From 85d2ea3445e59d2d4238e117c75ac5def300ad55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Mon, 2 May 2011 20:53:23 +0000 Subject: [PATCH] Update French locale from Gracile --- chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd | 40 +++---- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 120 +++++++++---------- 3 files changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index 82bdc6cbeb..ec4bfdbd9a 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -7,9 +7,9 @@ - - - + + + @@ -28,8 +28,8 @@ - - + + @@ -99,16 +99,16 @@ - + - - - + + + - - - + + + @@ -134,8 +134,8 @@ - - + + @@ -151,13 +151,13 @@ - - + + - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index e774a29e24..a1feca9918 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -37,7 +37,7 @@ - + @@ -89,7 +89,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index df5554b831..00ec443ccb 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -33,7 +33,7 @@ general.create=Créer general.seeForMoreInformation=Consultez %S pour plus d'information. general.enable=Activer general.disable=Désactiver -general.remove=Remove +general.remove=Supprimer general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée. @@ -68,18 +68,18 @@ dataDir.useProfileDir=Utiliser le répertoire de profil de Firefox dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Répertoire non vide dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'est pas vide et ne semble pas être un répertoire de données Zotero.\n\nCréer néanmoins les fichiers Zotero dans ce répertoire ? -dataDir.standaloneMigration.title=Zotero Migration Notification -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=Notification de migration Zotero +dataDir.standaloneMigration.description=Il semble que cela soit votre première utilisation de %1$S. Souhaitez-vous que %1$S importe les paramètres de %2$S et utilise votre répertoire de données déjà existant ? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S partagera son répertoire de données avec le dernier profil utilisé. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Répertoire de données personnalisé… -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.standalone=Zotero Standalone (autonome) +app.firefox=Zotero pour Firefox startupError=Une erreur s'est produite lors du démarrage de Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError.databaseInUse=Votre base de données Zotero est actuellement en cours d'utilisation. Pour le moment, il ne peut être ouvert qu'une seule instance de Zotero utilisant la même base de données. +startupError.closeStandalone=Si Zotero Standalone est ouvert, veuillez le fermer et redémarrer Firefox. +startupError.closeFirefox=Si Firefox avec l'extension Zotero est ouvert, veuillez le fermer et redémarrer Zotero Standalone. startupError.databaseCannotBeOpened=La base de données de Zotero ne peut pas être ouverte. startupError.checkPermissions=Assurez-vous d'avoir des droits en lecture et écriture pour tous les fichiers dans le répertoire de données de Zotero. startupError.zoteroVersionIsOlder=Cette version de Zotero est plus ancienne que la version utilisée la dernière fois avec votre base de données. @@ -109,7 +109,7 @@ pane.collections.rename=Renommer la collection : pane.collections.library=Ma bibliothèque pane.collections.trash=Corbeille pane.collections.untitled=Sans titre -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Éléments sans collection pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Éditer la recherche enregistrée @@ -202,7 +202,7 @@ pane.item.related=Connexes : pane.item.related.count.zero=%S connexe : pane.item.related.count.singular=%S connexe : pane.item.related.count.plural=%S connexes : -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Élément parent : noteEditor.editNote=Éditer la note @@ -238,7 +238,7 @@ itemTypes.tvBroadcast=Émission de TV itemTypes.radioBroadcast=Émission de radio itemTypes.podcast=Baladodiffusion (Podcast) itemTypes.computerProgram=Programme informatique -itemTypes.conferencePaper=Article de conférence +itemTypes.conferencePaper=Article de colloque itemTypes.document=Document itemTypes.encyclopediaArticle=Article d'encyclopédie itemTypes.dictionaryEntry=Entrée de dictionnaire @@ -254,7 +254,7 @@ itemFields.attachments=Pièces jointes itemFields.related=Connexe itemFields.url=URL itemFields.rights=Autorisations -itemFields.series=Série +itemFields.series=Collection itemFields.volume=Volume itemFields.issue=Numéro itemFields.edition=Édition @@ -272,10 +272,10 @@ itemFields.distributor=Distributeur itemFields.extra=Extra itemFields.journalAbbreviation=Abréviation de revue itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Accédé le -itemFields.seriesTitle=Titre de la série -itemFields.seriesText=Texte de la série -itemFields.seriesNumber=Numéro de la série +itemFields.accessDate=Consulté le +itemFields.seriesTitle=Titre de la coll. +itemFields.seriesText=Texte de la coll. +itemFields.seriesNumber=N° ds la coll. itemFields.institution=Institution itemFields.reportType=Type de rapport itemFields.code=Code @@ -317,7 +317,7 @@ itemFields.audioFileType=Type de fichier itemFields.version=Version itemFields.system=Système itemFields.company=Société -itemFields.conferenceName=Intitulé de la conférence +itemFields.conferenceName=Intitulé du colloque itemFields.encyclopediaTitle=Titre de l'encyclopédie itemFields.dictionaryTitle=Titre du dictionnaire itemFields.language=Langue @@ -344,7 +344,7 @@ itemFields.medium=Média itemFields.caseName=Nom de l'affaire itemFields.nameOfAct=Nom de l'acte itemFields.subject=Sujet -itemFields.proceedingsTitle=Titre des annales +itemFields.proceedingsTitle=Titre des actes itemFields.bookTitle=Titre du livre itemFields.shortTitle=Titre abrégé itemFields.docketNumber=Numéro de requête @@ -359,7 +359,7 @@ creatorTypes.author=Auteur creatorTypes.contributor=Collaborateur creatorTypes.editor=Éditeur creatorTypes.translator=Traducteur -creatorTypes.seriesEditor=Éditeur de la série +creatorTypes.seriesEditor=Directeur de coll. creatorTypes.interviewee=Interviewé creatorTypes.interviewer=Reporter creatorTypes.director=Metteur en scène @@ -370,7 +370,7 @@ creatorTypes.sponsor=Auteur creatorTypes.counsel=Conseiller creatorTypes.inventor=Inventeur creatorTypes.attorneyAgent=Mandataire/Agent -creatorTypes.recipient=Bénéficiaire +creatorTypes.recipient=Destinataire creatorTypes.performer=Interprète creatorTypes.composer=Compositeur creatorTypes.wordsBy=Paroles de @@ -383,7 +383,7 @@ creatorTypes.guest=Invité creatorTypes.podcaster=Baladodiffuseur (podcaster) creatorTypes.reviewedAuthor=Auteur critique creatorTypes.cosponsor=Co-financeur -creatorTypes.bookAuthor=Écrivain +creatorTypes.bookAuthor=Auteur de l'ouvrage fileTypes.webpage=Page Web fileTypes.image=Image @@ -404,9 +404,9 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistreme ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de collecteur ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Importation RIS/Refer dans Zotero +ingester.importReferRISDialog.text=Voulez-vous importer des éléments de "%1$S" dans Zotero?\n\nVous pouvez désactiver l'importation automatique RIS/Refer dans les préférences de Zotero. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Toujours autoriser pour ce site db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue. db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer Firefox pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde. @@ -492,7 +492,7 @@ searchOperator.isAfter=est après searchOperator.isInTheLast=est dans les derniers searchConditions.tooltip.fields=Champs : -searchConditions.collection=Collection +searchConditions.collection=Collection (de zotero) searchConditions.savedSearch=Recherche enregistrée searchConditions.itemTypeID=Type de document searchConditions.tag=Marqueur @@ -565,20 +565,20 @@ integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ? integration.regenerate.body=Les modifications que vous avez effectuées dans cet éditeur de citation seront perdues. integration.regenerate.saveBehavior=Toujours faire ainsi. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.revertAll.title=Voulez-vous vraiment revenir à la version antérieure à toute modification de votre bibliographie ? +integration.revertAll.body=Si vous choisissez de continuer, toutes les références citées dans le texte apparaîtront dans la bibliographie avec leur texte d'origine et toutes les références ajoutées manuellement seront retirées de la bibliographie. +integration.revertAll.button=Annuler toutes les modifications +integration.revert.title=Voulez-vous vraiment annuler cette modification ? +integration.revert.body=Si vous choisissez de continuer, le texte des entrées de la bibliographie correspondant aux élément(s) sélectionné(s) sera remplacé par le texte d'origine spécifié par le style sélectionné. +integration.revert.button=Annuler la modification +integration.removeBibEntry.title=La référence sélectionnée est citée dans votre document. +integration.removeBibEntry.body=Voulez-vous vraiment l'omettre de votre bibliographie ? integration.emptyCitationWarning.title=Citation vierge integration.emptyCitationWarning.body=La citation indiquée serait vide dans le style actuellement sélectionné. Voulez-vous vraiment l'ajouter ? integration.error.incompatibleVersion=Cette version du plugin Zotero pour traitement de texte ($INTEGRATION_VERSION) est incompatible avec la version actuellement installée de Zotero pour Firefox (%1$S). Veuillez vous assurer que vous utilisez les dernières versions des deux composants. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S nécessite %2$S %3$S ou ultérieur. Veuillez télécharger la dernière version de %2$S sur zotero.org. integration.error.title=Erreur d'intégration de Zotero integration.error.notInstalled=Firefox n'a pas pu charger le composant nécessaire pour communiquer avec votre traitement de texte. Veuillez vous assurer que l'extension appropriée de Firefox est installée et réessayer. integration.error.generic=Zotero a rencontré une erreur lors de la mise à jour de votre document. @@ -587,7 +587,7 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Vous devez insérer une bibliographie a integration.error.cannotInsertHere=Des champs Zotero ne peuvent pas être insérés ici. integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation Zotero pour l'éditer. integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. +integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé. integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ? integration.missingItem.single=Cet élément n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un élément de substitution ? @@ -595,7 +595,7 @@ integration.missingItem.multiple=L'élément %1$S de cette citation n'existe plu integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant cet élément, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie. integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ? integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive pour fonctionner avec Zotero 2.0b7 ou ultérieur. Il est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=Votre document a été créé avec une version plus récente de Zotero (%1$S) que celle installée actuellement (%1$S). Veuillez mettre Zotero à jour avant d'éditer ce document. integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ? integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant cet élément, préservant ainsi le texte de la citation mais l'effaçant potentiellement de votre bibliographie. integration.corruptBibliography=Le code de champ Zotero pour votre bibliographie est corrompu. Zotero doit-il effacer ce code de champ et créer une nouvelle bibliographie ? @@ -686,11 +686,11 @@ proxies.error.scheme.noHost=Un schéma de serveur mandataire multi-site doit con proxies.error.scheme.noPath=Un schéma de serveur mandataire valide doit contenir soit la variable de chemin (%p) soit les variables de répertoire et de nom de fichier (%d et %f). proxies.error.host.proxyExists=Vous avez déjà défini un autre serveur mandataire pour l'hôte %1$S. proxies.error.scheme.invalid=Le schéma de serveur mandataire enregistré n'est pas valide ; il s'appliquerait à tous les hôtes. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... +proxies.notification.recognized.label=Zotero a détecté que vous accédez à ce site via un serveur mandataire. Voulez-vous rediriger automatiquement les prochaines requêtes à %1$S via %2$S ? +proxies.notification.associated.label=Zotero a associé automatiquement ce site avec un serveur mandataire défini auparavant. Les prochaines requêtes à %1$S seront redirigées à %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero a redirigé automatiquement votre requêté vers %1$S via le serveur mandataire à %2$S. +proxies.notification.enable.button=Activer… +proxies.notification.settings.button=Paramètres du serveur mandataire… proxies.recognized.message=Ajouter ce serveur mandataire permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S. proxies.recognized.add=Ajout d'un serveur mandataire @@ -712,20 +712,20 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Analysé) lookup.failure.title=La recherche a échoué lookup.failure.description=Zotero n'a pas trouvé d'enregistrement pour l'identifiant spécifié. Veuillez vérifier l'identifiant et réessayer. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... +locate.online.label=Afficher en ligne +locate.online.tooltip=Aller à cet élément en ligne +locate.pdf.label=Afficher le PDF +locate.pdf.tooltip=Ouvrir le PDF avec la visionneuse sélectionnée +locate.snapshot.label=Afficher la capture +locate.snapshot.tooltip=Afficher la capture pour cet élément +locate.file.label=Afficher le fichier +locate.file.tooltip=Ouvrir le fichier avec la visionneuse sélectionnée +locate.externalViewer.label=Ouvrir avec une visionneuse externe +locate.externalViewer.tooltip=Ouvrir le fichier avec une autre application +locate.internalViewer.label=Ouvrir avec la visionneuse interne +locate.internalViewer.tooltip=Ouvrir le fichier avec cette application +locate.showFile.label=Localiser le fichier +locate.showFile.tooltip=Ouvrir le répertoire dans lequel le fichier est enregistré +locate.libraryLookup.label=Recherche dans la bibliothèque +locate.libraryLookup.tooltip=Rechercher cet élément en utilisant le resolveur OpenURL sélectionné +locate.manageLocateEngines=Gérer les moteurs de recherche…