Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2017-09-18 01:36:39 -04:00
parent fb61819f6b
commit 8ebff89c1c
6 changed files with 55 additions and 55 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "ユーザーインターフェース">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "レイアウト:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "標準">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "積み上げレイアウト">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "文字サイズ:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "デフォルトのフィード">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバを検索">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン:">
@ -78,13 +78,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "同期リセットの設定">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "により詳しい情報があります。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "データ同期の履歴をリセットする">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "ローカルのデータをリモートのデータと統合し、同期の履歴は無視する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ローカル(手元)の Zotero データを全て消去して、同期サーバのデータで復元する。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero サーバのデータに復元する。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "サーバのデータを全て消去して、ローカル(手元)の Zotero データで上書きする。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ファイル同期の履歴を削除する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "すべての添付ファイルを保存サービスと比較する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "リセット">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "リセットする...">
@ -175,14 +175,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "ファイルとフォルダ">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "ショートカット">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "高度な設定">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "所在確認">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "所在確認エンジンの管理">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "詳細">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名称">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "所在確認エンジンは、所在確認ドロップダウンメニューの機能を拡張するものです。所在確認エンジンを有効化すると、それがドロップダウンメニューに追加され、ウェブ上での資料の所在確認に利用することができます。">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "リストにないルックアップ・エンジンを追加するには、ブラウザで希望のサーチエンジンを訪れて、Zotero の場所メニューから「追加」を選んでください">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "初期設定に戻す">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "文字コード">
@ -193,9 +193,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox プロファイルのディレクトリを使用する">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "個人設定:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(specified via command line)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(コマンドライン経由で指定)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ・ディレクトリを表示する">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "新しい規定の場所へ移動する...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "リンク付き添付ファイルの基本ディレクトリ">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero は、基本ディレクトリの中のリンク付き添付ファイルについて相対パスを使用します。これにより、基本ディレクトリのファイル構造が同じである限り、異なるコンピューター上のファイルへのアクセスが可能になります。">
@ -209,4 +209,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "トランスレータをリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "引用スタイルをリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "設定エディタ">

View file

@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "ツール">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector">
<!ENTITY installConnector.label "ブラウザ・コネクタをインストールする">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "アドオン">
@ -69,18 +69,18 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "トラブルシューティング情報...">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "ディスカッション・フォーラム">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "エラーを報告する...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "デバッグ出力のログ">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "出力を提出する">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "出力を表示">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "出力を消去する">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "ログを有効化して再起動する...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "更新を確認...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<!ENTITY zotero.general.refresh "再読み込み">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "名前をつけて保存...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "高度なオプション">
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.tools "ツール">
<!ENTITY zotero.general.more "その他">
<!ENTITY zotero.general.loading "読み込み中...">
@ -138,12 +138,12 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "テキストの大文字・小文字を指定する">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "各単語の先頭を大文字に">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "各文の先頭を大文字に">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "姓と名を置き替える">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "姓と名を入れ替える">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "オンラインで閲覧する">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "URLとしてコピーする">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "永久に削除する...">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "すべてのタグを削除する...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新しいメモ">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新しく独立メモを作成">
@ -158,7 +158,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "タグを読込中...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動生成タグも表示">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "このライブラリの全タグを表示">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "このライブラリから自動生成されたタグを削除する...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "選択をすべて解除">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "色を指定...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "タグ名の変更...">
@ -240,7 +240,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.references.label "参考文献目録に含まれる文献">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync">
<!ENTITY zotero.sync.stop "同期を停止">
<!ENTITY zotero.sync.error "同期エラー">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "進捗:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "ダウンロード:">

View file

@ -61,7 +61,7 @@ general.tryAgain=もう一度試す
general.tryLater=後で試す
general.showDirectory=フォルダを表示する
general.continue=続ける
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.copyToClipboard=クリップボードにコピー
general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。
@ -118,15 +118,15 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=古い基本ディ
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=古い基本ディレクトリの中の%S個の添付ファイルは、絶対パスを用いるように変換されます。
attachmentBasePath.clearBasePath.button=基本ディレクトリの設定を消去
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.dirCannotBeCreated=%S データ保存フォルダ (%S) を作ることができません。
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S データベースを開くことができません。
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S データ保存フォルダの中のすべてのファイルに対してあなたに読み書きの権限があることを確認してください。%1$S がデータ保存フォルダにアクセスすることをセキュリティソフトウェアが 妨げていないことを確認してください。
dataDir.moveToDefaultLocation=この問題はデータ保存フォルダをホームフォルダの中の新しい規定の場所へ移動することで解決できるかもしれません。%S は新しい場所を自動的に検出します。
dataDir.location=データ保存フォルダ: %S
dataDir.notFound=%S データ保存フォルダが見つかりません。
dataDir.notFound.defaultFound=%S データ保存フォルダが %S に見つかりませんが、%S に別のデータ保存フォルダが見つかりました。こちらのフォルダを代わりに使用しますか?
dataDir.useNewLocation=新しい場所を使用
dataDir.previousDir=前のフォルダ:
dataDir.default=デフォルト (%S)
dataDir.useDefaultLocation=デフォルトの場所を利用する
@ -244,7 +244,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=タグの名称を変更してください。\n\
pane.tagSelector.delete.title=タグの削除
pane.tagSelector.delete.message=このタグを削除してよろしいですか?\n\nタグがすべてのアイテムから削除されます。
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=自動生成タグを削除する
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=このライブラリの中の %1$S 自動生成タグを削除してもよろしいですか?;このライブラリの中の %1$S 自動生成タグを削除してもよろしいですか?
pane.tagSelector.numSelected.none=タグが選択されていません
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S 個のタグが選択されています
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S 個のタグが選択されています
@ -580,7 +580,7 @@ ingester.importReferRISDialog.text="%1$S" からのアイテムを Zotero へ取
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=このサイトについては常に許可する
ingester.importFile.title=ファイルをインポート
ingester.importFile.text=ファイル"%S"をインポートしますか?\n\nアイテムは新しいコレクションへと追加されます。
ingester.importFile.text=ファイル"%S"をインポートしますか?
ingester.importFile.intoNewCollection=新しいコレクションへインポートする
ingester.lookup.performing=所在確認を実行中...
@ -635,7 +635,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S はインストールされて
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S はインストールされていません
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF ファイルの索引を作成するには、%3$S プロジェクトの %1$S、および %2$S ユーティリティが必要となります。
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=いくつかのプラットフォーム上においては、Zotero は zotero.org から自動的にこれらのアプリケーションをダウンロードかつインストールすることができます。
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高度なユーザーは手動インストールに関して、%Sをご覧ください。
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高度なユーザーは手動インストールの手引に関して、%Sをご覧ください。
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ヘルプ
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=インストーラーをチェックする
zotero.preferences.search.pdf.downloading=ダウンロード中...
@ -650,7 +650,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S ユーティリティを zot
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後でもう一度試してください。または手動インストールヘルプをご覧ください。
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=引用スタイル
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポート形式
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイック・コピーによって、アイテムを特定のフォーマットで手早く出力することができます。 選択したアイテムを %S を押すことでクリップボードにコピーしたり、アイテムを他のプログラムのテキストボックスの中へ直接ドラッグすることができます。
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=引用スタイルについては、アイテムをドラッグする前に%S を押して、あるいはシフトキーを押したままで、出典表記や脚注をコピーすることができます。
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=インストールは成功しました。
@ -666,24 +666,24 @@ zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S を動かす
zotero.preferences.styles.addStyle=スタイルを追加する
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=トランスレータとスタイルをリセットする
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加変更されたトランスレータとスタイルはすべて失われます。
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加あるいは変更されたトランスレータとスタイルはすべて失われます。
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=トランスレータをリセットする
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=新しく追加変更されたトランスレータはすべて失われます。
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=新しく追加あるいは変更されたトランスレータはすべて失われます。
zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルをリセットする
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加変更されたスタイルは失われます。
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加あるいは変更されたスタイルは失われます。
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=データ保存フォルダを移動する
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=%S にフォルダが既に存在します。
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=それを動かすか名前を変えるかしてからもう一度試して下さい。
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=フォルダを移動するか名前を変えるかしてからもう一度試して下さい。
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=あなたの %1$S データ保存フォルダは %2$S へと移動されます。
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=移行を完了するためには %S を再起動する必要があります。
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
zotero.debugOutputLogging=デバッグ出力のログ
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S 行がログに記録されました;%1$S 行がログに記録されました
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=デバッグ出力が提出されました
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=デバッグ出力は %S に送信されました。\n\nデバッグ ID は D%S です。
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=デバッグ出力の送信中にエラーが発生しました。
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=デバッグ出力のログは、%S が再起動した後で有効になります。
dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした。:
dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからなかったため、コピーできませんでした。:
@ -708,7 +708,7 @@ fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中に
fileInterface.importOPML=OPMLからフィードをインポートする
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML フィードのリスト
quickCopy.copyAs=Copy as %S
quickCopy.copyAs=%S としてコピー
quickSearch.mode.titleCreatorYear=題名、編著者名、年
quickSearch.mode.fieldsAndTags=全フィールドとタグ
@ -758,7 +758,7 @@ searchConditions.annotation=注釈
fulltext.indexState.indexed=索引済のアイテム
fulltext.indexState.unavailable=不明
fulltext.indexState.partial=一部索引済
fulltext.indexState.queued=Queued
fulltext.indexState.queued=待機中
exportOptions.exportNotes=メモをエクスポート
exportOptions.exportFileData=ファイルをエクスポート
@ -968,8 +968,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=更新されたデータを処理中
sync.status.uploadingData=同期サーバへデータを送信中
sync.status.uploadAccepted=アップロードが認められました \u2014 同期サーバを待っています
sync.status.syncingFiles=ファイルを同期しています
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFilesInLibrary=%S の中のファイルを同期しています
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=%1$S の中のファイルを同期しています (残り %2$S);%1$S の中のファイルを同期しています %1$S (残り %2$S)
sync.status.syncingFullText=内容全文を同期する
sync.storage.mbRemaining=%SMB が残っています

View file

@ -193,7 +193,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Använd profilkatalog">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egen:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Välj...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(specified via command line)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(angiven via kommandoraden)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visa Datakatalog">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrera till ny standardplats...">

View file

@ -118,8 +118,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=En befintlig bilag
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S befintliga bilagor inom den gamla basmappen konverteras för att därefter använda absolut sökväg.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Rensa inställning för basmapp
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.dirCannotBeCreated=%S datamappen (%S) kunde inte skapas.
dataDir.checkDirWriteAccess=Försäkra dig om att du har skrivrättigheter till denna mapp och att ingen säkerhetsprogramvara hindrar %S från att skriva på skivan.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S databasen kunde inte öppnas.
dataDir.checkPermissions=Försäkra dig om att du har läs- och skrivrättigheter för alla filer i %1$S datamapp och att någon säkerhetsprogramvara inte förhindrar %1$S från att nå mappen.
dataDir.moveToDefaultLocation=Du kan eventuellt åtgärda detta problem genom att flytta datamappen till den nya förinställda platsen i ditt hemmapp. %S kommer automatiskt att hitta de nya platsen.
@ -758,7 +758,7 @@ searchConditions.annotation=Kommentar
fulltext.indexState.indexed=Indexerad
fulltext.indexState.unavailable=Okänd
fulltext.indexState.partial=Ofullständig
fulltext.indexState.queued=Queued
fulltext.indexState.queued=I kö
exportOptions.exportNotes=Exportera anteckningar
exportOptions.exportFileData=Exportera filer
@ -968,8 +968,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=Bearbetar uppdaterad data
sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern
sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades \u2014 väntar på synkroniseringsservern
sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkroniserar filer i %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);
sync.status.syncingFullText=Synkroniserar innehållet i fulltext
sync.storage.mbRemaining=%SMB återstår