Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2017-07-09 16:40:37 -04:00
parent 55b2dc39bf
commit 6ffd7b11cb
32 changed files with 603 additions and 603 deletions

View file

@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Chargement des marqueurs…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Chargement des marqueurs…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Afficher les marqueurs ajoutés automatiquement"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Afficher les marqueurs ajoutés automatiquement">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afficher tous les marqueurs de cette bibliothèque"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afficher tous les marqueurs de cette bibliothèque">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Supprimer de cette bibliothèque les marqueurs ajoutés automatiquement">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Tout désélectionner"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Tout désélectionner">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Attribuer une couleur…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Attribuer une couleur…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renommer le marqueur…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renommer le marqueur…">

View file

@ -236,8 +236,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Renommer le marqueur
pane.tagSelector.rename.message=Veuillez saisir un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les documents associés. pane.tagSelector.rename.message=Veuillez saisir un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les documents associés.
pane.tagSelector.delete.title=Supprimer le marqueur pane.tagSelector.delete.title=Supprimer le marqueur
pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment supprimer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les documents. pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment supprimer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les documents.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Supprimer les marqueurs ajoutés automatiquement
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Voulez-vous vraiment supprimer de cette bibliothèque %1S marqueur ajouté automatiquement ?;Voulez-vous vraiment supprimer de cette bibliothèque %1S marqueurs ajoutés automatiquement ?
pane.tagSelector.numSelected.none=Aucun marqueur sélectionné pane.tagSelector.numSelected.none=Aucun marqueur sélectionné
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marqueur sélectionné pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marqueur sélectionné
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marqueurs sélectionnés pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marqueurs sélectionnés

View file

@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Smátt"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Smátt">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Meðalstórt"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Meðalstórt">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stórt"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stórt">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Stærð"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Risastórt">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Gefið upp leturstærð:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Gefið upp leturstærð:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Ýmislegt"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Ýmislegt">
@ -27,7 +27,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Nota Zotero fyrir BibTex/RIS/Refer skrár sem hlaðið er niður"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Nota Zotero fyrir BibTex/RIS/Refer skrár sem hlaðið er niður">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Taka sjálfkrafa mynd af skjá þegar vefsíðufærslur eru búnar til"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Taka sjálfkrafa mynd af skjá þegar vefsíðufærslur eru búnar til">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Hengja sjálfkrafa PDF skjöl og önnur gögn við færslur þegar þær eru vistaðar"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Hengja sjálfkrafa PDF skjöl og önnur gögn við færslur þegar þær eru vistaðar">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Sjálfvirkt bæta við tögum í færslur í samræmi við lykilorð og fyrirsagnir þeirra"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Sjálfvirkt bæta við merkjum í færslur í samræmi við stikkorð og fyrirsagnir þeirra">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Sjálfvirkt fjarlæja færslur í ruslakörfu sem voru settar þar fyrir meira en"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Sjálfvirkt fjarlæja færslur í ruslakörfu sem voru settar þar fyrir meira en">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dögum síðan"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dögum síðan">
@ -36,25 +36,25 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "undirathugasemdir"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "undirathugasemdir">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "undirskjámyndir og tengdar skrár"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "undirskjámyndir og tengdar skrár">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "undirslóðir"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "undirslóðir">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tög"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "merki">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Streymi">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Röðun:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Röðun:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Nýjustu atriði fyrst">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Elstu atriði fyrst">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Sjálfgefnar stillingar streymis">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Leita að auðkennum netþjóna"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Leita að auðkennum netþjóna">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Sérsniðið…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Auðkennir:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Auðkennir:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Útgáfa:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Útgáfa:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Samhæfa"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Samhæfa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Notandanafn:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Notandanafn:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Lykilorð:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Lykilorð:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Data Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Samstilling gagna">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Setja upp samstillingu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Aftengja aðgang…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Nýr notandi"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Nýr notandi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Týnt lykilorð?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Týnt lykilorð?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Samhæfa sjálfkrafa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Samhæfa sjálfkrafa">
@ -63,21 +63,21 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Um samhæfingu"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Um samhæfingu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Samhæfing skráa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Samhæfing skráa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "slóð:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "slóð:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Samhæfa viðhengi í Mínu safni með"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Samhæfa viðhengi í Mínu færslusafni með">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Samhæfa viðhengi í hópsöfnum með Zotero geymsluaðferð"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Samhæfa viðhengi í hópsöfnum með Zotero-gagnageymslu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Hlaða niður skrám"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Hlaða niður skrám">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "um leið og gagnasamhæfing verður"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "um leið og gagnasamhæfing verður">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "eftir þörfum"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "eftir þörfum">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Með notkun Zotero geymsluaðferðar samþykkir þú"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Með notkun Zotero-gagnageymslu samþykkir þú">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "skilmála"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "skilmála">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Söfn sem á að samstilla">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Veldu söfn…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Samstilla"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Samstilla">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Safn"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Færslusafn">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Aðgerðir hér fyrir neðan eru einungis notaðar í sjaldgæfum og sérhæfðum tilvikum og ætti ekki að beita almennt. Í mörgum tilvikum mun endurræsing valda viðbótar vandræðum. Sjá "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Aðgerðir hér fyrir neðan eru einungis notaðar í sjaldgæfum og sérhæfðum tilvikum og ætti ekki að beita almennt. Í mörgum tilvikum mun endurræsing valda viðbótar vandræðum. Sjá ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Stillingar vegna endurræsingar á samhæfingu"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Stillingar vegna endurræsingar á samhæfingu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "til frekari upplýsinga"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "til frekari upplýsinga">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Endurstilla forsögu gagnasamhæfingar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Endurheimta frá Zotero netþjóni"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Endurheimta frá Zotero netþjóni">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Eyða öllum staðbundnum Zotero gögnum og endurheimta frá samhæfingar netþjóni."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Eyða öllum staðbundnum Zotero gögnum og endurheimta frá samhæfingar netþjóni.">
@ -86,7 +86,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Endurræsa forsögu skráasamhæfingar"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Endurræsa forsögu skráasamhæfingar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Endurræsa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Endurræsa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Endurstilla…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Leita"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Leita">
@ -110,61 +110,61 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Flýtiafrit"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Flýtiafrit">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Sjálfgefið snið á útkeyrslum:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Sjálfgefið snið á útkeyrslum:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Afrita á HTML sniði"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Afrita á HTML-sniði">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Athugið: Upplýsingar um letursnið glatast í Mac OS X stýrikerfinu."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Athugið: Upplýsingar um letursnið glatast í Mac OS X stýrikerfinu.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sértækar stillingar á vinnslustað:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sértækar stillingar fyrir hvert vefsvæði:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Lén/Slóð"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Lén/Slóð">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.d. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.d. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Útkeyrslusnið"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Útkeyrslusnið">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Tungumál"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Tungumál">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Afvirkja Flýtiafrit þegar færðar eru meira en"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Afvirkja flýtiafrit þegar dregnar eru fleiri en">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Tilvísun"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Tilvísun">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Leturstílar"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Leturstílar">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Ritvinnslur"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Ritvinnslur">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Engin tenging við ritvinnslu hefur verið sett upp."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Engin tenging við ritvinnslu hefur verið sett upp.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Ná í viðbætur fyrir ritvinnslu…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Nota hefðbundið viðmót til að Bæta við tilvísun"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Nota hefðbundið viðmót við að bæta við tilvísunum">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Umsýsla leturstíla"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Umsýsla leturstíla">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titill"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titill">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Uppfært"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Uppfært">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "Tilvísunarmál - CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "Tilvísunarmál - CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Ná í viðbótarstíla…">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Opna/Loka Zotero svæði"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Opna/Loka Zotero svæði">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Vista í Zotero (tákn birt í vefslóðareit)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Vista í Zotero (tákn birt í vefslóðareit)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Víxla úr og í Heilskjáarham"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Víxla úr og í heilskjásham">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Áhersla á safnaglugga"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Áhersla á safnaglugga">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Flýtileit"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Flýtileit">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Ný færsla"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Ný færsla">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Ný athugasemd"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Ný athugasemd">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Merkja öll atriði í streymi sem lesin/ólesin">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Víxla úr og í Tagavali"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Víxla merkjaveljara af/á">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Afrita valdar tilvísunarfærslur í klemmuspjald"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Afrita valdar tilvísunarfærslur á klippispjald">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Afrita valdar færslur í klemmuspjald"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Afrita valdar færslur á klippispjald">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Færa inn frá klemmuspjaldi"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Flytja inn af klippispjaldi">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Breytingar taka gildi eftir endurræsingu">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Leppar"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Milliþjónar">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Leppastillingar"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Valkostir milliþjóna…">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero mun gagnsætt framvísa beiðnum til vistaðra leppa. Sjá"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero mun gagnsætt framvísa beiðnum til vistaðra milliþjóna. Sjá">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "fylgigögn um leppa"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "fylgigögn um milliþjóna">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "til frekari upplýsinga."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "til frekari upplýsinga.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Virkja framvísun leppa"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Virkja framvísun í gegnum milliþjón">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Sjálvirk auðkenning á leppagögnum"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Sjálfvirk auðkenning á milliþjónagögnum">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Tilkynna þegar framsent er gegnum staðgengil (proxy)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Tilkynna þegar framsent er gegnum milliþjón (proxy)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Afvirkja framvísun leppa þegar mitt nafn á léni inniheldur"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Afvirkja framvísun á milliþjóna þegar mitt nafn á léni inniheldur">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Stilltir leppar"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Stilltir milliþjónar">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nafn hýsitölvu"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nafn hýsitölvu">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skipulag"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skipulag">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Fjöl-setur"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Fjöl-setur">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Sjálfvirkt tengjast nýjum hýsitölvum"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Sjálfvirkt tengjast nýjum hýsitölvum">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Þú mátt nota eftirtaldar breytur í leppaskipulagi:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Þú mátt nota eftirtaldar breytur í milliþjónaskipulagi:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Nafn hýsitölvu sem er leppuð (t.d. www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Nafn hýsitölvu sem er leppuð með milliþjóni (t.d. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Slóðin á leppuðu síðuna en án upphafsskástriks (t.d. about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Slóðin á leppuðu síðuna en án upphafsskástriks (t.d. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Slóðin í möppuna (t.d. about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Slóðin í möppuna (t.d. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Skráarheitið (t.d. index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Skráarheitið (t.d. index.html)">
@ -175,10 +175,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Flýtivísanir"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Flýtivísanir">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Staðsetja"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Staðsetja">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Stýring á greinaleitarvél"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Stýring á uppflettikerfi greina">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Lýsing"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Lýsing">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nafn"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nafn">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Leitarvél fjölgar mögulegum leitarleiðum í upplýsingaflipanum. Ef leitarvélar eru virkjaðar í listanum hér fyrir neðan bætast þær við í flettilistanum og hægt verður að nota þær til að leita á vefnum að gögnum sem tengjast þínu færslusafni."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Uppflettikerfi fjölgar mögulegum leitarleiðum í upplýsingaflipanum. Ef leitarvélar eru virkjaðar í listanum hér fyrir neðan bætast þær við í flettilistanum og hægt verður að nota þær til að leita á vefnum að gögnum sem tengjast þínu færslusafni.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Endurheimta upphafsstillingar"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Endurheimta upphafsstillingar">
@ -188,32 +188,32 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Nota forstillta möppu"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Nota forstillta möppu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egin stillingar:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Sérsniðið:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Veldu..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Veldu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Sýna gagnamöppu"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Sýna gagnamöppu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Grunn mappa fyrir tengd viðhengi"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Grunnmappa fyrir tengd viðhengi">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero mun nota afstæðar slóðir fyrir tengd viðhengi innan grunnmöppu, sem leyfir þér að nálgast skrár á mismunandi tölvum svo framarlega sem skráauppbygging í grunnmöppu er ávallt hin sama."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero mun nota afstæðar slóðir fyrir tengd viðhengi innan grunnmöppu, sem leyfir þér að nálgast skrár á mismunandi tölvum svo framarlega sem skráauppbygging í grunnmöppu er ávallt hin sama.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Grunnmappa:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Grunnmappa:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Veldu..."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Veldu">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Endurheimta altækar möppur..."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Umbreyta í algildar slóðir…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Viðhald gagnagrunns"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Viðhald gagnagrunns">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Ahuga ástand gagnagrunns"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Ahuga ástand gagnagrunns">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Endurræsa þýðendur og stíla…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Endurræsa þýðendur…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Endurstilla stíla…">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Kemba útkeyrslu eftirlitsskrár"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Kemba útkeyrslu eftirlitsskrár">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Kembun á útkeyrslu getur hjálpað Zotero forriturum og hönnuðum að greina vandamál í Zotero. Aðgerðaskráning mun hægja á Zotero og því er best að afvirkja slíka skráningu nema forritunaraðili frá Zotero biðji um kembunar útkeyrslu."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Kembun á útkeyrslu getur hjálpað Zotero forriturum og hönnuðum að greina vandamál í Zotero. Aðgerðaskráning mun hægja á Zotero og því er best að afvirkja slíka skráningu nema forritunaraðili frá Zotero biðji um kembunar útkeyrslu.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "Skráðar línur"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "skráðar línur">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Virkja eftir endurræsingu"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Virkja eftir endurræsingu">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Sýna útkeyrslu"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Sýna útkeyrslu">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Hreinsa útkeyrslu"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Hreinsa útkeyrslu">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Senda til Zotero netþjóns"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Senda til Zotero netþjóns">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Opna um: stillingar"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Opna about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Breyta stíl"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Breyta stíl">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Forskoðun stíls"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Forskoðun stíls">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Opna um: minni"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Opna about:memory">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nafn:"> <!ENTITY zotero.search.name "Nafn:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Leita í safni:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Leita í færslusafni:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Leita að"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Leita að">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "einhverju"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "einhverju">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Kjörstillingar..."> <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Kjörstillingar">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Þjónusta"> <!ENTITY servicesMenuMac.label "Þjónusta">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Fela &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Fela &brandShortName;">
@ -12,18 +12,18 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Skrá"> <!ENTITY fileMenu.label "Skrá">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Vista..."> <!ENTITY saveCmd.label "Vista">
<!ENTITY saveCmd.key "S"> <!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> <!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Uppsetning síðu..."> <!ENTITY pageSetupCmd.label "Uppsetning síðu">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> <!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Prenta..."> <!ENTITY printCmd.label "Prenta">
<!ENTITY printCmd.key "P"> <!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Loka"> <!ENTITY closeCmd.label "Loka">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Flytja inn..."> <!ENTITY importCmd.label "Flytja inn">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Flytja inn af klippispjaldi"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Flytja inn af klippispjaldi">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Fara út"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Fara út">
@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Verkfæri"> <!ENTITY toolsMenu.label "Verkfæri">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector"> <!ENTITY installConnector.label "Setja upp vafratengingu">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Viðbætur (add-ons)"> <!ENTITY addons.label "Viðbætur (add-ons)">
@ -69,10 +69,10 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "D"> <!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Upplýsingar um lausn vandamála"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Upplýsingar um lausn vandamála">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Senda athugasemdir..."> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Senda umsögn…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Tilkynna villur til Zotero..."> <!ENTITY helpReportErrors.label "Tilkynna villur til Zotero">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Kanna tilvist uppfærslna..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Athuga með uppfærslur…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -9,10 +9,10 @@
<!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi"> <!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Endurnýja"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Endurnýja">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Vista sem..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Vista sem">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Ítarlegir valkostir"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Ítarlegir valkostir">
<!ENTITY zotero.general.more "Meira"> <!ENTITY zotero.general.more "Meira">
<!ENTITY zotero.general.loading "Hleð inn..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Hleð inn">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero.">
@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Villuskýrsla þín hefur verið send."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Villuskýrsla þín hefur verið send.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Auðkennisnúmer (ID) skýrslu:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Auðkennisnúmer (ID) skýrslu:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Sendu skilaboð á Zotero samskiptasvæðið (forums.zotero.org) með þessu auðkenni (Report ID), með lýsingu á vandamálinu og hvað þarf að gera til að kalla aftur fram villuna. "> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Sendu skilaboð á Zotero samskiptasvæðið (forums.zotero.org) með þessu auðkenni (Report ID), með lýsingu á vandamálinu og hvað þarf að gera til að kalla aftur fram villuna. ">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are not reviewed unless referred to in the forums."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Villuskýrslur eru ekki yfirfarnar nema vísað sé í þær á samskiptasvæðum.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero uppfærslutól"> <!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero uppfærslutól">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Þú hefur sett inn nýja útgáfu af Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Þú hefur sett inn nýja útgáfu af Zotero.">
@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "til að sjá hvað er nýtt."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "til að sjá hvað er nýtt.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Bæta vali á Zotero minnisblað"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Bæta vali á Zotero minnisblað">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Skapa Zotero færslu og minnisblað útfrá vali"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Útbúa Zotero færslu og minnisblað út frá vali">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Vista slóð sem Zotero færslu"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Vista slóð sem Zotero færslu">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Vista mynd sem Zotero færslu"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Vista mynd sem Zotero færslu">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Minnisblað"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Minnisblað">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Viðhengi"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Viðhengi">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Merki"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Merki">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Tengt"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Venslað">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Yfirfara í sérstökum glugga"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Yfirfara í sérstökum glugga">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Sýna eins færslur"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Sýna eins færslur">
@ -62,7 +62,7 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Skammstöfun tímarits"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Skammstöfun tímarits">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Tungumál"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Tungumál">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sótt"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sótt">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Safnskrá"> <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Færslusafnskrá">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Kallnúmer"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Kallnúmer">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Réttindi"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Réttindi">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Dagsetning viðbótar"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Dagsetning viðbótar">
@ -84,54 +84,54 @@
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Fleiri dálkar"> <!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Fleiri dálkar">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Endurheimta röðun dálka"> <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Endurheimta röðun dálka">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Sýna í safni"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Sýna í færslusafni">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Bæta við athugasemd"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Bæta við athugasemd">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja slóð á URI..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja tengil við URI-slóð…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Hengja við geymt afrit af skrá..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Hengja við geymt afrit af skrá">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Hengja slóð á skrá..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Hengja við tengil á skrá…">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Snúa aftur í safn"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Snúa aftur í færslusafn">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Endurtekin færsla"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Endurtekin færsla">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Sameina færslur..."> <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Sameina færslur">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Veldu útgáfuna af þeirri færslu sem nota skal sem móðurfærslu:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Veldu útgáfuna af þeirri færslu sem nota skal sem móðurfærslu:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Veldu svæði sem nota skal frá öðrum útgáfum af færslunni:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Veldu svæði sem nota skal frá öðrum útgáfum af færslunni:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Ný færsla"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Ný færsla">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meira"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meira">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Skapa vefsíðufærslu úr síðunni sem nú er opin"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Útbúa vefsíðufærslu úr síðunni sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Bæta við færslu(m) samkvæmt auðkenni"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Bæta við færslu(m) samkvæmt auðkenni">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjarlægja færslu…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nýtt safn…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nýtt færslusafn…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ný safnsería"> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nýtt safn…">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Merkja streymi sem lesið">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nýr hópur..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nýr hópur">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ný undirsería..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nýtt undirsafn…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ný vistuð leit..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ný vistuð leit">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tæma ruslið"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tæma ruslið">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Birta/fela merkjaveljara"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Birta/fela merkjaveljara">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Aðgerðir"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Aðgerðir">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Flytja inn..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Flytja inn">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Flytja inn f klippispjaldi"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Flytja inn af klippispjaldi">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Flytja út safn..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Flytja út færslusafn…">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF skönnun..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF skönnun">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Búa til tímalínu"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Búa til tímalínu">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Kjörstillingar..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Kjörstillingar">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Stuðningur og leiðbeiningar"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Stuðningur og leiðbeiningar">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Um Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Um Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ítarleg leit"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ítarleg leit">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Staðsetja"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Staðsetja">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finna í næsta bókasafni"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finna í næsta færslusafni">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nýtt streymi…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Úr slóð…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Úr síðu…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Úr OPML…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Endurnýja streymi">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Breyta streymi…">
<!ENTITY zotero.item.add "Bæta við"> <!ENTITY zotero.item.add "Bæta við">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Sýna skrá"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Sýna skrá">
@ -141,26 +141,26 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Skipta á for-/eftirnafni"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Skipta á for-/eftirnafni">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Skoða nettengt"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Skoða nettengt">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Afrita sem URL-slóð"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Afrita sem URL-slóð">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Eyða endanlega..."> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Eyða endanlega">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný athugasemd í sjálfstæða forritinu">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Bæta við undirathugasemd"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Bæta við undirathugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Fletta upp eftir auðkenni..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Fletta upp eftir auðkenni">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Tengja við skrá..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Tengja við skrá">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Geyma afrit af skrá..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Geyma afrit af skrá">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Vista slóð til þessarar síðu"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Vista slóð til þessarar síðu">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Taka flýtimynd af þessari síðu"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Taka flýtimynd af þessari síðu">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Engin merki til að sýna"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Engin merki til að sýna">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Hleð inn merkjum..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Hleð inn merkjum">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Birta sjálfvirkt"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Birta sjálfvirkt">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Birta öll merki í þessu safni"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Birta öll merki í þessu færslusafni">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Eyða sjálfvirkum merkjum í þessu færslusafni…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Velja ekkert"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Velja ekkert">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Úthluta lit..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Úthluta lit">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Endurnefna merki..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Endurnefna merki">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Eyða merki..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Eyða merki">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Velja lit á merki og staðsetningu"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Velja lit á merki og staðsetningu">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Litur:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Litur:">
@ -172,20 +172,20 @@
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Leita"> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Leita">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Veldu færslur"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Veldu færslur">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Veldu þær færslur sem þú vilt að bætist í þitt safn"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Veldu þær færslur sem þú vilt að bætist í færslusafnið þitt">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Hætta við"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Í lagi"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Í lagi">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Útbúa tilvísun/heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Sýsla með stíla..."> <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Sýsla með stíla">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Tungumál:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Tungumál:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Vista sem RTF"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Vista sem RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Vista sem HTML"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Vista sem HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Afrita á klemmuspjald"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Afrita á klippispjald">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Prenta"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Prenta">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Kjörstillingar skjals"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Kjörstillingar skjals">
@ -195,7 +195,7 @@
<!ENTITY zotero.progress.title "Framvinda"> <!ENTITY zotero.progress.title "Framvinda">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Flytja út..."> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Flytja út">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Snið:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Snið:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Þýðingarstillingar"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Þýðingarstillingar">
@ -225,26 +225,26 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Neðanmálsgreinar"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Neðanmálsgreinar">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Aftanmálsgreinar"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Aftanmálsgreinar">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Geyma tilvísnair sem:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bókamerki"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bókamerki">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bókamerkjum er hægt að deila á milli Word og LibreOffice, en upp geta komið villur ef þeim er breytt fyrir slysni og ekki er hægt að setja þau inn í neðanmálsgreinar.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Nota MEDLINE skammstafanir">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Gagnasviðið “Journal Abbr” verður hunsað.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Sýna ritil"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Sýna ritil">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Hefðbundin framsetning"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Hefðbundin framsetning">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Tilvitnanir í heimildaskrá"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Tilvitnanir í heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Stöðva samstillingu">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sæmhæfingarvilla"> <!ENTITY zotero.sync.error "Sæmhæfingarvilla">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framgangur:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framgangur:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Niðurhal:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Sóttar skrár:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uppflutningur:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uppflutningur:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Efitrfarandi merki í Zotero safninu þínu er of langt til þess að það verði samhæft þjóni:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Efitrfarandi merki í Zotero færslusafninu þínu er of langt til þess að það verði samhæft þjóni:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Samhæft merki verður að vera styttra en 256 bókstafir."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Samhæft merki verður að vera styttra en 256 bókstafir.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Þú getur ýmist skipt upp merkinu í fleiri merki, stytt merkið handvirkt eða eytt því."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Þú getur ýmist skipt upp merkinu í fleiri merki, stytt merkið handvirkt eða eytt því.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Skipta"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Skipta">
@ -258,25 +258,25 @@
<!ENTITY zotero.merge.of "af"> <!ENTITY zotero.merge.of "af">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Eytt"> <!ENTITY zotero.merge.deleted "Eytt">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy auðkennt"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Milliþjónn auðkenndur">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Bætið aðeins við proxy úr þínu safni, skóla eða starfstengdri vefsíðu"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Bættu aðeins við milliþjónum sem tengjast bókasafninu þínu, skóla eða starfstengdri vefsíðu">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Með því að bæta við proxy-um þá geta vafasöm vefsvæði komið fram eins og svæði sem þú treystir."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Með því að bæta við öðrum milliþjónum þá geta vafasöm vefsvæði komið fram eins og svæði sem þú annars treystir.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ekki vísa sjálfkrafa áfram beiðnum gegnum áður þekkt proxy."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ekki vísa sjálfvirkt áfram beiðnum í gegnum áður þekka milliþjóna.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Hunsa"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Hunsa">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title "Stillingar streymis">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Vista"> <!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Vista">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "Slóð:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "Slóð:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Titill:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Titill:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Uppfæra streymi hverjar">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "klukkustund(ir)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "klukkustund(ir)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Fjarlægja ólesin atriði úr streymi eftir">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "dag(ar)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "dag(ar)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Fjarlægja lesin atriði úr streymi eftir">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dag(ar)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dag(ar)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Sæki lýsigögn..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Sæki lýsigögn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Hætta við"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Heiti PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Heiti PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nafn færslu"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nafn færslu">
@ -292,23 +292,23 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Til að byrja, veldu RTF skrá til lestrar og útskrá hér fyrir neðan:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Til að byrja, veldu RTF skrá til lestrar og útskrá hér fyrir neðan:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Leita að tilvitnunum"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Leita að tilvitnunum">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero er að leita að tilvitnunum í skjalinu þínu. Vinsamlegast haldið ró á meðan."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero er að leita að tilvitnunum í skjalinu þínu. Þetta gæti tekið dálitla stund.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Yfirfara tilvitnaðar færslur"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Yfirfara tilvitnaðar færslur">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Yfirfarðu listann yfir þær tilvitnanir sem kannast var við til að tryggja að Zotero hafi valið tilsvarandi færslur með réttum hætti. Allar ókortlagðar eða vafasamar tilvitnanir verður að auðkenna áður en haldið er áfram."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Yfirfarðu listann yfir þær tilvitnanir sem kannast var við til að tryggja að Zotero hafi valið tilsvarandi færslur með réttum hætti. Allar ókortlagðar eða vafasamar tilvitnanir verður að auðkenna áður en haldið er áfram.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Snið skjals"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Snið skjals">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Snið tilvitnana"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Snið tilvitnana">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero er að vinna úr og sníða RTF skrána þína. Vinsamlegast haldið ró á meðan."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero er að vinna úr og sníða RTF skrána þína. Þetta gæti tekið dálitla stund.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF skönnun lokið"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF skönnun lokið">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Skjalið þitt hefur nú verið skannað og unnið. Gakktu úr skugga um að það sé með rétt snið."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Skjalið þitt hefur nú verið skannað og unnið. Gakktu úr skugga um að það sé með rétt snið.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Innlestrarskrá"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Innlestrarskrá">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Útskriftarskrá"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Útskriftarskrá">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Veldu skrá..."> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Veldu skrá">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Engin skrá valin"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Engin skrá valin">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Vista í Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Vista í Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður vistuð í þínu safni í staðinn."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður í staðinn vistuð í færslusafninu þínu.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfæri í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfærin á leitarspjaldinu í Zotero kjörstillingum.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Hengja tengil við URI-slóð"> <!ENTITY zotero.attachLink.title "Hengja tengil við URI-slóð">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Slóð:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Slóð:">

View file

@ -5,7 +5,7 @@ general.error=Villa
general.warning=Viðvörun general.warning=Viðvörun
general.dontShowWarningAgain=Ekki sýna þessa viðvörun aftur. general.dontShowWarningAgain=Ekki sýna þessa viðvörun aftur.
general.browserIsOffline=%S er ekki skráður inn eins og er. general.browserIsOffline=%S er ekki skráður inn eins og er.
general.locate=Finn... general.locate=Staðsetja…
general.restartRequired=Endurræsingar er krafist general.restartRequired=Endurræsingar er krafist
general.restartRequiredForChange=%S verður að endurræsa svo breytingin verði virk. general.restartRequiredForChange=%S verður að endurræsa svo breytingin verði virk.
general.restartRequiredForChanges=%S verður að endurræsa svo breytingarnar verði virkar. general.restartRequiredForChanges=%S verður að endurræsa svo breytingarnar verði virkar.
@ -16,10 +16,10 @@ general.quitApp=Hætta í %S
general.errorHasOccurred=Villa hefur komið upp. general.errorHasOccurred=Villa hefur komið upp.
general.unknownErrorOccurred=Óþekkt villa hefur komið upp. general.unknownErrorOccurred=Óþekkt villa hefur komið upp.
general.invalidResponseServer=Óheimilt svar frá þjóni. general.invalidResponseServer=Óheimilt svar frá þjóni.
general.tryAgainLater=Vinsamlegast reyndu aftur eftir nokkrar mínútur. general.tryAgainLater=Endilega prófaðu aftur eftir nokkrar mínútur.
general.serverError=Þjónnin gaf frá sér villu. Vinsamlegast reyndu aftur. general.serverError=Þjónnin gaf frá sér villu. Endilega prófaðu aftur.
general.pleaseRestart=Please restart %S. general.pleaseRestart=Endurræstu %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. general.pleaseRestartAndTryAgain=Endurræstu %S og reyndu aftur.
general.checkForUpdate=Kanna tilvist uppfærslu general.checkForUpdate=Kanna tilvist uppfærslu
general.actionCannotBeUndone=Ekki er hægt að taka þessa aðgerð til baka. general.actionCannotBeUndone=Ekki er hægt að taka þessa aðgerð til baka.
general.install=Setja upp general.install=Setja upp
@ -38,7 +38,7 @@ general.accessDenied=Aðgangi hafnað
general.permissionDenied=Aðgangsheimild hafnað general.permissionDenied=Aðgangsheimild hafnað
general.character.singular=letur general.character.singular=letur
general.character.plural=letur general.character.plural=letur
general.create=Skapa general.create=Útbúa
general.delete=Eyða general.delete=Eyða
general.remove=Fjarlægja general.remove=Fjarlægja
general.moreInformation=Frekari upplýsingar general.moreInformation=Frekari upplýsingar
@ -51,7 +51,7 @@ general.hide=Fela
general.quit=Hætta general.quit=Hætta
general.useDefault=Nota sjálfgefið general.useDefault=Nota sjálfgefið
general.openDocumentation=Opna leiðbeiningar general.openDocumentation=Opna leiðbeiningar
general.numMore=%S fleiri... general.numMore=%S til viðbótar…
general.openPreferences=Opna kjörstillingar general.openPreferences=Opna kjörstillingar
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
@ -59,12 +59,12 @@ general.dontShowAgain=Ekki sýna aftur
general.fix=Laga… general.fix=Laga…
general.tryAgain=Reyna aftur general.tryAgain=Reyna aftur
general.tryLater=Reyna síðar general.tryLater=Reyna síðar
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Sýna möppu
general.continue=Continue general.continue=Halda áfram
general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu. general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bíddu þar til þessu er lokið.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið og reynið aftur. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bíddu þar til þessu er lokið og reyndu síðan aftur.
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
@ -72,27 +72,27 @@ about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
punctuation.openingQMark= punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark= punctuation.closingQMark=
punctuation.colon=: punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=... punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Stuttar leiðbeiningar um Zotero install.quickStartGuide=Stuttar leiðbeiningar um Zotero
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomin í Zotero! install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomin í Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Skoðið Stuttar leiðbeiningar til að læra hvernig heimildum er bætti við, þær meðhöndlaðar, vísað í þær og hvernig þeim er deilt með öðrum. install.quickStartGuide.message.view=Skoðið Stuttar leiðbeiningar til að læra hvernig heimildum er bætti við, þær meðhöndlaðar, vísað í þær og hvernig þeim er deilt með öðrum.
install.quickStartGuide.message.thanks=Takk fyrir að setja upp Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks=Takk fyrir að setja upp Zotero.
upgrade.status=Upgrading database upgrade.status=Uppfæri gagnagrunn
upgrade.failed.title=Uppfærsla mistókst upgrade.failed.title=Uppfærsla mistókst
upgrade.failed=Uppfærsla á Zotero gagnagrunninum mistókst: upgrade.failed=Uppfærsla á Zotero gagnagrunninum mistókst:
upgrade.advanceMessage=Ýtið á %S til að uppfæra núna. upgrade.advanceMessage=Ýtið á %S til að uppfæra núna.
upgrade.dbUpdateRequired=Uppfæra þarf Zotero gagnagrunninn. upgrade.dbUpdateRequired=Uppfæra þarf Zotero gagnagrunninn.
upgrade.integrityCheckFailed=Það verður að laga Zotero gagnagrunninn áður en uppfærslan getur haldið áfram. upgrade.integrityCheckFailed=Það verður að laga Zotero gagnagrunninn áður en uppfærslan getur haldið áfram.
upgrade.loadDBRepairTool=Hlaða inn tóli sem lagar gagnagrunninn upgrade.loadDBRepairTool=Hlaða inn verkfæri til viðgerða á gagnagrunni
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Ef þú heldur áfram að fá þessi skilaboð skaltu endurræsa tölvuna þína. upgrade.couldNotMigrate.restart=Ef þú heldur áfram að fá þessi skilaboð skaltu endurræsa tölvuna þína.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
errorReport.reportError=Tilkynna villu... errorReport.reportError=Tilkynna villu
errorReport.reportErrors=Tilkynna villur... errorReport.reportErrors=Tilkynna villur
errorReport.reportInstructions=Þú getur tilkynnt þessa villu með því að velja "%S" í tóla (tannhjóla) valseðlinum. errorReport.reportInstructions=Þú getur tilkynnt þessa villu með því að velja "%S" í tóla (tannhjóla) valseðlinum.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Eftirfarandi skilaboð verða send: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Eftirfarandi skilaboð verða send:
errorReport.noErrorsLogged=Engar villur hafa verið skráðar síðan %S var ræst. errorReport.noErrorsLogged=Engar villur hafa verið skráðar síðan %S var ræst.
@ -119,19 +119,19 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Hreinsa stillingar grunnmöppu
dataDir.notFound=Zotero gagnamappan fannst ekki. dataDir.notFound=Zotero gagnamappan fannst ekki.
dataDir.previousDir=Mappa ofar: dataDir.previousDir=Mappa ofar:
dataDir.default=Default (%S) dataDir.default=Sjálfgefið (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location dataDir.useDefaultLocation=Nota sjálfgefna staðsetningu
dataDir.selectDir=Veldu Zotero gagnamöppu dataDir.selectDir=Veldu Zotero gagnamöppu
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Veldu nýja %S gagnamöppu
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory dataDir.changeDataDirectory=Skipta um gagnamöppu
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory dataDir.chooseNewDataDirectory=Veldu nýja gagnamöppu
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Nota þessa möppu samt?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappan er ekki tóm dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappan er ekki tóm
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappan sem þú valdir er ekki tóm og virðist ekki vera Zotero gagnamappa.\n\nViltu samt geyma Zotero gögn í þessari möppu? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappan sem þú valdir er ekki tóm og virðist ekki vera Zotero gagnamappa.\n\nViltu samt geyma Zotero gögn í þessari möppu?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Mappan er ekki tóm
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue. dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Tóm mappa dataDir.selectedDirEmpty.title=Tóm mappa
dataDir.selectedDirEmpty.text=Mappan sem þú valdir er tóm. Til að færa Zotero gagnamöppu, þá verður þú handvirkt að flytja skrár frá núverandi gagnamöppu á nýtt svæði eftir að %1$S hefur verið lokað. dataDir.selectedDirEmpty.text=Mappan sem þú valdir er tóm. Til að færa Zotero gagnamöppu, þá verður þú handvirkt að flytja skrár frá núverandi gagnamöppu á nýtt svæði eftir að %1$S hefur verið lokað.
@ -143,8 +143,8 @@ dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S dataDir.migration.failure.partial.old=Gamla mappan: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S dataDir.migration.failure.partial.new=Nýja mappan: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
@ -152,17 +152,17 @@ dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S dataDir.migration.failure.full.current=Núverandi staðsetning: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=Zotero sjálfstætt app.standalone=Sjálfstæða Zotero-forritið
app.firefox=Zotero fyrir Firefox app.firefox=Zotero fyrir Firefox
startupError=Það kom upp villa við keyrslu á Zotero. startupError=Það kom upp villa við keyrslu á Zotero.
startupError.databaseInUse=Zotero gagnagrunnurinn þinn er núna í notkun. Einungis einn aðili getur á hverjum tíma notað tiltekinn Zotero gagnagrunn. startupError.databaseInUse=Zotero gagnagrunnurinn þinn er núna í notkun. Einungis einn aðili getur á hverjum tíma notað tiltekinn Zotero gagnagrunn.
startupError.closeStandalone=Ef sjálfstæða útgáfa Zotero er opin, lokið henni þá og endurræsið Firefox. startupError.closeStandalone=Ef sjálfstæð útgáfa Zotero er opin, lokaðu þá henni og endurræstu Firefox-vafrann.
startupError.closeFirefox=Ef Firefox með Zotero viðbótinni er opið, vinsamlegast lokið því og endurræsið sjálfstæðu útgáfu Zotero. startupError.closeFirefox=Ef Firefox-vafri með Zotero viðbótinni er opinn, lokaðu þá honum og endurræstu sjálfstæðu útgáfuna af Zotero.
startupError.databaseCannotBeOpened=Ekki reyndist hægt að opna Zotero gagnagrunninn. startupError.databaseCannotBeOpened=Ekki reyndist hægt að opna Zotero gagnagrunninn.
startupError.checkPermissions=Þú verður að tryggja að þú hafir hvoru tveggja les- og skrifaðgang að öllum skrám í Zotero gagnamöppunni. startupError.checkPermissions=Þú verður að tryggja að þú hafir hvoru tveggja les- og skrifaðgang að öllum skrám í Zotero gagnamöppunni.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Þessi útgáfa af Zotero er eldri en útgáfan sem síðast var notuð með gagnagrunni þínum. startupError.zoteroVersionIsOlder=Þessi útgáfa af Zotero er eldri en útgáfan sem síðast var notuð með gagnagrunni þínum.
@ -187,7 +187,7 @@ pane.collections.delete=Viltu örugglega eyða völdu safni?
pane.collections.delete.keepItems=Færslum innan þessa safns verður ekki eytt. pane.collections.delete.keepItems=Færslum innan þessa safns verður ekki eytt.
pane.collections.deleteWithItems.title=Eyða safni og færslum pane.collections.deleteWithItems.title=Eyða safni og færslum
pane.collections.deleteWithItems=Ertu viss um að þú viljir eyða völdu safni og færa allar færslur innan þess í ruslatunnuna? pane.collections.deleteWithItems=Ertu viss um að þú viljir eyða völdu safni og færa allar færslur innan þess í ruslatunnuna?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Hætta áskrift
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Eyða leit pane.collections.deleteSearch.title=Eyða leit
@ -198,62 +198,62 @@ pane.collections.name=Nafn á safni:
pane.collections.newSavedSeach=Ný leit vistuð pane.collections.newSavedSeach=Ný leit vistuð
pane.collections.savedSearchName=Nafn á leit til vistunar: pane.collections.savedSearchName=Nafn á leit til vistunar:
pane.collections.rename=Endurnefnt safn: pane.collections.rename=Endurnefnt safn:
pane.collections.library=Mitt safn pane.collections.library=Færslusafnið mitt
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=My Publications
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Streymi
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=Færslusafnið mitt og streymi
pane.collections.groupLibraries=Hópsöfn pane.collections.groupLibraries=Hópsöfn
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Streymi
pane.collections.trash=Rusl pane.collections.trash=Rusl
pane.collections.untitled=Enginn titill pane.collections.untitled=Enginn titill
pane.collections.unfiled=Óflokkaðar færslur pane.collections.unfiled=Óflokkaðar færslur
pane.collections.duplicate=Eins færslur pane.collections.duplicate=Eins færslur
pane.collections.removeLibrary=Remove Library pane.collections.removeLibrary=Fjarlægja færslusafn
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=Endurnefna safn pane.collections.menu.rename.collection=Endurnefna safn
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Breyta vistaðri leit... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Breyta vistaðri leit
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed pane.collections.menu.edit.feed=Breyta streymi
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library pane.collections.menu.remove.library=Fjarlægja færslusafn
pane.collections.menu.delete.collection=Eyða safni pane.collections.menu.delete.collection=Eyða safni
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Eyða safni og færslum... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Eyða safni og færslum
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Eyða vistaðri leit... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Eyða vistaðri leit
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Hætta áskrift að streymi
pane.collections.menu.export.collection=Flytja út safn pane.collections.menu.export.collection=Flytja út safn
pane.collections.menu.export.savedSearch=Flytja út vistaða leit pane.collections.menu.export.savedSearch=Flytja út vistaða leit
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed pane.collections.menu.export.feed=Flytja út streymi
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection pane.collections.menu.createBib.collection=Útbúa bókaskrá út frá safni
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Útbúa bókaskrá út frá vistaðri leit
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed pane.collections.menu.createBib.feed=Útbúa bókaskrá út frá streymi
pane.collections.menu.generateReport.collection=Búa til skýrslu úr safni... pane.collections.menu.generateReport.collection=Búa til skýrslu úr safni
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Búa til skýrslu úr vistaðri leit... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Búa til skýrslu úr vistaðri leit
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed pane.collections.menu.generateReport.feed=Útbúa skýrslu út frá streymi
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Endurnýja streymi
pane.tagSelector.rename.title=Skráðu nýtt heiti fyrir þetta tag. pane.tagSelector.rename.title=Endurnefna merki
pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. pane.tagSelector.rename.message=Settu inn nýtt heiti fyrir þetta merki.\n\nMerkið mun breytast í öllum tengdum færslum.
pane.tagSelector.delete.title=Viltu örugglega eyða þessu tagi? pane.tagSelector.delete.title=Eyða merki
pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. pane.tagSelector.delete.message=Viltu örugglega eyða þessu merki?\n\nMerkinu verður eytt af öllum atriðum.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Eyða sjálfvirkum merkjum
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Ertu viss um að þú viljir eyða %1$S sjálfvirku merki í þessu færslusafni?;Ertu viss um að þú viljir eyða %1$S sjálfvirkum merkjum í þessu færslusafni?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 tög valin pane.tagSelector.numSelected.none=0 merki valin
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag valið pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merki valið
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tög valin pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merki valin
pane.tagSelector.maxColoredTags=Einungis %S tög í hverju safni geta verið lituð. pane.tagSelector.maxColoredTags=Einungis %S merki í hverju færslusafni geta verið lituð.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Þú getur bætt þessu tagi við valda færslu með því að ýta á $NUMBER takkann á lyklaborðinu. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Þú getur bætt þessu merki á valdar færslur með því að ýta á $NUMBER hnappinn á lyklaborðinu.
tagColorChooser.maxTags=Allt að %S tög í hverju safni geta verið lituð. tagColorChooser.maxTags=Allt að %S merki í hverju færslusafni geta verið lituð.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text1=Velkomin í %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=Skoðaðu [Quick Start Guide] leiðbeiningar til að læra hvernig heimildum er bætti við færslusöfn, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Hleð inn atriðum... pane.items.loading=Hleð inn atriðum
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fleiri dálkar pane.items.columnChooser.moreColumns=Fleiri dálkar
pane.items.columnChooser.secondarySort=Víkjandi röðun (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Víkjandi röðun (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero kannaðist ekki við URI sem þú valdir. Vinsamlegast athugaðu slóðina og reyndu aftur. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero kannaðist ekki við slóðina sem þú settir inn. Yfirfarðu vistfangið og reyndu aftur.
pane.items.attach.link.uri.file=Til að hengja slóð á skrá, notið “%S”. pane.items.attach.link.uri.file=Til að hengja slóð á skrá, notið “%S”.
pane.items.trash.title=Færa í ruslið pane.items.trash.title=Færa í ruslið
pane.items.trash=Ertu viss um að þú viljir flytja valda færslu í ruslið? pane.items.trash=Ertu viss um að þú viljir flytja valda færslu í ruslið?
@ -267,20 +267,20 @@ pane.items.remove.multiple=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valdar færsl
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications? pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications? pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.remove=Fjarlægja færslu úr safni... pane.items.menu.remove=Fjarlægja færslu úr safni
pane.items.menu.remove.multiple=Fjarlægja færslur úr safni... pane.items.menu.remove.multiple=Fjarlægja færslur úr safni
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.moveToTrash=Henda færslu í ruslatunnu... pane.items.menu.moveToTrash=Henda færslu í ruslið…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Henda færslum í ruslatunnu... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Henda færslum í ruslið…
pane.items.menu.delete=Delete Item pane.items.menu.delete=Eyða atriði
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items pane.items.menu.delete.multiple=Eyða atriðum
pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu... pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu
pane.items.menu.export.multiple=Flytja út valdar færslur... pane.items.menu.export.multiple=Flytja út valdar færslur
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... pane.items.menu.createBib=Útbúa bókaskrá út frá færslu…
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... pane.items.menu.createBib.multiple=Útbúa bókaskrá út frá færslum…
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport=Útbúa skýrslu út frá færslu…
pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.generateReport.multiple=Útbúa skýrslu út frá færslum…
pane.items.menu.reindexItem=Endurskrá færslu pane.items.menu.reindexItem=Endurskrá færslu
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Endurskrá færslur pane.items.menu.reindexItem.multiple=Endurskrá færslur
pane.items.menu.recognizePDF=Sækja lýsigögn fyrir PDF skrá pane.items.menu.recognizePDF=Sækja lýsigögn fyrir PDF skrá
@ -308,12 +308,12 @@ pane.item.unselected.plural=%S færslur sjást hér
pane.item.duplicates.selectToMerge=Veldu færslur sem skal sameina pane.item.duplicates.selectToMerge=Veldu færslur sem skal sameina
pane.item.duplicates.mergeItems=Sameina %S færslur pane.item.duplicates.mergeItems=Sameina %S færslur
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Heimila þarf skrifaðgang í safn til að geta sameinað færslur. pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Heimila þarf skrifaðgang í færslusafn til að geta sameinað færslur.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Einungis fullar færslur í efsta lagi geta verið sameinaðar. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Einungis fullar færslur í efsta lagi geta verið sameinaðar.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sameinaðar færslu verða allar að vera sömu gerðar. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sameinaðar færslu verða allar að vera sömu gerðar.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Merkja sem lesið
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Merkja sem ólesið
pane.item.addTo=Bæta í “%S” pane.item.addTo=Bæta í “%S”
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
@ -335,7 +335,7 @@ pane.item.attachments.rename.title=Nýr titill:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Endurnefna tengt skjal pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Endurnefna tengt skjal
pane.item.attachments.rename.error=Villa kom upp við að endurnefna skjalið. pane.item.attachments.rename.error=Villa kom upp við að endurnefna skjalið.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Skrá fannst ekki pane.item.attachments.fileNotFound.title=Skrá fannst ekki
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Viðhengda skráin fannst ekki.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
@ -344,17 +344,17 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S viðhengi:
pane.item.attachments.count.singular=%S viðhengi: pane.item.attachments.count.singular=%S viðhengi:
pane.item.attachments.count.plural=%S viðhengi: pane.item.attachments.count.plural=%S viðhengi:
pane.item.attachments.select=Veldu skrá pane.item.attachments.select=Veldu skrá
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF verkfæri sem eru ekki uppsett pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-verkfærin eru ekki uppsett
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Til að nota þennan valmöguleika þá verður þú fyrst að setja upp PDF verkfærin í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfærin á leitarspjaldinu í Zotero kjörstillingum.
pane.item.attachments.filename=Skráarnafn pane.item.attachments.filename=Skráarnafn
pane.item.noteEditor.clickHere=Smelldu hér pane.item.noteEditor.clickHere=Smelldu hér
pane.item.tags.count.zero=%S tög: pane.item.tags.count.zero=%S merki:
pane.item.tags.count.singular=%S tag: pane.item.tags.count.singular=%S merki:
pane.item.tags.count.plural=%S tög: pane.item.tags.count.plural=%S merki:
pane.item.tags.icon.user=Tag frá notanda pane.item.tags.icon.user=Merki frá notanda
pane.item.tags.icon.automatic=Sjálkfkrafa valið tag pane.item.tags.icon.automatic=Sjálkfvirkt valið merki
pane.item.related.count.zero=%S tengt: pane.item.related.count.zero=%S vensl:
pane.item.related.count.singular=%S tengt: pane.item.related.count.singular=%S vensl:
pane.item.related.count.plural=%S tengd: pane.item.related.count.plural=%S tengd:
pane.item.parentItem=Móðurfærsla: pane.item.parentItem=Móðurfærsla:
@ -384,7 +384,7 @@ itemTypes.email=Tölvupóstur
itemTypes.map=Kort itemTypes.map=Kort
itemTypes.blogPost=Bloggfærsla itemTypes.blogPost=Bloggfærsla
itemTypes.instantMessage=Skyndiskilaboð itemTypes.instantMessage=Skyndiskilaboð
itemTypes.forumPost=Færsla í umræðuvef itemTypes.forumPost=Færsla á samskiptasvæði
itemTypes.audioRecording=Hljóðupptaka itemTypes.audioRecording=Hljóðupptaka
itemTypes.presentation=Kynning itemTypes.presentation=Kynning
itemTypes.videoRecording=Myndskeið itemTypes.videoRecording=Myndskeið
@ -403,11 +403,11 @@ itemFields.dateAdded=Dagsetning viðbótar
itemFields.dateModified=Breytt itemFields.dateModified=Breytt
itemFields.source=Upprunaleg heimild itemFields.source=Upprunaleg heimild
itemFields.notes=Athugasemdir itemFields.notes=Athugasemdir
itemFields.tags=Tög itemFields.tags=Merki
itemFields.attachments=Viðhengi itemFields.attachments=Viðhengi
itemFields.related=Tengt itemFields.related=Venslað
itemFields.url=Slóð itemFields.url=Slóð
itemFields.rights=Réttur itemFields.rights=Réttindi
itemFields.series=Ritröð itemFields.series=Ritröð
itemFields.volume=Bindi itemFields.volume=Bindi
itemFields.issue=Hefti itemFields.issue=Hefti
@ -450,7 +450,7 @@ itemFields.codeNumber=Kóðanúmer
itemFields.artworkMedium=Miðill itemFields.artworkMedium=Miðill
itemFields.number=Númer itemFields.number=Númer
itemFields.artworkSize=Stærð verks itemFields.artworkSize=Stærð verks
itemFields.libraryCatalog=Gagnaskrá itemFields.libraryCatalog=Færslusafnskrá
itemFields.videoRecordingFormat=Upptökusnið itemFields.videoRecordingFormat=Upptökusnið
itemFields.interviewMedium=Miðill itemFields.interviewMedium=Miðill
itemFields.letterType=Tegund leturs itemFields.letterType=Tegund leturs
@ -491,7 +491,7 @@ itemFields.dateEnacted=Virkjunardagsetning
itemFields.publicLawNumber=Lög númer itemFields.publicLawNumber=Lög númer
itemFields.country=Land itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Umsókn númer itemFields.applicationNumber=Umsókn númer
itemFields.forumTitle=Titill Málþings\netsvæðis itemFields.forumTitle=Titill samskiptasvæðis/Listserv
itemFields.episodeNumber=Þáttur númer itemFields.episodeNumber=Þáttur númer
itemFields.blogTitle=Titill á Bloggi itemFields.blogTitle=Titill á Bloggi
itemFields.medium=Miðill itemFields.medium=Miðill
@ -547,8 +547,8 @@ fileTypes.video=Kvikmynd
fileTypes.presentation=Kynning fileTypes.presentation=Kynning
fileTypes.document=Skjal fileTypes.document=Skjal
save.attachment=Saving Snapshot... save.attachment=Vista skyndimynd…
save.link=Saving Link... save.link=Vista tengil…
save.link.error=Villa átti sér stað við vistun þessarar slóðar save.link.error=Villa átti sér stað við vistun þessarar slóðar
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Þú getur ekki breytt því safni sem er núna valið. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Þú getur ekki breytt því safni sem er núna valið.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Þú getur ekki bætt skrám við safnið sem er núna valið. save.error.cannotAddFilesToCollection=Þú getur ekki bætt skrám við safnið sem er núna valið.
@ -559,7 +559,7 @@ ingester.saveToZotero=Vista í Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (með skjáskoti) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (með skjáskoti)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (án skjáskots) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (án skjáskots)
ingester.scraping=Vista færslu... ingester.scraping=Vista færslu
ingester.scrapingTo=Vista á ingester.scrapingTo=Vista á
ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð
ingester.scrapeError=Gat ekki vistað færslu. ingester.scrapeError=Gat ekki vistað færslu.
@ -575,7 +575,7 @@ ingester.importFile.title=Flytja inn skrá
ingester.importFile.text=Viltu flytja inn skrána "%S"? ingester.importFile.text=Viltu flytja inn skrána "%S"?
ingester.importFile.intoNewCollection=Flytja inn í nýtt safn ingester.importFile.intoNewCollection=Flytja inn í nýtt safn
ingester.lookup.performing=Framkvæmi leit... ingester.lookup.performing=Framkvæmi uppflettingu…
ingester.lookup.error=Villa átti sér stað við leit á þessari færslu. ingester.lookup.error=Villa átti sér stað við leit á þessari færslu.
db.dbCorrupted=Zotero gagnagrunnur '%S' virðist vera skemmdur. db.dbCorrupted=Zotero gagnagrunnur '%S' virðist vera skemmdur.
@ -586,13 +586,13 @@ db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, an
db.integrityCheck.passed=Engar villur fundust í gagnagrunninum. db.integrityCheck.passed=Engar villur fundust í gagnagrunninum.
db.integrityCheck.failed=Villur fundust í Zotero gagnagrunninum þínum. db.integrityCheck.failed=Villur fundust í Zotero gagnagrunninum þínum.
db.integrityCheck.dbRepairTool=Þú getur reynt að laga villur í gagnagrunni með tóli sem hægt er að nálgast á http://zotero.org/utils/dbfix. db.integrityCheck.dbRepairTool=Þú getur reynt að laga villur í gagnagrunni með verkfæri sem hægt er að nálgast á http://zotero.org/utils/dbfix.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero getur reynt að leiðrétta þessar villur. db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero getur reynt að leiðrétta þessar villur.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S verður að endurræsast. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S verður að endurræsast.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Laga villur og endurræsa %S db.integrityCheck.fixAndRestart=Laga villur og endurræsa %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Villur í Zotero gagnagrunninum þínum hafa verið leiðréttar. db.integrityCheck.errorsFixed=Villur í Zotero gagnagrunninum þínum hafa verið leiðréttar.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero tókst ekki að leiðrétta allar villurnar í gagnagrunninum þínum. db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero tókst ekki að leiðrétta allar villurnar í gagnagrunninum þínum.
db.integrityCheck.reportInForums=Þú getur tilkynnt þessi vandamál til Zotero spjallsvæðis. db.integrityCheck.reportInForums=Þú getur tilkynnt þessi vandamál á Zotero samskiptasvæðunum.
zotero.preferences.update.updated=Uppfært zotero.preferences.update.updated=Uppfært
zotero.preferences.update.upToDate=Uppfært zotero.preferences.update.upToDate=Uppfært
@ -603,15 +603,15 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S nafngreining fannst
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S nafngreiningar fundust zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S nafngreiningar fundust
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Eyða viðhengjum á Zotero þjónum? zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Eyða viðhengjum á Zotero þjónum?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Ef þú ætlar að nota WebDAV til að samhæfa skrár og þú hefur áður samhæft skrár í viðhengi í þínu safni við samsvarandi skrár á Zotero þjónum þá getur þú eytt þeim skrám af Zotero þjónum til að veita þér meira geymslupláss fyrir hópa.\n\nÞú getur eytt þessum skrám hvenær sem er með stillingum á reikningi þínum á zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Ef þú ætlar að nota WebDAV til að samhæfa skrár og þú hefur áður samhæft skrár í viðhengi í færslusafninu þínu við samsvarandi skrár á Zotero þjónum, þá getur þú eytt þeim skrám af Zotero þjónum til að veita þér meira geymslupláss fyrir hópa.\n\nÞú getur eytt þessum skrám hvenær sem er með stillingum á reikningi þínum á zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Eyða skrám núna zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Eyða skrám núna
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Ekki eyða skrám zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Ekki eyða skrám
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Hleð inn færslusöfnum
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Þú verður að færa inn notandanafn og lykilorð í %S flipann áður en endurræsing er framkvæmd. zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Þú verður að færa inn notandanafn og lykilorð í %S flipann áður en endurræsing er framkvæmd.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Öll gögn í þessu eintaki af Zotero munu eyðast og í stað þeirra koma gögn sem tilheyra notandanum '%S' á Zotero þjóni. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Öll gögn í þessu eintaki af Zotero munu eyðast og í stað þeirra koma gögn sem tilheyra notandanum '%S' á Zotero þjóni.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Skipta út staðbundnum gögnum zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Skipta út staðbundnum gögnum
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Endurræsa þarf Firefox til þess að ljúka endurheimtuferlinu. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Endurræsa þarf Firefox til þess að ljúka endurheimtuferlinu.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Öllum gögnum sem tilheyra notandanum '%S' á Zotero þjóninum verður eytt og í stað þeirra koma gögn frá þessu eintaki af Zotero.\n\nHáð stærð safnsins þíns, þá verður kannski einhver bið þangað til gögnin þín verða aðgengileg frá þjóninum. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Öllum gögnum sem tilheyra notandanum '%S' á Zotero þjóninum verður eytt og í stað þeirra koma gögn frá þessu eintaki af Zotero.\n\nHáð stærð færslusafnsins þíns, þá verður kannski einhver bið þangað til gögnin þín verða aðgengileg frá þjóninum.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Skipta út gögnum á þjóni zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Skipta út gögnum á þjóni
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
@ -628,7 +628,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero getur sjálfkrafa hlaðið
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Notendur sem eru lengra komnir vilja kannski skoða %S til að fá leiðbeiningar um handvirka uppsetningu. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Notendur sem eru lengra komnir vilja kannski skoða %S til að fá leiðbeiningar um handvirka uppsetningu.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=leiðbeiningar zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=leiðbeiningar
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Leita að uppsetningarforriti zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Leita að uppsetningarforriti
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... zotero.preferences.search.pdf.downloading=Sæki skrár…
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S hjálpartólin eru ekki fáanleg frá zotero.org fyrir þitt tölvukerfi. zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S hjálpartólin eru ekki fáanleg frá zotero.org fyrir þitt tölvukerfi.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Skoðaðu leiðbeiningarnar til að fá upplýsingar um handvirka uppsetningu. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Skoðaðu leiðbeiningarnar til að fá upplýsingar um handvirka uppsetningu.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Fáanlegt niðurhal fyrir %1$S frá %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Fáanlegt niðurhal fyrir %1$S frá %2$S:
@ -636,22 +636,22 @@ zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Fáanlegar uppfærslur fyrir %1$S
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S útgáfa %2$S zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S útgáfa %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero getur sett það upp sjálfkrafa í Zotero gagnamöppuna. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero getur sett það upp sjálfkrafa í Zotero gagnamöppuna.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero getur sjálfkrafa sett upp þessi forrit í Zotero gagnamöppunni. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero getur sjálfkrafa sett upp þessi forrit í Zotero gagnamöppunni.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Villa kom upp við tilraun til að hlaða niður %S tólunum frá zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Villa kom upp við tilraun til að sækja %S verkfærin frá zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Vinsamlegast reynið aftur síðar eða skoðið leiðbeiningar til að fá upplýsingar um handvirka uppsetningu. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prófaðu aftur síðar, eða skoðaðu hjálparskjölin til að fá upplýsingar um handvirka uppsetningu.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stíll heimildaskrár zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stíll heimildaskrár
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Flytja út snið zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Flytja út snið
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hægt er að afrita færslur í minni með því að ýta á %S eða draga þær inn á textasvæði á vefsíðu. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Flýtiafritun gerir þér kleift að afrita færslur á klippispjaldið með því að ýta á %S eða draga þær inn á textasvæði á vefsíðu.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=í stíl heimildaskráa er hægt að afrita tilvísanir eða neðanmálstexta með því að ýta á %S og halda niðri Shift takka á meðan færslur eru dregnar. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=í stíl heimildaskráa er hægt að afrita tilvísanir eða neðanmálstexta með því að ýta á %S og halda niðri Shift-hnappi á meðan færslur eru dregnar.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Uppsetning heppnaðist. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Uppsetning heppnaðist.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Uppsetningin kláraðist ekki vegna villu. Vinsamlegast fullvissaðu þig um að %1$S er lokað, og endurræstu %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Ekki var hægt að ljúka uppsetningu vegna villu. Fullvissaðu þig um að %1$S er lokað, og endurræstu síðan %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S viðbótin er nú þegar uppsett. zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S viðbótin er nú þegar uppsett.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S er ekki uppsett. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S er ekki uppsett.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Setja upp %S viðbót zotero.preferences.wordProcessors.install=Setja upp %S viðbót
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Enduruppsetja %S viðbót zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Enduruppsetja %S viðbót
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Set upp %S... zotero.preferences.wordProcessors.installing=Set upp %S
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S samræmist ekki útgáfum %3$S eldri en %4$S. Vinsamlegast fjarlægðu %3$S, eða náðu í nýjustu útgáfuna frá %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S samræmist ekki útgáfum %3$S eldri en %4$S. Fjarlægðu %3$S, eða náðu í nýjustu útgáfuna frá %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S krefst %3$S %4$S eða seinni til að virka. Vinsamlegast náðu í nýjustu útgáfu af %3$S frá %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S krefst %3$S %4$S eða seinni til að virka. Náðu í nýjustu útgáfu af %3$S frá %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Bæta við stíl zotero.preferences.styles.addStyle=Bæta við stíl
@ -661,7 +661,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Endurræsa þýðendur
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Allir nýjir eða breyttir þýðendur munu glatast. zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Allir nýjir eða breyttir þýðendur munu glatast.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Endurræsa stíla zotero.preferences.advanced.resetStyles=Endurræsa stíla
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Allir nýjir eða breyttir stílar munu glatast. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Allir nýjir eða breyttir stílar munu glatast.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Yfirfæra gagnamöppu
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
@ -675,32 +675,32 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Villa átti sér stað við sendingu á
dragAndDrop.existingFiles=Eftirfarandi skrár voru þegar til í markmöppunni og voru ekki afritaðar: dragAndDrop.existingFiles=Eftirfarandi skrár voru þegar til í markmöppunni og voru ekki afritaðar:
dragAndDrop.filesNotFound=Eftirfarandi skrár fundust ekki og voru því ekki afritaðar: dragAndDrop.filesNotFound=Eftirfarandi skrár fundust ekki og voru því ekki afritaðar:
fileInterface.importing=Importing fileInterface.importing=Flyt inn
fileInterface.importComplete=Import Complete fileInterface.importComplete=Innflutningi lokið
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=Flyt út færslur... fileInterface.itemsExported=Flyt út færslur
fileInterface.import=Flytja inn fileInterface.import=Flytja inn
fileInterface.export=Flytja út fileInterface.export=Flytja út
fileInterface.exportedItems=Flutt út fileInterface.exportedItems=Flutt út
fileInterface.imported=Flutt inn fileInterface.imported=Flutt inn
fileInterface.unsupportedFormat=Valda skráin er ekki á formi sem þekkist hér. fileInterface.unsupportedFormat=Valda skráin er ekki á formi sem þekkist hér.
fileInterface.viewSupportedFormats=Skoða þekkt form... fileInterface.viewSupportedFormats=Skoða studd snið…
fileInterface.untitledBibliography=Ónefnd heimildaskrá fileInterface.untitledBibliography=Ónefnd heimildaskrá
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Heimildaskrá fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Heimildaskrá
fileInterface.importError=Villa átti sér stað við innflutning valinnar skrár. Vinsamlegast sannreynið að skráin sé nothæf og reynið aftur. fileInterface.importError=Villa átti sér stað við innflutning valinnar skrár. Gakktu úr skugga um að skráin sé nothæf og reyndu síðan aftur.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Engin skiljanleg gögn var hægt að færa inn frá klemmuspjaldi. fileInterface.importClipboardNoDataError=Engin nothæf gögn var hægt að lesa af klippispjaldi.
fileInterface.noReferencesError=Færslurnar sem þú valdir innihalda engar tilvísanir. Vinsamlegast veldu eina eða fleiri tilvísanir og reyndu aftur. fileInterface.noReferencesError=Færslurnar sem þú valdir innihalda engar tilvísanir. Veldu eina eða fleiri tilvísanir og reyndu aftur.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Villa átti sér stað við gerð heimildaskrár. Vinsamlegast reyndu aftur. fileInterface.bibliographyGenerationError=Villa átti sér stað við gerð heimildaskrár. Endilega prófaðu aftur.
fileInterface.exportError=Villa kom upp við útflutning á valdri skrá. fileInterface.exportError=Villa kom upp við útflutning á valdri skrá.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titill, höfundur, ár quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titill, höfundur, ár
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Öll svæði og tög quickSearch.mode.fieldsAndTags=Öll gagnasvæði og merki
quickSearch.mode.everything=Allt quickSearch.mode.everything=Allt
advancedSearchMode=Ítarlegur leitarhamur - ýtið á Enter til að leita. advancedSearchMode=Ítarlegur leitarhamur - ýtið á Enter til að leita.
searchInProgress=Leit í gangi, vinsamlegast hinkraðu searchInProgress=Leit í gangi - hinkraðu aðeins
searchOperator.is=er searchOperator.is=er
searchOperator.isNot=er ekki searchOperator.isNot=er ekki
@ -717,7 +717,7 @@ searchConditions.tooltip.fields=Svæði:
searchConditions.collection=Safn searchConditions.collection=Safn
searchConditions.savedSearch=Vistaðar leitir searchConditions.savedSearch=Vistaðar leitir
searchConditions.itemTypeID=Tegund færslu searchConditions.itemTypeID=Tegund færslu
searchConditions.tag=Tag searchConditions.tag=Merki
searchConditions.note=Athugasemd searchConditions.note=Athugasemd
searchConditions.childNote=Undirathugasemd searchConditions.childNote=Undirathugasemd
searchConditions.creator=Höfundur searchConditions.creator=Höfundur
@ -758,10 +758,10 @@ date.yesterday=í gær
date.today=í dag date.today=í dag
date.tomorrow=á morgun date.tomorrow=á morgun
citation.multipleSources=Multiple Sources... citation.multipleSources=Margar heimildir…
citation.singleSource=Single Source... citation.singleSource=Ein heimild…
citation.showEditor=Show Editor... citation.showEditor=Birta ritil…
citation.hideEditor=Hide Editor... citation.hideEditor=Fela ritil…
citation.citations=Tilvitnanir citation.citations=Tilvitnanir
citation.notes=Athugasemd citation.notes=Athugasemd
citation.locator.page=Síða citation.locator.page=Síða
@ -784,7 +784,7 @@ citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Zotero skýrsla report.title.default=Zotero skýrsla
report.parentItem=Móðurfærsla: report.parentItem=Móðurfærsla:
report.notes=Athugasemd: report.notes=Athugasemd:
report.tags=Tög: report.tags=Merki:
annotations.confirmClose.title=Ertu viss um að þú viljir loka þessari skýringu? annotations.confirmClose.title=Ertu viss um að þú viljir loka þessari skýringu?
annotations.confirmClose.body=Allur texti mun glatast. annotations.confirmClose.body=Allur texti mun glatast.
@ -796,12 +796,12 @@ annotations.oneWindowWarning=Skýringar á skyndimynd geta einungis verið opnar
integration.fields.label=Fields (recommended) integration.fields.label=Fields (recommended)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended) integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice. integration.fields.caption=Gagnasviðum er ekki hægt að deila með LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx. integration.fields.fileFormatNotice=Skjalið verður að vista sem .doc eða .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word. integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Skjalið verður að vista sem .odt.
integration.regenerate.title=Viltu endurskapa tilvitnunina? integration.regenerate.title=Viltu endurgera tilvitnunina?
integration.regenerate.body=Breytingarnar sem þú gerðir í tilvitnunarritlinum munu glatast. integration.regenerate.body=Breytingarnar sem þú gerðir í tilvitnunarritlinum munu glatast.
integration.regenerate.saveBehavior=Fylgdu ávallt þessu vali. integration.regenerate.saveBehavior=Fylgdu ávallt þessu vali.
@ -815,14 +815,14 @@ integration.removeBibEntry.title=Í skjalinu er vísað í þá heimild sem nú
integration.removeBibEntry.body=Ertu viss um að þú viljir sleppa henni úr heimildaskránni? integration.removeBibEntry.body=Ertu viss um að þú viljir sleppa henni úr heimildaskránni?
integration.cited=Tilvitnað integration.cited=Tilvitnað
integration.cited.loading=Hleð inn tilvitnaðar færslur... integration.cited.loading=Hleð inn tilvitnuðum færslum…
integration.ibid=ibid integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Auð tilvitnun integration.emptyCitationWarning.title=Auð tilvitnun
integration.emptyCitationWarning.body=Tilvitnunin sem þú hefur tilgreint yrði auð ef valinn stíll er notaður. Ertu viss um að þú viljir bæta henni við? integration.emptyCitationWarning.body=Tilvitnunin sem þú hefur tilgreint yrði auð ef valinn stíll er notaður. Ertu viss um að þú viljir bæta henni við?
integration.openInLibrary=Opna í %S integration.openInLibrary=Opna í %S
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S krefst %2$S %3$S eða nýrri. Vinsamlegast hlaðið niður nýjustu útgáfu af %2$S frá zotero.org. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S krefst %2$S %3$S eða nýrri. Náðu í nýjustu útgáfu af %2$S frá zotero.org.
integration.error.title=Zotero samhæfingarvilla integration.error.title=Zotero samhæfingarvilla
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
integration.error.generic=Zotero lenti í villu við að uppfæra skjalið þitt. integration.error.generic=Zotero lenti í villu við að uppfæra skjalið þitt.
@ -843,14 +843,14 @@ integration.missingItem.multiple=Færsla %1$S í upplýstu tilvísuninni er ekki
integration.missingItem.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihald þessa færslu og varðveita tilvísunartextann en eyða honum úr heimildaskránni. integration.missingItem.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihald þessa færslu og varðveita tilvísunartextann en eyða honum úr heimildaskránni.
integration.removeCodesWarning=Þegar svæðiskóðar eru fjarlægðir getur Zotero ekki uppfært tilvísanir og heimildaskrár í þessu skjali. Ertu viss um að þú viljir halda áfram? integration.removeCodesWarning=Þegar svæðiskóðar eru fjarlægðir getur Zotero ekki uppfært tilvísanir og heimildaskrár í þessu skjali. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Skjalið þitt var búið til með nýrri útgáfu af Zotero (%1$S) en þeirri sem nú er í notkun (%2$S). Vinsamlegast uppfærðu Zotero áður en þú breytir þessu skjali. integration.error.newerDocumentVersion=Skjalið þitt var búið til með nýrri útgáfu af Zotero (%1$S) en þeirri sem nú er í notkun (%2$S). Uppfærðu Zotero áður en þú breytir þessu skjali.
integration.corruptField=Zotero svæðiskóðarnir sem svara til þessarar tilvitnunar, sem segja Zotero hvaða færsla í þínu safni á við þessa tilvitnun, hafa skemmst. Viltu endurvelja færsluna? integration.corruptField=Zotero svæðiskóðarnir sem svara til þessarar tilvitnunar, sem segja Zotero hvaða færsla í þínu færslusafni á við þessa tilvitnun, hafa skemmst. Viltu endurvelja færsluna?
integration.corruptField.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihalda þessa færslu og varðveita tilvitnunartextann en eyðir þeim hugsanlega úr heimildaskránni. integration.corruptField.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihalda þessa færslu og varðveita tilvitnunartextann en eyðir þeim hugsanlega úr heimildaskránni.
integration.corruptBibliography=Zotero svæðiskóðinn í heimildaskrá þinni er skemmdur. Viltu að Zotero eyði þessum svæðiskóða og skapi nýja heimildaskrá? integration.corruptBibliography=Zotero svæðiskóðinn í heimildaskrá þinni er skemmdur. Viltu að Zotero eyði þessum svæðiskóða og skapi nýja heimildaskrá?
integration.corruptBibliography.description=Allar færslur sem textinn vísar til munu birtast í nýju heimildaskránni en breytingar sem þú framkvæmdir í "Breyta heimildaskrá" svarglugganum munu glatast. integration.corruptBibliography.description=Allar færslur sem textinn vísar til munu birtast í nýju heimildaskránni en breytingar sem þú framkvæmdir í "Breyta heimildaskrá" svarglugganum munu glatast.
integration.citationChanged=Þú hefur breytt þessari tilvitnun frá því Zotero bjó hana til. Viltu halda þínum breytingum og koma í veg fyrir síðari uppfærslur? integration.citationChanged=Þú hefur breytt þessari tilvitnun frá því Zotero bjó hana til. Viltu halda þínum breytingum og koma í veg fyrir síðari uppfærslur?
integration.citationChanged.description=Ef "Já" er valið þá mun Zotero ekki geta uppfært þessa tilvísun ef þú bætir við tilvísunum, breytir stíl eða breytir færslunni sem hún vísar til. Ef "Nei" er valið þá munu breytingar þínar hverfa. integration.citationChanged.description=Ef "Já" er valið þá mun Zotero ekki geta uppfært þessa tilvísun ef þú bætir við tilvísunum, breytir stíl eða breytir færslunni sem hún vísar til. Ef "Nei" er valið þá munu breytingar þínar hverfa.
integration.citationChanged.edit=Þú hefur breytt þessari tilvísun síðan Zotero skapaði hana. Ef nú er sýslað með hana munu þær breytingar glatast. Viltu halda áfram? integration.citationChanged.edit=Þú hefur breytt þessari tilvísun síðan Zotero útbjó hana. Ef sýslað er með hana munu þær breytingar glatast. Viltu halda áfram?
styles.install.title=Setja upp stíl styles.install.title=Setja upp stíl
styles.install.unexpectedError=Óvænt villa átti sér stað við uppsetningu á styles.install.unexpectedError=Óvænt villa átti sér stað við uppsetningu á
@ -869,12 +869,12 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Skammstöfunarskráin "%1$S" er ekki fullkláru
sync.sync=Samhæfa sync.sync=Samhæfa
sync.syncWith=Samstilla við %S sync.syncWith=Samstilla við %S
sync.stopping=Stopping sync.stopping=Stöðva
sync.cancel=Hætta við samhæfingu sync.cancel=Hætta við samhæfingu
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Kjörstillingar Open Sync
sync.resetGroupAndSync=Endurræsa hóp og samhæfa sync.resetGroupAndSync=Endurræsa hóp og samhæfa
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group sync.skipGroup=Sleppa hópi
sync.removeGroupsAndSync=Fjarlægja hópa og samhæfa sync.removeGroupsAndSync=Fjarlægja hópa og samhæfa
sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint
@ -882,7 +882,7 @@ sync.error.usernameNotSet.text=Þú verður að færa inn zotero.org notandanafn
sync.error.passwordNotSet=Lykilorð ekki tilgreint sync.error.passwordNotSet=Lykilorð ekki tilgreint
sync.error.invalidLogin=Notandanafn eða lykilorð ógilt sync.error.invalidLogin=Notandanafn eða lykilorð ógilt
sync.error.invalidLogin.text=Zotero samhæfingarþjónninn samþykkti ekki notandanafn þitt og lykilorð.\n\nAthugaðu hvort þú hafir fært réttar upplýsingar um aðgang að zotero.org í samhæfingar kjörstillingum. sync.error.invalidLogin.text=Zotero samhæfingarþjónninn samþykkti ekki notandanafn þitt og lykilorð.\n\nAthugaðu hvort þú hafir fært réttar upplýsingar um aðgang að zotero.org í samhæfingar kjörstillingum.
sync.error.enterPassword=Vinsamlegast sláðu inn lykilorð sync.error.enterPassword=Settu inn lykilorð
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero getur ekki opnað innskráningarupplýsingarnar þínar. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero getur ekki opnað innskráningarupplýsingarnar þínar.
sync.error.checkMasterPassword=Ef þú ert að nota móðurlykilorð í %S, gakktu úr skugga um að þú hafir slegið það rétt inn. sync.error.checkMasterPassword=Ef þú ert að nota móðurlykilorð í %S, gakktu úr skugga um að þú hafir slegið það rétt inn.
sync.error.corruptedLoginManager=Þetta gæti einnig verið vegna villu í %1$S innskráningargagnagrunni. Til að ganga ú skugga um það, lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %1$S forstillingarmöppu, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rúðuna í Zotero kjörstillingum. sync.error.corruptedLoginManager=Þetta gæti einnig verið vegna villu í %1$S innskráningargagnagrunni. Til að ganga ú skugga um það, lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %1$S forstillingarmöppu, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rúðuna í Zotero kjörstillingum.
@ -905,12 +905,12 @@ sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account account.unlinkWarning.button=Aftengja aðgang
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed. account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data. account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer. account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
account.confirmDelete=Remove existing data account.confirmDelete=Remove existing data
account.confirmDelete.button=Switch Accounts account.confirmDelete.button=Skipta um aðgang
sync.conflict.autoChange.alert=Einum eða fleiri staðbundnum Zotero %S sem hafa verið fjarlægðar hefur verið breytt gegnum fjartengingu eftir síðustu samhæfingu. sync.conflict.autoChange.alert=Einum eða fleiri staðbundnum Zotero %S sem hafa verið fjarlægðar hefur verið breytt gegnum fjartengingu eftir síðustu samhæfingu.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S hefur verið breytt hvoru tveggja á staðnum og gegnum fjartengingu frá síðustu samhæfingu. sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S hefur verið breytt hvoru tveggja á staðnum og gegnum fjartengingu frá síðustu samhæfingu.
@ -926,18 +926,18 @@ sync.conflict.remoteVersion=Fjarútgáfa: %S
sync.conflict.deleted=[eytt] sync.conflict.deleted=[eytt]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Ein eða fleiri Zotero færslur hafa bæst við og/eða fjarlægðar frá sama safni á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram. sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Ein eða fleiri Zotero færslur hafa bæst við og/eða fjarlægðar frá sama safni á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero færslur í safninu '%S' hafa bæst við og/eða fjarlægð á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram. Þessar færslur hafa bæst við í safnið: sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero færslur í safninu '%S' hafa bæst við og/eða fjarlægð á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram. Þessar færslur hafa bæst við í safnið:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Eitt eða fleiri Zotero tög hafa bæst við og/eða fjarlægð frá færslum á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram. Hin mismunandi mengi taga hafa verið sameinuð. sync.conflict.tagItemMerge.alert=Eitt eða fleiri Zotero merki hafa bæst við og/eða verið fjarlægð af færslum á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram. Hin mismunandi mengi merkja hafa verið sameinuð.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero tagið '%S' hefur bæst við og/eða verið fjarlægt á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram. sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero merkið '%S' hefur bæst við og/eða verið fjarlægt á fleiri en einni tölvu síðan síðasta samhæfing fór fram.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Bæst hefur við eftirtaldar fjartengdu færslur: sync.conflict.tag.addedToRemote=Bæst hefur við eftirtaldar fjartengdu færslur:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Bæst hefur við eftirtaldar staðbundnu færslur: sync.conflict.tag.addedToLocal=Bæst hefur við eftirtaldar staðbundnu færslur:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Staðbundin færsla
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Fjartengd færsla
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Sameinuð færsla
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Staðbundin skrá
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Fjartengd skrá
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Framvegis nota staðværa útgáfu við alla árekstra
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Framvegis nota fjartengda útgáfu við alla árekstra
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
@ -958,7 +958,7 @@ sync.storage.mbRemaining=%SMB laus
sync.storage.kbRemaining=%SKB eftir sync.storage.kbRemaining=%SKB eftir
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S skrár sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S skrár
sync.storage.none=Engin sync.storage.none=Engin
sync.storage.downloads=Niðurhal: sync.storage.downloads=Sóttar skrár:
sync.storage.uploads=Uppflutningur: sync.storage.uploads=Uppflutningur:
sync.storage.localFile=Staðbundin skrá sync.storage.localFile=Staðbundin skrá
sync.storage.remoteFile=Fjartengd skrá sync.storage.remoteFile=Fjartengd skrá
@ -967,24 +967,24 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Stillingar á þjóni yfirfarnar
sync.storage.fileSyncSetUp=Uppsetning á samhæfingu skráa heppnaðist. sync.storage.fileSyncSetUp=Uppsetning á samhæfingu skráa heppnaðist.
sync.storage.openAccountSettings=Opna reikningsstillingar sync.storage.openAccountSettings=Opna reikningsstillingar
sync.storage.error.default=Sæmhæfingarvilla átti sér stað. Vinsamlegast reyndu að samhæfa aftur.\n\nEf þú færð þessi skilaboð síendurtekin, endurræstu þá %S og/eða tölvuna þína og reyndu aftur. Ef þú færð áfram þessi skilaboð, þá máttu gjarnan senda inn villuskilaboð og tilkynna villunúmer (Report ID) í nýjum þræði á Zotero Forums. sync.storage.error.default=Sæmhæfingarvilla átti sér stað. Endilega prófaðu að samhæfa aftur.\n\nEf þú færð síendurtekið þessi skilaboð, endurræstu þá %S og/eða tölvuna þína og reyndu aftur. Ef þú heldur áfram að fá þessi skilaboð, þá máttu gjarnan senda inn villuskilaboð og tilkynna villunúmer (Report ID) í nýjum þræði á Zotero samskiptasvæðunum.
sync.storage.error.defaultRestart=Samhæfingarvilla átti sér stað. Vinsamlegast endurræstu %S og/eða tölvuna þína og reyndu aftur.\n\nEf þú færð þessi skilaboð síendurtekin þá máttu gjarnan senda inn villuskilaboð og tilkynna villunúmer (Report ID) í nýjum þræði á Zotero Forums. sync.storage.error.defaultRestart=Samhæfingarvilla átti sér stað. Endurræstu %S og/eða tölvuna þína og reyndu aftur.\n\nEf þú færð síendurtekið þessi skilaboð, þá máttu gjarnan senda inn villuskilaboð og tilkynna villunúmer (Report ID) í nýjum þræði á Zotero samskiptasvæðunum.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Ekki náðist í þjón %S sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Ekki náðist í þjón %S
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Þú hefur ekki heimild til að skapa Zotero möppu á þessum stað: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Þú hefur ekki heimild til að útbúa Zotero möppu á þessu vistfangi:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Vinsamlegast athugaðu samhæfingarstillingar eða hafðu samband við WebDAV þjónstjórnanda. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Endilega yfirfarðu samhæfingarstillingar eða hafðu samband við stjórnanda WebDAV-þjónsins.
sync.storage.error.verificationFailed=%S sannprófun gekk ekki. Farðu yfir samhæfingar stillingar í Samhæfingar rúðinni í Zotero kjörstillingum. sync.storage.error.verificationFailed=%S sannprófun gekk ekki. Farðu yfir samhæfingar stillingar í Samhæfingar rúðinni í Zotero kjörstillingum.
sync.storage.error.fileNotCreated=Ekki var hægt að skapa skrána '%S' í Zotero 'storage' möppunni. sync.storage.error.fileNotCreated=Ekki var hægt að útbúa skrána '%S' í Zotero 'storage' möppunni.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Villa við sköpun skráar '%S'.\n\nSjá http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames til að fá frekari upplýsingar. sync.storage.error.encryptedFilenames=Villa við sköpun skráar '%S'.\n\nSjá http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames til að fá frekari upplýsingar.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Þú hefur ekki lengur breytingarheimild í Zotero hópnum '%S' og ekki er hægt að samhæfa þjóni þær skrár sem þú hefur bætt við eða breytt. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Þú hefur ekki lengur breytingarheimild í Zotero hópnum '%S' og ekki er hægt að samhæfa þjóni þær skrár sem þú hefur bætt við eða breytt.
sync.storage.error.copyChangedItems=Ef þú vilt fá tækifæri til að afrita breyttar færslur og skjöl á annan stað, hættu þá núna við samhæfingu. sync.storage.error.copyChangedItems=Ef þú vilt fá tækifæri til að afrita breyttar færslur og skjöl á annan stað, hættu þá núna við samhæfingu.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Upphleðsla skráa tókst ekki. sync.storage.error.fileUploadFailed=Upphleðsla skráa tókst ekki.
sync.storage.error.directoryNotFound=Mappa fannst ekki sync.storage.error.directoryNotFound=Mappa fannst ekki
sync.storage.error.doesNotExist=%S er ekki til. sync.storage.error.doesNotExist=%S er ekki til.
sync.storage.error.createNow=Viltu skapa hana núna? sync.storage.error.createNow=Viltu búa hana til núna?
sync.storage.error.webdav.default=WebDAV samhæfingar skrávilla átti sér stað. Vinsamlegast reyndu aftur að samhæfa.\n\nEf þú færð þessi skilaboð síendurtekin, athugaðu WebDAV þjónstillingar í Samhæfingar rúðunni í Zotero kjörstillingum. sync.storage.error.webdav.default=WebDAV samhæfingar skrávilla átti sér stað. Endilega prófaðu aftur að samhæfa.\n\nEf þú færð síendurtekið þessi skilaboð, athugaðu WebDAV stillingar þjónsins í Samhæfing-spjaldinu í kjörstillingum Zotero.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=WebDAV samhæfingarvilla átti sér stað. Vinsamlegast endurræstu %S og reyndu að samhæfa aftur.\n\nEf þú færð þessi skilaboð síendurtekin, athugaðu WebDAV þjónstillingar í Samhæfingar rúðunni í Zotero kjörstillingum. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=WebDAV samhæfingarvilla átti sér stað. Endurræstu %S og reyndu að samhæfa aftur.\n\nEf þú færð síendurtekið þessi skilaboð, athugaðu WebDAV stillingar þjónsins í Samhæfing-spjaldinu í kjörstillingum Zotero.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Vinsamlegast fæðu inn WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.enterURL=Settu inn WebDAV-slóð.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S er ekki gilt WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S er ekki gilt WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV þjónninn samþykkti ekki notandanafn og lykilorðið sem þú slóst inn. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV þjónninn samþykkti ekki notandanafn og lykilorðið sem þú slóst inn.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Þú hefur ekki heimild til að opna %S á WebDAV þjóninum. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Þú hefur ekki heimild til að opna %S á WebDAV þjóninum.
@ -994,7 +994,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL tengingarvilla við %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Settu WebDAV URL inn í vafrann til að fá frekari upplýsingar. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Settu WebDAV URL inn í vafrann til að fá frekari upplýsingar.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Sjá frekari upplýsingar í leiðbeiningum um yfirprentun umboðs. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Sjá frekari upplýsingar í leiðbeiningum um yfirprentun umboðs.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Hlaða WebDAV URL sync.storage.error.webdav.loadURL=Hlaða WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Hugsanlegt vandamál kom upp í WebDAV þjóninum þínum.\n\nSkrá sem hlaðið var upp var ekki strax fáanleg til niðurhals. Það gætu orðið stuttar tafir milli þess að skrám er hlaðið upp og þar til þær verða fáanlegar, sérstaklega ef þjónusta þín er í skýinu.\n\nEf Zotero skráarsamhæfing virðist virka eðlilega, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Ef þú átt í vandræðum, vinsamlegast tilkynntu það til Zotero Forums. sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Hugsanlegt vandamál kom upp í WebDAV þjóninum þínum.\n\nSkrá sem hlaðið var upp var ekki strax tiltæk til niðurhals. Það gætu orðið stuttar tafir milli þess að skrám er hlaðið upp og þar til þær verða fáanlegar, sérstaklega ef þjónusta þín er í skýinu.\n\nEf Zotero skráarsamhæfing virðist virka eðlilega, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Ef þú átt í vandræðum, endilega tilkynntu það á Zotero samskiptasvæðunum.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV netþjónninn heldur því fram að skrá sem ekki er til, sé til. Hafðu samband við WebDAV kerfisstjórann þinn til að fá aðstoð við lausn á þessum vanda. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV netþjónninn heldur því fram að skrá sem ekki er til, sé til. Hafðu samband við WebDAV kerfisstjórann þinn til að fá aðstoð við lausn á þessum vanda.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Stillingarvilla í WebDAV þjóni sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Stillingarvilla í WebDAV þjóni
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV þjónninn þinn skilaði innvortis villu. sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV þjónninn þinn skilaði innvortis villu.
@ -1002,33 +1002,33 @@ sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Samhæfingarvilla átti sér stað. Vinsamlega endurræstu %S og/eða tölvuna þína og reyndu að samhæfa aftur.\n\nEf villan heldur áfram, þá gæti annað hvort verið vandamál í tölvunni þinni eða í þínu netkerfi: öryggisforritum, proxy þjóni, VPN o.s.frv. Prófaðu að aftengja öll öryggis- og/eða eldveggsforrit sem þú notar eða, ef um fartölvu er að ræða, reyndu að nota annað net. sync.storage.error.zfs.restart=Samhæfingarvilla átti sér stað. Endurræstu %S og/eða tölvuna þína og reyndu að samhæfa aftur.\n\nEf villan kemur áfram upp, þá gæti annað hvort verið vandamál í tölvunni þinni eða í netkerfinu þínu: öryggisforritum, milliþjóni, VPN o.s.frv. Prófaðu að aftengja öll öryggis- og/eða eldveggsforrit sem þú notar eða, ef um fartölvu er að ræða, reyndu að nota annað net.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Of mikið bíður eftir upphleðslu. Vinsamlegast reyndu aftur eftir %S mínútur. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Of mikið bíður eftir upphleðslu. Reyndu aftur eftir %S mínútur.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Þú ert búin(n) að fylla Zotero skráargeymslu kvótann þinn. Sumum skrám var ekki hlaðið upp. Önnur Zotero gögn halda áfram að samhæfast þjóninum. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Þú ert búin(n) að fylla Zotero skráargeymslu kvótann þinn. Sumum skrám var ekki hlaðið upp. Önnur Zotero gögn halda áfram að samhæfast þjóninum.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Skoðaðu zotero.org stillingar á þínum reikningi til að fá val um aðrar geymsluaðferðir. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Skoðaðu aðgangsstillingar þínar á zotero.org til að sjá val um aðrar geymsluaðferðir.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Hópurinn '%S' hefur fyllt Zotero skráargeymslu kvótann sinn. Sumum skrám var ekki hlaðið upp. Önnur Zotero gögn halda áfram að samhæfast þjóninum. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Hópurinn '%S' hefur fyllt Zotero skráargeymslu kvótann sinn. Sumum skrám var ekki hlaðið upp. Önnur Zotero gögn halda áfram að samhæfast þjóninum.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Eigandi hópsins getur bætt við geymsluplássi hópsins í geymslustillingarhlutanum á zotero.org. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Eigandi hópsins getur bætt við geymsluplássi hópsins í geymslustillingarhlutanum á zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Skráin '%S' yrði of stór fyrir Zotero skrárgeymslukvótann þinn. sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Skráin '%S' yrði of stór fyrir Zotero skrárgeymslukvótann þinn.
sync.longTagFixer.saveTag=Vista tag sync.longTagFixer.saveTag=Vista merki
sync.longTagFixer.saveTags=Vista tög sync.longTagFixer.saveTags=Vista merkin
sync.longTagFixer.deleteTag=Eyða tagi sync.longTagFixer.deleteTag=Eyða merki
proxies.multiSite=Fjölsetur proxies.multiSite=Fjölsetur
proxies.error=Information Validation Error proxies.error=Ógildar stillingar milliþjóns
proxies.error.scheme.noHTTP=Leyfilegar proxy vísanir verða að byrja á "http://" eða "https://" proxies.error.scheme.noHTTP=Leyfilegt milliþjónsskipulag verður að byrja á "http://" eða "https://"
proxies.error.host.invalid=Þú verður að slá inn fullt nafn hýsitölvu þess seturs sem þetta proxy þjónar (t.d. jstor.org). proxies.error.host.invalid=Þú verður að slá inn fullt nafn hýsitölvu þess seturs sem þessi milliþjónn þjónar (t.d. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Fjölseturs proxy heimild verður að innihalda þjónbreytu (%h). proxies.error.scheme.noHost=Fjölsetra milliþjónaskipulag verður að innihalda þjónbreytu (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Leyfileg proxy vísun verður að innihalda annað hvort slóðabreytu (%p) eða möppu- og skráarbreytu (%d og %f). proxies.error.scheme.noPath=Leyfilegt skipulag milliþjóna verður að innihalda annað hvort slóðabreytu (%p) eða möppu- og skráarbreytu (%d og %f).
proxies.error.host.proxyExists=Þú ert nú þegar búin(n) að skilgreina annan proxy fyrir þjóninn %1$S. proxies.error.host.proxyExists=Þú ert nú þegar búin(n) að skilgreina annan milliþjón fyrir vélina %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Proxy vísunin er óheimil; hún myndi eiga við alla þjóna. proxies.error.scheme.invalid=Uppgefið skipulag milliþjóna er óheimil; hún myndi eiga við alla þjóna.
proxies.notification.recognized.label=Zotero greindi að þú ert að fara inn á þessa vefsíðu í gegnum proxy. Viltu framvegis sjálfkrafa vísa framtíðar beiðnum til %1$S gegnum %2$S? proxies.notification.recognized.label=Zotero fann að þú ert að fara inn á þessa vefsíðu í gegnum milliþjón. Viltu framvegis vísa sjálfkrafa beiðnum til %1$S gegnum %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero hefur sjálfkrafa tengt þetta setur við áður skilgreint proxy. Framtíðar beiðnum til %1$S verður vísað til %2$S. proxies.notification.associated.label=Zotero hefur sjálfvirkt tengt þetta setur við áður skilgreindan milliþjón. Framvegis verður beiðnum til %1$S vísað á %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero hefur sjálfkrafa vísað beiðni þinni til %1$S gegnum proxy á %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero hefur sjálfkrafa vísað beiðni þinni til %1$S gegnum milliþjóninn á %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.enable.button=Virkja…
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.notification.settings.button=Stillingar milliþjóna (proxy)…
proxies.recognized.message=Með þessari proxy viðbót fær Zotero heimild til að auðkenna færslur á sínum síðum og mun sjálfkrafa vísa framtíðar beiðnum til %1$S gegnum %2$S. proxies.recognized.message=Með því að bæta við þessum milliþjóni fær Zotero heimild til að auðkenna færslur á sínum síðum og mun framvegis sjálfkrafa vísa beiðnum til %1$S gegnum %2$S.
proxies.recognized.add=Bæta við proxy proxies.recognized.add=Bæta við milliþjóni
recognizePDF.noOCR=PDF inniheldur engan OCR aflestrartexta. recognizePDF.noOCR=PDF inniheldur engan OCR aflestrartexta.
recognizePDF.couldNotRead=Gat ekki lesið texta í PDF skjali. recognizePDF.couldNotRead=Gat ekki lesið texta í PDF skjali.
@ -1040,12 +1040,12 @@ recognizePDF.stopped=Hætt við
recognizePDF.complete.label=Hef sótt lýsigögn recognizePDF.complete.label=Hef sótt lýsigögn
recognizePDF.cancelled.label=Hætt við að sækja lýsigögn recognizePDF.cancelled.label=Hætt við að sækja lýsigögn
recognizePDF.close.label=Loka recognizePDF.close.label=Loka
recognizePDF.captcha.title=Vinsamlegast sláðu inn CAPTCHA recognizePDF.captcha.title=Settu inn CAPTCHA-stafina
recognizePDF.captcha.description=Zotero notar Google Scholar til aðstoðar við að greina PDF skjöl. Til þess að halda áfram að nota Google Scholar, vinsamlegast sláðu inn textann á myndinni fyrir neðan. recognizePDF.captcha.description=Zotero notar Google Scholar við að greina PDF skjöl. Til þess að halda áfram að nota Google Scholar, sláðu inn textann á myndinni fyrir neðan.
rtfScan.openTitle=Veldu skrá til að skanna rtfScan.openTitle=Veldu skrá til að skanna
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Skanna RTF-skjal…
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... rtfScan.saving.label=Sníð RTF-skjal…
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Veldu svæði þar sem vista á forsniðnu skrána rtfScan.saveTitle=Veldu svæði þar sem vista á forsniðnu skrána
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannað) rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannað)
@ -1061,14 +1061,14 @@ file.accessError.message.windows=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun, hvo
file.accessError.message.other=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun og hvort hún hafi skrifheimildir. file.accessError.message.other=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun og hvort hún hafi skrifheimildir.
file.accessError.restart=Endurræsing tölvu eða aftenging öryggisforrita gæti einnig virkað. file.accessError.restart=Endurræsing tölvu eða aftenging öryggisforrita gæti einnig virkað.
file.accessError.showParentDir=Sýna móðurmöppu file.accessError.showParentDir=Sýna móðurmöppu
file.error.cannotAddShortcut=Ekki er hægt að bæta flýtiskrám beint við. Vinsamlegast veldu upprunalegu skrána. file.error.cannotAddShortcut=Ekki er hægt að bæta beint við flýtilyklaskrám. Veldu upprunalegu skrána.
lookup.failure.title=Leit tókst ekki lookup.failure.title=Uppfletting tókst ekki
lookup.failure.description=Zotero gat ekki fundið skrá með tilgreindu auðkenni. Vinsamlegast yfirfarið auðkennið og reynið aftur. lookup.failure.description=Zotero gat ekki fundið skrá með tilgreindu auðkenni. Yfirfarðu auðkennið og reynið aftur.
lookup.failureToID.description=Zotero fann engin kennimerki í þínu ílagi. Vinsamlegast farðu yfir ílagið og reyndu aftur. lookup.failureToID.description=Zotero fann engin kennimerki í þínu ílagi. Farðu yfir ílagið og reyndu aftur.
locate.online.label=Skoða samvirkt locate.online.label=Skoða nettengt
locate.online.tooltip=Fara samvirkt til þessarar færslu locate.online.tooltip=Fara á þessa færslu á netinu
locate.pdf.label=Skoða PDF locate.pdf.label=Skoða PDF
locate.pdf.tooltip=Opna PDF með völdum lesara locate.pdf.tooltip=Opna PDF með völdum lesara
locate.snapshot.label=Skoða skyndimynd locate.snapshot.label=Skoða skyndimynd
@ -1081,9 +1081,9 @@ locate.internalViewer.label=Opna í innri lesara
locate.internalViewer.tooltip=Opna skrá í þessu forriti locate.internalViewer.tooltip=Opna skrá í þessu forriti
locate.showFile.label=Sýna skrá locate.showFile.label=Sýna skrá
locate.showFile.tooltip=Opna möppuna sem inniheldur þessa skrá locate.showFile.tooltip=Opna möppuna sem inniheldur þessa skrá
locate.libraryLookup.label=Leit í safni locate.libraryLookup.label=Uppfletting í safni
locate.libraryLookup.tooltip=Leita að þessari færslu með þeim OpenURL nafngreini sem er valinn locate.libraryLookup.tooltip=Leita að þessari færslu með þeim OpenURL nafngreini sem er valinn
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.manageLocateEngines=Sýsla með uppflettikerfi…
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Uppsetning viðbótar (add-on) mistókst standalone.addonInstallationFailed.title=Uppsetning viðbótar (add-on) mistókst
@ -1093,17 +1093,17 @@ standalone.rootWarning.exit=Fara út
standalone.rootWarning.continue=Halda áfram standalone.rootWarning.continue=Halda áfram
standalone.updateMessage=Uppfærsla sem mælt er með hefur nú borist en þú hefur ekki heimild til þess að uppfæra. Til að sjálfvirk uppfærsla geti átt sér stað, breyttu þá skrifheimildum í möppunni þar sem Zotero forritið er geymt, svo þú getir skrifað í þá möppu. standalone.updateMessage=Uppfærsla sem mælt er með hefur nú borist en þú hefur ekki heimild til þess að uppfæra. Til að sjálfvirk uppfærsla geti átt sér stað, breyttu þá skrifheimildum í möppunni þar sem Zotero forritið er geymt, svo þú getir skrifað í þá möppu.
connector.name=%S Connector connector.name=%S tengir
connector.error.title=Zotero tengingarvilla connector.error.title=Zotero tengingarvilla
connector.standaloneOpen=Ekki reyndist hægt að opna gagnagrunninn þinn vegna þess að Zotero Standalone forritið er opið. Vinsamlegast skoðaðu færslurnar þínar í Zotero Standalone. connector.standaloneOpen=Ekki reyndist hægt að opna gagnagrunninn þinn vegna þess að sjálfstæða útgáfa Zotero-forritsins er opiðn. Endilega skoðaðu færslurnar þínar í sjálfstæða Zotero-forritinu.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone var opnað en ekki aðgengilegt. Ef þú lendir í vandræðum við að opna Zotero Standalone, prófaðu þá að endurræsa Firefox. connector.loadInProgress=Sjálfstæða Zotero-forritið var ræst en er ekki aðgengilegt. Ef þú lendir í vandræðum við að opna sjálfstæða Zotero-forritið, prófaðu þá að endurræsa Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leyfir þér einnig að tilgreina ritstjóra og þýðendur. Þú getur breytt höfundi í ritstjóra eða þýðanda í þessum valskjá. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leyfir þér einnig að tilgreina ritstjóra og þýðendur. Þú getur breytt höfundi í ritstjóra eða þýðanda í þessum valskjá.
firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu. firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu. firstRunGuidance.quickFormatMac=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Ýttu á Z takkann til að opna Zotero, eða notaðu %S flýtileið á lyklaborði. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Ýttu á Z-hnappinn til að opna Zotero, eða notaðu %S flýtileið á lyklaborði.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero táknið mun nú sjást á Firefox tólaslánni. Ýttu á táknið til að opna Zotero eða notaðu %S flýtitakka. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-táknið mun nú sjást á Firefox verkfærastikunni. Ýttu á táknið til að opna Zotero eða notaðu %S flýtilykilinn.
firstRunGuidance.saveButton=Ýttu á þennan takka til að vista hvaða vefsíðu sem er í Zotero safnið þitt. Zotero getur á sumum síðum vistað allar upplýsingar, að meðtöldum höfundi og dagsetningu. firstRunGuidance.saveButton=Ýttu á þennan hnapp til að vista hvaða vefsíðu sem er í Zotero safnið þitt. Zotero getur á sumum síðum vistað allar upplýsingar, að meðtöldum höfundi og dagsetningu.
styles.bibliography=Ritaskrá styles.bibliography=Ritaskrá
styles.editor.save=Vista tilvísunarstíl styles.editor.save=Vista tilvísunarstíl
@ -1112,7 +1112,7 @@ styles.editor.warning.parseError=Villa þáttunarstíll:
styles.editor.warning.renderError=Villa við að útbúa tilvísanir og ritaskrá: styles.editor.warning.renderError=Villa við að útbúa tilvísanir og ritaskrá:
styles.editor.output.individualCitations=Sjálfstæðar tilvísanir styles.editor.output.individualCitations=Sjálfstæðar tilvísanir
styles.editor.output.singleCitation=Ein tilvísun (staðsett "fremst") styles.editor.output.singleCitation=Ein tilvísun (staðsett "fremst")
styles.preview.instructions=Veldu eina eða fleiri færslur í Zotero og ýttu á "Endurnýja" takkann til að sjá hvernig þær birtast í uppsettum CSL tilvísunarstílum. styles.preview.instructions=Veldu eina eða fleiri færslur í Zotero og ýttu á "Endurnýja" hnappinn til að sjá hvernig þær birtast í uppsettum CSL tilvísunarstílum.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
@ -1127,8 +1127,8 @@ publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S bef
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Næst: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Deiling
publications.buttons.choose-license=Veldu notkunarleyfi publications.buttons.choose-license=Veldu notkunarleyfi
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications

View file

@ -237,7 +237,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNa
pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę
pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów. pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Usuń automatycznie nadane etykiety pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Usuń automatycznie nadane etykiety
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Czy na pewno usunąć %1$S automatycznie nadaną etykietę w tej bibliotece?;Czy na pewno usunąć %1$S automatycznie nadane etykiety w tej bibliotece? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Czy na pewno chcesz usunąć %1$S automatycznie nadaną etykietę w tej bibliotece?;Czy na pewno chcesz usunąć %1$S automatycznie nadane etykiety w tej bibliotece?;Czy na pewno chcesz usunąć %1$S automatycznie nadanych etykiet w tej bibliotece?
pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet
pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę
pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y) pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y)
@ -677,7 +677,7 @@ dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zos
fileInterface.importing=Importowanie... fileInterface.importing=Importowanie...
fileInterface.importComplete=Importowanie zakończone fileInterface.importComplete=Importowanie zakończone
fileInterface.itemsWereImported=zaimportowano %1$S element; zaimportowano %1$S elementów fileInterface.itemsWereImported=zaimportowano %1$S element; zaimportowano %1$S elementy; zaimportowano %1$S elementów
fileInterface.itemsExported=Eksportowanie elementów... fileInterface.itemsExported=Eksportowanie elementów...
fileInterface.import=Importuj fileInterface.import=Importuj
fileInterface.export=Eksportuj fileInterface.export=Eksportuj
@ -1021,7 +1021,7 @@ proxies.error.host.invalid=Dla strony udostępnianej przez ten serwer pośrednic
proxies.error.scheme.noHost=Schemat multi-site serwera pośredniczącego musi zawierać zmienną serwera (%h). proxies.error.scheme.noHost=Schemat multi-site serwera pośredniczącego musi zawierać zmienną serwera (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Poprawny schemat serwera pośredniczącego musi zawierać zmienną ścieżki (%p) lub zmienne katalogu i nazwy pliku (%d i %f). proxies.error.scheme.noPath=Poprawny schemat serwera pośredniczącego musi zawierać zmienną ścieżki (%p) lub zmienne katalogu i nazwy pliku (%d i %f).
proxies.error.host.proxyExists=Serwer pośredniczący dla hosta %1$S został już zdefiniowany. proxies.error.host.proxyExists=Serwer pośredniczący dla hosta %1$S został już zdefiniowany.
proxies.error.scheme.invalid=Wprowadzony schemat serwera pośredniczącego (proxy) jest nieprawidłowy, powinien stosować się do wszystkich hostów. proxies.error.scheme.invalid=Wprowadzony schemat serwera pośredniczącego (proxy) jest nieprawidłowy, powinien mieć zastosowanie do wszystkich hostów.
proxies.notification.recognized.label=Zotero wykrył, że uzyskujesz dostęp do tej witryny przez serwer pośredniczący. Czy chcesz automatycznie przekierowywać przyszłe żądania z %1$S przez %2$S? proxies.notification.recognized.label=Zotero wykrył, że uzyskujesz dostęp do tej witryny przez serwer pośredniczący. Czy chcesz automatycznie przekierowywać przyszłe żądania z %1$S przez %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatycznie powiązało tę stronę z poprzednio zdefiniowanym serwerem pośredniczącym. Przyszłe żądania do %1$S będą przekierowane do %2$S. proxies.notification.associated.label=Zotero automatycznie powiązało tę stronę z poprzednio zdefiniowanym serwerem pośredniczącym. Przyszłe żądania do %1$S będą przekierowane do %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatycznie przekierował twoje żądanie %1$S przez serwer pośredniczący na %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero automatycznie przekierował twoje żądanie %1$S przez serwer pośredniczący na %2$S.

View file

@ -84,7 +84,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaurare în serverul Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaurare în serverul Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Șterge toate datele de pe server și suprascrie cu datele locale din Zotero."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Șterge toate datele de pe server și suprascrie cu datele locale din Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Resetează istoria sincronizării fișierelor"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Resetează istoria sincronizării fișierelor">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compară toate fișierele anexate cu serviciul de stocare">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Resetare"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Resetare">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Resetare..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Resetare...">

View file

@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Încarcă etichete..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Încarcă etichete...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Arată automat"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Arată automat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afișează toate etichetele din această bibliotecă"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afișează toate etichetele din această bibliotecă">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Șterge etichetele automate din această bibliotecă...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselectează totul"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselectează totul">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Stabilește culoare..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Stabilește culoare...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Redenumește eticheta..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Redenumește eticheta...">
@ -238,7 +238,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referințe în bibliografie"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referințe în bibliografie">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Oprește sincronizarea">
<!ENTITY zotero.sync.error "Eroare la sincronizare"> <!ENTITY zotero.sync.error "Eroare la sincronizare">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progres:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progres:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Descărcări:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Descărcări:">

View file

@ -236,8 +236,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Redenumește eticheta
pane.tagSelector.rename.message=Te rog să introduci un nume nou pentru această etichetă.\n\nEticheta va fi schimbată în toate înregistrările asociate. pane.tagSelector.rename.message=Te rog să introduci un nume nou pentru această etichetă.\n\nEticheta va fi schimbată în toate înregistrările asociate.
pane.tagSelector.delete.title=Șterge etichetă pane.tagSelector.delete.title=Șterge etichetă
pane.tagSelector.delete.message=Ești sigur că vrei să ștergi această etichetă?\n\nEticheta va fi ștearsă din toate înregistrările. pane.tagSelector.delete.message=Ești sigur că vrei să ștergi această etichetă?\n\nEticheta va fi ștearsă din toate înregistrările.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Șterge etichetele automate
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Sigur vrei să ștergi %1$S etichetă automată din această bibliotecă?;Sigur vrei să ștergi %1$S etichete automate din această bibliotecă?;Sigur vrei să ștergi %1$S de etichete automate din această bibliotecă?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 etichete selectate pane.tagSelector.numSelected.none=0 etichete selectate
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etichetă selectată pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etichetă selectată
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etichete selectate pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etichete selectate
@ -246,9 +246,9 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Numai %S etichete în fiecare bibliotecă pot av
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Poți adăuga această etichetă la înregistrările selectate apăsând tasta $NUMBER de pe tastatură. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Poți adăuga această etichetă la înregistrările selectate apăsând tasta $NUMBER de pe tastatură.
tagColorChooser.maxTags=Până la %S etichete în fiecare bibliotecă pot avea asignate culori. tagColorChooser.maxTags=Până la %S etichete în fiecare bibliotecă pot avea asignate culori.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text1=Bine ai venit la %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=Vezi [Guidul de pornire rapidă] pentru a învăța cum să-ți construiești biblioteca și asigură-te să [installezi un %S] pentru a putea adăuga itemi în %S în timp ce navighezi pe web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Folosești deja %S pe un alt calculator? [Configurează sincronizarea] pentru a-l lua exact de unde l-ai lăsat.
pane.items.loading=Încarcă înregistrări... pane.items.loading=Încarcă înregistrări...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mai multe coloane pane.items.columnChooser.moreColumns=Mai multe coloane
@ -613,7 +613,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Înlocuiește datele locale
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox trebuie repornit pentru a completa procesul de restaurare. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox trebuie repornit pentru a completa procesul de restaurare.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toate datele aparținându-i utilizatorului '%S' de pe serverul Zotero vor fi șterse și înlocuite cu datele din această copie a lui Zotero.\n\nÎn funcție de mărimea bibliotecii tale, poate exista o întârziere până când datele tale vor fi valabile pe server. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toate datele aparținându-i utilizatorului '%S' de pe serverul Zotero vor fi șterse și înlocuite cu datele din această copie a lui Zotero.\n\nÎn funcție de mărimea bibliotecii tale, poate exista o întârziere până când datele tale vor fi valabile pe server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Înlocuiește datele de pe server zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Înlocuiește datele de pe server
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=La următoarea sincronizare, %S va verifica toate fișierele anexate cu serviciul de stocare. Orice fișier anexat la distanță care lipsește local va fi descărcat și fișierele locale care lipsesc la distanță vor fi încărcate.\n\nAceastă opțiune nu este necesară în timpul unei folosiri obișnuite.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire index zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire index
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vrei să reconstruiești întregul index? Asta poate dura ceva timp.\n\nPentru a indexa doar înregistrările care nu au fost indexate, folosește %S. zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vrei să reconstruiești întregul index? Asta poate dura ceva timp.\n\nPentru a indexa doar înregistrările care nu au fost indexate, folosește %S.
@ -869,7 +869,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Fișierul de abrevieri "%1$S" nu specifică un
sync.sync=Sincronizare sync.sync=Sincronizare
sync.syncWith=Sincronizare cu %S sync.syncWith=Sincronizare cu %S
sync.stopping=Stopping… sync.stopping=Se oprește...
sync.cancel=Abanonare sincronizare sync.cancel=Abanonare sincronizare
sync.openSyncPreferences=Deschide Preferințe pentru sincronizare sync.openSyncPreferences=Deschide Preferințe pentru sincronizare
sync.resetGroupAndSync=Resetează Grup și Sincronizare sync.resetGroupAndSync=Resetează Grup și Sincronizare
@ -1093,7 +1093,7 @@ standalone.rootWarning.exit=Ieșire
standalone.rootWarning.continue=Continuă standalone.rootWarning.continue=Continuă
standalone.updateMessage=Este valabilă o actualizare recomandată, dar setările calculatorului tău nu permit instalarea. Pentru actualizare automată, modifică directorul programului Zotero în așa fel încăt să permită scrierea din contul tău de utilizator. standalone.updateMessage=Este valabilă o actualizare recomandată, dar setările calculatorului tău nu permit instalarea. Pentru actualizare automată, modifică directorul programului Zotero în așa fel încăt să permită scrierea din contul tău de utilizator.
connector.name=%S Connector connector.name=%S conector
connector.error.title=Eroare la conectorul Zotero connector.error.title=Eroare la conectorul Zotero
connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi înregistrările în Zotero Standalone. connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi înregistrările în Zotero Standalone.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone a fost lansat dar nu este accesibil. Dacă întâmpini o eroare la deschiderea programului Zotero Standalone, repornește Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone a fost lansat dar nu este accesibil. Dacă întâmpini o eroare la deschiderea programului Zotero Standalone, repornește Firefox.

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Формат ссылки:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Формат ссылки:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "автор">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "метка">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "примечание">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Import…"> <!ENTITY importCmd.label "Import…">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Импортировать из буфера обмена">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Выход"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Выход">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Выйти"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Выйти">

View file

@ -10,14 +10,14 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Отменить"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Отменить">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Обновить"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Обновить">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Сохранить как"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Сохранить как">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Расширенные настройки">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Загрузка...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Отчет об ошибке Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Отчет об ошибке Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Подождите, пока отчет об ошибке будет отослан."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Подождите, пока отчет об ошибке будет отправлен.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Отчет об ошибке отослан."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Отчет об ошибке отправлен.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Номер отчета:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Номер отчета:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Пожалуйста, оставьте сообщение на форуме Zotero (forums.zotero.org), указав этот номер отчета, описание проблемы, и какие шаги нужно предпринять чтобы повторить ее."> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Пожалуйста, оставьте сообщение на форуме Zotero (forums.zotero.org), указав этот номер отчета, описание проблемы, и какие шаги нужно предпринять чтобы повторить ее.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Отчеты об ошибках не рассматриваются, пока на них не сослались в форуме."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Отчеты об ошибках не рассматриваются, пока на них не сослались в форуме.">
@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Показать неподшитые документы"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Показать неподшитые документы">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Тип документа"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Тип документа">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Тип документа">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Название"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Название">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Создатель"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Создатель">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Дата"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Дата">
@ -105,7 +105,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Создать новый документ с текущей страницы"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Создать новый документ с текущей страницы">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Добавить документ по идентификатору"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Добавить документ по идентификатору">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Удалить документ"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Удалить документ">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Новая библиотека...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Новая подборка…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Новая подборка…">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Новая группа…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Новая группа…">
@ -225,7 +225,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Сноски"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Сноски">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Концевые сноски"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Концевые сноски">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Сохранить цитаты как:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
@ -238,7 +238,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Ссылки в библиографии"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Ссылки в библиографии">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Прекратить синхронизацию">
<!ENTITY zotero.sync.error "Ошибка синхронизации"> <!ENTITY zotero.sync.error "Ошибка синхронизации">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Ход выполнения:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Ход выполнения:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Загрузки:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Загрузки:">
@ -271,9 +271,9 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "час(-а)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "час(-а)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "дня(-ей)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "дня(-ей)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлечение метаданных…"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлечение метаданных…">
@ -289,7 +289,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Неоднозначные цитаты"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Неоднозначные цитаты">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Определённые цитаты"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Определённые цитаты">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Введение"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Введение">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero может автоматически извлечь и переформатировать цитаты и вставить библиографию в файл RTF. В настоящее время функция сканирования RTF распознаёт цитаты в следующих форматах:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero может автоматически извлекать и переформатировать цитаты, а также вставить библиографию в файл RTF. В настоящее время функция сканирования RTF распознаёт цитаты в следующих форматах:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Чтобы начать, выберите ниже входной файл RTF и выходной файл:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Чтобы начать, выберите ниже входной файл RTF и выходной файл:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Сканирование на наличие цитат"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Сканирование на наличие цитат">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero сканирует ваш документ на наличие цитат. Пожалуйста, подождите."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero сканирует ваш документ на наличие цитат. Пожалуйста, подождите.">
@ -312,4 +312,4 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI"> <!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Заголовок:">

View file

@ -55,12 +55,12 @@ general.numMore=%S подробнее…
general.openPreferences=Открыть настройки general.openPreferences=Открыть настройки
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Не показывать больше
general.fix=Fix… general.fix=Исправить...
general.tryAgain=Try Again general.tryAgain=Повторить
general.tryLater=Try Later general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Продолжить
general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие. general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
@ -88,7 +88,7 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Необходимо починить базу да
upgrade.loadDBRepairTool=Загрузить Инструмент Ремонта Базы Данных upgrade.loadDBRepairTool=Загрузить Инструмент Ремонта Базы Данных
upgrade.couldNotMigrate=Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление. upgrade.couldNotMigrate=Zotero не может перенести все необходимые файлы.\nПожалуйста, закройте все файлы приложений и перезапустите Firefox, чтобы снова попробовать обновление.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер. upgrade.couldNotMigrate.restart=Если данное сообщение продолжает появляться, перезагрузите свой компьютер.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero обнаружил старую базу данных, которую невозможно обновить для работы в текущей версии Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
errorReport.reportError=Сообщить об ошибке… errorReport.reportError=Сообщить об ошибке…
@ -96,7 +96,7 @@ errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках…
errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня). errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия (шестерня).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги: errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги:
errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат: errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат:
errorReport.actualResult=Реальный результат: errorReport.actualResult=Реальный результат:
@ -119,8 +119,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Удалить настройки баз
dataDir.notFound=Папка с данными Zotero не найдена. dataDir.notFound=Папка с данными Zotero не найдена.
dataDir.previousDir=Предыдущая папка: dataDir.previousDir=Предыдущая папка:
dataDir.default=Default (%S) dataDir.default=По умолчанию (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location dataDir.useDefaultLocation=Использовать расположение по умолчанию
dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory… dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
@ -131,7 +131,7 @@ dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dro
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка не пуста dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка не пуста
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Папка не пуста
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue. dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Каталог пуст dataDir.selectedDirEmpty.title=Каталог пуст
dataDir.selectedDirEmpty.text=Выбранный каталог пуст. Для перемещения существующего каталога данных Zotero необходимо вручную переместить файлы из текущего каталога данных в новое расположение после закрытия %1$S. dataDir.selectedDirEmpty.text=Выбранный каталог пуст. Для перемещения существующего каталога данных Zotero необходимо вручную переместить файлы из текущего каталога данных в новое расположение после закрытия %1$S.
@ -152,7 +152,7 @@ dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S dataDir.migration.failure.full.current=Текущее расположение: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
@ -199,7 +199,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Новый сохраненный поиск
pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска: pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска:
pane.collections.rename=Переименовать подборку: pane.collections.rename=Переименовать подборку:
pane.collections.library=Моя библиотека pane.collections.library=Моя библиотека
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Мои публикации
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Группировка библиотек pane.collections.groupLibraries=Группировка библиотек
@ -250,7 +250,7 @@ pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=Загрузка документов...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
@ -468,7 +468,7 @@ itemFields.runningTime=Продолжит.
itemFields.network=Сеть itemFields.network=Сеть
itemFields.postType=Тип сообщения itemFields.postType=Тип сообщения
itemFields.audioFileType=Тип файла itemFields.audioFileType=Тип файла
itemFields.versionNumber=Version itemFields.versionNumber=Версия:
itemFields.system=Система itemFields.system=Система
itemFields.company=Компания itemFields.company=Компания
itemFields.conferenceName=Назв. конфер. itemFields.conferenceName=Назв. конфер.
@ -580,7 +580,7 @@ ingester.lookup.error=Произошла ошибка при поиске дан
db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена. db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена.
db.dbCorrupted.restart=Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии. db.dbCorrupted.restart=Перезапустите Firefox для попытки автоматического восстановления из последней резервной копии.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbCorruptedNoBackup=Похоже, база данных Zotero '%S' была повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а поврежденный файл был сохранен в Вашей папке Zotero.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
@ -606,7 +606,7 @@ zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Очистить вложения н
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Если вы планируете использовать протокол WebDAV для выполнения синхронизации файлов и вы прежде синхронизировали файлы вложений в Моей библиотеке с данными серверов Zotero, вы можете выполнить очистку этих файлов с серверов Zotero, чтобы получить больше места для групп.\n\nОчистку можно произвести в любое время из параметров вашей учетной записи для zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Если вы планируете использовать протокол WebDAV для выполнения синхронизации файлов и вы прежде синхронизировали файлы вложений в Моей библиотеке с данными серверов Zotero, вы можете выполнить очистку этих файлов с серверов Zotero, чтобы получить больше места для групп.\n\nОчистку можно произвести в любое время из параметров вашей учетной записи для zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Выполнить очистку файлов немедленно zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Выполнить очистку файлов немедленно
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Не выполнять очистку zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Не выполнять очистку
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries… zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Загрузка библиотек...
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Для использования параметров сброса необходимо ввести имя пользователя и пароль на вкладке %S. zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Для использования параметров сброса необходимо ввести имя пользователя и пароль на вкладке %S.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Все данные этого экземпляра Zotero будут удалены и заменены данными пользователя '%S' на сервере Zotero. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Все данные этого экземпляра Zotero будут удалены и заменены данными пользователя '%S' на сервере Zotero.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Замена локальных данных zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Замена локальных данных
@ -643,13 +643,13 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорт
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S), или перетаскивать документы в текстовое поле веб-страницы. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S), или перетаскивать документы в текстовое поле веб-страницы.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилей библиографии вы можете копировать цитаты или сноски, нажав %S или удерживая Shift при перетаскивании документов. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилей библиографии вы можете копировать цитаты или сноски, нажав %S или удерживая Shift при перетаскивании документов.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Установка успешно завершена.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=Дополнение %S установлено.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Дополнение %S в настоящий момент не установлено.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.install=Установка дополнения %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Переустановка дополнения %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=Установка %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
@ -675,8 +675,8 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Ошибка передачи отлад
dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы: dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы:
dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не были скопированы: dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не были скопированы:
fileInterface.importing=Importing… fileInterface.importing=Импорт...
fileInterface.importComplete=Import Complete fileInterface.importComplete=Импорт завершен
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=Выполняется экспорт документов… fileInterface.itemsExported=Выполняется экспорт документов…
fileInterface.import=Импорт fileInterface.import=Импорт
@ -764,22 +764,22 @@ citation.showEditor=Показать редактор…
citation.hideEditor=Спрятать редактор… citation.hideEditor=Спрятать редактор…
citation.citations=Цитаты citation.citations=Цитаты
citation.notes=Заметки citation.notes=Заметки
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Страница
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Книга
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Глава
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Column
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Изображение
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Выпуск
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Строка
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Заметка
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Сочинение
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Параграф
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Часть
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Раздел
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Том
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Стих
report.title.default=Отчет Zotero report.title.default=Отчет Zotero
report.parentItem=Родительский документ: report.parentItem=Родительский документ:
@ -868,8 +868,8 @@ styles.abbreviations.parseError=Файл списка сокращений "%1$S
styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-раздел. styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-раздел.
sync.sync=Синхронизация sync.sync=Синхронизация
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Синхронизировать с %S
sync.stopping=Stopping… sync.stopping=Остановка...
sync.cancel=Отменить синхронизацию sync.cancel=Отменить синхронизацию
sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации… sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхронизации…
sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать
@ -1105,7 +1105,7 @@ firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or u
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
styles.bibliography=Bibliography styles.bibliography=Библиография
styles.editor.save=Save Citation Style styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.version "verzia"> <!ENTITY zotero.version "verzia">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new"> <!ENTITY zotero.whatsNew "Čo je nové">
<!ENTITY zotero.createdby "Vytvorili:"> <!ENTITY zotero.createdby "Vytvorili:">
<!ENTITY zotero.director "Vedúci:"> <!ENTITY zotero.director "Vedúci:">
<!ENTITY zotero.directors "Pod vedením:"> <!ENTITY zotero.directors "Pod vedením:">

View file

@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Predvolené RSS správy"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Predvolené RSS správy">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Hľadať resolvery"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Hľadať resolvery">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Vlastné...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Verzia:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Verzia:">
@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Heslo:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Heslo:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Synchronizácia dát"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Synchronizácia dát">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Nastaviť synchronizáciu"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Nastaviť synchronizáciu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Odpojiť účet...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvoriť nový účet"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvoriť nový účet">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Stratené heslo?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Stratené heslo?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovať automaticky"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovať automaticky">
@ -71,22 +71,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Používaním Úložiska Zotero súhlasíte s uvedenými"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Používaním Úložiska Zotero súhlasíte s uvedenými">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "pravidlami a podmienkami"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "pravidlami a podmienkami">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Synchronizovať knižnice"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Synchronizovať knižnice">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Zvoliť knižnice...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Synchronizovať"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Synchronizovať">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Knižnica"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Knižnica">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Nasledujúce operácie treba použiť iba v zriedkavých, špecifických situáciách a nie pre všeobecné odstraňovanie chýb. V mnohých prípadoch obnova zapríčiní dodatočné problémy. Pozri "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Nasledujúce operácie treba použiť iba v zriedkavých, špecifických situáciách a nie pre všeobecné odstraňovanie chýb. V mnohých prípadoch obnova zapríčiní dodatočné problémy. Pozri ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Možnosti obnovy synchronizácie"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Možnosti obnovy synchronizácie">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "pre viac informácií."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "pre viac informácií.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Vymazať históriu synchronizácie dát">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Zlúčiť lokálne dáta so vzdialenými dátami bez ohľadu na predchádzajúce synchronizácie">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnoviť dáta zo servera Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Obnoviť dáta zo servera Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Vymazať všetky lokálne dáta a nahradiť ich dátami na serveri."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Vymazať všetky lokálne dáta a nahradiť ich dátami na serveri.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Nahradiť dáta na serveri Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Nahradiť dáta na serveri Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Vymazať všetky dáta na serveri a nahradiť ich lokálnymi."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Vymazať všetky dáta na serveri a nahradiť ich lokálnymi.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Obnoviť históriu synchronizácie súborov"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Obnoviť históriu synchronizácie súborov">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Porovnať všetky priložené súbory so službou úschovne">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Obnova"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Obnova">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Obnoviť...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Vyhľadávanie"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Vyhľadávanie">
@ -123,7 +123,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Štýly"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Štýly">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Textové editory"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Textové editory">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Momentálne nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly pre textové editory."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Momentálne nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly pre textové editory.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Získať zásuvné moduly textových editorov...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Použiť klasické okno pridávania citácií"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Použiť klasické okno pridávania citácií">
@ -131,7 +131,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Názov"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Názov">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Aktualizované"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Aktualizované">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Získať ďalšie štýly...">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Otvoriť/zatvoriť Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Otvoriť/zatvoriť Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Uložiť do Zotera (ikona v lište pre adresu)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Uložiť do Zotera (ikona v lište pre adresu)">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopírovať vybrané citácie do schránky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopírovať vybrané citácie do schránky">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopírovať vybrané položky do schránky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopírovať vybrané položky do schránky">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importovať zo schránky"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importovať zo schránky">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Zmeny sa prejavia po reštarte">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy">
@ -174,12 +174,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Súbory a adresáre"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Súbory a adresáre">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Klávesové skratky"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Klávesové skratky">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lokalizovať"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Nájsť">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správca motora vyhľadávania článkov"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správca motora vyhľadávania článkov">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Popis"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Popis">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Meno"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Meno">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Vyhľadávací motor rozširuje schopnosť rozbaľovacej ponuky lokalizácie v paneli informácií. Aktivované vyhľadávacie motory v zozname dole sa pridajú do rozbaľovacej ponuky a použijú sa na lokalizáciu zdrojov z vašej knižnice na webe."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Vyhľadávací motor rozširuje schopnosť rozbaľovacej ponuky lokalizácie v paneli informácií. Aktivované vyhľadávacie motory v zozname dole sa pridajú do rozbaľovacej ponuky a použijú sa na lokalizáciu zdrojov z vašej knižnice na webe.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Na pridanie vyhľadávacieho motora, ktorý nie je v zozname, navštívte želaný vyhľadávací motor vo svojom prehliadači a vyberte &quot;Pridať&quot; z ponuky Zotera Nájsť.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Obnoviť predvolené"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Obnoviť predvolené">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Kódovanie znakov"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Kódovanie znakov">
@ -189,9 +189,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Umiestnenie priečinku s dátami"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Umiestnenie priečinku s dátami">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Použiť priečinok, do ktorého Firefox ukladá používateľské dáta"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Použiť priečinok, do ktorého Firefox ukladá používateľské dáta">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Vlastné umiestnenie:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Vlastné umiestnenie:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Zvoliť...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Zobraziť priečinok s dátami"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Zobraziť priečinok s dátami">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Presunúť na nové predvolené umiestnenie...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Základný adresár prepojených príloh"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Základný adresár prepojených príloh">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero použije relatívne cesty pre prepojené súbory príloh vo vnútri základného adresára, čím vám sprístupní súbory na rôznych počítačoch pokiaľ štruktúra súborov vo vnútri základného adresára zostáva rovnaká."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero použije relatívne cesty pre prepojené súbory príloh vo vnútri základného adresára, čím vám sprístupní súbory na rôznych počítačoch pokiaľ štruktúra súborov vo vnútri základného adresára zostáva rovnaká.">
@ -201,9 +201,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Údržba databázy"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Údržba databázy">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Skontrolovať integritu databázy"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Skontrolovať integritu databázy">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Obnoviť konvertory a citačné štýly...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Obnoviť konvertory...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Obnoviť citačné štýly...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Záznam protokolu ladenia chýb"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Záznam protokolu ladenia chýb">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Protokol ladenia môže pomôcť vývojárom rozpoznať problémy v Zotere. Zaznamenávanie protokolu spomalí Zotero, takže túto možnosť by ste mali povoliť iba vtedy, keď si od vás protokol ladenia vyžiada niekto z vývojárskeho tímu Zotera."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Protokol ladenia môže pomôcť vývojárom rozpoznať problémy v Zotere. Zaznamenávanie protokolu spomalí Zotero, takže túto možnosť by ste mali povoliť iba vtedy, keď si od vás protokol ladenia vyžiada niekto z vývojárskeho tímu Zotera.">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Zatvoriť"> <!ENTITY closeCmd.label "Zatvoriť">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Import"> <!ENTITY importCmd.label "Importovať...">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importovať zo schránky">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Zavrieť"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Zavrieť">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zavrieť"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zavrieť">
@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Nástroje"> <!ENTITY toolsMenu.label "Nástroje">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector"> <!ENTITY installConnector.label "Nainštalovať prepájač prehliadača">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Doplnky"> <!ENTITY addons.label "Doplnky">

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Uložiť ako..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Uložiť ako...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Rozšírené možnosti"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Rozšírené možnosti">
<!ENTITY zotero.general.more "Viac"> <!ENTITY zotero.general.more "Viac">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Nahrávam...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Výkaz chýb Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Výkaz chýb Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Toto môže obsahovať hlásenia nesúvisiace so Zoterom."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Toto môže obsahovať hlásenia nesúvisiace so Zoterom.">
@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Načítavam značky..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Načítavam značky...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Zobrazovať automaticky"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Zobrazovať automaticky">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Zobraziť všetky značky v tejto knižnici"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Zobraziť všetky značky v tejto knižnici">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Zmazať automatické značky v tejto knižnici...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznačiť všetky"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Odznačiť všetky">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Prideliť farbu..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Prideliť farbu...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Premenovať značku..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Premenovať značku...">
@ -225,20 +225,20 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "poznámky pod čiarou"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "poznámky pod čiarou">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "poznámky na konci textu"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "poznámky na konci textu">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Uschovať citácie ako:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "záložiek"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "záložiek">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Záložky sa dajú zdieľať medzi Wordom a LibreOffice, ale môžu zapríčiniť chyby, ak sa náhodne upravia a nedajú sa vložiť do poznámok pod čiarou.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Použiť skratky časopisu MEDLINE">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Pole &quot;skratiek časopisov&quot; bude ignorované.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Zobraziť editor"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Zobraziť editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasický náhľad"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasický náhľad">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencie v bibliografii"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencie v bibliografii">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Zastaviť synchronizáciu">
<!ENTITY zotero.sync.error "Chyba pri synchronizácii"> <!ENTITY zotero.sync.error "Chyba pri synchronizácii">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Postup"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Postup">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Sťahovanie:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Sťahovanie:">
@ -270,10 +270,10 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Názov:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Názov:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Aktualizovať RSS správy každú"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Aktualizovať RSS správy každú">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hodinu(y)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hodinu(y)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Odstrániť neprečítané RSS správy">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "dňoch">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Odstrániť prečítané RSS správy po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dňoch">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Vyhľadávam metadáta..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Vyhľadávam metadáta...">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "верзија"> <!ENTITY zotero.version "верзија">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new"> <!ENTITY zotero.whatsNew "Шта је ново">
<!ENTITY zotero.createdby "Направљен од стране:"> <!ENTITY zotero.createdby "Програм направили:">
<!ENTITY zotero.director "Директор:"> <!ENTITY zotero.director "Директор:">
<!ENTITY zotero.directors "Директори:"> <!ENTITY zotero.directors "Директори:">
<!ENTITY zotero.developers "Програмери:"> <!ENTITY zotero.developers "Програмери:">

View file

@ -45,16 +45,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Подразумевано за довод"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Подразумевано за довод">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Нађи разрешиваче"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Нађи разрешиваче">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Произвољно…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Разрешивач:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Разрешивач:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Верзија:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Верзија:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Усклађивање"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Усклађивање">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Корисничко име:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Корисничко име:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Лозинка:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Лозинка:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Data Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Усклађивање података">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Подешавање усклађивања"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Подешавање усклађивања">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Уклони налог…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Направи налог"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Направи налог">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Изгубили сте лозинку?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Изгубили сте лозинку?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Аутоматско усклађивање"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Аутоматско усклађивање">
@ -70,23 +70,23 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "по потреби"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "по потреби">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Коришћењем Зотеровог складишта, слажете се са његовим"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Коришћењем Зотеровог складишта, слажете се са његовим">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "одредбама и условима коришћења"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "одредбама и условима коришћења">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Библиотеке за усклађивање">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Изаберите библиотеке…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Усклади">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Библиотека">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Следеће радње служе само у ретким, спецфичним околностима и не треба их користити за свакодневно тражење грешака у програму. Оне ће у многим случајевима само изазвати додатне проблеме. Погледајте страницу"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Следеће радње служе само у ретким, спецфичним околностима и не треба их користити за свакодневно тражење грешака у програму. Оне ће у многим случајевима само изазвати додатне проблеме. Погледајте страницу">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "о поновном постављању усклађивања"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "о поновном постављању усклађивања">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "за више података."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "за више података.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Поништи историју усклађивања податка">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Споји локалне податке са подацима на серверу, занемарујући историју усклађивања.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Врати са Зотеровог сервера"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Врати са Зотеровог сервера">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Брише све Зотерове локалне податке и поново их преузима са сервера."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Брише све Зотерове локалне податке и поново их преузима са сервера.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Пошаљи на Зотеров сервер"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Пошаљи на Зотеров сервер">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Брише све податке са сервера и преписује их локалним подацима из Зотера."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Брише све податке са сервера и преписује их локалним подацима из Зотера.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Поништи историју усклађивања"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Поништи историју усклађивања">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Упореди све датотеке прилога са складиштем на серверу">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Врати"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Врати">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Врати…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Претражи"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Претражи">
@ -123,7 +123,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стилови"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Стилови">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Програм за уређивање текста"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Програм за уређивање текста">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Нису инсталирани додатци уређивача текста."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Нису инсталирани додатци уређивача текста.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Преузми додатак програма за текст…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Користи класични прозорчић за цитирање"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Користи класични прозорчић за цитирање">
@ -131,7 +131,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Наслов"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Наслов">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Ажуриран"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Ажуриран">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Преузми додатке стилове…">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отвори/затвори Зотеро површ"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отвори/затвори Зотеро површ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Сачувај у Зотеро (иконица траке за адресу)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Сачувај у Зотеро (иконица траке за адресу)">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Умножи цитат изабране ставке у списак исечака"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Умножи цитат изабране ставке у списак исечака">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Умножи изабране ставке у списак исечака"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Умножи изабране ставке у списак исечака">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Увези из оставе"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Увези из оставе">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Измене се прихватају након поновног покретања програма">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Мрежни посредници"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Мрежни посредници">
@ -179,7 +179,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Опис"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Опис">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Назив"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Назив">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Позадински програми за претрагу научних радова проширују могућност опције Лоцирај из површи са информацијама. Уколико омогућите додатне позадинске програме са приложеног списка, они ће бити додати на списак, па се могу користити за претрагу библиотека на вебу."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Позадински програми за претрагу научних радова проширују могућност опције Лоцирај из површи са информацијама. Уколико омогућите додатне позадинске програме са приложеног списка, они ће бити додати на списак, па се могу користити за претрагу библиотека на вебу.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "За додавање позадинских програма за претрагу научних радова који нису на списку, посетите жељени претраживач у вашем веб прегледнику и изаберите „Додај“ унутар одговарајућег Зотеровог менија.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Врати подразумевано"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Врати подразумевано">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодирање знакова"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодирање знакова">
@ -189,11 +189,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Место за складиштење"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Место за складиштење">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Користи Firefox директоријум за профил"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Користи Firefox директоријум за профил">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Прилагођено:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Прилагођено:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Изабери…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Прикажи директоријум података"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Прикажи директоријум података">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Премести на нову подразумевану локацију…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Основни директоријум за повезание прилоге"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Основни директоријум за повезане прилоге">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Зотеро ће користити релативне путање за приложене датотеке унутар основног директоријума, што омогућава приступ датотекама на различитим рачунарима док год је структура основног директоријума иста."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Зотеро ће користити релативне путање за приложене датотеке унутар основног директоријума, што омогућава приступ датотекама на различитим рачунарима док год је структура основног директоријума иста.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Основни директоријум:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Основни директоријум:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Изабери…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Изабери…">
@ -201,9 +201,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Одржавање базе података"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Одржавање базе података">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Провери целовитост базе података"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Провери целовитост базе података">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Поново постави преводиоце и стилове…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Поново постави преводиоце…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Поново постави стилове…">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Испис за отклањање грешака"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Испис за отклањање грешака">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Испис намењен отклањању грешака може да помогне Зотеровим програмерима да увиде проблеме у Зотеру. Дневник за грешкама ће успорити Зотеро, тако да је препоручљиво да га не користите осим уколико вам програмери не затраже испис са грешком ради отклањања одређеног проблема."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Испис намењен отклањању грешака може да помогне Зотеровим програмерима да увиде проблеме у Зотеру. Дневник за грешкама ће успорити Зотеро, тако да је препоручљиво да га не користите осим уколико вам програмери не затраже испис са грешком ради отклањања одређеног проблема.">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "све"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "све">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "од следећег:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "од следећег:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Претражи подфасцикле"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Претражи подзбирке">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Прикажи само ставке на највишем нивоу"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Прикажи само ставке на највишем нивоу">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Укључи родитеља и дете ставке која се преклапа са нађеним ставкама"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Укључи родитеља и дете ставке која се преклапа са нађеним ставкама">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Затвори"> <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Import…"> <!ENTITY importCmd.label "Увези…">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Увези из оставе">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Изађи"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Изађи">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Напусти"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Напусти">
@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Алати"> <!ENTITY toolsMenu.label "Алати">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector"> <!ENTITY installConnector.label "Инсталирај програм за повезивање са разгледачем">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Додаци"> <!ENTITY addons.label "Додаци">

View file

@ -11,8 +11,8 @@
<!ENTITY zotero.general.refresh "Освежи"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Освежи">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Сачувај као…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Сачувај као…">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Напредне опције"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Напредне опције">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "Више">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Учитавам…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Пријављивање грешака у Зотеру"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Пријављивање грешака у Зотеру">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Ово може да обухвати поруке које немају везе са Зотером."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Ово може да обухвати поруке које немају везе са Зотером.">
@ -26,8 +26,8 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирали сте нову верзију Зотера."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирали сте нову верзију Зотера.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Зотерова база података мора бити ажурирана да би радила са новом верзијом."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Зотерова база података мора бити ажурирана да би радила са новом верзијом.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Пре даљих измена, направићемо резервну копију ваше постојеће базе података."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Пре даљих измена, направићемо резервну копију ваше постојеће базе података.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Ово је веће ажурирање"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Ово је веће ажурирање.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Проверите"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Уверите се да сте детаљно погледали">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "упутства за ажурирање"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "упутства за ажурирање">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "пре него што наставите."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "пре него што наставите.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Сачекајте док се програм не ажурира. Ово може потрајати неколико минута."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Сачекајте док се програм не ажурира. Ово може потрајати неколико минута.">
@ -102,7 +102,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Нова ставка"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Нова ставка">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Више"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Више">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Направите веб страницу од тренутне странице"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Направи веб страницу од тренутне странице">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Додај ставку(е) на основу идентификатора"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Додај ставку(е) на основу идентификатора">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Уклони ставку…"> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Уклони ставку…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Нова библиотека…"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Нова библиотека…">
@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Учитавам ознаке…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Учитавам ознаке…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Аутоматски прикажи"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Аутоматски прикажи">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Прикажи све ознаке у овој библиотеци"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Прикажи све ознаке у овој библиотеци">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Избриши аутоматске ознаке у овој библиотеци…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Поништи избор"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Поништи избор">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Додели боју…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Додели боју…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Преименуј ознаку…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Преименуј ознаку…">
@ -168,17 +168,17 @@
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Постави боју"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Постави боју">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Уклони боју"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Уклони боју">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Унесите ISBN, DOI или PMID за тражење у приложеним пољима."> <!ENTITY zotero.lookup.description "Унесите ИСБН, ДОИ или ПМИД за тражење у приложеним пољима.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Претрага"> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Претрага">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Изабери ставке"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Изабери ставке">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Изабери које ставке желите да додате у вашу библиотеку"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Изаберите које ставке желите да додате у вашу библиотеку">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Откажи"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Откажи">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "У реду"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "У реду">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Направи цитат/библиографију"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Направи цитат/библиографију">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стил цитата:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стил цитата:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…"> <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Уреди стилове…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Језик:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Језик:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Извези као:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Извези као:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Библиографију"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Библиографију">
@ -225,20 +225,20 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Фуснота"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Фуснота">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Енднота"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Енднота">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Сачувај цитате као:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Обележивачи"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Обележивачи">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Обележивачи се могу делити између програма Word и LibreOffice, али могу направити проблеме уколико их случајно промените и не могу бити уметнути као фусноте.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Користи скраћенице часописа из MEDLINE-а">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Поље „Скраћеница часописа“ ће бити занемарено.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Прикажи уређивача"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Прикажи уређивача">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Класични приказ"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Класични приказ">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Референце у библиографији"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Референце у библиографији">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Заустави синхронизацију">
<!ENTITY zotero.sync.error "Грешка приликом усклађивања"> <!ENTITY zotero.sync.error "Грешка приликом усклађивања">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Напредак:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Напредак:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Преузимања:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Преузимања:">
@ -270,10 +270,10 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Наслов:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Наслов:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Ажурирај све доводе"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Ажурирај све доводе">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "сат(и)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "сат(и)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Уклони непрочитане ставке након">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "дан(а)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Уклони прочитане ставке након">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "дан(а)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Преузимам метаподатке…"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Преузимам метаподатке…">
@ -297,7 +297,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Прегледајте приложену листу препознатих цитата како би потврдили да је Зотеро изабрао праву ставку. Било који немапиран или двосмислен цитат мора бити потврђен пре него што пређете на наредни корак."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Прегледајте приложену листу препознатих цитата како би потврдили да је Зотеро изабрао праву ставку. Било који немапиран или двосмислен цитат мора бити потврђен пре него што пређете на наредни корак.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматирање документа"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматирање документа">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форамтирање цитата"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форамтирање цитата">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Зотеро обрађује и форматира РТГ датотеку. Будите стрпљиви."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Зотеро обрађује и форматира РТФ датотеку. Будите стрпљиви.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "РТФ скенирање је завршено"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "РТФ скенирање је завршено">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ваш документ је скениран и обрађен. Проверите да ли је исправно форматиран."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ваш документ је скениран и обрађен. Проверите да ли је исправно форматиран.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Улазна датотека"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Улазна датотека">
@ -310,6 +310,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Не можете да сачувате прилоге унутар изабране библиотеке. Ова ставка ће зато бити сачувана у вашу личну библиотеку."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Не можете да сачувате прилоге унутар изабране библиотеке. Ова ставка ће зато бити сачувана у вашу личну библиотеку.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "За употребу ових могућности морате најпре инсталирати ПДФ алате из поставки претраге Зотера."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "За употребу ових могућности морате најпре инсталирати ПДФ алате из поставки претраге Зотера.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Додај везу до адресе"> <!ENTITY zotero.attachLink.title "Додај везу до УРИ адресе">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Веза:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Веза:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Наслов:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Наслов:">

View file

@ -1,15 +1,15 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка нове генерације за испомоћ у истраживачком раду extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алат нове генерације за испомоћ у истраживачком раду
general.success=Успешно general.success=Успешно
general.error=Грешка general.error=Грешка
general.warning=Упозорење general.warning=Упозорење
general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново. general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново.
general.browserIsOffline=%S је тренутно у режиму без повезаности са мрежом. general.browserIsOffline=%S је тренутно у режиму ван мреже.
general.locate=Нађи… general.locate=Нађи…
general.restartRequired=Поновно покретање је потребно general.restartRequired=Потребно је поновно покретање
general.restartRequiredForChange=%S се море поново покренути да би промена дошла у дејство. general.restartRequiredForChange=Морате поново покренути %S да би применили ова подешавања.
general.restartRequiredForChanges=%S се море поново покренути да би промене дошле у дејство. general.restartRequiredForChanges=Морате поново покренути %S да би применили ова подешавања.
general.restartNow=Поново покрени сада general.restartNow=Поново покрени
general.restartLater=Поново покрени касније general.restartLater=Поново покрени касније
general.restartApp=Restart %S general.restartApp=Restart %S
general.quitApp=Quit %S general.quitApp=Quit %S
@ -18,12 +18,12 @@ general.unknownErrorOccurred=Дошло је до непознате грешк
general.invalidResponseServer=Invalid response from server. general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.pleaseRestart=Please restart %S. general.pleaseRestart=Поново покрените %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. general.pleaseRestartAndTryAgain=Понови покрените %S и покушајте опет.
general.checkForUpdate=Потражи ажурирања general.checkForUpdate=Потражи ажурирања
general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана. general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана.
general.install=Инсталирај general.install=Инсталирај
general.updateAvailable=Ажурирања доступна general.updateAvailable=Доступна ажурурања
general.noUpdatesFound=No Updates Found general.noUpdatesFound=No Updates Found
general.isUpToDate=%S is up to date. general.isUpToDate=%S is up to date.
general.upgrade=Надогради general.upgrade=Надогради
@ -34,8 +34,8 @@ general.passed=Успешно
general.failed=Неуспешно general.failed=Неуспешно
general.and=и general.and=и
general.etAl=et al. general.etAl=et al.
general.accessDenied=Приступ одбијен general.accessDenied=Приступ је одбијен
general.permissionDenied=Дозвола одбијена general.permissionDenied=Дозвола је одбијена
general.character.singular=знак general.character.singular=знак
general.character.plural=знаци general.character.plural=знаци
general.create=Направи general.create=Направи
@ -62,7 +62,7 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.operationInProgress=Зотерова операција се обавља. general.operationInProgress=Зотеро тренутно обавља задату радњу.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Сачекајте док се не заврши, па покушајте поново. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Сачекајте док се не заврши, па покушајте поново.
@ -84,20 +84,20 @@ upgrade.failed.title=Ажурирање није успело
upgrade.failed=Надоградња Зотерове базе података је није успела: upgrade.failed=Надоградња Зотерове базе података је није успела:
upgrade.advanceMessage=Притисните %S да бисте надоградили сада. upgrade.advanceMessage=Притисните %S да бисте надоградили сада.
upgrade.dbUpdateRequired=Зотерова база података мора да буде ажурирана. upgrade.dbUpdateRequired=Зотерова база података мора да буде ажурирана.
upgrade.integrityCheckFailed=Зотерова база података мора да буде поправљена пре настављања ажурирања. upgrade.integrityCheckFailed=Зотерова база података мора да буде поправљена пре даљег ажурирања.
upgrade.loadDBRepairTool=Покрени алат за поправљање базе података upgrade.loadDBRepairTool=Покрени алат за поправљање базе података
upgrade.couldNotMigrate=Зотеро не може да пемести све потребне датотеке.\nЗатворите све отворене прилоге и поново покрените Фајерфокс, па покушајте поново. upgrade.couldNotMigrate=Зотеро не може да премести потребне датотеке.\nЗатворите све отворене прилоге, поново покрените Firefox и покушајте поново.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Ако и даље будете добијали ову поруку, поново покрените рачунар. upgrade.couldNotMigrate.restart=Ако и даље будете добијали ову поруку, поново покрените рачунар.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
errorReport.reportError=Грешка у извештају... errorReport.reportError=Грешка у извештају
errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама... errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама
errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S” из менија за Радње (зупчаник). errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S” из менија за Радње (зупчаник).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера. errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера.
errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију: errorReport.stepsToReproduce=Кораци за долазак до ове грешке:
errorReport.expectedResult=Очекивани резултати: errorReport.expectedResult=Очекивани резултати:
errorReport.actualResult=Стварни резултат: errorReport.actualResult=Стварни резултат:
errorReport.noNetworkConnection=No network connection errorReport.noNetworkConnection=No network connection
@ -117,7 +117,7 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attac
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
dataDir.notFound=Зотеро подаци се нису могли наћи. dataDir.notFound=Не могу да пронађем Зотеров директоријум са подацима.
dataDir.previousDir=Предходни директоријум: dataDir.previousDir=Предходни директоријум:
dataDir.default=Default (%S) dataDir.default=Default (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
@ -130,7 +130,7 @@ dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Директоријум није празан dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Директоријум није празан
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте изабрали није празан и не изгледа као Зотеро директоријум за податке.\n\n Да се направе Зотеро датотеке у овом директоријуму свакако? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте изабрали није празан и не изгледа као Зотеро директоријум за податке.\n\nДа ли да ипак направим Зотерове датотеке у овај директоријуму?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue. dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
@ -156,43 +156,43 @@ dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=Програм Зотеро app.standalone=Самостални Зотеро
app.firefox=Зотеро за Firefox app.firefox=Зотеро за Firefox
startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера. startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. startupError.databaseInUse=Зотерова база података је у употреби. Истовремено не можете покренути више од једног Зотера по бази података.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. startupError.closeStandalone=Уколико је отворен Самостални Зотеро, затворите га и поново покрените Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. startupError.closeFirefox=Уколико је отворен Firefox са Зотеро додатком, затворите да и поново покрените Самостални Зотеро.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. startupError.databaseCannotBeOpened=Не могу да отворим Зотерову базу података.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. startupError.checkPermissions=Проверите да ли имате овлашћења за читање и упис датотека унутар Зотеровог директоријума са подацима.
startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. startupError.zoteroVersionIsOlder=Ова верзија Зотера је старија од верзије којом је измењена база података.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later. startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Тренутна верзија: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Надоградите програм са верзије %S на најновију верзију.
startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error startupError.databaseUpgradeError=Грешка приликом надоградње базе података
date.relative.secondsAgo.one=1 second ago date.relative.secondsAgo.one=Пре једне секунде
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago date.relative.secondsAgo.multiple=Пре %S секунди
date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago date.relative.minutesAgo.one=Пре једног минута
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago date.relative.minutesAgo.multiple=Пре %S минута
date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago date.relative.hoursAgo.one=Пре једног сата
date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago date.relative.hoursAgo.multiple=Пре %S сати
date.relative.daysAgo.one=1 day ago date.relative.daysAgo.one=Јуче
date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago date.relative.daysAgo.multiple=Пре %S дана
date.relative.yearsAgo.one=1 year ago date.relative.yearsAgo.one=Прошле године
date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago date.relative.yearsAgo.multiple=Пре %S година
pane.collections.delete.title=Delete Collection pane.collections.delete.title=Delete Collection
pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке? pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке?
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? pane.collections.deleteWithItems=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабрану збирку и преместити све њене ставке у Смеће?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге? pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге?
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? pane.collections.emptyTrash=Да ли сте сигурни да желите трајно избрисати ставке из Смећа?
pane.collections.newCollection=Нова збирка pane.collections.newCollection=Нова збирка
pane.collections.name=Име збирке: pane.collections.name=Име збирке:
pane.collections.newSavedSeach=Нова сачувана претрага pane.collections.newSavedSeach=Нова сачувана претрага
@ -208,13 +208,13 @@ pane.collections.trash=Смеће
pane.collections.untitled=Без назива pane.collections.untitled=Без назива
pane.collections.unfiled=Без збирке pane.collections.unfiled=Без збирке
pane.collections.duplicate=Duplicate Items pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.removeLibrary=Remove Library pane.collections.removeLibrary=Уклони библиотеку
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку… pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку…
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Уреди сачувану претрагу… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Уреди сачувану претрагу…
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library pane.collections.menu.remove.library=Уклони библиотеку
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
@ -232,21 +232,21 @@ pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
pane.tagSelector.rename.title=Преименуј ознаку. pane.tagSelector.rename.title=Преименуј ознаку
pane.tagSelector.rename.message=Унеси ново име за ову ознаку.\n\nОзнака ће бити промењена у свим повезаним ставкама. pane.tagSelector.rename.message=Унеси ново име за ову ознаку.\n\nОзнака ће бити промењена у свим повезаним ставкама.
pane.tagSelector.delete.title=Избриши ознаку pane.tagSelector.delete.title=Избриши ознаку
pane.tagSelector.delete.message=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову ознаку?\n\nОзнака ће бити избачена из свих ставки. pane.tagSelector.delete.message=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову ознаку?\n\nОзнака ће бити уклоњена са свих ставки.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Избриши аутоматске ознаке
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматску ознаку из ове библиотеке?;Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматске ознаке из ове библиотеке?;Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматских ознака из ове библиотеке?;Да ли сте сигурни да желите избрисати %1$S аутоматску ознаку из ове библиотеке?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 ознака изабрано pane.tagSelector.numSelected.none=Нема изабраних ознака
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака изабрана pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака је изабрана
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознаке(а) изабране pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознака је изабрано
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text1=Добродошли у %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
@ -300,7 +300,7 @@ pane.items.interview.twoParticipants=Интервју %S и %S
pane.items.interview.threeParticipants=Интервју %S, %S и %S pane.items.interview.threeParticipants=Интервју %S, %S и %S
pane.items.interview.manyParticipants=Интервју %S и осталих pane.items.interview.manyParticipants=Интервју %S и осталих
pane.item.selected.zero=Ни једна ставка није изабрана pane.item.selected.zero=Нису изабране ставке
pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки
pane.item.unselected.zero=No items in this view pane.item.unselected.zero=No items in this view
pane.item.unselected.singular=%S item in this view pane.item.unselected.singular=%S item in this view
@ -316,21 +316,21 @@ pane.item.markAsRead=Mark As Read
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Add to “%S”
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications pane.item.hideFromMyPublications=Сакриј у мојим публикацијама
pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке
pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?\n\nСледећа поља ће бити изгубљена: pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?\n\nСледећа поља ће бити изгубљена:
pane.item.defaultFirstName=први pane.item.defaultFirstName=први
pane.item.defaultLastName=задњи pane.item.defaultLastName=задњи
pane.item.defaultFullName=пуно име pane.item.defaultFullName=пуно име
pane.item.switchFieldMode.one=Промени на једно поље pane.item.switchFieldMode.one=Промени на унос у једно поље
pane.item.switchFieldMode.two=Промени на два поља pane.item.switchFieldMode.two=Промени на унос у два поља
pane.item.creator.moveUp=Move Up pane.item.creator.moveUp=Move Up
pane.item.creator.moveDown=Move Down pane.item.creator.moveDown=Move Down
pane.item.notes.untitled=Безимена белешка pane.item.notes.untitled=Безимена белешка
pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову белешку? pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову белешку?
pane.item.notes.count.zero=%S белешки: pane.item.notes.count.zero=%S белешки:
pane.item.notes.count.singular=%S белешка: pane.item.notes.count.singular=%S белешка:
pane.item.notes.count.plural=%S белешке(и): pane.item.notes.count.plural=%S белешки:
pane.item.attachments.rename.title=Нови наслов: pane.item.attachments.rename.title=Нови наслов:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименујте повезану датотеку pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименујте повезану датотеку
pane.item.attachments.rename.error=Грешка током промене имена датотеке. pane.item.attachments.rename.error=Грешка током промене имена датотеке.
@ -350,12 +350,12 @@ pane.item.attachments.filename=Filename
pane.item.noteEditor.clickHere=Кликни овде pane.item.noteEditor.clickHere=Кликни овде
pane.item.tags.count.zero=%S ознака: pane.item.tags.count.zero=%S ознака:
pane.item.tags.count.singular=%S ознака: pane.item.tags.count.singular=%S ознака:
pane.item.tags.count.plural=%S ознаке(а): pane.item.tags.count.plural=%S ознака:
pane.item.tags.icon.user=Ознаке додане од стране корисника pane.item.tags.icon.user=Ознаке додате од стране корисника
pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додане ознаке pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додате ознаке
pane.item.related.count.zero=%S сродних pane.item.related.count.zero=%S сродних:
pane.item.related.count.singular=%S сродна: pane.item.related.count.singular=%S сродна:
pane.item.related.count.plural=%S сродне(их): pane.item.related.count.plural=%S сродних:
pane.item.parentItem=Родитељска ставка: pane.item.parentItem=Родитељска ставка:
noteEditor.editNote=Уреди белешку noteEditor.editNote=Уреди белешку
@ -400,7 +400,7 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Унос из речника
itemFields.itemType=Врста itemFields.itemType=Врста
itemFields.title=Наслов itemFields.title=Наслов
itemFields.dateAdded=Датум додавања itemFields.dateAdded=Датум додавања
itemFields.dateModified=Промењено itemFields.dateModified=Датум измене
itemFields.source=Извор itemFields.source=Извор
itemFields.notes=Белешке itemFields.notes=Белешке
itemFields.tags=Ознаке itemFields.tags=Ознаке
@ -438,7 +438,7 @@ itemFields.legislativeBody=Законодавно тело
itemFields.history=Историја itemFields.history=Историја
itemFields.reporter=Известитељ itemFields.reporter=Известитељ
itemFields.court=Суд itemFields.court=Суд
itemFields.numberOfVolumes=Број томова itemFields.numberOfVolumes=Бр. томова
itemFields.committee=Комисија itemFields.committee=Комисија
itemFields.assignee=Пуномоћник itemFields.assignee=Пуномоћник
itemFields.patentNumber=Број патента itemFields.patentNumber=Број патента
@ -477,7 +477,7 @@ itemFields.dictionaryTitle=Наслов речника
itemFields.language=Језик itemFields.language=Језик
itemFields.programmingLanguage=Језик itemFields.programmingLanguage=Језик
itemFields.university=Универзитет itemFields.university=Универзитет
itemFields.abstractNote=Сиже itemFields.abstractNote=Сажетак
itemFields.websiteTitle=Наслов веб странице itemFields.websiteTitle=Наслов веб странице
itemFields.reportNumber=Број извештаја itemFields.reportNumber=Број извештаја
itemFields.billNumber=Број закона itemFields.billNumber=Број закона
@ -835,7 +835,7 @@ integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the w
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found. integration.error.styleNotFound=Не могу да нађем стил цитата %S.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
@ -860,8 +860,8 @@ styles.installed=Стил „%S“ је успешно инсталиран.
styles.installError="%S" is not a valid style file. styles.installError="%S" is not a valid style file.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyle=Да ли сте сигурни да желите избрисати стил „%1$S“?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? styles.deleteStyles=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране стилове?
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
@ -869,7 +869,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify
sync.sync=Sync sync.sync=Sync
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Sync with %S
sync.stopping=Stopping sync.stopping=Заустављам
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
@ -1095,8 +1095,8 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have
connector.name=%S Connector connector.name=%S Connector
connector.error.title=Zotero Connector Error connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. connector.standaloneOpen=Није могуће приступити бази података пошто је отворен Самостални Зотеро. Разгледајте жељене ставке у Самосталном Зотеру.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. connector.loadInProgress=Самостални Зотеро је покренут али му није могуће приступити. Уколико је дошло до грешке приликом отварања Зотера, поново покрените Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -84,7 +84,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Återställ till Zotero-server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Återställ till Zotero-server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Byt ut allt innehåll på Zotero-server mot lokala Zoterodata."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Byt ut allt innehåll på Zotero-server mot lokala Zoterodata.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Återställ filsynkroniseringshistorik"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Återställ filsynkroniseringshistorik">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Jämför alla bilagda filer med lagringstjänsten">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Återställ"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Återställ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Återställ..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Återställ...">

View file

@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Laddar etiketter…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Laddar etiketter…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Visa automatiskt"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Visa automatiskt">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Visa alla etiketter i detta bibliotek"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Visa alla etiketter i detta bibliotek">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Ta bort automatiska etiketter i detta bibliotek…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Avmarkera alla"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Avmarkera alla">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Ange färg…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Ange färg…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Ändra namn på etikett..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Ändra namn på etikett...">
@ -238,7 +238,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referenser i källförteckningen"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referenser i källförteckningen">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Stoppa synkronisering">
<!ENTITY zotero.sync.error "Synkroniseringsfel"> <!ENTITY zotero.sync.error "Synkroniseringsfel">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Förlopp:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Förlopp:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Nedladdningar:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Nedladdningar:">

View file

@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=Ett okänt fel har uppstått
general.invalidResponseServer=Ogiltigt svar från server. general.invalidResponseServer=Ogiltigt svar från server.
general.tryAgainLater=Försök igen om några minuter. general.tryAgainLater=Försök igen om några minuter.
general.serverError=Ett fel uppstod vid kontakt med servern. Försök igen. general.serverError=Ett fel uppstod vid kontakt med servern. Försök igen.
general.pleaseRestart=Please restart %S. general.pleaseRestart=Starta om %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. general.pleaseRestartAndTryAgain=Starta om %S och försök igen.
general.checkForUpdate=Sök efter uppdatering general.checkForUpdate=Sök efter uppdatering
general.actionCannotBeUndone=Detta kan inte ångras. general.actionCannotBeUndone=Detta kan inte ångras.
general.install=Installera general.install=Installera
@ -138,7 +138,7 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=Den mapp du har valt är tom. För att flytta en e
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Använd ny katalog dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Använd ny katalog
dataDir.moveFilesToNewLocation=Säkerställ att du har flyttat filerna från din nuvarande Zotero datafolder till en ny plats innan du på nytt öppnar %1$S. dataDir.moveFilesToNewLocation=Säkerställ att du har flyttat filerna från din nuvarande Zotero datafolder till en ny plats innan du på nytt öppnar %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibel databasversion dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibel databasversion
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory. dataDir.incompatibleDbVersion.text=Den valda datakatalogen är för gammal för att användas med denna version av Zotero. Uppgradera datakatalogen med Zotero 4.0 för Firefox först eller välj en annan katalog.
dataDir.migration.inProgress=Datakatalog-migration pågår... dataDir.migration.inProgress=Datakatalog-migration pågår...
dataDir.migration.failure.title=Fel vid migration av datakatalog dataDir.migration.failure.title=Fel vid migration av datakatalog
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S försökte flytta din datakatalog till en ny standardplats, men några filer kunde inte överföras. Stäng alla öppnade bifogade filer och försök igen. Du kan även avbryta %2$S och försöka flytta resterande filer manuellt. dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S försökte flytta din datakatalog till en ny standardplats, men några filer kunde inte överföras. Stäng alla öppnade bifogade filer och försök igen. Du kan även avbryta %2$S och försöka flytta resterande filer manuellt.
@ -148,7 +148,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Ny katalog: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Visa kataloger och avsluta dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Visa kataloger och avsluta
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S försökte flytta din datakatalog till en ny standardplats, men migrationen kunde inte slutföras. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S försökte flytta din datakatalog till en ny standardplats, men migrationen kunde inte slutföras.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog manuellt. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog manuellt.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S försökte flytta din datakatalog till en ny förinställd plats, men den gamla katalogen ligger på en annan enhet och kan inte migreras automatiskt.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Din %S datakatalog kunde inte migreras. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Din %S datakatalog kunde inte migreras.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog till nya standardplatsen manuellt. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog till nya standardplatsen manuellt.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Din datakatalog kan inte migreras medans Zotero för Firefox är öppet. Stäng Firefox och försök igen. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Din datakatalog kan inte migreras medans Zotero för Firefox är öppet. Stäng Firefox och försök igen.
@ -236,8 +236,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Var vänlig ange ett nytt namn för den här etike
pane.tagSelector.rename.message=Denna etikett kommer att ändras i alla tillhörande källor. pane.tagSelector.rename.message=Denna etikett kommer att ändras i alla tillhörande källor.
pane.tagSelector.delete.title=Radera etikett pane.tagSelector.delete.title=Radera etikett
pane.tagSelector.delete.message=Denna etikett kommer att raderas från alla filer. pane.tagSelector.delete.message=Denna etikett kommer att raderas från alla filer.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Radera automatiska etiketter
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Är du säker på att du vill radera %1$S automatisk etikett i detta bibliotek?;Är du säker på att du vill radera %1$S automatiska etiketter i detta bibliotek?
pane.tagSelector.numSelected.none=Ingen etikett vald pane.tagSelector.numSelected.none=Ingen etikett vald
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etikett vald pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etikett vald
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketter valda pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketter valda
@ -246,9 +246,9 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Endast %S etiketter i varje katalog kan förses
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan lägga till denna etikett till valda källor genom att trycka på $NUMBER-tangenten på tangentbordet. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan lägga till denna etikett till valda källor genom att trycka på $NUMBER-tangenten på tangentbordet.
tagColorChooser.maxTags=Upp till %S etiketter i varje katalog kan förses med en färg. tagColorChooser.maxTags=Upp till %S etiketter i varje katalog kan förses med en färg.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text1=Välkommen till %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=Läs i [snabbstartsguiden] för att lära dig hur du bygger upp ditt bibliotek, försäkra dig om att [installera en %S] så att du kan lägga till källor i %S medan du surfar på webben.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Använder du redan %S på en annan dator? [Konfigurera synkronisering] för att fortsätta där du slutade.
pane.items.loading=Laddar objekt… pane.items.loading=Laddar objekt…
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fler kolumner pane.items.columnChooser.moreColumns=Fler kolumner
@ -580,9 +580,9 @@ ingester.lookup.error=Ett fel uppstod när källan eftersöktes.
db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' verkar ha gått sönder. db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' verkar ha gått sönder.
db.dbCorrupted.restart=Var vänlig starta om %S för att försöka automatisk återställning till den senaste säkerhetskopian. db.dbCorrupted.restart=Var vänlig starta om %S för att försöka automatisk återställning till den senaste säkerhetskopian.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen '%S' tycks ha blivit trasig och det saknas tillgängliga automatiska säkerhetskopior.\n\nEn ny databas har skapats. Den trasiga filen har sparats i din Zotero datakatalog.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestored=Zotero-databasen '%1$S' tycks ha blivit trasig.\n\nDina data har återställts från de senaste säkerhetskopian som gjordes den %2$S vid %3$S. Den trasiga filen har sparats i din Zotero datakatalog.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' tycks ha blivit trasig och det saknas tillgängliga automatiska säkerhetskopior.En ny databas har skapats. Den trasiga filen har sparats i din Zotero datakatalog.\n\n\nZotero-databasen '%S' tycks ha blivit trasig och ett försök att återställa den från den senaste automatiska säkerhetskopieringen misslyckades.\n\nEn ny databas har skapats. Den trasiga filen har sparats till din Zotero datakatalog.
db.integrityCheck.passed=Inga fel hittades i databasen. db.integrityCheck.passed=Inga fel hittades i databasen.
db.integrityCheck.failed=Fel har hittats i Zoteros databas! db.integrityCheck.failed=Fel har hittats i Zoteros databas!
@ -613,7 +613,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Ersätt lokala data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox måste startas om för att färdigställa återställningsprocessen. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox måste startas om för att färdigställa återställningsprocessen.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Alla data som tillhör användaren '%S' på Zoteros server kommer att tas bort och ersättas med data från denna Zotero-installation.\n\n\n\nBeroende på storleken på ditt bibliotek kan det ta en stund innan dina data blir tillgängliga på servern. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Alla data som tillhör användaren '%S' på Zoteros server kommer att tas bort och ersättas med data från denna Zotero-installation.\n\n\n\nBeroende på storleken på ditt bibliotek kan det ta en stund innan dina data blir tillgängliga på servern.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Ersätt serverdata zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Ersätt serverdata
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Vid nästa synkronisering kommer %S att jämföra alla bilagda filer med lagringstjänsten. Alla fjärrlagrade filer som saknas lokalt kommer att laddas ner och lokala filer som saknas på fjärrlagringen kommer att laddas upp.\n\nDenna funktion är inte nödvändig vid normal användning.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Bygg om index zotero.preferences.search.rebuildIndex=Bygg om index
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vill du bygga om hela indexet? Det kan ta ett tag.\n\nFör att bara indexera källor som inte tidigare indexerats, använd %S. zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vill du bygga om hela indexet? Det kan ta ett tag.\n\nFör att bara indexera källor som inte tidigare indexerats, använd %S.
@ -835,7 +835,7 @@ integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommuni
integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Annars kan du välja en annan stil. integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Annars kan du välja en annan stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan inte uppdatera detta dokument eftersom det är skapat i en annan ordbehandlare med en icke kompatibelt fältformat. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och LibreOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlare som det skapades i och ändra fälttyp till bokmärken i Zoteros dokumentegenskaper. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan inte uppdatera detta dokument eftersom det är skapat i en annan ordbehandlare med en icke kompatibelt fältformat. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och LibreOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlare som det skapades i och ändra fälttyp till bokmärken i Zoteros dokumentegenskaper.
integration.error.styleMissing=Referensstilen som används i detta dokument saknas. Vill du installera den från %S? integration.error.styleMissing=Referensstilen som används i detta dokument saknas. Vill du installera den från %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found. integration.error.styleNotFound=Stilmallen %S hittades inte.
integration.replace=Byt ut detta Zoterofält? integration.replace=Byt ut detta Zoterofält?
integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället? integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället?
@ -869,7 +869,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Förkortningsfilen "%1$S" anger inte ett komple
sync.sync=Synkronisera sync.sync=Synkronisera
sync.syncWith=Synkronisera med %S sync.syncWith=Synkronisera med %S
sync.stopping=Stopping sync.stopping=Stoppar
sync.cancel=Avbryt synkronisering sync.cancel=Avbryt synkronisering
sync.openSyncPreferences=Öppna synkroniseringsval... sync.openSyncPreferences=Öppna synkroniseringsval...
sync.resetGroupAndSync=Återställ grupp och synkronisering sync.resetGroupAndSync=Återställ grupp och synkronisering
@ -1085,10 +1085,10 @@ locate.libraryLookup.label=Sök på biblioteket
locate.libraryLookup.tooltip=Slå upp denna källa med vald OpenURL-länkserver locate.libraryLookup.tooltip=Slå upp denna källa med vald OpenURL-länkserver
locate.manageLocateEngines=Hantera söktjänster... locate.manageLocateEngines=Hantera söktjänster...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Din Zotero-installation verkar vara trasig på grund av en misslyckad automatisk uppdatering. Det kan vara så att Zotero fortfarande fungerar, men för att undvika eventuella fel, ladda hem den senaste versionen av Zoteo från https://www.zotero.org/download så snart som det är möjligt.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation av tillägg misslyckades standalone.addonInstallationFailed.title=Installation av tillägg misslyckades
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero. standalone.addonInstallationFailed.body=Tillägget "%S" kan inte installeras. Det kan vara inkompatibelt med denna version av Zotero.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account. standalone.rootWarning=Du verkar köra Zoteros som root. Detta är osäkert och kan hindra att Zotero fungerar när det körs från ditt användarkonto.\n\nOm du vill installera en automatisk uppdatering, ändra så att Zoteros programkatalog är skrivbar för din användarkonto.
standalone.rootWarning.exit=Avsluta standalone.rootWarning.exit=Avsluta
standalone.rootWarning.continue=Fortsätt standalone.rootWarning.continue=Fortsätt
standalone.updateMessage=Det finns en tillgänglig rekommenderad uppdatering, men du har inte rättigheter för att installera den. För att uppdatera automatiskt, ställ om Zoteros programkatalog så att den är skrivbar med ditt användarkonto. standalone.updateMessage=Det finns en tillgänglig rekommenderad uppdatering, men du har inte rättigheter för att installera den. För att uppdatera automatiskt, ställ om Zoteros programkatalog så att den är skrivbar med ditt användarkonto.

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.version "версія"> <!ENTITY zotero.version "версія">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new"> <!ENTITY zotero.whatsNew "Що нового">
<!ENTITY zotero.createdby "Розробник:"> <!ENTITY zotero.createdby "Розробник:">
<!ENTITY zotero.director "Директор:"> <!ENTITY zotero.director "Директор:">
<!ENTITY zotero.directors "Керівники:"> <!ENTITY zotero.directors "Керівники:">

View file

@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Пароль:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Пароль:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Синхронізація даних"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Синхронізація даних">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Налаштувати синхронізацію"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Налаштувати синхронізацію">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Від'єднати обліковий запис...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Створити обліковий запис"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Створити обліковий запис">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Забули пароль?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Забули пароль?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Синхронізувати автоматично"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Синхронізувати автоматично">
@ -71,13 +71,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Використовуючи сховище Zotero, ви погоджуєтесь бути пов'язаним його"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Використовуючи сховище Zotero, ви погоджуєтесь бути пов'язаним його">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "умвами використання"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "умвами використання">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Бібліотеки для синхронізації"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Бібліотеки для синхронізації">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Вибрати бібліотеки...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Синхронізація"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Синхронізація">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Бібліотека"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Бібліотека">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Наступні операції призначені для використання тільки в рідкісних, специфічних ситуаціях і не повинні використовуватися для загального пошуку та усунення несправностей. У багатьох випадках скидання буде викликати додаткові проблеми. Подивитися"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Наступні операції призначені для використання тільки в рідкісних, специфічних ситуаціях і не повинні використовуватися для загального пошуку та усунення несправностей. У багатьох випадках скидання буде викликати додаткові проблеми. Подивитися">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Параметри скидання налаштувань синхронізаії"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Параметри скидання налаштувань синхронізаії">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "для додаткової інформації."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "для додаткової інформації.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Скинути історію синхронізації даних">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Відновити з серверу Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Відновити з серверу Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Видалити всі локальні дані Zotero та відновити з серверу"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Видалити всі локальні дані Zotero та відновити з серверу">
@ -189,7 +189,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Розташування каталогу з даними"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Розташування каталогу з даними">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Використовувати каталог профілю"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Використовувати каталог профілю">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Користувацька:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Користувацька:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Вибрати...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показати каталог з даними"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показати каталог з даними">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Закрити"> <!ENTITY closeCmd.label "Закрити">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Import…"> <!ENTITY importCmd.label "Імпорт...">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Імпорт з буферу обміну">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Вихід"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Вихід">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Вийти"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Вийти">
@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Інструменти"> <!ENTITY toolsMenu.label "Інструменти">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector"> <!ENTITY installConnector.label "Встановити браузерний конектор">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Надбудови"> <!ENTITY addons.label "Надбудови">

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Зберегти як..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Зберегти як...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Розширені налаштування"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Розширені налаштування">
<!ENTITY zotero.general.more "Більше"> <!ENTITY zotero.general.more "Більше">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Завантаження">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Звіт про помилку в Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Звіт про помилку в Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Це може включати повідомлення, які не відносяться до Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Це може включати повідомлення, які не відносяться до Zotero.">
@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Завантажуємо теги..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Завантажуємо теги...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показувати автоматичні"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показувати автоматичні">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Показувати всі теги в бібліотеці"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Показувати всі теги в бібліотеці">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Видалити всі автоматичні теги в бібліотеці...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Відмінити вибір"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Відмінити вибір">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Призначити колір..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Призначити колір...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Перейменувати тег..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Перейменувати тег...">
@ -225,20 +225,20 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Виноски"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Виноски">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Кінцеві виноски"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Кінцеві виноски">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Зберегти цитування як:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки можна поширювати між Word та LibreOffice, але це може викликати помилки в разі випадкого редагування та неможливість вставки у виноски.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Використовувати абревіатуру журналу в MEDLINE">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Поле &quot;Журнал скор.&quot; буде проігнороване.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Покзати редактор"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Покзати редактор">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Класичний вигляд"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Класичний вигляд">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Посилання в списку літератури"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Посилання в списку літератури">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Зупинити синхронізацію">
<!ENTITY zotero.sync.error "Помилка сінхронізації"> <!ENTITY zotero.sync.error "Помилка сінхронізації">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Хід виконання:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Хід виконання:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Завантаження:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Завантаження:">
@ -270,10 +270,10 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Назва:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Назва:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Оновлювати стрічку кожні"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Оновлювати стрічку кожні">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "годин"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "годин">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Видалити непрочитані записи зі стрічки через">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "днів">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Видалити прочитані записи зі стрічки через">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "днів">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Отримання метаданих..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Отримання метаданих...">