Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
e5972b705f
commit
73ac74332c
4 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Wczytywanie znaczników...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Wyświetl etykiety automatyczne">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Wyświetl wszystkie etykiety w tej bibliotece">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Usuń automatycznie nadane etykiety w tej bibliotece...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznacz wszystkie">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Przypisz kolor...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Zmień nazwę etykiety...">
|
||||
|
|
|
@ -233,8 +233,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Zmień nazwę etykiety
|
|||
pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach.
|
||||
pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę
|
||||
pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów.
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Usuń automatycznie nadane etykiety
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Czy na pewno usunąć %1$S automatycznie nadaną etykietę w tej bibliotece?;Czy na pewno usunąć %1$S automatycznie nadane etykiety w tej bibliotece?
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y)
|
||||
|
|
|
@ -155,8 +155,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Gösterilecek etiket yok">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Etiketleri yüklüyor...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Otomatik göster">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Bu kitaplık içindeki tüm etiketleri göster">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Bu Kitaplık İçindeki Tüm Etiketleri Göster">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Bu Kitaplık İçindeki Otomatik Etiketleri Sil...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Hiçbirini Seçme">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Renk Belirle...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Etiketi Yeniden Adlandır...">
|
||||
|
|
|
@ -233,8 +233,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Lütfen bu konu için yeni bir isim giriniz.
|
|||
pane.tagSelector.rename.message=Bu etiket için yeni bir ad giriniz.\n\nBu etiket, bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir.
|
||||
pane.tagSelector.delete.title=Bu konuyu silmeyi istediğinize emin misiniz?
|
||||
pane.tagSelector.delete.message=Bu etiketi silmek istediğinize emin misiniz?\n\nBu etiket, tüm eserlerden kaldırılacatır.
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Otomatik Ekleri Sil
|
||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=%1$S otomatik eki bu kitaplıktan silmek istediğinize emin misiniz?;%1$S otomatik eki bu kitaplıktan silmek istediğinize emin misiniz?
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiket seçildi
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiket seçildi
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiket seçildi
|
||||
|
@ -243,9 +243,9 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış
|
|||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Bu etiketi klavyedeki $NUMBER tuşuna basarak seçilmiş maddelere ekleyebilirsiniz.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabilir.
|
||||
|
||||
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
|
||||
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
|
||||
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
|
||||
pane.items.intro.text1=%S Programına Hoşgeldiniz!
|
||||
pane.items.intro.text2=[Çabuk Başlama Rehberi] ile kitaplığınızı büyütmeyi öğrenebilirsiniz. İnterneti tararken %S'e yeni eserler ekleyebilmeniz için [%S kurduğunuza] emin olun.
|
||||
pane.items.intro.text3=%S programını halen başka bir bilgisayarda kullanıyor musunuz? [Eşitlemeyi Kurma] ile kaldığınız yerden devam edin.
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Eserler yükleniyor...
|
||||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun
|
||||
|
@ -292,10 +292,10 @@ pane.items.letter.oneParticipant=%S'ye mektup
|
|||
pane.items.letter.twoParticipants=%S ve %S'ye mektup
|
||||
pane.items.letter.threeParticipants=%S, %S ve %S'ye mektup
|
||||
pane.items.letter.manyParticipants=%S vd.'ne mektup
|
||||
pane.items.interview.oneParticipant=Görüşme %S
|
||||
pane.items.interview.twoParticipants=Görüşme %S ve %S
|
||||
pane.items.interview.threeParticipants=Görüşme %S, %S ve %S
|
||||
pane.items.interview.manyParticipants=Görüşme %S ve tümü
|
||||
pane.items.interview.oneParticipant=%S tarafından görüşme
|
||||
pane.items.interview.twoParticipants=%S ve %S tarafından görüşme
|
||||
pane.items.interview.threeParticipants=%S, %S ve %S tarafından görüşme
|
||||
pane.items.interview.manyParticipants=%S vd. tarafından görüşme
|
||||
|
||||
pane.item.selected.zero=Hiçbir Eser Seçilmedi
|
||||
pane.item.selected.multiple=%S Eser seçildi
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Kısaltmalar dosyası "%1$S", tamamlanmış bir
|
|||
|
||||
sync.sync=Eşitle
|
||||
sync.syncWith=%S ile Eşitle
|
||||
sync.stopping=Stopping…
|
||||
sync.stopping=Duruyor...
|
||||
sync.cancel=Eşitlemeyi İptal Et
|
||||
sync.openSyncPreferences=Eşitleme Tercihlerini Aç
|
||||
sync.resetGroupAndSync=Grubu Sıfırla ve Eşitle
|
||||
|
@ -1090,7 +1090,7 @@ standalone.rootWarning.exit=Çık
|
|||
standalone.rootWarning.continue=Devam et
|
||||
standalone.updateMessage=Güncelleme önerilmektedir, ancak bu güncellemeyi kurma izniniz yok. Otomatik olarak bir güncelleme yapabilmek istiyorsanız, Zotero program dizinini kullanıcı hesabınızla yazılabilir olacak şekilde değiştirin.
|
||||
|
||||
connector.name=%S Connector
|
||||
connector.name=%S Bağlayıcısı
|
||||
connector.error.title=Zotero Bağlayıcısı Hatası
|
||||
connector.standaloneOpen=Tek Başına Zotero şu an açık olduğundan, veritabanınıza ulaşılamıyor. Eserlere lütfen Tek Başına Zotero'da bakınız.
|
||||
connector.loadInProgress=Tek Başına Zotero başlatıldı, ama Tek Başına Zotero'ya erişilemiyor. Tek Başına Zotero açılırken bir hata olduğunu gördüyseniz, Firefox'u yeniden başlatın.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue