$S 資 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=必須重新啟動 %S 來完成轉移。 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. -zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging -zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged -zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted -zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output. +zotero.debugOutputLogging=偵錯輸出紀錄 +zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S 行已紀錄;%1$S 行已紀錄 +zotero.debugOutputLogging.dialog.title=偵錯輸出已提交 +zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=偵錯輸出已送至 %S。\n\n偵錯 ID 為 D%S。 +zotero.debugOutputLogging.dialog.error=傳送偵錯輸出時出錯。 zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts. dragAndDrop.existingFiles=以下檔案已存於目的目錄,所以未複製: @@ -706,7 +706,7 @@ fileInterface.exportError=嘗試匯出選取檔案時,出現錯誤。 fileInterface.importOPML=由 OPML 中匯入 Feeds fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed 列表 -quickCopy.copyAs=Copy as %S +quickCopy.copyAs=複製成 %S quickSearch.mode.titleCreatorYear=標題,作者,年 quickSearch.mode.fieldsAndTags=所有欄位 & 標籤 @@ -882,7 +882,7 @@ styles.abbreviations.parseError=期刊簡寫檔 "%1$S" 不是有效的 JSON 檔 styles.abbreviations.missingInfo=期刊簡寫檔 "%1$S" 沒有規定出完整的 info 區塊。 sync.sync=同步 -sync.syncWith=Sync with %S +sync.syncWith=同步與 %S sync.stopping=正在停止... sync.cancel=取消同步 sync.openSyncPreferences=開啟同步之偏好設定 @@ -966,7 +966,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=正由同步伺服器處理更新過的資料 sync.status.uploadingData=正在上傳資料到同步伺服器 sync.status.uploadAccepted=上傳被接受了 — 正等候同步伺服器 sync.status.syncingFiles=正在同步檔案 -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S +sync.status.syncingFilesInLibrary=正在同步於 %S 的檔案 sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFullText=正在同步全文內容