From 6e9b491e82eac694227b34147840358d76e48ec4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Tue, 5 Nov 2013 16:52:31 -0500 Subject: [PATCH] Update locales from Transifex --- chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd | 20 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 30 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 80 +-- chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd | 62 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties | 162 +++--- chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd | 10 +- chrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 18 +- chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 18 +- chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 26 +- chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd | 16 +- chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd | 332 +++++------ chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd | 32 +- chrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd | 44 +- .../locale/is-IS/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd | 82 +-- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 538 +++++++++--------- chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 18 +- chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/km/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 14 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties | 22 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 14 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd | 8 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 14 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 192 ++++--- chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd | 6 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 62 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 60 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 136 +++-- chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 14 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 94 +-- chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 84 +-- chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd | 8 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties | 50 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties | 20 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd | 20 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 24 +- chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 20 +- chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 70 +-- chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd | 2 +- .../locale/tr-TR/zotero/timeline.properties | 2 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 78 +-- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 508 +++++++++-------- chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 10 + chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd | 10 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 18 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 10 + 114 files changed, 2018 insertions(+), 1514 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd index cde46a89f6..02263e5254 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties index 6ed16aa960..978e1248c6 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Update Available general.upgrade=Upgrade general.yes=Yes general.no=No +general.notNow=Not Now general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and +general.etAl=et al. general.accessDenied=Access Denied general.permissionDenied=Permission Denied general.character.singular=character @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd index ea49268abd..67c5ea8029 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index 7bd39ebab8..927da11cc5 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=يوجد تحديث general.upgrade=ترقية general.yes=نعم general.no=لا +general.notNow=Not Now general.passed=نجح general.failed=فشل general.and=و +general.etAl=et al. general.accessDenied=تم رفض الوصول general.permissionDenied=تم رفض الإذن general.character.singular=حرف @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=عملية زوتيرو حاليا في التقدم. general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار لحين انتهاء. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=جاري رفع البيانات لخادم التزا sync.status.uploadAccepted=تم قبول الرفع \u2014 في انتظار خادم التزامن sync.status.syncingFiles=جاري مزامنة الملفات +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=تبقى %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S ملف @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=خطأ في موصل الزوتيرو connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd index 15eab3aafd..b29e0e378f 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties index 683552bf2e..342584028b 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Има осъвременена версия general.upgrade=Осъвременява general.yes=Да general.no=Не +general.notNow=Not Now general.passed=Успех general.failed=Неуспех general.and=и +general.etAl=et al. general.accessDenied=Достъпът е отказан general.permissionDenied=Разрешението е отказано general.character.singular=знак @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Операция на Зотеро е активна в момента. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Моля изчакайте докато приключи. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Качва дани в синхронизиращия sync.status.uploadAccepted=Качването на дани е прието - чака за синхронизиращ сървър sync.status.syncingFiles=Сихронизира файлове +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=Остават %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Файла @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd index f9e5719a6d..bb299efd8d 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd index 57b65c9ef6..6cf8306143 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,19 +55,21 @@ + + - - - + + + - + @@ -76,7 +78,7 @@ - + @@ -130,8 +132,8 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd index e8b2e079ea..b98fd790d0 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index d80fc6e5c3..b0dc5e1418 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ - + @@ -13,7 +13,7 @@ - + @@ -59,17 +59,17 @@ - - - - + + + + - - - - - + + + + + @@ -121,7 +121,7 @@ - + @@ -146,8 +146,8 @@ - - + + @@ -213,7 +213,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index a6371f7717..eafc318ef3 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -12,7 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis general.restartNow=Reinicia ara general.restartLater=Reinicia més tard general.restartApp=Reinicia %S -general.quitApp=Quit %S +general.quitApp=Surt de %S general.errorHasOccurred=S'ha produït un error general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut. general.invalidResponseServer=Invalid response from server. @@ -27,27 +27,31 @@ general.updateAvailable=Actualització disponible general.upgrade=Actualitza general.yes=Sí general.no=No +general.notNow=Not Now general.passed=Passat general.failed=Ha fallat general.and=i +general.etAl=et al. general.accessDenied=Accés denegat general.permissionDenied=Permís denegat general.character.singular=caràcter general.character.plural=caràcters general.create=Crea -general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.delete=Suprimeix +general.moreInformation=Més informació general.seeForMoreInformation=Mira %S per a més informació. general.enable=Habilita general.disable=Deshabilita general.remove=Elimina -general.reset=Reset -general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default +general.reset=Reinicia +general.hide=Oculta +general.quit=Surt +general.useDefault=Utilitza el valor per defecte general.openDocumentation=Obre la documentació general.numMore=%S més... general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espereu fins que hagi acabat. @@ -102,11 +106,11 @@ dataDir.useProfileDir=Utilitza el directori del perfil del Firefox dataDir.selectDir=Selecciona el directori de dades per al Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades del Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty +dataDir.selectedDirEmpty.title=Directori buit dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Fer servir el nou directori dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versió incompatible de la base de dades dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=S'ha trobat una Biblioteca de Zotero dataDir.standaloneMigration.description=Sembla ser la teva primera vegada utilitzant %1$S. T'agradaria que %1$S importés la configuració de %2$S i fes ús del teu directori de dades? @@ -138,7 +142,7 @@ date.relative.daysAgo.multiple=Fa %S dies date.relative.yearsAgo.one=Fa 1 any date.relative.yearsAgo.multiple=Fa %S anys -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Suprimeix la col·lecció pane.collections.delete=Segur que voleu eliminar la col·lecció seleccionada? pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items @@ -257,9 +261,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=Cap fitxer adjunt: pane.item.attachments.count.singular=%S arxiu adjunt: pane.item.attachments.count.plural=%S fitxers adjunts: pane.item.attachments.select=Selecciona un fitxer -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools no es troba instal·lat pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.filename=Nom de fitxer pane.item.noteEditor.clickHere=clica aquí pane.item.tags.count.zero=Cap etiqueta: pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta: @@ -469,7 +473,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=No podeu afegir fitxers a la col·lecció ingester.saveToZotero=Desa al Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Desa al Zotero amb "%S" ingester.scraping=Desant l'element... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Desa a ingester.scrapeComplete=Element desat. ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element. ingester.scrapeErrorDescription=S'ha produït un error quan es desava aquest element. Comprova %S per a més informació @@ -482,7 +486,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permet sempre a aquest lloc ingester.importFile.title=Importa el fitxer ingester.importFile.text=Voleu importar el fitxer "%S"?\n\nEls elements s'afegiran a una col·lecció nova. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=Importar a una nova col·lecció ingester.lookup.performing=Realitzant una cerca... ingester.lookup.error=S'ha produït un error mentre se cercava aquest element. @@ -751,7 +755,7 @@ sync.error.passwordNotSet=No s'ha establit una contrasenya sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no pot accedir a la seva informació d'inici de sessió sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. @@ -784,20 +788,20 @@ sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] +sync.conflict.localVersion=Versió local: %S +sync.conflict.remoteVersion=Versió remota: %S +sync.conflict.deleted=[suprimit] sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: +sync.conflict.tag.addedToRemote=S'ha afegit als següents elements remots: +sync.conflict.tag.addedToLocal=S'ha afegit als següents elements locals: -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. +sync.conflict.fileChanged=El següent fitxer s'ha canviat en múltiples ubicacions. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Tria la versió que t'agradaria conservar i fes click a %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Tria aquesta versió sync.status.notYetSynced=Encara no s'ha sincronitzat sync.status.lastSync=Darrera sincronització: @@ -808,12 +812,17 @@ sync.status.uploadingData=Carregant dades per sincronitzar el servidor sync.status.uploadAccepted=Càrrega acceptada \u2014 en espera del servidor de sincronització sync.status.syncingFiles=Sincronització dels fitxers -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + +sync.storage.mbRemaining=resten %SMB sync.storage.kbRemaining=resten %S kB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxers sync.storage.none=Cap -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: +sync.storage.downloads=Descàrregues: +sync.storage.uploads=Càrregues: sync.storage.localFile=Fitxer local sync.storage.remoteFile=Fitxer remot sync.storage.savedFile=Fitxer desat @@ -850,8 +859,8 @@ sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consulteu la documentaci sync.storage.error.webdav.loadURL=Carrega la URL WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Error de configuració del servidor WebDAV +sync.storage.error.webdav.serverConfig=El vostre servidor WebDAV ha tornat un error intern. sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. @@ -859,7 +868,7 @@ sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Heu arribat al límit d'emmagatzema sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Llegiu la configuració del vostre compte a zotero.org per conèixer opcions addicionals d'emmagatzematge. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=El grup '%S' ha arribat al límit d'emmagatzematge de fitxers al Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades del Zotero es continuaran sincronitzant amb el servidor. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=El propietari del grup pot augmentar la capacitat d'emmagatzematge del grup des de la secció de configuració d'emmagatzematge en zotero.org. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=El fiter '%S' exediria la cuota d'emmagatzematge de fitxers de Zotero sync.longTagFixer.saveTag=Desa l'etiqueta sync.longTagFixer.saveTags=Desa les etiquetes @@ -886,7 +895,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=No s'ha pogut llegir el text d'un PDF. recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents. recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer. recognizePDF.limit=Límit de consulta assolit. Intenta-ho més tard. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. +recognizePDF.error=S'ha produït un error inesperat. recognizePDF.complete.label=Recuperació de les metadades completada. recognizePDF.close.label=Tanca @@ -898,7 +907,7 @@ rtfScan.saveTitle=Selecciona una ubicació per desar el fitxer formatat rtfScan.scannedFileSuffix=(Escanejat) -file.accessError.theFile=The file '%S' +file.accessError.theFile=El fitxer '%S' file.accessError.aFile=A file file.accessError.cannotBe=cannot be file.accessError.created=created @@ -907,7 +916,7 @@ file.accessError.deleted=deleted file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.showParentDir=Mostra el directori principal lookup.failure.title=Error en la cerca lookup.failure.description=Zotero no va poder trobar un registre per l'identificador especificat. Si us plau, comprova l'identificador i torna a intentar-ho. @@ -935,12 +944,13 @@ standalone.corruptInstallation=La teva instal·lació de Zotero Independent semb standalone.addonInstallationFailed.title=La intal·lació del complement ha fallat standalone.addonInstallationFailed.body=No s'ha pogut instal·lar el complement "%S". Potser és incompatible amb aquesta versió de Zotero Independent. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue +standalone.rootWarning.exit=Surt +standalone.rootWarning.continue=Continua standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. connector.error.title=Error del connector de Zotero connector.standaloneOpen=No es pot accedir a la base de dades perquè el Zotero Independent està obert. Visualitzeu el elements al Zotero Independent. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pot reconèixer una referència en aquesta pàgina. Fes clic en aquesta icona a la barra d'adreces per desar la referència a la teva biblioteca de Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú. diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd index bf27645e14..ae3ab024e2 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd index 0bfaca6926..056f7c2bce 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd index a83bc49851..56101a65c7 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ - + @@ -13,7 +13,7 @@ - + @@ -50,7 +50,7 @@ - + @@ -59,21 +59,21 @@ - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + @@ -121,7 +121,7 @@ - + @@ -139,18 +139,18 @@ - + - - - - - + + + + + - + @@ -212,8 +212,8 @@ - - + + @@ -239,9 +239,9 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties index 9198d6e6ae..fe643d1a3f 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace general.upgrade=Aktualizace general.yes=Ano general.no=Ne +general.notNow=Not Now general.passed=Prošel general.failed=Selhal general.and=a +general.etAl=et al. general.accessDenied=Přístup odepřen general.permissionDenied=Přístup odepřen general.character.singular=znak @@ -41,13 +43,15 @@ general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S general.enable=Povolit general.disable=Zakázat general.remove=Odstranit -general.reset=Reset +general.reset=Resetovat general.hide=Hide general.quit=Zavřít general.useDefault=Použít výchozí general.openDocumentation=Otevřít dokumentaci general.numMore=%S dalších... general.openPreferences=Otevřít předvolby +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí. @@ -86,15 +90,15 @@ errorReport.repoCannotBeContacted=Nelze se spojit s repozitářem attachmentBasePath.selectDir=Vybrat základní adresář attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Potvrdit nový základní adresář -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Odkazované soubory příloh v tomto adresáři budou uloženy pomocí relativních cest. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Jedna existující příloha byla nalezena v novém základním adresáři. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh bylo nalezeno v novém základním adresáři -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Změnit nastavení základního adresáře +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Změnit na absolutní cesty +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nově odkazované soubory příloh budou uloženy pomocí absolutních cest. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Existující příloha ve starém základním adresáři bude konvertována tak, aby používala absolutní cestu. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh ve starém Základním adresáři bude převedeno na absolutní cesty. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Zrušit nastavení základního adresáře dataDir.notFound=Datový adresář aplikace Zotero nebyl nalezen. dataDir.previousDir=Předchozí adresář: @@ -102,12 +106,12 @@ dataDir.useProfileDir=Použít adresář profilu aplikace Firefox dataDir.selectDir=Vybrat Datový adresář aplikace Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Adresář není prázdný dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Adresář, který jste vybrali, není prázdný a zřejmě není Datovým adresářem aplikace Zotero.\n\nChcete přesto vytvořit soubory aplikace Zotero v tomto adresáři? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. +dataDir.selectedDirEmpty.title=Adresář je prázdný +dataDir.selectedDirEmpty.text=Adresář, který jste vybrali je prázdný. Pro přesunutí existujícího datového adresáře Zotera je nutné manuálně přesunout soubory ze stávajícího datového adresáře do nové lokace, jakmile bude %1$S uzavřen. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nekompatibilní verze databáze +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Aktuálně vybraný datový adresář není kompatibilní se Zotero Standalone, které může sdílet databázi pouze se Zoterem pro Firefox verze 2.1b3 a novějším.\n\nNejprve aktualizujte své Zotero pro Firefox na nejnovější verzi, nebo pro použítí se Zotero Standalone zvolte jiný datový adresář. dataDir.standaloneMigration.title=Nalezená existující knihovna Zotera dataDir.standaloneMigration.description=Toto je zřejmě první případ, kdy používáte %1$S. Přejete si, aby bylo vaše nastavení z %2$S importováno do %1$S a aby se použil existující datový adresář? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S bude sdílet svůj datový adresář s naposledy použitým profilem. @@ -179,14 +183,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=Jste si jisti, že chcete smazat tento štítek? pane.tagSelector.numSelected.none=vybráno: 0 štítků pane.tagSelector.numSelected.singular=vybrán 1 štítek pane.tagSelector.numSelected.plural=vybráno: %S štítků -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=Barvy v každé knihovně může mít přiřazeno pouze %S štítků. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Stisknutím klávesy $NUMBER můžete přidat tento štítek zvoleným položkám. +tagColorChooser.maxTags=Barvy může mít přiřazeno až %S štítků v každé knihovně. pane.items.loading=Nahrávám seznam položek... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: +pane.items.attach.link.uri.title=Připojit odkaz k URI +pane.items.attach.link.uri=Vložte URI: pane.items.trash.title=Přesunout do Koše pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? @@ -229,9 +233,9 @@ pane.item.unselected.plural=%S položek v tomto zobrazení pane.item.duplicates.selectToMerge=Vyberte položky ke spojení pane.item.duplicates.mergeItems=Spojit %S položky -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Ke sloučení položek je potřeba právo zápisu do knihovny. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Sloučeny mohou být pouze položky na nejvyšší úrovni. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Sloučené položky musí být všechny stejného typu. pane.item.changeType.title=Změnit typ položky pane.item.changeType.text=Jste si jisti, že chcete změnit typ této položky?\n\nNásledující pole budou ztracena: @@ -258,7 +262,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S příloha: pane.item.attachments.count.plural=%S příloh: pane.item.attachments.select=Vyberte soubor pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Nástroje pro PDF nejsou nainstalovány -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Pokud chcete používat této funkce, musíte nejdříve nainstalovat PDF nástroje v panelu Vyhledávání v Nastavení Zotera. pane.item.attachments.filename=Název souboru pane.item.noteEditor.clickHere=klikněte zde pane.item.tags.count.zero=%S štítků: @@ -337,7 +341,7 @@ itemFields.callNumber=Signatura itemFields.archiveLocation=Místo v archivu itemFields.distributor=Distributor itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Zkratka časopisu +itemFields.journalAbbreviation=Zkrácený název časopisu itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Přístup itemFields.seriesTitle=Název série @@ -512,16 +516,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=nalezen %S resolver zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=nalezeno %S resolverů zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Vyčistit soubory příloh na serverech Zotero? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Pokud plánujete použít WebDAV pro synchronizaci souborů a už jste dříve synchronizovali soubory příloh ze "Mé knihovny" na servery Zotera, můžete odstranit tyto soubory ze serveru abyste získali více úložného prostoru pro skupiny.\n\nSoubory můžete odstranit kdykoli pomocí z nastavení účtu na zotero.org +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Ihned odstranit soubory. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Neodstraňovat zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Před vyresetováním nastavení musíte zadat jméno a heslo v %S. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Všechna data v této kopii Zotera budou smazána a nahrazena daty náležícím uživateli '%S' na Zotero serveru. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Nahradit lokální data +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox musí být restartován aby mohl být dokončen proces obnovy. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Všechna data náležící uživateli '%S' na Zotero serveru budou smazána a nahrazena daty z této kopie Zotera.\n\nV závislosti na velikosti vaší knihovny může nějakou dobu trvat, než budou data dostupná na serveru. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Nahradit data na serveru. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Veškerá historie synchronizace bude smazána.\n\nVšechny lokální soubory příloh, které neexistují na úložném serveru na něj budou nahrány při příští synchronizaci. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Znovu vytvořit celý index zotero.preferences.search.rebuildWarning=Chcete znovu vytvořit celý index? To může chvíli trvat.\n\nPro indexování pouze těch položek, které nebyly indexovány, použijte %S. @@ -559,9 +563,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Všechny nové nebo upr zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetovat styly zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Všechny nové nebo upravené styly budou ztraceny. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=Ladící výstup odeslán. +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Ladící výstup byl odeslán na Zotero server.\n\nID ladícího výstupu je D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Během zasílání ladícího výstupu došlo k chybě. dragAndDrop.existingFiles=Následující soubory v cílovém adresáři již existují a nebyly zkopírovány: dragAndDrop.filesNotFound=Následující soubory nebyly nalezeny a nemohly být zkopírovány: @@ -633,7 +637,7 @@ fulltext.indexState.partial=Částečný exportOptions.exportNotes=Exportovat poznámky exportOptions.exportFileData=Exportovat soubory -exportOptions.useJournalAbbreviation=Použí zkratku časopisu +exportOptions.useJournalAbbreviation=Použít zkrácený název časopisu charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM) charset.autoDetect=(automaticky detekovat) @@ -722,21 +726,21 @@ integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Ano" zabráníte Zoteru a integration.citationChanged.edit=Citace byla po vygenerování Zoterem ručně upravena. Editování smaže vaše úpravy. Přejete si pokračovat? styles.install.title=instalovat Styl -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.unexpectedError=Při instalaci "%1$S" došlo k neočekávané chybě styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S? styles.updateStyle=Aktualizovat existující styl "%1$S" stylem "%2$S" z %3$S? styles.installed=Styl "%S" byl úspěšně nainstalován. styles.installError=%S zřejmě není platný soubor stylu. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? +styles.validationWarning="%S" není validní CSL 1.0.1 soubor stylu Zotero s ním nemusí být schopné pracovat správně.\n\nChcete přesto pokračovat? styles.installSourceError=%1$S odkazuje na neplatný nebo neexistující CSL soubor %2$S. styles.deleteStyle=Jste si jisti, že chcete smazat styl "%1$S"? styles.deleteStyles=Jste si jisti, že chcete smazat vybrané styly? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.title=Nahrát zkrácené názvy časopisů +styles.abbreviations.parseError=Soubor zkrácených názvů časopisů "%1$S" není ve správném formátu JSON. +styles.abbreviations.missingInfo=Soubor zkrácených názvů časopisů "%1$S" nespecifikuje kompletní blok informací. -sync.sync=Sync +sync.sync=Synchronizovat sync.cancel=Zrušit synchronizaci sync.openSyncPreferences=Otevřít nastavení synchronizace sync.resetGroupAndSync=Resetovat Skupinu a synchronizovat @@ -746,12 +750,12 @@ sync.remoteObject=Vzdálený objekt sync.mergedObject=Sloučený objekt sync.error.usernameNotSet=Uživatelské jméno není nastaveno -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=Musíte zadat své uživatelské jméno a heslo ze zotero.org v Nastavení Zotera, pokud chcete provést synchronizaci s Zotero serverem. sync.error.passwordNotSet=Heslo není nastaveno sync.error.invalidLogin=Neplatné uživatelské jméno nebo heslo -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=Synchronizační server Zotera nerozpoznal vaše uživatelské jméno a heslo.\n\nProsím, zkontrolujte, že jste v Nastavení synchronizace Zotera zadali správné údaje pro přihlášení k zotero.org. sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. @@ -763,41 +767,41 @@ sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude r sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci. sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele. sync.error.clickSyncIcon=Klikněte na ikonu synchronizace pro provedení manuální synchronizace. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. +sync.error.invalidClock=Systémový čas je nastaven na neplatný čas. Budete muset opravit tuto chybu, pokud chcete provést synchronizaci se serverem Zotera. +sync.error.sslConnectionError=Chyba připojení přes SSL +sync.error.checkConnection=Chyba připojení k serveru. Zkontrolujte své připojení k Internetu. +sync.error.emptyResponseServer=Prázdná odpověď serveru. +sync.error.invalidCharsFilename=Název souboru '%S' obsahuje neplatné znaky.\n\nPřejmenujte prosím soubor a zkuste to znovu. Pokud přejmenujete soubor prostřednictvím operačního systému, budete muset znovu vytvořit odkaz v Zoteru. -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Databáze Zotera byla naposledy synchronizována s jiným zotero.org účtem ('%1$S') než je současný ('%2$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Pokud budete pokračovat, lokální data Zotera budou zkombinována s daty z účtu '%S' uloženými na serveru. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Lokální skupiny, včetně jakýchkoli změněných položek, budou také odstraněny. +sync.avoidCombiningData=Abyste se vyhnuli smíchání, nebo ztrátě dat, vraťte se k účtu '%S', nebo použijte možnost Reset v panelu Sync v nastavení Zotera. sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. +sync.conflict.remoteVersionsKept=Byly zachovány vzdálené verze. +sync.conflict.remoteVersionKept=Byla zachována vzdálená verze. +sync.conflict.localVersionsKept=Byly zachovány lokální verze. +sync.conflict.localVersionKept=Byla zachována lokální verze. +sync.conflict.recentVersionsKept=Byly zachovány nejnovější verze. +sync.conflict.recentVersionKept=Byla zachována nejnovější verze - '%S' sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: +sync.conflict.localVersion=Lokální verze: %S +sync.conflict.remoteVersion=Vzdálená verze: %S +sync.conflict.deleted=[smazáno] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Od poslední synchronizace byly jedna nebo více položek Zotera přidány nebo odebrány ze stejné kolekce na několika počítačích. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Od poslední synchronizace byly položky Zotera z kolekce '%S' byly přidány nebo odebrány na několika počítačích. Následující položky byly do kolekce přidány: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Od poslední synchronizace byly jeden nebo více štítků přidány nebo odebrány od položek na několika počítačích. Rozdílné skupiny štítků byly zkombinovány. +sync.conflict.tagItemMerge.log=Od poslední synchronizace byl štítek Zotera '%S' přidán nebo odebrán od položek z několika počítačů. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Byl přidán k následujícím vzdáleným položkám: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Byl přidán k následujícím lokálním položkám: -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.fileChanged=Následující soubor se změnil v několika lokacích. +sync.conflict.itemChanged=Následující položka byla změněna v několika lokacích. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Vyberte verzi, kterou byste si přáli zachovat a poté stiskněte %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Vybrat tuto verzi sync.status.notYetSynced=Zatím nesynchronizováno sync.status.lastSync=Poslední synchronizace: @@ -808,12 +812,17 @@ sync.status.uploadingData=Nahrávám data na synchronizační server sync.status.uploadAccepted=Nahraná data přijata - čeká se na synchronizační server sync.status.syncingFiles=Synchronizuji soubory -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + +sync.storage.mbRemaining=%SMB zbývá sync.storage.kbRemaining=%SKB zbývá sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S soubory sync.storage.none=Žádný -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: +sync.storage.downloads=Stahování: +sync.storage.uploads=Nahrávání: sync.storage.localFile=Lokální soubor sync.storage.remoteFile=Vzdálený soubor sync.storage.savedFile=Uložený soubor @@ -821,7 +830,7 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfigurace serveru ověřeno sync.storage.fileSyncSetUp=Nastavení synchronizace bylo úspěšně nastaveno. sync.storage.openAccountSettings=Otevřít nastavení účtu -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.default=Při synchronizaci došlo k chybě. Prosím zkuste synchronizaci opakovat.\n\nPokud se vám tato zpráva zobrazuje opakovaně, restartujte %S a\nebo váš počítač a zkuste to znovu. Pokud by se zpráva zobrazovala i nadále, odešlete prosím chybové hlášení a napište ID zprávy do nového vlákna na Zotero fórech. sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepodařilo se dosáhnout serveru %S. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte práva vytvořit Zotero adresář na následující adrese: @@ -936,11 +945,12 @@ standalone.addonInstallationFailed.title=Instalace doplňku selhala. standalone.addonInstallationFailed.body=Doplněk "%S" nemohl být nainstalován. Může být nekompatibilní s touto verzí Samostantého Zotera. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue +standalone.rootWarning.continue=Pokračovat standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. connector.error.title=Chyba připojení Zotera. connector.standaloneOpen=Není možné přistupovat k vaší databázi, protože je otevřeno Samostatné Zotero. K prohlížení vašich položek použijte prosím Samostatné Zotero. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznalo na této stránce citaci. Pro její uložení do knihovny Zotera, klikněte na tuto ikonu v adresní liště. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd index eba4de9a67..393be8c8b4 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties index 7c85392eb5..ce51bf0ae9 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Der er en opdatering general.upgrade=Opgradering general.yes=Ja general.no=Nej +general.notNow=Not Now general.passed=Accepteret general.failed=Afvist general.and=og +general.etAl=et al. general.accessDenied=Adgang nægtet general.permissionDenied=Tilladelse nægtet general.character.singular=tegn @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=En Zotero-operation er ved at blive udført. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd index 63ca521ad6..af6840e4c8 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties index acb10ccbfa..28f5e48c14 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Update verfügbar general.upgrade=Upgrade general.yes=Ja general.no=Nein +general.notNow=Not Now general.passed=Erfolgreich general.failed=Fehlgeschlagen general.and=und +general.etAl=et al. general.accessDenied=Zugriff verweigert general.permissionDenied=Erlaubnis verweigert general.character.singular=Zeichen @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Standard benutzen general.openDocumentation=Dokumentation öffnen general.numMore=%S mehr... general.openPreferences=Einstellungen Öffnen +general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Dateien @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=Lookup-Engines einrichten... standalone.corruptInstallation=Ihre Installation von Zotero Standalone scheint aufgrund eines fehlgeschlagenen automatischen Updates beschädigt worden zu sein. Zotero funktioniert eventuell weiterhin, aber Sie sollten die aktuellste Version von Zotero Standalone von http://zotero.org/support/standalone so bald wie möglich herunterladen, um potentielle Probleme zu vermeiden. standalone.addonInstallationFailed.title=Installation der Erweiterung fehlgeschlagen standalone.addonInstallationFailed.body=Die Erweiterung "%S" konnte nicht installiert werden. Sie ist eventuell inkompatibel mit dieser Version von Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Sie führen anscheinend Zotero Standalone als Benutzer "root" aus. Dies ist nicht sicher und kann dazu führen, dass Zotero nicht funktioniert, wenn es von ihrem Benutzerkonto aus gestartet wird.\n\nWenn Sie ein automatisches Update installieren wollen, ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat. +standalone.rootWarning.exit=Abbrechen +standalone.rootWarning.continue=Weiter +standalone.updateMessage=Ein empfohlenes Update ist verfügbar, aber Sie besitzen nicht die notwendigen Rechte zur Installation. Für automatische Updates ändern Sie die Zugriffsrechte auf das Zotero-Programmverzeichnis so, dass ihr Benutzerkonto Schreibrechte auf das Verzeichnis hat. connector.error.title=Zotero-Connector-Fehler connector.standaloneOpen=Zugriff auf Ihre Datenbank nicht möglich, da Zotero Standalone im Moment läuft. Bitte betrachten Sie Ihre Einträge in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero erkennt einen Eintrag auf dieser Seite. Klicken Sie auf das Icon in der Addressleiste, um diesen Eintrag in Ihrer Zotero-Bibliothek zu speichern. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen. diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd index 3dd89d77b2..34ab0e0d1e 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties index 6ed16aa960..978e1248c6 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Update Available general.upgrade=Upgrade general.yes=Yes general.no=No +general.notNow=Not Now general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and +general.etAl=et al. general.accessDenied=Access Denied general.permissionDenied=Permission Denied general.character.singular=character @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd index e84834d628..06639d5fcc 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd index 7ed98f1a5f..e21d2cc9fb 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties index f937f4f3dd..16fac25e67 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Actualización disponible general.upgrade=Actualizar general.yes=Sí general.no=No +general.notNow=Not Now general.passed=Superado general.failed=Fallido general.and=y +general.etAl=et al. general.accessDenied=Acceso denegado general.permissionDenied=Permiso denegado general.character.singular=carácter @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Usar predeterminado general.openDocumentation=Abrir documentación general.numMore=%S más… general.openPreferences=Abrir preferencias +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Subiendo los datos al servidor de sincronización sync.status.uploadAccepted=Subida aceptada — esperando al servidor de sincronización sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheros +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB restantes sync.storage.kbRemaining=%SKB restantes sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S archivos @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=Gestionar motores de búsqueda... standalone.corruptInstallation=Tu instalación Zotero parece estar corrupta debido a una fallida auto-actualización. Aunque Zotero puede seguir funcionando, para evitar posibles errores, por favor, descarga la última versión de Zotero en http://zotero.org/support/standalone tan pronto como sea posible. standalone.addonInstallationFailed.title=Instalación de complemento fallida standalone.addonInstallationFailed.body=El complemento "%S" no puede ser instalado. Puede ser incompatible con esta versión de Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Parece que está utilizando Zotero como root. Esta situación es insegura y puede prevenir a Zotero de funcionar cuando es lanzado desde su cuenta de usuario.\n \n si deseo instalar una actualización automática, modifique la carpeta de programa Zotero de poseer derechos de escritura a su cuenta de usuario. +standalone.rootWarning.exit=Salir +standalone.rootWarning.continue=Continuar +standalone.updateMessage=Una actualización recomendada está disponible, pero no posee permisos para instalarla. Para actualizar automáticamente, modifique el directorio del programa Zotero para tener permiso de escritura a su cuenta de usuario. connector.error.title=Error de conector Zotero connector.standaloneOpen=No se puede acceder a tu base de datos debido a que Zotero Standalone está abierto. Por favor, mira tus ítems en Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero ha reconocido una referencia en esta página. Pulse este icono en la barra de direcciones para guardar la referencia en tu bibliografía de Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú. diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd index 0956b79d49..1d3db98907 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties index bd3dd6ba7f..f7f93f52b7 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Uuendus saadaval general.upgrade=Uuendada general.yes=Jah general.no=Ei +general.notNow=Not Now general.passed=Õnnestunud general.failed=Ebaõnnestunud general.and=ja +general.etAl=et al. general.accessDenied=Ligipääs keelatud general.permissionDenied=Juurdepääs keelatud general.character.singular=tähemärk @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Andmete laadimine serverisse sync.status.uploadAccepted=Suhtlus serveriga sync.status.syncingFiles=Andmete sünkroonimine +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=jäänud on %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S faili @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero ühendaja viga connector.standaloneOpen=Andmebaasiga ei õnnestu kontakteeruda, sest Autonoomne Zotero on parajasti avatud. Palun vaadake oma kirjeid seal. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunneb sellel lehel ära viite. Kirje salvestamiseks Zotero baasi vajutage sellele ikoonile brauseri aadressiribal. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst. diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd index 2565faffb0..eb440a1572 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties index bb68a420dc..87efeeb7f8 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Eguneraketa eskuragarri general.upgrade=Eguneraketa general.yes=Bai general.no=Ez +general.notNow=Not Now general.passed=Ongi general.failed=Huts general.and=eta +general.etAl=et al. general.accessDenied=Atzipena ukatuta general.permissionDenied=Baimena ukatuta general.character.singular=karaktere @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero lanean ari da. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Datuak zerbitzarira igotzen sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Fitxategiak sinkronizatzen ari... +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB falta dira sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxategi @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd index 633a1ce750..821690dc5c 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties index 5c1abc46b0..e527997540 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=روزآمد موجود است general.upgrade=ارتقا general.yes=بله general.no=خیر +general.notNow=Not Now general.passed=قبول شد general.failed=رد شد general.and=و +general.etAl=et al. general.accessDenied=دسترسی رد شد general.permissionDenied=اجازه داده نشد general.character.singular=نویسه @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=زوترو در حال انجام کاری است. general.operationInProgress.waitUntilFinished=لطفا تا زمان اتمام آن صبر کنید. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=در حال بارگذاری داده‌ها به کا sync.status.uploadAccepted=بارگذاری پذیرفته شد. \u2014 در انتظار کارگزار همزمان‌‌سازی sync.status.syncingFiles=در حال همزمان‌‌سازی پرونده‌ها +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB باقی مانده است sync.storage.filesRemaining=پرونده‌های %1$S/%2$S @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd index a798327e80..d708ea1aa9 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index c350481790..c9b21f7c1e 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Päivitys on saatavana general.upgrade=Päivitä general.yes=Kyllä general.no=Ei +general.notNow=Not Now general.passed=Onnistui general.failed=Epäonnistui general.and=ja +general.etAl=et al. general.accessDenied=Pääsy evätty general.permissionDenied=Ei riittäviä oikeuksia general.character.singular=kirjain @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Avaa käyttöohje general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty \u2014 odotetaan synkronointipalvelinta sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%S kt jäljellä sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S tiedostoa @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector -ongelma. connector.standaloneOpen=Tietokantaasi ei saada yhteyttä, koska Zotero Standalone on tällä hetkellä auki. Käytä Zotero Standalonea nimikkeidesi tarkasteluun. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunnistaa viitteen tällä sivulla. Paina osoitepalkin kuvaketta tallentaaksesi viitteen Zotero-kirjastoon. firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta. diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index 16084c835a..12457925e9 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd index 527ed949ca..0289b27200 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index e3d23b43a2..115ffb5e52 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Mise à jour disponible general.upgrade=Mise à niveau general.yes=Oui general.no=Non +general.notNow=Not Now general.passed=Réussie general.failed=Échouée general.and=et +general.etAl=et al. general.accessDenied=Accès refusé general.permissionDenied=Droit refusé general.character.singular=caractère @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Utiliser l'emplacement par défaut general.openDocumentation=Consulter la documentation general.numMore=%S autres… general.openPreferences=Ouvrir les Préférences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Maj+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Maj+ general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée. @@ -466,8 +470,8 @@ save.link.error=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce lien. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Vous ne pouvez pas modifier la collection actuellement sélectionnée. save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à la collection actuellement sélectionnée. -ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer vers Zotero en utilisant "%S" +ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero +ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer dans Zotero en utilisant "%S" ingester.scraping=Enregistrement du document en cours… ingester.scrapingTo=Enregistrer dans ingester.scrapeComplete=Document enregistré @@ -548,8 +552,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Une erreur est survenue en essa zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessayer plus tard, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers en appuyant sur les touches %S ou en glissant-déposant les références dans une zone de texte d'une page Web. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pour les styles bibliographiques, vous pouvez en outre copier les références sous forme de citations / notes de bas de page avec le raccourci clavier %S ou en maintenant la touche Maj enfoncée pendant que vous glissez-déposez les références. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers en appuyant sur %S ou en glissant-déposant les références dans une zone de texte (d'une page Web ou d'un traitement de texte). +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=En choisissant, ci-dessous, un style bibliographique comme format de sortie par défaut, les références copiées pourront aussi être mises en forme comme une citation dans le texte : grâce au raccourci clavier %S ou en maintenant la touche Majuscule enfoncée pendant que vous glissez-déposez les références. zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Mise en ligne des données vers le serveur de synchron sync.status.uploadAccepted=Mise en ligne acceptée — en attente du serveur de synchronisation sync.status.syncingFiles=Synchronisation des fichiers en cours +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMo restant sync.storage.kbRemaining=%SKo restant sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fichiers @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=Gérer les moteurs de recherche… standalone.corruptInstallation=Votre installation de Zotero Standalone semble être corrompue à cause de l'échec d'une mise à jour automatique. Bien que Zotero puisse continuer à fonctionner, afin d'éviter des bogues potentiels, veuillez télécharger dès que possible la dernière version de Zotero Standalone depuis http://zotero.org/support/standalone standalone.addonInstallationFailed.title=Échec de l'installation de l'extension standalone.addonInstallationFailed.body=L'extension "%S" ne peut pas être installée. Elle est peut-être incompatible avec cette version de Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Il semble que vous exécutiez Zotero Standalone comme super-utilisateur root. C'est dangereux et peut empêcher Zotero de fonctionner lorsque vous le lancez depuis votre compte utilisateur.\n\nSi vous souhaitez installer une mise à jour automatique, modifiez les permissions du répertoire où est installé Zotero afin que votre compte utilisateur ait les droits en écriture. +standalone.rootWarning.exit=Quitter +standalone.rootWarning.continue=Continuer +standalone.updateMessage=Une mise à jour recommandée est disponible, mais vous n'avez pas la permission de l'installer. Pour mettre à jour automatiquement, modifiez les permissions du répertoire où est installé Zotero afin que votre compte utilisateur ait les droits en écriture. connector.error.title=Erreur du connecteur Zotero connector.standaloneOpen=Votre base de données est inaccessible car Zotero Standalone est actuellement ouvert. Veuillez visualiser vos documents dans Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a détecté une référence sur cette page. Cliquez sur cette icône dans la barre d'adresse pour enregistrer cette référence dans votre bibliothèque Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur". diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd index be73f0defd..2cc5ecf70b 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties index f8be0e9b96..b2c6686253 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Actualización dispoñible general.upgrade=Actualizar general.yes=Si general.no=Non +general.notNow=Not Now general.passed=Conseguiuse general.failed=Fallou general.and=e +general.etAl=et al. general.accessDenied=Acceso denegado general.permissionDenied=Permiso denegado general.character.singular=carácter @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Usar o predefinido general.openDocumentation=Abrir a documentación general.numMore=%S máis... general.openPreferences=Abrir as preferencias +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Está en marcha unha operación Zotero general.operationInProgress.waitUntilFinished=Agarde ata que teña acabado. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Enviando datos ao servidor de sincronización sync.status.uploadAccepted=Carga aceptada \— esperando polo servidor de sincronización sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheiros +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB pendentes sync.storage.kbRemaining=%SkB restantes sync.storage.filesRemaining=ficheiros %1$S/%2$S @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Erro do conector de Zotero connector.standaloneOpen=A súa base de datos non se puido acceder xa que neste momento está aberto Zotero. Vexa os seus elementos empregando Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero recoñece unha referencia nesta páxina. Faga clic na icona na dirección de barras para gardar esa referencia na súa biblioteca de Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor. diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd index c292e06439..ebcba95509 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties index 6f863682ff..387cc9b55f 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=עדכונים זמינים general.upgrade=שדרג general.yes=כן general.no=לא +general.notNow=Not Now general.passed=עבר general.failed=נכשל general.and=and +general.etAl=et al. general.accessDenied=גישה נדחתה general.permissionDenied=Permission Denied general.character.singular=character @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd index 3dd89d77b2..34ab0e0d1e 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties index 6ed16aa960..978e1248c6 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Update Available general.upgrade=Upgrade general.yes=Yes general.no=No +general.notNow=Not Now general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and +general.etAl=et al. general.accessDenied=Access Denied general.permissionDenied=Permission Denied general.character.singular=character @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd index 62c4003428..79879c5395 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties index f9b32b73b3..488222c5a7 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Van elérhető frissítés general.upgrade=Frissítés general.yes=Igen general.no=Nem +general.notNow=Not Now general.passed=Sikeres general.failed=Sikertelen general.and=és +general.etAl=et al. general.accessDenied=Access Denied general.permissionDenied=Hozzáférés megtagadva general.character.singular=karakter @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero dolgozik. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Adatok feltöltése a szinkronizációs szerverre sync.status.uploadAccepted=A feltöltés elfogadva — várakozás a szinkronizációs szerverre sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd index 443bdad9dc..751d926f78 100644 --- a/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties index b84d9f49b0..02994c0abf 100644 --- a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Pemutakhiran Tersedia general.upgrade=Upgrade general.yes=Ya general.no=Tidak +general.notNow=Not Now general.passed=Berhasil general.failed=Gagal general.and=dan +general.etAl=et al. general.accessDenied=Akses Ditolak general.permissionDenied=Izin Ditolak general.character.singular=karakter @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Buka Dokumentasi general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Operasi Zotero sedang berjalan saat ini. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Mohon tunggu sampai selesai @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Mengunggah data ke dalam server sinkronisasi sync.status.uploadAccepted=Unggahan diterima \u2014 menunggu untuk server sinkronisasi sync.status.syncingFiles=Menyinkronisasikan berkas +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB tersisa sync.storage.filesRemaining=Berkas %1$S/%2$S @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Konektor Zotero Mengalami Kesalahan connector.standaloneOpen=Database Anda tidak dapat diakses karena Zotero Standalone Anda sedang terbuka. Silakan lihat item-item Anda di dalam Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero dapat mengenali referensi yang terdapat pada halaman ini. Klik logo pada address bar untuk menyimpan referensi tersebut ke dalam perpustakaan Zotero Anda. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini. diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd index 383d5c9660..ce6839a0b8 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd @@ -1,13 +1,13 @@ - - - - - - + + + + + + - - + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd index 4564aedb96..359e2a7f94 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd @@ -1,207 +1,209 @@ - - + + - + - - - - + + + + - - - - - - - + + + + + + + - - + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - + + + + + + - + - - - + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + - - - - + + + + - - + + - + - - - + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - + - - - - - + + + + + - - - - + + + + - - - - - - - + + + + + + + - + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - + + - - - - - + + + + + - + - - - + + + - - - - + + + + - - - - - + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd index 0a02676166..1cb09975a9 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd @@ -1,23 +1,23 @@ - + - - - - + + + + - - - + + + - - + + - - - + + + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd index f65b337ffd..561c332d4d 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/standalone.dtd @@ -1,16 +1,16 @@ - + - - + + - + - - + + - + @@ -20,45 +20,45 @@ - + - + - + - + - + - + - + - + - - - + + + - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties index cec21f6b65..89a115c644 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Zotero tímasetningar +general.filter=Síun: +general.highlight=Auðkenna: +general.clearAll=Hreinsa allt +general.jumpToYear=Velja ár: +general.firstBand=Fyrsti dregill +general.secondBand=Annar dregill: +general.thirdBand=Þriðji dregill: +general.dateType=Tímasetning: +general.timelineHeight=Hæð tímalínu: +general.fitToScreen=Máta á skjáinn -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Dagur +interval.month=Mánuður +interval.year=Ár +interval.decade=Áratugur +interval.century=Öld +interval.millennium=Árþúsund -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Færsludagsetning +dateType.modified=Breytingardagsetning diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd index 83b8d011e9..855c2c6127 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -1,15 +1,15 @@ - - - - - - + + + + + + - - - - + + + + @@ -174,8 +174,8 @@ - - + + @@ -183,49 +183,49 @@ - - - - - - + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + - - + + - - + + - - + + - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties index 61966a8fbe..ddb516817c 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -1,46 +1,48 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Ný kynslóð rannsóknatækis -general.success=Success -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later +general.success=Tókst +general.error=Villa +general.warning=Viðvörun +general.dontShowWarningAgain=Ekki sýna þessa viðvörun aftur. +general.browserIsOffline=%S er ekki skráður inn eins og er. +general.locate=Finn... +general.restartRequired=Endurræsingar er krafist +general.restartRequiredForChange=%S verður að endurræsa svo breytingin verði virk. +general.restartRequiredForChanges=%S verður að endurræsa svo breytingarnar verði virkar. +general.restartNow=Endurræsa núna +general.restartLater=Endurræsa síðar general.restartApp=Restart %S general.quitApp=Quit %S -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.errorHasOccurred=Villa hefur komið upp. +general.unknownErrorOccurred=Óþekkt villa hefur komið upp. general.invalidResponseServer=Invalid response from server. general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.serverError=The server returned an error. Please try again. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create +general.restartFirefox=Vinsamlegast endurræsið %S +general.restartFirefoxAndTryAgain=Vinsamlegast endurræsið %S og reynið aftur. +general.checkForUpdate=Athuga uppfærslur +general.actionCannotBeUndone=Ekki er hægt að taka þessa aðgerð til baka. +general.install=Setja upp +general.updateAvailable=Uppfærsla er fáanleg +general.upgrade=Uppfæra +general.yes=Já +general.no=Nei +general.notNow=Not Now +general.passed=Virkaði +general.failed=Brást +general.and=og +general.etAl=og fl. +general.accessDenied=Aðgangi hafnað +general.permissionDenied=Aðgangsheimild hafnað +general.character.singular=letur +general.character.plural=letur +general.create=Skapa general.delete=Delete general.moreInformation=More Information -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove +general.seeForMoreInformation=Sjá %S til frekari upplýsinga +general.enable=Virkja +general.disable=Lama +general.remove=Fjarlægja general.reset=Reset general.hide=Hide general.quit=Quit @@ -48,38 +50,40 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið og reynið aftur. -punctuation.openingQMark=" -punctuation.closingQMark=" +punctuation.openingQMark=„ +punctuation.closingQMark=“ punctuation.colon=: -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide=Stuttar leiðbeiningar um Zotero +install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomin í Zotero! +install.quickStartGuide.message.view=Skoðið Stuttar leiðbeiningar til að læra hvernig heimildum er bætti við, þær meðhöndlaðar, vísað í þær og hvernig þeim er deilt með öðrum. +install.quickStartGuide.message.thanks=Takk fyrir að setja upp Zotero. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.failed.title=Uppfærsla mistókst +upgrade.failed=Uppfærsla á Zotero gagnagrunninum mistókst: +upgrade.advanceMessage=Ýtið á %S til að uppfæra núna. +upgrade.dbUpdateRequired=Uppfæra þarf Zotero gagnagrunninn. +upgrade.integrityCheckFailed=Það verður að laga Zotero gagnagrunninn áður en uppfærslan getur haldið áfram. +upgrade.loadDBRepairTool=Hlaða inn tóli sem lagar gagnagrunninn upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Ef þú heldur áfram að fá þessi skilaboð skaltu endurræsa tölvuna þína. -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection +errorReport.reportError=Tilkynna villu... +errorReport.reportErrors=Tilkynna villur... +errorReport.reportInstructions=Þú getur tilkynnt þessa villu með því að velja "%S" í tóla (tannhjóla) valseðlinum. +errorReport.followingErrors=Þessar villur hafa átt sér stað frá því keyrsla %S hófst: +errorReport.advanceMessage=Ýttu á %S til að senda villuskilaboð til hönnuða Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Aðgerðir til endurtekningar: +errorReport.expectedResult=Væntanlegar niðurstöður: +errorReport.actualResult=Fengnar niðurstöður: +errorReport.noNetworkConnection=Engin nettenging errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted @@ -96,11 +100,11 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attac attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.notFound=Zotero gagnamappan fannst ekki. +dataDir.previousDir=Mappa ofar: dataDir.useProfileDir=Use %S profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectDir=Veldu Zotero gagnamöppu +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappan er ekki tóm dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. @@ -109,54 +113,54 @@ dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero d dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.description=Þetta virðist vera í fyrsta sinn sem þú notar $1$S. Viltu leyfa %1$S að flytja inn stillingar frá %2$S og nota fyrirliggjandi gagnamöppu? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S mun deila gagnamöppu sinni með síðasta notanda. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Sérvalin gagnamappa... -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.standalone=Zotero sjálfstætt +app.firefox=Zotero fyrir Firefox -startupError=There was an error starting Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error +startupError=Það kom upp villa við keyrslu á Zotero. +startupError.databaseInUse=Zotero gagnagrunnurinn þinn er núna í notkun. Einungis einn aðili getur á hverjum tíma notað tiltekinn Zotero gagnagrunn. +startupError.closeStandalone=Ef sjálfstæða útgáfa Zotero er opin, lokið henni þá og endurræsið Firefox. +startupError.closeFirefox=Ef Firefox með Zotero viðbótinni er opið, vinsamlegast lokið því og endurræsið sjálfstæðu útgáfu Zotero. +startupError.databaseCannotBeOpened=Ekki reyndist hægt að opna Zotero gagnagrunninn. +startupError.checkPermissions=Þú verður að tryggja að þú hafir hvoru tveggja les- og skrifaðgang að öllum skrám í Zotero gagnamöppunni. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Þessi útgáfa af Zotero er eldri en útgáfan sem síðast var notuð með gagnagrunni þínum. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Vinsamlegast uppfærðu í nýjustu útgáfuna frá zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Núverandi útgáfa: %S +startupError.databaseUpgradeError=Villa við uppfærslu á gagnagrunni -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +date.relative.secondsAgo.one=Fyrir 1 sekúndu síðan +date.relative.secondsAgo.multiple=Fyrir %S sekúndum síðan +date.relative.minutesAgo.one=Fyrir 1 mínútu síðan +date.relative.minutesAgo.multiple=Fyrir %S mínútum síðan +date.relative.hoursAgo.one=Fyrir 1 klukkutíma síðan +date.relative.hoursAgo.multiple=Fyrir %S klukkutímum síðan +date.relative.daysAgo.one=Fyrir 1 degi síðan +date.relative.daysAgo.multiple=Fyrir %S dögum síðan +date.relative.yearsAgo.one=Fyrir 1 ári síðan +date.relative.yearsAgo.multiple=Fyrir %S árum síðan pane.collections.delete.title=Delete Collection -pane.collections.delete=Viltu örugglega eyða völd safni? +pane.collections.delete=Viltu örugglega eyða völdu safni? pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search pane.collections.deleteSearch=Viltu örugglega eyða valdri leit? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.emptyTrash=Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða færslum úr ruslakörfunni? +pane.collections.newCollection=Nýtt safn pane.collections.name=Nafn á safni: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newSavedSeach=Ný leit vistuð +pane.collections.savedSearchName=Nafn á leit til vistunar: pane.collections.rename=Endurnefnt safn: pane.collections.library=Mitt safn pane.collections.groupLibraries=Group Libraries -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Rusl pane.collections.untitled=Enginn titill -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Óflokkaðar færslu pane.collections.duplicate=Duplicate Items pane.collections.menu.rename.collection=Endurnefna safn @@ -184,12 +188,12 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors ass tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Flyt inn færslur... pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.trash.title=Færa í ruslið +pane.items.trash=Ertu viss um að þú viljir flytja valda færslu í ruslið? +pane.items.trash.multiple=Ertu viss um að þú viljir færa valdar færslur í ruslið? pane.items.delete.title=Eyða pane.items.delete=Viltu örugglega eyða valdri færslu? pane.items.delete.multiple=Viltu örugglega eyða völdum færslum? @@ -203,23 +207,23 @@ pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.reindexItem=Endurskrá færslu +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Endurskrá færslur +pane.items.menu.recognizePDF=Sækja Meta gögn fyrir PDF skrá +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Sækja Meta gögn fyrir PDF skrár pane.items.menu.createParent=Create Parent Item pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.renameAttachments=Endurnefna skrá í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránni +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Endurnefna skrár í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránum -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Bréf til %S +pane.items.letter.twoParticipants=Bréf til %S og %S +pane.items.letter.threeParticipants=Bréf til %S, %S, og %S +pane.items.letter.manyParticipants=Bréf til %S og fl. +pane.items.interview.oneParticipant=Viðtalið tók %S +pane.items.interview.twoParticipants=Viðtalið tóku %S og %S +pane.items.interview.threeParticipants=Viðtalið tóku %S, %S, og %S +pane.items.interview.manyParticipants=Viðtalið tóku %S og fl. pane.item.selected.zero=Engar færslur valdar pane.item.selected.multiple=%S færslur valdar @@ -233,26 +237,26 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to mer pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. -pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.title=Breyta tegund færslu pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: -pane.item.defaultFirstName=firsta +pane.item.defaultFirstName=fyrsta pane.item.defaultLastName=síðasta pane.item.defaultFullName=fullt nafn -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Skipta yfir í eitt svæði +pane.item.switchFieldMode.two=Skipta yfir í tvö svæði pane.item.creator.moveUp=Move Up pane.item.creator.moveDown=Move Down -pane.item.notes.untitled=Untitled Note -pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? -pane.item.notes.count.zero=%S notes: -pane.item.notes.count.singular=%S note: -pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.notes.untitled=Athugasemd án titils +pane.item.notes.delete.confirm=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari athugasemd? +pane.item.notes.count.zero=%S athugasemd: +pane.item.notes.count.singular=%S athugasemd: +pane.item.notes.count.plural=%S athugasemdir: pane.item.attachments.rename.title=Nýr titill: -pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file -pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Endurnefna tengt skjal +pane.item.attachments.rename.error=Villa kom upp við að endurnefna skjalið. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Skrá fannst ekki pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.delete.confirm=Viltu örugglega eyða völdu viðhengi? pane.item.attachments.count.zero=%S viðhengi: pane.item.attachments.count.singular=%S viðhengi: pane.item.attachments.count.plural=%S viðhengi: @@ -260,39 +264,39 @@ pane.item.attachments.select=Veldu skrá pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. pane.item.attachments.filename=Filename -pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.noteEditor.clickHere=Smelldu hér pane.item.tags.count.zero=%S tög: pane.item.tags.count.singular=%S tag: pane.item.tags.count.plural=%S tög: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.icon.user=Tag frá notanda +pane.item.tags.icon.automatic=Sjálkfkrafa valið tag pane.item.related.count.zero=%S tengt: pane.item.related.count.singular=%S tengt: -pane.item.related.count.plural=%S tengt: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.related.count.plural=%S tengd: +pane.item.parentItem=Móðurfærsla: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Lagfæra athugasemd -itemTypes.note=Note +itemTypes.note=Athugasemd itemTypes.attachment=Viðhengi itemTypes.book=Bók itemTypes.bookSection=Bókarhluti -itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.journalArticle=Fræðigrein í tímariti itemTypes.magazineArticle=Tímaritsgrein itemTypes.newspaperArticle=Grein í dagblaði -itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.thesis=Ritgerð itemTypes.letter=Bréf itemTypes.manuscript=Handrit itemTypes.interview=Viðtal -itemTypes.film=Bíómynd +itemTypes.film=Kvikmynd itemTypes.artwork=Listaverk -itemTypes.webpage=Vefur +itemTypes.webpage=Vefsíða itemTypes.report=Skýrsla -itemTypes.bill=Reikningur -itemTypes.case=Case +itemTypes.bill=Tilkynning +itemTypes.case=Mál itemTypes.hearing=Réttarhöld itemTypes.patent=Einkaleyfi -itemTypes.statute=Statute +itemTypes.statute=Lög itemTypes.email=Tölvupóstur itemTypes.map=Kort itemTypes.blogPost=Bloggfærsla @@ -305,125 +309,125 @@ itemTypes.tvBroadcast=Sjónvarpsútsending itemTypes.radioBroadcast=Útvarpsútsending itemTypes.podcast=Hljóðvarp itemTypes.computerProgram=Forrit -itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.conferencePaper=Ráðstefnugrein itemTypes.document=Skjal -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Færsla í alfræðiriti +itemTypes.dictionaryEntry=Færsla í orðabók itemFields.itemType=Tegund itemFields.title=Titill -itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateAdded=Dagsetning viðbótar itemFields.dateModified=Breytt -itemFields.source=Source +itemFields.source=Upprunaleg heimild itemFields.notes=Athugasemdir itemFields.tags=Tög itemFields.attachments=Viðhengi itemFields.related=Tengt -itemFields.url=URL -itemFields.rights=Rights -itemFields.series=Series -itemFields.volume=Volume +itemFields.url=Slóð +itemFields.rights=Réttur +itemFields.series=Ritröð +itemFields.volume=Bindi itemFields.issue=Hefti itemFields.edition=Útgáfa itemFields.place=Staðsetning itemFields.publisher=Útgefandi itemFields.pages=Blaðsíður itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.publicationTitle=Útgáfa itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Dagsetning itemFields.section=Hluti -itemFields.callNumber=Call Number -itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.callNumber=Hillumerking +itemFields.archiveLocation=Staðsetning í safni itemFields.distributor=Dreifingaraðili -itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.extra=Viðbót +itemFields.journalAbbreviation=Skammstöfun fræðarits itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Sótt -itemFields.seriesTitle=Series Title -itemFields.seriesText=Series Text -itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.seriesTitle=Titill ritraðar +itemFields.seriesText=Nafn eintaks í ritröð +itemFields.seriesNumber=Númer ritraðar itemFields.institution=Stofnun itemFields.reportType=Tegund skýrslu itemFields.code=Kóði -itemFields.session=Session -itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.session=Seta +itemFields.legislativeBody=Lagastofnun itemFields.history=Saga itemFields.reporter=Blaðamaður -itemFields.court=Court -itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.court=Réttur +itemFields.numberOfVolumes=Fjöldi binda itemFields.committee=Nefnd -itemFields.assignee=Assignee +itemFields.assignee=Málstaki itemFields.patentNumber=Einkaleyfi nr. -itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers -itemFields.issueDate=Issue Date -itemFields.references=References -itemFields.legalStatus=Legal Status -itemFields.codeNumber=Code Number -itemFields.artworkMedium=Medium +itemFields.priorityNumbers=Forgangsnúmer +itemFields.issueDate=Útgáfudagsetning +itemFields.references=Tilvísanir +itemFields.legalStatus=Lagaleg staða +itemFields.codeNumber=Kóðanúmer +itemFields.artworkMedium=Miðill itemFields.number=Númer itemFields.artworkSize=Stærð verks -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=Gagnaskrá +itemFields.videoRecordingFormat=Upptökusnið itemFields.interviewMedium=Miðill -itemFields.letterType=Tegund -itemFields.manuscriptType=Tegund -itemFields.mapType=Tegund +itemFields.letterType=Tegund leturs +itemFields.manuscriptType=Tegund ritverks +itemFields.mapType=Tegund korts itemFields.scale=Skali itemFields.thesisType=Tegund itemFields.websiteType=Tegund vefs -itemFields.audioRecordingFormat=Format -itemFields.label=Label +itemFields.audioRecordingFormat=Hljóðupptökusnið +itemFields.label=Merki itemFields.presentationType=Tegund itemFields.meetingName=Heiti fundar itemFields.studio=Stúdíó itemFields.runningTime=Lengd -itemFields.network=Network -itemFields.postType=Post Type +itemFields.network=Gagnanet +itemFields.postType=Póstsnið itemFields.audioFileType=Skráartegund itemFields.version=Útgáfa itemFields.system=Kerfi itemFields.company=Fyrirtæki itemFields.conferenceName=Heiti ráðstefnu -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.medium=Medium -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.encyclopediaTitle=Nafn alfræðirits +itemFields.dictionaryTitle=Nafn orðabókar +itemFields.language=Tungumál +itemFields.programmingLanguage=Forritunarmál +itemFields.university=Háskóli +itemFields.abstractNote=Ágrip +itemFields.websiteTitle=Titill vefsíðu +itemFields.reportNumber=Skýrslunúmer +itemFields.billNumber=Tilkynningarnúmer +itemFields.codeVolume=Magn kóða +itemFields.codePages=Síður kóða +itemFields.dateDecided=Dagsetning ákvörðunar +itemFields.reporterVolume=Fjöldi blaðamanna +itemFields.firstPage=Fyrsta síða +itemFields.documentNumber=Skjalanúmer +itemFields.dateEnacted=Virkjunardagsetning +itemFields.publicLawNumber=Lög númer +itemFields.country=Land +itemFields.applicationNumber=Umsókn númer +itemFields.forumTitle=Titill Málþings\netsvæðis +itemFields.episodeNumber=Þáttur númer +itemFields.blogTitle=Titill á Bloggi +itemFields.medium=Miðill +itemFields.caseName=Nafn máls +itemFields.nameOfAct=Nafn laga +itemFields.subject=Efni +itemFields.proceedingsTitle=Titill málstofu +itemFields.bookTitle=Titill bókar +itemFields.shortTitle=Stuttur titill +itemFields.docketNumber=Málsnúmer +itemFields.numPages=# síður +itemFields.programTitle=Titill forrits +itemFields.issuingAuthority=Útgefandi +itemFields.filingDate=Dagsetning skráningar +itemFields.genre=Tegund +itemFields.archive=Safnvista creatorTypes.author=Höfundur -creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.contributor=Aðili að verki creatorTypes.editor=Ritstjóri creatorTypes.translator=Þýðandi creatorTypes.seriesEditor=Ritstjóri ritraðar @@ -435,67 +439,67 @@ creatorTypes.producer=Framleiðandi creatorTypes.castMember=Leikari creatorTypes.sponsor=Stuðningsaðili creatorTypes.counsel=Ráðgjöf -creatorTypes.inventor=Inventor -creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent -creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.inventor=Uppfinningamaður +creatorTypes.attorneyAgent=Lögfræðingur/fulltrúi +creatorTypes.recipient=Viðtakandi creatorTypes.performer=Leikari creatorTypes.composer=Höfundur creatorTypes.wordsBy=Textahöfundur -creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.cartographer=Kortagerð creatorTypes.programmer=Forritari creatorTypes.artist=Listamaður -creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.commenter=Athugasemdir creatorTypes.presenter=Kynnandi creatorTypes.guest=Gestur -creatorTypes.podcaster=Podcaster -creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.podcaster=Hlaðvörpun +creatorTypes.reviewedAuthor=Yfirlestrarhöfundur +creatorTypes.cosponsor=Stuðningsþátttakandi +creatorTypes.bookAuthor=Höfundur bókar -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Vefsíða +fileTypes.image=Mynd fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=Hljóð +fileTypes.video=Kvikmynd +fileTypes.presentation=Kynning +fileTypes.document=Skjal save.attachment=Saving Snapshot... save.link=Saving Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. +save.link.error=Villa átti sér stað við vistun þessarar slóðar save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. -ingester.saveToZotero=Save to Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZotero=Vista í Zotero +ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S" ingester.scraping=Vista færslu... ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð ingester.scrapeError=Gat ekki vistað færslu. -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeErrorDescription=Villa átti sér stað við vistun þessarar færslu. Skoðaðu %S til frekari upplýsinga. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Þekkt þýðingavandamál +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Vistunarferlið mistókst vegna fyrri villu í Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import +ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer innflutningur ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Leyfa alltaf þessu vefsetri -ingester.importFile.title=Import File +ingester.importFile.title=Flytja inn skrá ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Framkvæmi leit... +ingester.lookup.error=Villa átti sér stað við leit á þessari færslu. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted=Zotero gagnagrunnur '%S' virðist vera skemmdur. db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.passed=Engar villur fundust í gagnagrunninum. db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database. -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Þú getur reynt að laga villur í gagnagrunni með tóli sem hægt er að nálgast á http://zotero.org/utils/dbfix. db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S @@ -504,12 +508,12 @@ db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. zotero.preferences.update.updated=Uppfært -zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.upToDate=Uppfært zotero.preferences.update.error=Villa zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible -zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S nafngreining fannst +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S nafngreining fannst +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S nafngreiningar fundust zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. @@ -523,15 +527,15 @@ zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Endurgera færsluskrá zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearIndex=Hreinsa færsluskrá zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Skrá óskráðar færslur zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Skráning PDF skjala krefst %1$S og %2$S hjálparforrita úr %3$S verkefninu. zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation @@ -549,7 +553,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=í heimildaskrá er hægt að afrita tilvísanir eða neðanmálstexta með því að ýta á %S og halda niðri Shift taka á meðan færslur er dregnar. zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles @@ -606,7 +610,7 @@ searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=Tegund færslu searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Athugasemd -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Undirathugasemd searchConditions.creator=Höfundur searchConditions.type=Type searchConditions.thesisType=Tegund ritgerðar @@ -619,7 +623,7 @@ searchConditions.interviewMedium=Interview Medium searchConditions.manuscriptType=Tegund handrits searchConditions.presentationType=Tegund kynningar searchConditions.mapType=Tegund korts -searchConditions.medium=Medium +searchConditions.medium=Miðill searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium searchConditions.dateModified=Date Modified searchConditions.fulltextContent=Innihald viðhengis @@ -650,11 +654,11 @@ citation.singleSource=Single Source... citation.showEditor=Show Editor... citation.hideEditor=Hide Editor... citation.citations=Citations -citation.notes=Notes +citation.notes=Athugasemd report.title.default=Zotero skýrsla report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: +report.notes=Athugasemd: report.tags=Tags: annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -849,7 +858,7 @@ sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV netþjónninn heldur því fram að skrá sem ekki er til, sé til. Hafðu samband við WebDAV kerfisstjórann þinn til að fá aðstoð við lausn á þessum vanda. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. @@ -904,7 +913,7 @@ file.accessError.cannotBe=cannot be file.accessError.created=created file.accessError.updated=updated file.accessError.deleted=deleted -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. +file.accessError.message.windows=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun, hvort hún hafi skrifheimildir og hvort hún hafi rétt skráarnafn. file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory @@ -928,19 +937,20 @@ locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application locate.showFile.label=Show File locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.libraryLookup.tooltip=Leita að þessari færslu með þeim OpenURL nafngreini sem er valinn locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Þú virðist vera að keyra Zotero sem rótarnotandi. Þá er kerfisöryggi ógnað og gæti komið í veg fyrir virkni Zotero þegar það er næst virkjað af notendareikningi.\n\nEf þú vilt láta Zotero uppfærast sjálfkrafa, leyfðu þá þér sem notanda að skrifa í möppuna þar sem Zotero forritið er staðsett.\n +standalone.rootWarning.exit=Fara út +standalone.rootWarning.continue=Halda áfram +standalone.updateMessage=Uppfærsla sem mælt er með hefur nú borist en þú hefur ekki heimild til þess að uppfæra. Til að sjálfvirk uppfærsla geti átt sér stað, breyttu þá skrifheimildum í möppunni þar sem Zotero forritið er geymt, svo þú getir skrifað í þá möppu. connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd index 65f3580127..d138c5de6a 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index 3be098c9f2..49456aac97 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili general.upgrade=Aggiorna general.yes=Sì general.no=No +general.notNow=Not Now general.passed=Esito positivo general.failed=Esito negativo general.and=e +general.etAl=et al. general.accessDenied=Accesso negato general.permissionDenied=Permesso negato general.character.singular=carattere @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Apri la documentazione general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Un processo di Zotero è in esecuzione general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Trasferimento dei dati al server di sincronizzazione sync.status.uploadAccepted=Trasferimento accettato \u2014 in attesa del server di sincronizzazione sync.status.syncingFiles=Sincronizzazione dei file +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB rimanenti sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S file @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Errore di Zotero Connector connector.standaloneOpen=Non è possibile accedere al database perché Zotero Standalone è attualmente in esecuzione. Consultare i propri dati con Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero ha individuato un riferimento bibliografico su questa pagina. Fare click sull'icona nella barra dell'indirizzo per salvare il riferimento nella propria libreria di Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu. diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd index 741af16fc3..4344c260b8 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd index b4c1d53320..953a8f0992 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 05d3e3c03b..ab0140ab2a 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=更新が公開されています general.upgrade=更新をインストールする general.yes=はい general.no=いいえ +general.notNow=Not Now general.passed=実行されました general.failed=失敗しました general.and=と +general.etAl=et al. general.accessDenied=アクセスが拒否されました。 general.permissionDenied=権限が拒否されました。 general.character.singular=文字 @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=既定値を使用 general.openDocumentation=ヘルプを開く general.numMore=さらに%S個... general.openPreferences=環境設定を開く +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。 @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=同期サーバへデータを送信中 sync.status.uploadAccepted=アップロードが認められました \u2014 同期サーバを待っています sync.status.syncingFiles=ファイルを同期しています +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB が残っています sync.storage.kbRemaining=残り %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 個のファイル @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=所在確認エンジンの管理... standalone.corruptInstallation=インストール済みのスタンドアローン版 Zotero は自動更新の失敗により損傷した模様です。Firefox 版 Zotero はそれでも機能しますが、潜在的なバグを避けるために最新版のスタンドアローン版 Zotero を http://zotero.org/support/standalone から直ちにダウンロードして下さい。 standalone.addonInstallationFailed.title=アドオンのインストールに失敗しました standalone.addonInstallationFailed.body=アドオン "%S" をインストールすることができませんでした。このバージョンのスタンドアローン版 Zotero とは互換性がない恐れがあります。 -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=スタンドアローン版 Zotero を root ユーザーとして実行しているようです。これは安全性に問題があり、あなたのユーザーアカウントから Zotero を立ち上げた際に Zotero が機能しなくなる恐れがあります。\n\n自動的に更新をインストールするためには、Zotero プログラムディレクトリがあなたのユーザーアカウントから書き込み可能になるよう修正してください。 +standalone.rootWarning.exit=終了 +standalone.rootWarning.continue=続ける +standalone.updateMessage=推奨の更新が利用可能ですが、インストールするための権限がありません。自動的に更新するためには、Zotero ディレクトリをあなたのユーザーアカウントから書き込み可能に修正してください。 connector.error.title=Zotero コネクタのエラー connector.standaloneOpen=スタンドアローン版 Zotero が現在立ち上がっているため、 あなたのデータベースにアクセスすることができません。アイテムはスタンドアローン版 Zotero の中で閲覧してください。 +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero はこのページの文献を認識することができます。この文献をあなたの Zotero ライブラリへ保存するには、アドレスバーのアイコンをクリックしてください。 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。 diff --git a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd index 8e93df472d..471bf4aeb8 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties index 9deef5df84..db16f297c4 100644 --- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=មានទំនើបកម្មអាចដំឡ general.upgrade=ធ្វើទំនើបកម្ម general.yes=បាទ general.no=ទេ +general.notNow=Not Now general.passed=ជោគជ័យ general.failed=បរាជ័យ general.and=និង +general.etAl=et al. general.accessDenied=សិទ្ធិចូលមើលត្រូវបានបដិសេធ general.permissionDenied=ការអនុញ្ញាតត្រូវបានបដិសេធ general.character.singular=តួអក្សរ @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=បើកឯកសារ general.numMore=%S បន្ថែម… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការឥលូវនេះ។ general.operationInProgress.waitUntilFinished=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់។ @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាល​កម្ម។ sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB កំពុងនៅសល់ sync.storage.filesRemaining=ឯកសារ %1$S/%2$S @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=កម្ជាប់ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបបញ្ហា connector.standaloneOpen=ទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនអាចចូលមើលបានទេ ដោយសារតែហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរការនៅបើកនៅឡើយ។ សូមមើលឯកសាររបស់អ្នកនៅក្នុង​ហ្ស៊ូតេរ៉ូ​ស្វ័យ​ដំណើរការ។ +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទទួលស្គាល់កំណត់យោងនៅលើទំព័រនេះ។ សូមចុច​រូបភាព​នេះនៅលើរបារអាសយដ្ឋាន ដើម្បីទាញរក្សាទុកកំណត់យោងនៅក្នុង​បណ្ណាល័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នក។ firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។ diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd index 9a102b8156..db6d74d999 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index 00c274bb92..c62a5e5b5e 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=업데이트 내용이 존재합니다 general.upgrade=업그레이드 general.yes=예 general.no=아니오 +general.notNow=Not Now general.passed=통과 general.failed=실패 general.and=그리고 +general.etAl=et al. general.accessDenied=접근 거부 general.permissionDenied=승인 거부 general.character.singular=글자 @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=도움말 열기 general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다. general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=동기화 서버로 자료 올려보내는 중 sync.status.uploadAccepted=올려보내기 허용 — 동기화 서버를 기다리는 중 sync.status.syncingFiles=파일 동기화중 +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=남은 용량: %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 파일 @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero 커넥터 오류 connector.standaloneOpen=Zotero Standalone이 실행중이기 때문에 데이터베이스 접근에 실패했습니다. Zotero Standalone에서 항목을 보시기 바랍니다. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero가 이 페이지에서 레퍼런스를 인식했습니다. Zotero 라이브러리로 저장하려면 주소창의 아이콘을 클릭하십시오. firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd index fcd0d027af..fc6e47b29c 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties index 1c83b9bcec..aeb6747493 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Update Available general.upgrade=Upgrade general.yes=Тийм general.no=Үгүй +general.notNow=Not Now general.passed=Passed general.failed=Failed general.and=and +general.etAl=et al. general.accessDenied=Access Denied general.permissionDenied=Permission Denied general.character.singular=character @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd index 5378d38452..867b617f0d 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index f3de19620c..d933c4d0f1 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengelig general.upgrade=Oppgrader general.yes=Ja general.no=Nei +general.notNow=Not Now general.passed=Lyktes general.failed=Feilet general.and=og +general.etAl=et al. general.accessDenied=Access Denied general.permissionDenied=Permission Denied general.character.singular=character @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -235,8 +239,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item pane.item.changeType.title=Endre elementtype pane.item.changeType.text=Vil du virkelig forandre elementtypen?\n\nDe følgende feltene vil bli slettet: -pane.item.defaultFirstName=først -pane.item.defaultLastName=sist +pane.item.defaultFirstName=fornavn +pane.item.defaultLastName=etternavn pane.item.defaultFullName=fullt navn pane.item.switchFieldMode.one=Bytt til ett felt pane.item.switchFieldMode.two=Bytt til to felt @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd index 3c91aaa2d9..80ac667d79 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties index 747d839677..c3fc1133f2 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Update beschikbaar general.upgrade=Bijwerken general.yes=Ja general.no=Nee +general.notNow=Not Now general.passed=Voltooid general.failed=Mislukt general.and=en +general.etAl=et al. general.accessDenied=Toegang geweigerd general.permissionDenied=Geen toegangsrechten general.character.singular=teken @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Documentatie openen general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero is bezig. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot Zotero klaar is. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronis sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server sync.status.syncingFiles=Bezig met het synchroniseren van bestanden +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB over sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S bestanden @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector-fout connector.standaloneOpen=Er is geen toegang mogelijk tot uw database omdat Zotero Stand-Alone is geopend. Bekijk uw objecten in Zotero Stand-Alone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero heeft een referentie op deze pagina gevonden. Klik op het pictogram in de adresbalk om de referentie op te slaan in uw Zotero-bibliotheek. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ondersteund ook redacteuren en vertalers. U kunt een auteur veranderen in een redacteur of vertaler via dit menu. diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd index c5ecb25f4d..9dbdc8ef02 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties index 7466d5d56c..7499e11342 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengeleg general.upgrade=Oppgrader general.yes=Ja general.no=Nei +general.notNow=Not Now general.passed=Lukkast general.failed=Feila general.and=og +general.etAl=et al. general.accessDenied=Tilgang nekta general.permissionDenied=Ikkje lov general.character.singular=teikn @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Ei Zotero-handling foregår general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished. @@ -146,7 +150,7 @@ pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected co pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil sletta det valde søket? -pane.collections.emptyTrash=Are you sura you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? pane.collections.newCollection=Ny samling pane.collections.name=Oppgje eit namn på denne samlinga: pane.collections.newSavedSeach=Nytt lagra søk @@ -235,8 +239,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item pane.item.changeType.title=Endre elementtype pane.item.changeType.text=Vil du verkeleg forandra elementtypen?\n\nDei følgjande vil bli sletta: -pane.item.defaultFirstName=først -pane.item.defaultLastName=sist +pane.item.defaultFirstName=førenamn +pane.item.defaultLastName=etternamn pane.item.defaultFullName=fullt namn pane.item.switchFieldMode.one=Byt til eitt felt pane.item.switchFieldMode.two=Byt til to felt @@ -679,7 +683,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Alltid bruk dette utvalet. integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sura you want to revert this edit? +integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.button=Revert integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document. @@ -710,8 +714,8 @@ integration.replace=Replace this Zotero field? integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.multiple=Item %1$S in the highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sura you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in ordar to work with Zotero 2.0b7 or lèt. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sura you want to continue? +integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? +integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.1 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? integration.error.newerDocumentVersion=Dokumentet ditt vart laga med ein nyare versjon av Zotero (%1$S) enn den noverande installerte versjonen (%1$S). Ver god å oppdatera Zotero før du redigerar dokumentet. integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, havast been corrupted. Would you like to reselect the item? integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Lastar opp data til synkroniseringstenaren sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%S KB att sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S filer @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd index 06cd73c53d..7d9832c34c 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -130,8 +132,8 @@ - - + + @@ -204,4 +206,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd index 29a762f9c3..012c7c375a 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/standalone.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ - + @@ -54,7 +54,7 @@ - + @@ -75,7 +75,7 @@ - + @@ -87,7 +87,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index a53f4952bd..8d777c6ce8 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -50,7 +50,7 @@ - + @@ -58,9 +58,9 @@ - + - + @@ -73,7 +73,7 @@ - + @@ -213,7 +213,7 @@ - + @@ -240,8 +240,8 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index 2de3c4d06d..68f92ce00b 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -12,7 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany %S musi zostać ponowni general.restartNow=Uruchom ponownie general.restartLater=Uruchom ponownie później general.restartApp=Uruchom ponownie %S -general.quitApp=Quit %S +general.quitApp=Zakończ %S general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd. general.unknownErrorOccurred=Wystąpił nieznany błąd. general.invalidResponseServer=Nieprawidłowa odpowiedź z serwera. @@ -27,27 +27,31 @@ general.updateAvailable=Aktualizacja jest dostępna general.upgrade=Aktualizuj general.yes=Tak general.no=Nie +general.notNow=Not Now general.passed=Wykonano general.failed=Niepowodzenie general.and=i +general.etAl=et al. general.accessDenied=Odmowa dostępu general.permissionDenied=Brak uprawnienia general.character.singular=znak general.character.plural=znaki general.create=Utwórz -general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.delete=Usuń +general.moreInformation=Więcej informacji general.seeForMoreInformation=Zobacz %S aby uzyskać więcej informacji. general.enable=Włącz general.disable=Wyłącz general.remove=Usuń -general.reset=Reset -general.hide=Hide -general.quit=Quit +general.reset=Resetuj +general.hide=Ukryj +general.quit=Wyjdź general.useDefault=Użyj domyślnych general.openDocumentation=Otwórz dokumentację general.numMore=%S więcej... general.openPreferences=Otwórz ustawienia +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie. @@ -80,21 +84,21 @@ errorReport.stepsToReproduce=Kroki do odtworzenia: errorReport.expectedResult=Oczekiwane wyniki: errorReport.actualResult=Rzeczywisty rezultat: errorReport.noNetworkConnection=Brak połączenia sieciowego -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository +errorReport.invalidResponseRepository=Nieprawidłowa odpowiedź z repozytorium errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory +attachmentBasePath.selectDir=Wybierz katalog podstawowy +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Potwierdź nowy katalog podstawowy attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Przywróć absolutne ścieżki attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Wyczyść ustawienia katalogu podstawowego dataDir.notFound=Nie można znaleźć katalogu danych Zotero. dataDir.previousDir=Poprzedni katalog: @@ -102,11 +106,11 @@ dataDir.useProfileDir=Użyj katalogu profilu %S dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty +dataDir.selectedDirEmpty.title=Katalog jest pusty dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Użyć nowego katalogu? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Niepasująca wersja bazy danych dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Informacja migracji Zotero dataDir.standaloneMigration.description=Wygląda na to, że pierwszy raz używasz %1$S. Czy chcesz aby %1$S zaimportował ustawienia z %2$S i użył twojego istniejącego katalogu danych? @@ -138,11 +142,11 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S dni temu date.relative.yearsAgo.one=1 rok temu date.relative.yearsAgo.multiple=%S lat temu -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Usuń kolekcję pane.collections.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną kolekcję? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.keepItems=Elementy zawarte w tej kolekcji nie zostaną usunięte. +pane.collections.deleteWithItems.title=Usuń kolekcję i elementy +pane.collections.deleteWithItems=Czy na pewno chcesz usunąć wybraną kolekcję i przenieść wszystkie elementy zawarte w niej do Kosza? pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie? @@ -153,7 +157,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nowy wynik wyszukiwania pane.collections.savedSearchName=Wprowadź nazwę dla tego wyniku wyszukiwania: pane.collections.rename=Zmień nazwę kolekcji: pane.collections.library=Moja biblioteka -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Grupuj biblioteki pane.collections.trash=Kosz pane.collections.untitled=Bez nazwy pane.collections.unfiled=Niepowiązane elementy @@ -161,9 +165,9 @@ pane.collections.duplicate=Zduplikowane elementy pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=Usuń kolekcję... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Usuń kolekcję i elementy... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Usuń zapisane wyszukiwanie... pane.collections.menu.export.collection=Eksportuj kolekcję pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportuj wynik wyszukiwania pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji @@ -185,7 +189,7 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI +pane.items.attach.link.uri.title=Dołącz odsyłacz do URI pane.items.attach.link.uri=Wprowadź URI: pane.items.trash.title=Przenieś do Kosza pane.items.trash=Czy na pewno przenieść zaznaczony element do Kosza? @@ -195,8 +199,8 @@ pane.items.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony element? pane.items.delete.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy? pane.items.menu.remove=Usuń zaznaczony element pane.items.menu.remove.multiple=Usuń zaznaczone elementy -pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… +pane.items.menu.moveToTrash=Przenieś element do Kosza... +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Przenieś elementy do Kosza... pane.items.menu.export=Eksportuj zaznaczony element pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj zaznaczone elementy pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z zaznaczonego elementu @@ -227,11 +231,11 @@ pane.item.unselected.zero=Brak elementów w tym widoku pane.item.unselected.singular=%S element w tym widoku pane.item.unselected.plural=%S elementów w tym widoku -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Wybierz elementy do złączenia +pane.item.duplicates.mergeItems=Łączenie %S elementów +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Aby dokonać złączenia elementów wymagany jest prawo zapisu w bibliotece. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Łączone elementy muszą wszystkie być tego samego typu. pane.item.changeType.title=Zmień typ elementu pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną utracone następujące pola: @@ -259,10 +263,10 @@ pane.item.attachments.count.plural=%S załączniki(ów) pane.item.attachments.select=Wybierz plik pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Program PDF Tools nie jest zainstalowany pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.filename=Nazwa pliku pane.item.noteEditor.clickHere=kliknij tutaj -pane.item.tags.count.zero=Brak etykiet -pane.item.tags.count.singular=%S etykieta +pane.item.tags.count.zero=%S etykiet: +pane.item.tags.count.singular=%S etykieta: pane.item.tags.count.plural=%S etykiet(y) pane.item.tags.icon.user=Etykieta dodana przez użytkownika pane.item.tags.icon.automatic=Etykieta dodana automatycznie @@ -469,7 +473,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wy ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S" ingester.scraping=Zapisywanie elementu... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Zapisywanie do ingester.scrapeComplete=Element zapisano. ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu. ingester.scrapeErrorDescription=Podczas zapisywania tego elementu wystąpił błąd. Aby uzyskać więcej informacji zobacz %S. @@ -482,7 +486,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Zawsze pozwalaj tej witrynie ingester.importFile.title=Importuj plik ingester.importFile.text=Czy chcesz zaimportować plik "%S"?\n\nElementy zostaną dodane do nowej kolekcji. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=Zaimportuj do nowej kolekcji ingester.lookup.performing=Wyszukiwanie... ingester.lookup.error=W trakcie wyszukiwania tego elementu wystąpił błąd. @@ -511,16 +515,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nie znaleziono resolwerów zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Znaleziono %S resolwer zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Znaleziono %S resolwery(ów) -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Czy usunąć pliku załączników na serwerach Zotero? zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Usuń pliki teraz +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nie usuwaj +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Przed użyciem opcji przywracania należy podać nazwę użytkownika i hasło w zakładce %$. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Wszystkie dane w tej kopii Zotero zostaną usunięte i zastąpione danymi należącymi do użytkownika '%S' na serwerze Zotero. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Zastąp lokalne dane +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox musi być uruchomiony ponownie aby zakończyć proces przywracania. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Wszystkie dane należące do użytkownika '%S' na serwerze Zotero zostaną usunięte i zastąpione danymi z tej kopii Zotero.\n\nW zależności od rozmiaru twojej biblioteki, może nastąpić przerwa zanim twoje dane będą dostępne na serwerze. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Zastąp dane na serwerze zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Odbuduj indeks @@ -559,9 +563,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetuj style zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane style zostaną utracone. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=Informacja debugowania została wysłana. +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Informacja debugowania została wysłana na serwer Zotero.\n\nIdentyfikator informacji to D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=W trakcie wysyłania informacji debugowania nastąpił błąd. dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane: dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane: @@ -572,8 +576,8 @@ fileInterface.import=Importuj fileInterface.export=Eksportuj fileInterface.exportedItems=Elementy eksportowane fileInterface.imported=Elementy importowane -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=Wybrany plik jest w nieobsługiwanym formacie. +fileInterface.viewSupportedFormats=Zobacz wspierane formaty... fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie. @@ -582,9 +586,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliografic fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie. fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Tytuł, Twórca, Rok +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Wszystkie pola i etykiety +quickSearch.mode.everything=Wszystko advancedSearchMode=Wyszukiwanie zaawansowane - naciśnij Enter, by rozpocząć wyszukiwanie searchInProgress=Trwa wyszukiwanie... Proszę czekać. @@ -690,7 +694,7 @@ integration.cited.loading=Wczytywanie cytowanych elementów... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Puste cytowanie integration.emptyCitationWarning.body=Wybrane cytowanie będzie puste w aktualnie wybranym stylu. Czy na pewno je dodać? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=Otwórz w %S integration.error.incompatibleVersion=Ta wersja wtyczki edytora tekstu Zotero ($INTEGRATION_VERSION) jest niezgodna z aktualnie zainstalowaną wersją Zotero (%1$S). Upewnij się, że używasz najnowszych wersji obu składników. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S wymaga %2$S %3$S lub nowszego. Proszę pobrać najnowszą wersję %2$S z witryny zotero.org. @@ -721,13 +725,13 @@ integration.citationChanged=Dokonano modyfikacji tego odnośnika, zanim Zotero j integration.citationChanged.description=Wybranie "Tak" spowoduje, że Zotero nie zaktualizuje tego odnośnika jeśli dodasz dodatkowe źródła, zmienisz styl lub zmodyfikujesz pozycję, do której się on odnosi. Wybranie "Nie" usunie Twoje zmiany. integration.citationChanged.edit=Dokonano modyfikacji tego odnośnika, zanim Zotero je utworzył. Edycja usunie twoje modyfikacje. Czy chcesz kontynuować? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Zainstaluj styl +styles.install.unexpectedError=Podczas instalacji "%1$@" napotkano nieoczekiwany błąd styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S? styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S? styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany. styles.installError=%S nie jest poprawnym stylem. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? +styles.validationWarning="%S" nie jest poprawnym plikiem stylu CSL 1.0.1 i może nie działać poprawnie w Zotero.\n\nCzy na pewno kontynuować? styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniejącego pliku CSL jako swojego źródła. styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"? styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style? @@ -736,7 +740,7 @@ styles.abbreviations.title=Load Abbreviations styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. -sync.sync=Sync +sync.sync=Synchronizacja sync.cancel=Anulowanie synchronizacji sync.openSyncPreferences=Otwórz ustawienia synchronizacji... sync.resetGroupAndSync=Przywróć grupy i synchronizuj @@ -746,13 +750,13 @@ sync.remoteObject=Obiekt zdalny sync.mergedObject=Złączony obiekt sync.error.usernameNotSet=Nie podano nazwy użytkownika -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=W celu synchronizacji z serwerem Zotero musisz podać w ustawieniach Zotero swoją nazwę użytkownika i hasło używane w serwisie zotero.org. sync.error.passwordNotSet=Nie podano hasła sync.error.invalidLogin=Błędna nazwa użytkownika lub hasło -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twojej nazwy użytkownika i hasła.\n\nProszę sprawdź, czy twoje informacje logowania zostały poprawnie wpisane w ustawieniach synchronizacji Zotero. sync.error.enterPassword=Proszę podać hasło. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich danych logowania. +sync.error.checkMasterPassword=Jeśli używasz hasła głównego w %S upewnij się, że zostało ono wprowadzone poprawnie. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, zrób kopie zapasowe oraz usuń pliki signons.* z twojego profilu %2$S, a następnie wprowadź ponownie swoje dane użytkownika Zotero w karcie Synchronizacja preferencji Zotero. @@ -763,11 +767,11 @@ sync.error.groupWillBeReset=Jeżeli będziesz kontynuować, twoja kopia grupy zo sync.error.copyChangedItems=Jeżeli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów w inne miejsce lub chcesz poprosić administratora grupy o prawo do zapisu, anuluj teraz synchronizację. sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji. sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie.. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. +sync.error.invalidClock=Zegar systemowy jest ustawiony na nieprawidłowy czas. Aby zsynchronizować dane z serwerem Zotero należy skorygować ustawienie czasu. +sync.error.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL +sync.error.checkConnection=Błąd połączenia z serwerem. Sprawdź swoje połączenie internetowe. +sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera. +sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku '%S' zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero. sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. @@ -784,9 +788,9 @@ sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] +sync.conflict.localVersion=Lokalna wersja: %S +sync.conflict.remoteVersion=Zdalna wersja: %S +sync.conflict.deleted=[usunięty] sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. @@ -796,8 +800,8 @@ sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Wybierz wersję którą chcesz zachować, a następnie wciśnij %S. +sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany sync.status.lastSync=Ostatnia synchronizacja: @@ -808,12 +812,17 @@ sync.status.uploadingData=Wysyłanie danych na serwer synchronizacji sync.status.uploadAccepted=Wysyłanie zaakceptowane \— oczekiwanie na serwer synchronizacji sync.status.syncingFiles=Synchronizowanie plików -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + +sync.storage.mbRemaining=pozostało %SMB sync.storage.kbRemaining=pozostało %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S plików sync.storage.none=Brak -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: +sync.storage.downloads=Pobrano: +sync.storage.uploads=Wysłano: sync.storage.localFile=Plik lokalny sync.storage.remoteFile=Plik zdalny sync.storage.savedFile=Plik zapisany @@ -838,7 +847,7 @@ sync.storage.error.createNow=Czy chcesz go teraz utworzyć? sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Proszę wprowadzić URL WebDAV. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nie jest poprawnym URL WebDAV. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Serwer WebDAV nie zaakceptował podanych przez ciebie nazwy użytkownika i hasła. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nie masz uprawnień dostępu do %S na serwerze WebDAV. @@ -850,19 +859,19 @@ sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Aby uzyskać więcej info sync.storage.error.webdav.loadURL=Wczytaj URL WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Błąd konfiguracji serwera WebDAV +sync.storage.error.webdav.serverConfig=Twój serwer WebDAV zwrócił błąd wewnętrzny. sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Masz zbyt dużo wysyłań w kolejce. Proszę spróbuj ponownie za %S minut. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Twój limit przechowywania plików w Zotero został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Dla dodatkowych opcji przechowywania plików sprawdź swoje ustawienia konta na zotero.org. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Limit przechowywania plików dla grupy '%S' został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Właściciel grupy może zwiększyć pojemność przechowywania dla grupy w sekcji ustawień na zotero.org. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Plik '%S' przekroczy rozmiar dostępny dla ciebie do przechowywania plików Zotero (Zotero File Storage) sync.longTagFixer.saveTag=Zapisz etykietę -sync.longTagFixer.saveTags=Zapisz etykietę +sync.longTagFixer.saveTags=Zapisz etykiety sync.longTagFixer.deleteTag=Usuń etykietę proxies.multiSite=Multi-Site @@ -886,7 +895,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF. recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji. recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku. recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytania. Spróbuj ponownie później. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. +recognizePDF.error=Zdarzył się nieoczekiwany błąd. recognizePDF.complete.label=Pobieranie metadanych ukończone. recognizePDF.close.label=Zamknij @@ -898,16 +907,16 @@ rtfScan.saveTitle=Wybierz lokalizację, gdzie zapisać sformatowany plik rtfScan.scannedFileSuffix=(Przeskanowano) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted +file.accessError.theFile=Plik '%S' +file.accessError.aFile=Plik +file.accessError.cannotBe=nie może zostać +file.accessError.created=utworzony +file.accessError.updated=zaktualizowany +file.accessError.deleted=usunięty file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.message.other=Sprawdź, czy plik nie jest aktualnie w użyciu i czy prawa dostępu do niego zezwalają na zapis. +file.accessError.restart=Ponowne uruchomienie komputera lub wyłączenie oprogramowania zabezpieczającego (np. antywirusowego) również może pomóc. +file.accessError.showParentDir=Wyświetl katalog nadrzędny lookup.failure.title=Wyszukiwanie nieudane lookup.failure.description=Zotero nie potrafi odnaleźć wpisu dla podanego identyfikatora. Sprawdź proszę identyfikator i spróbuj ponownie. @@ -935,12 +944,13 @@ standalone.corruptInstallation=Twoja instalacja samodzielnego programu Zotero je standalone.addonInstallationFailed.title=Instalacja dodatku nie powiodła się. standalone.addonInstallationFailed.body=Nie można zainstalować dodatku "%S". Może on być niezgodny z tą wersją samodzielnego programu Zotero. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue +standalone.rootWarning.exit=Wyjście +standalone.rootWarning.continue=Kontynuuj standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. connector.error.title=Błąd połączenia Zotero connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, ponieważ samodzielny program Zotero jest uruchomiony. Możesz przeglądać swoje zbiory w samodzielnym programie Zotero. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznaje cytowanie na tej stronie. Kliknij tą ikonę na pasku adresu, aby zapisać cytowania w twojej bibliotece Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu. diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd index d0b974eb01..8769f3f685 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd @@ -1,13 +1,13 @@ - + - + - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 555358a944..9b44be2ec9 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,19 +55,21 @@ + + - - - + + + - - - + + + @@ -76,7 +78,7 @@ - + @@ -113,8 +115,8 @@ - - + + @@ -126,12 +128,12 @@ - - - + + + - - + + @@ -144,7 +146,7 @@ - + @@ -161,31 +163,31 @@ - + - - + + - - - + + + - - - - - + + + + + @@ -204,4 +206,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd index b05bbc8ed6..cee8b33830 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index a56362f244..b74f91cb0c 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ - + @@ -13,7 +13,7 @@ - + @@ -59,21 +59,21 @@ - - - + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + @@ -121,7 +121,7 @@ - + @@ -139,18 +139,18 @@ - + - - - - - + + + + + - + @@ -186,7 +186,7 @@ - + @@ -212,8 +212,8 @@ - - + + @@ -239,9 +239,9 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index 25ec8fa119..03c29fc600 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -15,9 +15,9 @@ general.restartApp=Reiniciar %S general.quitApp=Quit %S general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu. general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. +general.invalidResponseServer=Resposta inválida do servidor +general.tryAgainLater=Por favor tente novamente em alguns minutos. +general.serverError=O servidor retornou um erro. Por favor, tente novamente. general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor, reinicie o Firefox e tente novamente. general.checkForUpdate=Verificar atualização @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Atualização disponível general.upgrade=Atualização general.yes=Sim general.no=Não +general.notNow=Not Now general.passed=Ok general.failed=Erro general.and=e +general.etAl=et al. general.accessDenied=Acesso negado general.permissionDenied=Permissão negada general.character.singular=caractere @@ -41,13 +43,15 @@ general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.enable=Habilitar general.disable=Desabilitar general.remove=Remover -general.reset=Reset +general.reset=Reconfigurar general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default +general.quit=Sair +general.useDefault=Usar padrão general.openDocumentation=Abrir documentação general.numMore=mais %S... -general.openPreferences=Open Preferences +general.openPreferences=Abrir Preferências +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine. @@ -79,22 +83,22 @@ errorReport.advanceMessage=Pressione %S para enviar um relatório de erro para o errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzr: errorReport.expectedResult=Resultado experado: errorReport.actualResult=Resultado efetivo: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted +errorReport.noNetworkConnection=Sem conexão de rede +errorReport.invalidResponseRepository=Resposta inválida do repositório +errorReport.repoCannotBeContacted=Repositório não pôde ser contactado -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths +attachmentBasePath.selectDir=Escolher diretório base +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirmar novo diretório base +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Arquivos anexados por link abaixo desse diretório serão salvos utilizando caminhos parentes. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Um anexo foi encontrado no interior da nova base de diretório. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S anexos foram encontrados no interior da nova base de diretórios. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Mudarconfiguração d diretório base +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Reverter para caminhos absolutos attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpar configuração de diretório base dataDir.notFound=O diretório de dados Zotero não foi localizado. dataDir.previousDir=Diretório anterior: @@ -102,11 +106,11 @@ dataDir.useProfileDir=Usar diretório do perfil do usuário Firefox dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim? -dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty +dataDir.selectedDirEmpty.title=Diretório vazio dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versão de banco de dados incompatível dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.standaloneMigration.title=Encontrada uma biblioteca do Zotero dataDir.standaloneMigration.description=Esta é, aparentemente, a primeira vez que você usa %1$S. Você gostaria que %1$S importasse as configurações de %2$S e utilizasse seu diretório de dados existente? @@ -153,7 +157,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nova pesquisa salva pane.collections.savedSearchName=Digite um nome para essa pesquisa salva: pane.collections.rename=Renomear coleção: pane.collections.library=Minha biblioteca -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Agrupar bibliotecas pane.collections.trash=Lixeira pane.collections.untitled=Sem título pane.collections.unfiled=Documentos sem coleção @@ -185,8 +189,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. pane.items.loading=Carregando lista de itens... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: +pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Link para URI +pane.items.attach.link.uri=Digite um URI: pane.items.trash.title=Mover para a Lixeira pane.items.trash=Tem certeza de que deseja mover o item selecionado para a Lixeira? pane.items.trash.multiple=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira? @@ -227,11 +231,11 @@ pane.item.unselected.zero=Não há ítens a serem mostrados neste modo de exibi pane.item.unselected.singular=%S ítem neste modo de exibição pane.item.unselected.plural=%S ítens neste modo de exibição -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Selecione itens para mesclar +pane.item.duplicates.mergeItems=Mesclar %S itens +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=É necessário acesso à escrita de biblioteca para mesclar itens. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Apenas itens superiores podem ser mesclados +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Itens mesclado devem ser todos de um mesmo tipo. pane.item.changeType.title=Mudar tipo do item pane.item.changeType.text=Tem certeza de que deseja mudar o tipo do item?\n\nOs campos abaixo serão perdidos: @@ -257,9 +261,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S anexos: pane.item.attachments.count.singular=%S anexo: pane.item.attachments.count.plural=%S anexos: pane.item.attachments.select=Selecionar um arquivo -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools não está instalado pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. -pane.item.attachments.filename=Filename +pane.item.attachments.filename=Nome do arquivo pane.item.noteEditor.clickHere=clique aqui pane.item.tags.count.zero=%S marcadores: pane.item.tags.count.singular=%S marcador: @@ -469,7 +473,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Você não pode adicionar arquivos à cole ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Salvar Zotero utilizando "%S" ingester.scraping=Salvando item... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Salvar para ingester.scrapeComplete=Item salvo. ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item. ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %S para mais informações. @@ -482,7 +486,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Sempre permitir para esse site ingester.importFile.title=Importar arquivo ingester.importFile.text=Você gostaria de importar o arquivo "%S"?\n\nItens serão adicionados a uma nova coleção. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=Importar para nova coleção ingester.lookup.performing=Buscando... ingester.lookup.error=Um erro ocorreu durante a busca por esse documento. @@ -517,10 +521,10 @@ zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituir dados locais +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=O Firefox deve ser reiniciado para completar o processo de recuperação. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Substituir dados do servidor zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice @@ -559,9 +563,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Quaiquer tradutores nov zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reconfigurar estilos zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Quaiquer estilos novos ou modificados serão perdidos. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=Saída de depuração submetida +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Saída de depuração foi enviada para o servidor Zoter.\n\nA identificação da depuração D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Um erro ocorreu ao mandar a saída de depuração. dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes arquivos já existem no diretório de destino e não serão copiados: dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes arquivos não foram encontrados e não puderam ser copiados: @@ -572,8 +576,8 @@ fileInterface.import=Importar fileInterface.export=Exportar fileInterface.exportedItems=Itens exportados fileInterface.imported=Importado -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=O arquivo selecionado não é de formato suportado. +fileInterface.viewSupportedFormats=Ver formatos suportados... fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sem título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Um erro ocorreu ao tentar importar o arquivo selecionado. Por favor, certifique-se de que o arquivo é válido e tente novamente. @@ -582,9 +586,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Os itens selecionados não contêm referências. fileInterface.bibliographyGenerationError=Um erro ocorreu ao gerar sua bibliografia. Por favor, tente novamente. fileInterface.exportError=Um erro ocorreu ao tentar exportar o arquivo selecionado. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, criador, ano +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos os campos e rótulos +quickSearch.mode.everything=Tudo advancedSearchMode=Modo avançado de pequisa — pessione Enter para pesquisar. searchInProgress=Pesquisa em progresso — por favor, aguarde. @@ -690,7 +694,7 @@ integration.cited.loading=Carregando referências citadas... integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Citação em branco integration.emptyCitationWarning.body=A citação que você especificou firaria em branco no estilo atualmente selecionado. Tem certeza de que deseja adicioná-la? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=Abrir em %S integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do plugin Zotero para processador de textos ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão atualmente instalada da extensão Firefox Zotero (%1$S). Por favor, certifique-se de instalar as versões mais recentes de ambos os componentes. integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer %2$S %3$S ou superior. Por favor, faça o download da última versão de %2$S a partir de zotero.org. @@ -721,8 +725,8 @@ integration.citationChanged=Você modificou essa citação desde que o Zotero a integration.citationChanged.description=Clicar em "Sim" impedirá que o Zoter atualize essa citação se você vier a adicionar citações suplementares, alterar estilos, ou mesmo modificar as referências a que ela se refere. Clicar em "Não" apagará as suas modificações. integration.citationChanged.edit=Você modificou essa citação desde que o Zotero a gerou. Sua edição irá apagar as modificações. Você quer continuar? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Instalar estilo +styles.install.unexpectedError=Um erro não esperado ocorreu enquanto instalava "%1$S" styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S? styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S? styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso. @@ -732,11 +736,11 @@ styles.installSourceError=%1$S faz referância a um arquivo inválido ou inexist styles.deleteStyle=Tem certeza de que deseja excluir o estilo "%1$S"? styles.deleteStyles=Tem certeza de que deseja excluir os estilos selecionados? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations +styles.abbreviations.title=Carregar abreviações styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. -sync.sync=Sync +sync.sync=Sincronizar sync.cancel=Cancelar sincronização sync.openSyncPreferences=Abrir preferências de sincronização... sync.resetGroupAndSync=Reconfigurar grupos e sincronização @@ -764,9 +768,9 @@ sync.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade de copiar suas mudanças sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou em um conflito que requer intervenção manual. sync.error.clickSyncIcon=Clique o ícone de sincronização para sincronizar manualmente. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. -sync.error.sslConnectionError=SSL connection error -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. +sync.error.sslConnectionError=Erro de conexão SSL +sync.error.checkConnection=Erro na conexão ao servidor. Confire sua conexão à internet. +sync.error.emptyResponseServer=Resposta vazia do servidor. sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). @@ -777,16 +781,16 @@ sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. +sync.conflict.remoteVersionsKept=As versões remotas foram mantidas. +sync.conflict.remoteVersionKept=A versão remota foram mantidas. +sync.conflict.localVersionsKept=As versões locais foram mantidas. +sync.conflict.localVersionKept=A versão local foram mantidas. +sync.conflict.recentVersionsKept=As versões mais recentes foram mantidas. +sync.conflict.recentVersionKept=A versão mais recente, '%S', foi mantida. sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[deleted] +sync.conflict.localVersion=Versão local: %S +sync.conflict.remoteVersion=Versão remota: %S +sync.conflict.deleted=[apagado] sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Enviando dados para o servidor de sincronização sync.status.uploadAccepted=Envio aceito - aguardando servidor de sincronização sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB restantes sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos @@ -935,12 +944,13 @@ standalone.corruptInstallation=Sua instalação do Zotero Standalone parece esta standalone.addonInstallationFailed.title=A instalação da extensão falhou standalone.addonInstallationFailed.body=Essa extensão "%S" não pode ser instalada. Ela pode ser incompatível com essa versão do Zotero Standalone. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning.exit=Sair +standalone.rootWarning.continue=Continuar +standalone.updateMessage=Uma atualização recomendada está disponível, mas você não tem permissão para instalá-la. Para atualizar automaticamente, modifique o diretório do programa Zotero para que ele seja passível de ser escrito pelo usuário. connector.error.title=Falha do conector do Zotero connector.standaloneOpen=Sua base de dados não pode ser acessada porque o Zotero Standalone está aberto no momento. Por favor, veja seus itens no Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pode reconhecer uma referência nessa página. Clique nesse ícone na barra de endereços para salvar a referência em sua biblioteca do Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd index b0994035a5..5adf228df1 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + @@ -204,4 +206,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd index ef01c441d6..ed35f55f2f 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index 2b3692e58c..a142163e7b 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -27,27 +27,31 @@ general.updateAvailable=Actualização Disponível general.upgrade=Actualizar general.yes=Sim general.no=Não +general.notNow=Not Now general.passed=Passou general.failed=Falhou general.and=e +general.etAl=et al. general.accessDenied=Acesso Negado general.permissionDenied=Permissão Negada general.character.singular=caractere general.character.plural=caracteres general.create=Criar -general.delete=Delete +general.delete=Remover general.moreInformation=More Information general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.enable=Activar general.disable=Desactivar general.remove=Remover general.reset=Restabelecer -general.hide=Hide +general.hide=Esconder general.quit=Sair general.useDefault=Usar Valor Por Omissão general.openDocumentation=Abrir Documentação general.numMore=Mais %S... general.openPreferences=Abrir Preferências +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine. @@ -138,13 +142,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=há %S dias date.relative.yearsAgo.one=há 1 ano date.relative.yearsAgo.multiple=há %S anos -pane.collections.delete.title=Delete Collection +pane.collections.delete.title=Remover Colecção pane.collections.delete=Quer mesmo remover a colecção seleccionada? -pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. -pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items -pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? +pane.collections.delete.keepItems=Os itens dentro desta colecção não serão removidos. +pane.collections.deleteWithItems.title=Remover Colecção e Itens +pane.collections.deleteWithItems=Quer mesmo remover a colecção seleccionada e colocar no Lixo todos os seus itens? -pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search +pane.collections.deleteSearch.title=Remover Pesquisa pane.collections.deleteSearch=Quer mesmo remover a procura seleccionada? pane.collections.emptyTrash=Quer mesmo remover permanentemente todos os itens no Lixo? pane.collections.newCollection=Nova Colecção @@ -161,9 +165,9 @@ pane.collections.duplicate=Itens duplicados pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Procura Guardada -pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection… -pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items… -pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search… +pane.collections.menu.delete.collection=Remover Colecção... +pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Remover Colecção e Itens... +pane.collections.menu.delete.savedSearch=Remover Pesquisa Guardada... pane.collections.menu.export.collection=Exportar Colecção... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar Procura Guardada... pane.collections.menu.createBib.collection=Criar Bibliografia a Partir de Colecção... @@ -512,16 +516,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purgar Ficheiros Anexos nos Servidores Zotero? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Se tenciona usar WebDAV para sincronização de ficheiros e sincronizou anteriormente arquivos de anexo em A Minha Biblioteca para os servidores Zotero, pode purgar esses arquivos dos servidores Zotero para obter mais espaço de armazenagem para grupos. zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purgar Ficheiros Agora zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Não Purgar zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Tem de introduzir um nome de utilizador e uma palavra-passe no separador %S antes de usar as opções de restabelecimento. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Todos os dados desta cópia do Zotero serão removidos e substituídos no servidor Zotero por dados pertencentes ao utilizador «%S». zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituir Dados Locais zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=O Firefox tem de ser reiniciado para completar o processo de reposição. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos os dados pertencentes ao utilizador '%S' no servidor Zotero serão removidos e substituídos pelos dados nesta cópia do Zotero.\n\nDependendo da dimensão da sua biblioteca, pode haver um atraso até que os seus dados estejam disponíveis no servidor. zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Substituir Dados no Servidor -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Todo o histórico de sincronização de arquivos será apagado.\n\nQuaisquer arquivos de anexo locais que não existam no servidor de arquivo serão carregados na próxima sincronização. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir Índice zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quer reconstruir todo o índice? Pode ser demorado.\n\Para indexar apenas itens que não tenham ainda sido indexados, use %S. @@ -560,7 +564,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reiniciar Estilos zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Perder-se-á todos os estilos novos ou modificados. zotero.preferences.advanced.debug.title=Saídas de Depuração Submetidas -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Foram enviadas saídas de depuração para o servidor Zotero.\n\nO ID de Depuração é D%S. zotero.preferences.advanced.debug.error=Ocorreu um erro ao enviar saídas de depuração. dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes arquivos existiam já na pasta de destino e, por isso, não foram copiados: @@ -746,10 +750,10 @@ sync.remoteObject=Objecto Remoto sync.mergedObject=Objecto Integrado sync.error.usernameNotSet=Nome de utilizador por indicar -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=Tem de introduzir o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe do zotero.org nas preferências Zotero para sincronizar com o servidor Zotero. sync.error.passwordNotSet=Palavra-passe por indicar sync.error.invalidLogin=Nome de utilizador inválido ou palavra-passe inválida. -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização Zotero não aceitou o seu par nome de utilizador e palavra-passe.\n\nPor favor confirme que introduziu correctamente nas preferências de sincronização Zotero as suas credenciais do zotero.org. sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. @@ -763,20 +767,20 @@ sync.error.groupWillBeReset=Se continuar, a sua cópia do grupo será reiniciada sync.error.copyChangedItems=Se quiser ter uma oportunidade para copiar as suas alterações para lugar seguro ou para pedir acesso de escrita ao administrador do grupo, cancela a sincronização imediatamente. sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual. sync.error.clickSyncIcon=Carregue no ícone de sincronização para sincronizar manualmente. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. +sync.error.invalidClock=O tempo no seu relógio de sistema não é válido. Terá de o corrigir para poder sincronizar com o servidor Zotero. sync.error.sslConnectionError=Erro na ligação SSL sync.error.checkConnection=Erro ligando ao servidor. Verifique a sua ligação à Internet. sync.error.emptyResponseServer=Resposta do servidor vazia. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. +sync.error.invalidCharsFilename=O nome de arquivo '%S' contém caracteres inválidos.\n\nRenomeie o ficheiro e tente de novo. Se renomear o ficheiro através do SO, terá de o voltar a ligar ao Zotero. -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Esta base de dados Zotero foi sincronizada pela última vez com uma conta ('%1$S') diferente da conta corrente ('%2$S'). +sync.localDataWillBeCombined=Se continuar, os dados locais do Zotero serão combinados com dados da conta '%S' armazenada no servidor. sync.localGroupsWillBeRemoved1=Serão também removidos os grupos locais, incluindo os que contiverem itens com alterações. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. +sync.avoidCombiningData=Para evitar combinar ou perder dados, reverta para a conta '%S' ou use as opções Restabelecer no painel Sincronização das preferências do Zotero. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Se continuar, os grupos locais, incluindo os que possuam itens alterados, serão removidos e substituídos pelos grupos ligados à conta '%1$S'.\n\nPara evitar perder as alterações locais aos grupos, assegure-se de que fez uma sincronização usando a conta '%2$S' antes de sincronizar com a conta '%1$S'. -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: +sync.conflict.autoChange.alert=Um ou mais dos %S Zotero removidos localmente foram modificados remotamente desde a última sincronização. +sync.conflict.autoChange.log=Um %S Zotero foi modificado tanto local como remotamente desde a última sincronização: sync.conflict.remoteVersionsKept=As versões remotas foram mantidas. sync.conflict.remoteVersionKept=A versão remota foi preservada. sync.conflict.localVersionsKept=A versão local foi preservada. @@ -787,16 +791,16 @@ sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of su sync.conflict.localVersion=Versões locais: %S sync.conflict.remoteVersion=Versões remotas: %S sync.conflict.deleted=[removida] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Um ou mais itens Zotero foram adicionados à ou removidos da mesma colecção em múltiplos computadores desde a última sincronização. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Itens Zotero foram adicionados à ou removidos da colecção '%S' em múltiplos computadores desde a última sincronização. Os seguintes itens forma adicionados à colecção: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Uma ou mais etiquetas Zotero foram adicionadas à ou removidas de itens em múltiplos computadores desde a última sincronização. Os diferentes conjuntos de etiquetas foram combinados. +sync.conflict.tagItemMerge.log=A etiqueta Zotero '%S' foi adicionada à ou removida de itens em múltiplos computadores desde a última sincronização. sync.conflict.tag.addedToRemote=Foi adicionado aos seguintes itens remotos: sync.conflict.tag.addedToLocal=Foi adicionado aos itens locais seguintes: sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro foi alterado em múltiplas localizações. sync.conflict.itemChanged=O item seguinte já foi alterado em múltiplas localizações. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Escolha a versão que deseja preservar e depois carregue em %S. sync.conflict.chooseThisVersion=Escolher esta versão sync.status.notYetSynced=Por sincronizar @@ -808,7 +812,12 @@ sync.status.uploadingData=Carregando dados no servidor de sincronização sync.status.uploadAccepted=Carregamento aceite - esperando pelo servidor de sincronização sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + +sync.storage.mbRemaining=%SMB em falta sync.storage.kbRemaining=%S Kio em falta sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos sync.storage.none=Nenhum @@ -821,8 +830,8 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuração do servidor verificada sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronização de arquivos foi preparada com sucesso. sync.storage.openAccountSettings=Abrir Opções de Conta -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.default=Ocorreu um erro de sincronização de ficheiro. Por favor tente sincronizar de novo.\n\nSe esta mensagem surgir repetidamente, reinicie o %S e/ou o seu computador e tente de novo. Se continuar a surgir a mesma mensagem, submeta um relatório de erro e publique o ID de Relatório numa nova linha de discussão nos Fóruns do Zotero. +sync.storage.error.defaultRestart=Ocorreu um erro de sincronização de ficheiro. Por favor reinicie o %S e/ou o seu computador e tente sincronizar de novo.\n\nSe esta mensagem surgir repetidamente, submeta um relatório de erro e publique o ID de Relatório numa nova linha de discussão nos Fóruns do Zotero. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Não foi possível alcançar o servidor %S. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Não tem permissão para criar uma pasta Zotero no seguinte endereço: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor verifique as opções de sincronização de arquivos ou contacte o administrador do seu servidor. @@ -851,10 +860,10 @@ sync.storage.error.webdav.loadURL=Carregar URL WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erro de Configuração de WebDAV Server. -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.serverConfig=O seu servidor WebDAV reportou um erro interno. sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Tem demasiados carregamentos em espera. Por favor tente de novo dentro de %S minutos. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as opções da sua conta zotero.org para mais possibilidades de armazenamento. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. @@ -886,7 +895,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler texto do PDF. recognizePDF.noMatches=Não se encontrou referências correspondentes. recognizePDF.fileNotFound=O ficheiro não foi encontrado. recognizePDF.limit=Número limite de pedidos atingindo. Tente mais tarde. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. +recognizePDF.error=Ocorreu um erro inesperado. recognizePDF.complete.label=Obtenção de Metadados Completa. recognizePDF.close.label=Fechar @@ -898,16 +907,16 @@ rtfScan.saveTitle=Seleccionar uma localização na qual guardar o arquivo format rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file -file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=deleted +file.accessError.theFile=O arquivo '%S' +file.accessError.aFile=Um arquivo +file.accessError.cannotBe=não pode ser +file.accessError.created=criado +file.accessError.updated=actualizado +file.accessError.deleted=removido file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.showParentDir=Mostrar a Pasta Acima lookup.failure.title=Procura Falhada lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o identificador especificado. Por favor verifique o identificador e tente de novo. @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Erro no Conector Zotero connector.standaloneOpen=Não foi possível aceder à sua base de dados, pois o Zotero Standalone está aberto. Por favor veja os seus itens nessa aplicação. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=O Zotero reconhece uma referência nesta página. Carregue sobre este ícone na barra de endereços para guardar essa referência na sua biblioteca Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu. diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd index 974981a095..e7e923e4ea 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd index 705441fe4a..02f8b36c2e 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties index 1ea4488e1d..be88f5f42c 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Actualizare valabilă general.upgrade=Actualizează la versiunea nouă general.yes=Da general.no=Nu +general.notNow=Not Now general.passed=Corect general.failed=Eșuat general.and=și +general.etAl=et al. general.accessDenied=Acces refuzat general.permissionDenied=Permisiune refuzată general.character.singular=caracter @@ -47,7 +49,9 @@ general.quit=Părăsire general.useDefault=Folosește implicit general.openDocumentation=Deschide documentație general.numMore=%S mai mult… -general.openPreferences=Deschide preferințe +general.openPreferences=Deschide Preferințe +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în desfășurare. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie. @@ -68,7 +72,7 @@ upgrade.advanceMessage=Apasă %S pentru a actualiza acum. upgrade.dbUpdateRequired=Baza de date Zotero trebuie actualizată. upgrade.integrityCheckFailed=Baza ta de date Zotero trebuie reparată înainte ca actualizarea să poată continua. upgrade.loadDBRepairTool=Încarcă instrumentul de reparare al bazei de date -upgrade.couldNotMigrate=Zotero nu poate migra toate fișierele necesare.\nTe rog să închizi orice fișier anexat deschis și să repornești Firefox pentru a încerca din nou actualizarea. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero nu poate migra toate fișierele necesare.\nTe rog să închizi orice fișier anexat deschis și să repornești %S pentru a încerca din nou actualizarea. upgrade.couldNotMigrate.restart=Dacă primești în continuare acest mesaj, repornește calculatorul. errorReport.reportError=Raportează eroarea... @@ -98,17 +102,17 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Golește setările directorului de bază dataDir.notFound=Dosarul de date Zotero nu a fost găsit. dataDir.previousDir=Dosarul anterior: -dataDir.useProfileDir=Folosește dosarul de profil din Firefox +dataDir.useProfileDir=Folosește dosarul de profil %S dataDir.selectDir=Selectează un dosar pentru datele Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dosarul nu e gol dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Dosarul pe care l-ai selectat nu e gol și nu pare a fi un dosar de date Zotero.\n\nCreați totuși fișiere Zotero în acest dosar? dataDir.selectedDirEmpty.title=Director gol -dataDir.selectedDirEmpty.text=Directorul pe care l-ai selectat este gol. Pentru a muta un director de date Zotero, trebuie să copiezi manual fișierele din directorul existent de date în noua locație. Vezi http://zotero.org/support/zotero_data pentru mai multe informații.\n\nFolosești noul director? +dataDir.selectedDirEmpty.text=Directorul pe care l-ai selectat este gol. Pentru a muta un director de date Zotero, trebuie să muți manual fișierele din directorul existent de date în noua locație, după ce %1$S a fost închis. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Folosești noul director? dataDir.moveFilesToNewLocation=Asigură-te că muți fișierele din directorul tău existent de date Zotero în noua locație, înainte de a redeschide %1$S. dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versiune incompatibilă a bazei de date -dataDir.incompatibleDbVersion.text=Directorul de date selectat în mod current nu este compatibil cu Zotero Standalone, care plate partaja o bază de date numai cu Zotero pentru Firefox 2.1b3 sau mai recentă.\n\nFaceți mai întâi un upgrade la ultima versiune de Zotero pentru Firefox sau selectați un director de date diferit pentru a fi folosit cu Zotero Standalone. -dataDir.standaloneMigration.title=Notificare de Migrare Zotero +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Directorul de date selectat în mod current nu este compatibil cu Zotero Standalone, care poate partaja o bază de date numai cu Zotero pentru Firefox 2.1b3 sau mai recent.\n\nFaceți mai întâi un upgrade la ultima versiune de Zotero pentru Firefox sau selectați un director de date diferit pentru a fi folosit cu Zotero Standalone. +dataDir.standaloneMigration.title=S-a găsit o bibliotecă Zotero existentă dataDir.standaloneMigration.description=Se pare că e prima dată când folosești %1$S. Vrei ca %1$S să importe setările din %2$S și să folosească dosarul existent de date? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S își va partaja dosarul de date cu cel mai recent profil de utilizator folosit. dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Dosarul de date personalizat… @@ -251,14 +255,14 @@ pane.item.attachments.rename.title=Titlu nou: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Redenumește fișierul asociat pane.item.attachments.rename.error=A apărut o eroare în timpul redenumirii fișierului. pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fișier inexistent -pane.item.attachments.fileNotFound.text=Fișierul anexat nu a putut fi găsit.\n\nE posibil să fi fost șters sau mutat din Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Fișierul anexat nu a putut fi găsit.\n\nE posibil să fi fost mutat sau șters din Zotero. pane.item.attachments.delete.confirm=Ești sigur că vrei să ștergi această anexă? pane.item.attachments.count.zero=%S anexe: pane.item.attachments.count.singular=%S anexă: pane.item.attachments.count.plural=%S anexe: pane.item.attachments.select=Selectează un fișier pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools nu este instalat -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Pentru a folosi această facilitate, trebuie să instalezi mai întâi PDF Tools în preferințele Zotero. +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Pentru a folosi această facilitate, trebuie să instalezi mai întâi PDF Tools în panoul Căutare din preferințele Zotero. pane.item.attachments.filename=Nume fișier pane.item.noteEditor.clickHere=clic aici pane.item.tags.count.zero=%S etichete: @@ -481,7 +485,7 @@ ingester.importReferRISDialog.text=Vrei să imporți înregistrări din "%1$S" ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permite întotdeauna pentru acest site ingester.importFile.title=Importă fișier -ingester.importFile.text=Vrei să imporți fișierul "%S"?\n\nÎnregistrările vor fi adăugate într-o nouă colecție. +ingester.importFile.text=Vrei să imporți fișierul "%S"? ingester.importFile.intoNewCollection=Importă într-o colecție nouă ingester.lookup.performing=Execută o căutare... @@ -494,7 +498,7 @@ db.dbRestored=Baza de date '%1$S' din Zotero pare coruptă.\n\nDatele tale au fo db.dbRestoreFailed=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă și încercarea de restaurare din ultimua copie de siguranță a eșuat.\n\nA fost creat un nou fișier de baze de date. Fișierul cu defecțiuni a fost salvat în dosarul Zotero. db.integrityCheck.passed=Nicio eroare nu a fost găsită în baza de date. -db.integrityCheck.failed=Au fost găsite erori în baza de date Zotero! +db.integrityCheck.failed=Au fost găsite erori în baza de date Zotero. db.integrityCheck.dbRepairTool=Pentru a încerca să corectezi aceste erori, poți folosi instrumentul de reparare al bazei de date la http://zotero.org/utils/dbfix. db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero poate încerca să corecteze aceste erori. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S va avea nevoie de repornire. @@ -511,7 +515,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Au fost găsiți %S rezolvatori zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=A fost găsit %S rezolvator zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Au fost găsiți %S rezolvatori -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Să fie curățate fișierele anexate pe serverele Zotero? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Să fie curățate fișierele anexate de pe serverele Zotero? zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Dacă plănuiești să folosești WebDAV pentru sincronizare fișire și ai sincronizat mai înainte fișierele anexate în Librăria mea cu serverele Zotero, poți curăța aceste fișiere de pe serverele Zotero pentru a obține mai mult spațiu de stocare pentru grupuri.\n\nPoți curăța fișierele oricând din setările contului tău pe zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Curăță fișierele acum zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nu curăța @@ -668,7 +672,7 @@ annotations.oneWindowWarning=Adnotările unui instantaneu pot fi deschise simult integration.fields.label=Câmpuri integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Câmpurile din Microsoft Word nu pot fi modificate accidental cu ușurință, dar nu pot fi nici partajate cu OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=Documentul trebuie salvat în format .doc sau .docx. +integration.fields.fileFormatNotice=Documentul trebuie salvat în format .doc. integration.referenceMarks.caption=Referințele din OpenOffice nu pot fi modificate accidental cu ușurință, dar nu pot fi nici partajate cu Microsoft Word. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Documentul trebuie salvat în format .odt. @@ -682,7 +686,7 @@ integration.revertAll.button=Revenire la starea precedentă pentru toate integration.revert.title=Ești sigur că vrei să revii la stare precedentă a acestei editări? integration.revert.body=Dacă alegi să continui, textul intrărilor bibliografice corespunzătoare înregistrărilor selectate va fi înlocuit cu un text nemodificat, propriu stilului selectat. integration.revert.button=Revenire la starea precedentă -integration.removeBibEntry.title=Referințele selectate sunt citate în documentul tău. +integration.removeBibEntry.title=Referința selectată este citată în documentul tău. integration.removeBibEntry.body=Ești sigur că vrei să omiți această intrare din bibliografia ta? integration.cited=Citat @@ -692,7 +696,7 @@ integration.emptyCitationWarning.title=Citare goală integration.emptyCitationWarning.body=Citarea pe care ai specificat-o este goală în stilul curent selectat. Ești sigur că vrei să o adaugi? integration.openInLibrary=Deschide în %S -integration.error.incompatibleVersion=Această versiune a plugin-ului pentru procesorul de texte ($INTEGRATION_VERSION) este incompatibilă cu versiunea curentă instalată a extensiei Firefox Zotero (%1$S). Asigură-te, te rog, că folosești ultimele versiuni ale ambelor componente. +integration.error.incompatibleVersion=Această versiune a plugin-ului pentru procesorul de texte ($INTEGRATION_VERSION) este incompatibilă cu versiunea curentă instalată a lui Zotero (%1$S). Asigură-te, te rog, că folosești ultimele versiuni ale ambelor componente. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S are nevoie de %2$S %3$S sau mai nou. Te rog să descarci ultima versiune de %2$S de la zotero.org. integration.error.title=Eroare de integrare Zotero integration.error.notInstalled=Firefox nu poate încărca componenta necesară pentru comunicarea cu procesorul tău de texte. Te rog să te asiguri că extensia Firefox corespunzătoare este instalată, apoi încearcă din nou. @@ -706,12 +710,12 @@ integration.error.deletePipe=Legătura pe care Zotero o folosește pentru a comu integration.error.invalidStyle=Stilul pe care l-ai selectat nu pare a fi valid. Dacă tu ești creatorul acestui stil, te rog asigură-te că trece validarea, așa cum e descris la https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Ca alternativă, încearcă să selectezi un alt stil. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nu poate actualiza acest document pentru că a fost creat cu un procesor de texte diferit, cu o codare a câmpului incompatibilă. Pentru a face un document compatibil atât cu Word cât și cu OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, deschide documentul în procesorul de text cu care a fost original creat și schimbă tipul de câmp la Bookmarks în Preferințele Documentului Zotero. -integration.replace=Înlocuiesc acest câmp Zotero? +integration.replace=Înlocuiești acest câmp Zotero? integration.missingItem.single=Această înregistrare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi o înregistrare înlocuitoare? integration.missingItem.multiple=Înregistrarea %1$S din această citare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi o înregistrare înlocuitoare? integration.missingItem.description=Dacă se apasă „Nu”, va fi șters câmpul condificat pentru citările care conțin această înregistrare, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta. integration.removeCodesWarning=Ștergerea codurilor câmpului va face imposibilă actualizarea de către Zotero a citărilor și bibliografiilor din acest document. Sigur vrei să continui? -integration.upgradeWarning=Documentul tău trebuie să fie actualizat definitiv pentru a lucra cu Zotero 2.0b7 sau mai nou. Se recomandă să faci o copie de siguranță înainte de a proceda la această operațiune. Sigur vrei să continui? +integration.upgradeWarning=Documentul tău trebuie să fie actualizat definitiv pentru a lucra cu Zotero 2.1 sau mai nou. Se recomandă să faci o copie de siguranță înainte de a proceda la această operațiune. Sigur vrei să continui? integration.error.newerDocumentVersion=Documentul tău a fost creat cu o versiune mai nouă de Zotero (%1$S) decât versiunea curentă instalată (%1$S). Te rog să actualizezi Zotero înainte de a edita acest document. integration.corruptField=Codul de câmp Zotero corespunzător acestei citări, care îi spune lui Zotero cărei înregistrări din biblioteca ta îi corespunde această citare, a fost corupt. Vrei să reselectezi înregistrarea? integration.corruptField.description=Dacă se apasă „Nu” va fi șters câmpul codificat pentru citările care conțin această înregistrare, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta. @@ -723,11 +727,11 @@ integration.citationChanged.edit=Ai modificat această citare de când Zotero a styles.install.title=Instalează stil styles.install.unexpectedError=O eroare neașteptată a apărut la instalarea "%1$S" -styles.installStyle=Să instalez stilul "%1$S" de la %2$S? -styles.updateStyle=Să actualizez stilul "%1$S" cu "%2$S" de la %3$S? +styles.installStyle=Instalezi stilul "%1$S" de la %2$S? +styles.updateStyle=Actualizezi stilul "%1$S" cu "%2$S" de la %3$S? styles.installed=Stilul "%S" a fost instalat cu succes. styles.installError=%S nu pare a fi un fișier de stil valid. -styles.validationWarning="%S" nu este valid CSL 1.0 și nu poate lucra efectiv cu Zotero.\n\nVrei într-adevăr să continui? +styles.validationWarning="%S" nu este valid CSL 1.0.1 și nu poate lucra efectiv cu Zotero.\n\nVrei într-adevăr să continui? styles.installSourceError=%1$S se referă la un fișier CSL invalid sau non-existent la %2$S ca sursă a lui. styles.deleteStyle=Sigur vrei să ștergi stilul "%1$S"? styles.deleteStyles=Sigur vrei să ștergi stilul selectat? @@ -738,7 +742,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Fișierul de abrevieri "%1$S" nu specifică un sync.sync=Sincronizare sync.cancel=Abanonare sincronizare -sync.openSyncPreferences=Deschide Preferințe pentru sincronizare... +sync.openSyncPreferences=Deschide Preferințe pentru sincronizare sync.resetGroupAndSync=Resetează Grup și Sincronizare sync.removeGroupsAndSync=Șterge Grupuri și Sincronizare sync.localObject=Obiect local @@ -755,9 +759,9 @@ sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nu poate accesa informațiile tale de sync.error.checkMasterPassword=Dacă folosiți o parolă master în %S, fiți sigur că ați introdus-o cu succes. sync.error.corruptedLoginManager=Aceasta s-ar putea datora de asemenea unei baze de date de management al autentificării %1$S corupte. Pentru control, închide %1$S, creează o copie de siguranță și șterge signons.* din profilul tău %1$S și reintrodu datele tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din preferințele Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare, posibil din cauza unui manager de autentificare %S corupt pentru baza de date. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide Firefox, creează o copie de siguranță și șterge signons.* din profilul tău Firefox; apoi reintrodu informația ta de autentificare Zotero în panoul sincronizării al preferințelor Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, creează o copie de siguranță și șterge signons.* din profilul tău %2$S; apoi reintrodu informația ta de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințe Zotero. sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs. -sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește Firefox. +sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S. sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere la grupul Zotero '%S' și fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu mai pot fi sincronizate pe server. sync.error.groupWillBeReset=Dacă vei continua, copia ta pentru grup va fi resetată la starea ei pe server și modificările locale pe înregistrări și fișiere vor fi pierdute. sync.error.copyChangedItems=Dacă vrei să-ți copiezi modificările altundeva sau să ceri permisiuni de scriere de la un grup de administratori, renunță la sincronizare acum. @@ -775,8 +779,8 @@ sync.localGroupsWillBeRemoved1=Grupurile locale, incluzându-le și pe cele cu sync.avoidCombiningData=Pentru a evita combinarea sau pierderea datelor, reveniți la contul '%S' sau folosiți opțiunile de resetare în panoul de sincronizare din preferințele Zotero. sync.localGroupsWillBeRemoved2=În cazul continuării, grupurile locale, incluzându-le și pe cele cu înregistrările schimbate, vor fi șterse și înlocuite cu grupurile legate la contul '%1$S'.\n\nPentru a evita schimbările locale în grupuri, asigurați-vă că ați sincronizat cu contul '%2$S' înainte de sincronizarea cu contul '%1$S'. -sync.conflict.autoChange.alert=Unul sau mai mulți %S șterși din baza de date locală Zotero au fost modificați la distanță de la ultima sincronizare. -sync.conflict.autoChange.log=Un %S Zotero a fost modificat atât local cât și la distanță de la ultima sincronizare: +sync.conflict.autoChange.alert=Una sau mai multe %S șterse din baza de date locală Zotero au fost modificate la distanță de la ultima sincronizare. +sync.conflict.autoChange.log=O %S Zotero a fost modificată atât local cât și la distanță de la ultima sincronizare: sync.conflict.remoteVersionsKept=Versiunile la distanță au fost păstrare. sync.conflict.remoteVersionKept=Versiunea la distanță a fost păstrată. sync.conflict.localVersionsKept=Versiunile locale au fost păstrate. @@ -799,15 +803,20 @@ sync.conflict.itemChanged=Următoarea înregistrare a fost schimbată în mai mu sync.conflict.chooseVersionToKeep=Alege o versiune pe care ai dori să o păstrezi și apoi clic %S. sync.conflict.chooseThisVersion=Alege această versiune -sync.status.notYetSynced=Fără sincronizare încă +sync.status.notYetSynced=Încă nesincronizate sync.status.lastSync=Ultima sincronizare: sync.status.loggingIn=Autentificare la serverul de sincronizare sync.status.gettingUpdatedData=Obține datele actualizate de la serverul de sincronizare -sync.status.processingUpdatedData=Procesează datele actualizate +sync.status.processingUpdatedData=Procesează datele actualizate de la serverul de sincronizare sync.status.uploadingData=Încarcă datele pe serverul de sincronizare sync.status.uploadAccepted=Încărcare acceptată — caută serverul de sincronizare sync.status.syncingFiles=Sincronizează fișierele +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB rămași sync.storage.kbRemaining=%SKB rămași sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fișiere @@ -819,13 +828,13 @@ sync.storage.remoteFile=Fișier la distanță sync.storage.savedFile=Fișier salvat sync.storage.serverConfigurationVerified=Configurările de server verificate sync.storage.fileSyncSetUp=Sincronizarea fișierelor a fost configurată cu succes. -sync.storage.openAccountSettings=Deschide configurări de cont +sync.storage.openAccountSettings=Deschide Configurări cont sync.storage.error.default=A apărut o eroare de sincronizare a fișierului. Te rog să încerci sincronizarea din nou.\n\nDacă primești acest mesaj în mod repetat, repornește %S și/sau calculatorul tău și încearcă din nou. Dacă acest mesaj va continua să apară, trimite un raport de eroare și postează ID-ul raportului într-o nouă discuție pe forumurile Zotero. sync.storage.error.defaultRestart=A apărut o eroare la sincronizarea fișierului. Te rog să repornești %S și/sau calculatorul tău și să reîncerci să sincronizezi.\n\nDacă vei primi acest mesaj în mod repetat, trimite un raport de eroare și postează ID-ul raportului într-o nouă discuție pe forumurile Zotero. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serverul %S nu poate fi găsit. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nu ai permisiunea să creezi un dosar Zotero la adresa următoare: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Te rog să verifici configurările de sincronizare a fișierelor sau să contactezi administratorul serverului tău. +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Te rog să verifici configurările de sincronizare a fișierelor sau să contactezi administratorul serverului tău WebDAV. sync.storage.error.verificationFailed=Eroare la verificarea %S. Verifică-ți configurările de sincronizare a fișierelor în panoul Sincronizare din preferințele Zotero. sync.storage.error.fileNotCreated=Fișierul '%S' nu poate fi creat în dosarul 'storage' din Zotero. sync.storage.error.encryptedFilenames=Eroare la crearea fișierului '%S'.\n\nVezi http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pentru mai multe informații. @@ -847,7 +856,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Eroare de certificare SSL la conec sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Eroare de conectare SSL la conectarea cu %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Încarcă-ți URL-ul WebDAV în browser pentru mai multe informații. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Pentru mai multe informații, vezi documentația pentru suprascrierea certificatului. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Încarcă WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.loadURL=Încarcă URL WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=O problemă potențială a fost găsită în legătură cu serverul tău WebDav.\n\nUn fișier încărcat nu a fost imediat disponibil pentru descărcare. Poate exista o scurtă întârziere între atunci când încarci fișiere și când devin valabile, în mod particular dacă folosești un serviciu de stocare cloud.\n\nDacă sincronizarea fișierelor Zotero apare ca funcționând normal, poți ignora acest mesaj. Dacă ai probleme, te rog să le postezi pe forumurile Zotero. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Serverul tău WebDAV susține că un fișier nonexistent există. Contactează-l pe administratorul serverului WebDAV pentru asistență. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Eroare de configurare la serverul WebDAV @@ -858,7 +867,7 @@ sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Ai prea multe încărcări în coad sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Ai atins limita ta maximă de stocare a fișierelor în Zotero. Unele fișiere nu au fost încărcate. Alte date Zotero vor continua să se sincronizeze cu serverul. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Vezi configurările contului tău zotero.org pentru opțiuni de stocare adiționale. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Grupul '%S' a atins limita sa maximă de stocare a fișierelor în Zotero. Unele fișiere nu au fost încărcate. Alte date Zotero vor continua să se sincronizeze cu serverul. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grupul proprietar poate crește capacitate de stocare din secțiunea configurărilor de stocare de la zotero.org. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Proprietarul grupului poate crește capacitate de stocare din secțiunea configurărilor de stocare de la zotero.org. sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Fișierul '%S' ar depăși cota de stocare fișiere Zotero. sync.longTagFixer.saveTag=Salvare etichetă @@ -927,22 +936,23 @@ locate.internalViewer.label=Deschide într-un vizualizator intern locate.internalViewer.tooltip=Deschide fișierul în această aplicație locate.showFile.label=Afișează fișier locate.showFile.tooltip=Deschide dosarul care conține acest fișier -locate.libraryLookup.label=Căutare de informații în bibliotecă +locate.libraryLookup.label=Căutare în bibliotecă după informații locate.libraryLookup.tooltip=Caută această înregistrare folosind rezolvatorul selectat OpenURL locate.manageLocateEngines=Administrează motoarele de căutare de informații... standalone.corruptInstallation=Instalarea ta a programului Zotero Standalone pare a fi coruptă datorită unei erori de autoactualizare. Chiar dacă Zotero ar putea funcționa, pentru a evida potențialele erori, te rog să descarci ultima versiune a programului Zotero Standalone de la http://zotero.org/support/standalone cât mai curând posibil. standalone.addonInstallationFailed.title=Instalarea extensiei a eșuat standalone.addonInstallationFailed.body=Extensia "%S" nu a putut fi instalată. Poate că este incompatibilă cu această versiune a programului Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Se pare că rulezi Zotero Standalone ca root. Acest fapt este nesigur și poate altera funcționarea Zotero atunci când e pornit din contul de utilizator.\n\n\n\nDacă dorești să instalezi o actualizare automată, modifică directorul programului Zotero în așa fel încât să permită scrierea din contul de utilizator. +standalone.rootWarning.exit=Ieșire +standalone.rootWarning.continue=Continuă +standalone.updateMessage=Este valabilă o actualizare recomandată, dar setările calculatorului tău nu permit instalarea. Pentru actualizare automată, modifică directorul programului Zotero în așa fel încăt să permită scrierea din contul tău de utilizator. connector.error.title=Eroare la conectorul Zotero connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi înregistrările în Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a găsit o referință pe această pagină. Fă clic pe această iconiță din bara de adrese pentru a salva referința în biblioteca ta Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu. -firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bula sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bula sau Cmd-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi numărul de pagină odată cu căutarea termenilor, pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte. +firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Cmd-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi numărul de pagină odată cu căutarea termenilor, pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte. diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd index dfa2369948..67d6e3dd7c 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -22,7 +22,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + @@ -184,7 +186,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd index 5147d1e4f0..1876bcda4c 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd @@ -19,7 +19,7 @@ - + @@ -54,7 +54,7 @@ - + @@ -68,7 +68,7 @@ - + @@ -90,7 +90,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties index e08ca79ab9..c9150f2bde 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Доступно обновление general.upgrade=Обновить general.yes=Да general.no=Нет +general.notNow=Not Now general.passed=Осуществленно general.failed=Не удалось general.and=и +general.etAl=et al. general.accessDenied=Нет доступа general.permissionDenied=Нет разрешения general.character.singular=символ @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Использовать по умолчанию general.openDocumentation=Открыть документацию general.numMore=%S подробнее… general.openPreferences=Открыть настройки +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится. @@ -195,14 +199,14 @@ pane.items.delete=Вы уверены, что хотите удалить выб pane.items.delete.multiple=Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы? pane.items.menu.remove=Удалить выбранный документ pane.items.menu.remove.multiple=Удалить выбранные документы -pane.items.menu.moveToTrash=Переместить элемент в Корзину… -pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Переместить элементы в Корзину... -pane.items.menu.export=Экспортировать выбранный документ… -pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать выбранные документы… -pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из выбранного документа… -pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из выбранных документов… -pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из выбранного документа… -pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбранных документов… +pane.items.menu.moveToTrash=Переместить документ в Корзину… +pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Переместить документы в Корзину... +pane.items.menu.export=Экспортировать документ… +pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы… +pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа… +pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов… +pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из документа… +pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из документов… pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать Документ pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать Документы pane.items.menu.recognizePDF=Извлечь метаданные из PDF @@ -536,7 +540,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero может автомат zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Продвинутые пользователи могут посмотреть %S для инструкций по установке вручную. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверить инсталлятор -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Скачивается… +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Загружается… zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Утилиты %S сейчас не доступны для вашей платформы через zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную. zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступные загрузки для %1$S от %2$S: @@ -566,8 +570,8 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Ошибка передачи отлад dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существовали в директории назначения и не были скопированы: dragAndDrop.filesNotFound=Следующие файлы не были найдены и не были скопированы: -fileInterface.itemsImported=Импортирование документов… -fileInterface.itemsExported=Экспортирование документов… +fileInterface.itemsImported=Выполняется импорт документов… +fileInterface.itemsExported=Выполняется экспорт документов… fileInterface.import=Импорт fileInterface.export=Экспорт fileInterface.exportedItems=Экспортированные документы @@ -586,8 +590,8 @@ quickSearch.mode.titleCreatorYear=Заглавие, Автор, Год quickSearch.mode.fieldsAndTags=Все поля & теги quickSearch.mode.everything=Все -advancedSearchMode=Расширенный режим поиска - нажмите Enter для поиска. -searchInProgress=Поиск осуществляется — пожалуйста, подождите. +advancedSearchMode=Расширенный режим поиска: нажмите Enter для поиска. +searchInProgress=Выполняется поиск, подождите. searchOperator.is=является searchOperator.isNot=не является @@ -645,7 +649,7 @@ date.yesterday=вчера date.today=сегодня date.tomorrow=завтра -citation.multipleSources=Много источников… +citation.multipleSources=Несколько источников… citation.singleSource=Один источник… citation.showEditor=Показать редактор… citation.hideEditor=Спрятать редактор… @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Загрузка данных на сервер син sync.status.uploadAccepted=Загрузка принята — ожидание сервера синхронизации sync.status.syncingFiles=Синхронизация файлов +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=осталось %SМБ sync.storage.kbRemaining=осталось %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S файлов @@ -934,15 +943,16 @@ locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска… standalone.corruptInstallation=Установленное Автономное Zotero вероятно было повреждено в результате неудавшегося авто-обновления. Хотя Zotero может продолжать работать, чтобы избежать потенциальных проблем, пожалуйста, как можно скорее загрузите последнюю версию Автономного Zotero c http://zotero.org/support/standalone. standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение standalone.addonInstallationFailed.body=Дополнение "%S" не может быть установлено. Вероятно оно несовместимо с этой версией Zotero. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Самостоятельное приложение Zotero запущено с правами администратора. Это может вызвать проблемы безопасности и невозможность работы приложения при запуске из учетной записи пользователя\n\nДля выполнения автоматического обновления установите разрешение на запись в каталог программы Zotero для учетной записи пользователя. +standalone.rootWarning.exit=Выход +standalone.rootWarning.continue=Продолжить +standalone.updateMessage=Доступно рекомендованное обновление, но пользователь не имеет прав для его установки. Для выполнения автоматического обновления установите разрешение на запись в каталог программы Zotero для учетной записи пользователя. connector.error.title=Ошибка соединения Zotero connector.standaloneOpen=Ваша база данных недоступна, поскольку открыто Автономное Zotero. Пожалуйста, посмотрите ваши документы в Автономном Zotero. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero может распознать ссылку на эту страницу. Нажмите на этот значок в панели навигации для сохранения ссылки в вашей библиотеке Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и трансляторов. Вы можете превратить автора в редактора или в транслятора, сделав выбор в меню. -firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\n После выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\n После выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе. +firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе. diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd index bc9880e3b8..4c2f3a5d1d 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd index f9cf0d157a..8d0a31c560 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties index ae4a991e45..ffdc6ddc72 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -6,7 +6,7 @@ general.warning=Upozornenie general.dontShowWarningAgain=Toto upozornenie už viackrát nezobrazovať. general.browserIsOffline=%S je momentálne v režime offline. general.locate=Nájsť... -general.restartRequired=Požaduje sa reštart +general.restartRequired=Vyžaduje sa reštart general.restartRequiredForChange=Aby sa zmena prejavili, je potrebné reštartovať %S. general.restartRequiredForChanges=Aby sa zmeny prejavili, je potrebné reštartovať %S. general.restartNow=Reštartovať teraz @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Je k dispozícii nová aktualizácia general.upgrade=Aktualizovať general.yes=Áno general.no=Nie +general.notNow=Not Now general.passed=Prešiel general.failed=Neprešiel general.and=a +general.etAl=et al. general.accessDenied=Prístup bol odmietnutý general.permissionDenied=Prístup bol odmietnutý general.character.singular=znak @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Použiť predvolené general.openDocumentation=Otvoriť dokumentáciu general.numMore=%S viac… general.openPreferences=Otvoriť predvoľby +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Prosím počkajte, kým sa neukončí. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Nahrávanie dát na synchronizačný server sync.status.uploadAccepted=Dáta pre nahratie akceptované - čaká sa na synchronizačný server. sync.status.syncingFiles=Synchronizácia súborov +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB zostáva sync.storage.kbRemaining=%SKB zostáva sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S súborov @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=Spravovať vyhľadávacie motory... standalone.corruptInstallation=Inštalácia vášho Samostatného Zotera je zrejme porušená kvôli nezdarenej automatickej aktualizácii. Aj keď Zotero môže naďalej fungovať, vyhnite sa radšej možným poruchám a stiahnite si prosím čím skôr najnovšiu verziu Samostatného Zotera zo stránky http://zotero.org/support/standalone. standalone.addonInstallationFailed.title=Inštalácia doplnku zlyhala standalone.addonInstallationFailed.body=Doplnok "%S" sa nedá nainštalovať. Pravdepodobne nie je kompatibilný s terajšou verziou Samostatného Zotera. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Zdá sa, že máte spustené Zotero Standalone ako root. Nie je to bezpečné a môže to spôsobiť znefunkčnenie Zotera pri jeho spustení z vášho užívateľského účtu.\nAk si želáte nainštalovať automatickú aktualizáciu, nastavte možnosť zapisovať do adresára programu Zotero z vášho užívateľského účtu. +standalone.rootWarning.exit=Skončiť +standalone.rootWarning.continue=Pokračovať +standalone.updateMessage=Máte k dispozícii odporúčanú aktualizáciu, avšak nemáte oprávnenie ju nainštalovať. Pre automatické aktualizácie, nastavte možnosť zapisovať do adresára programu Zotero z vášho užívateľského účtu. connector.error.title=Chyba spojovníka s Zoterom connector.standaloneOpen=Nedá sa vojsť do vašej databázy, pretože Samostatné Zotero je práve otvorené. Prezrite si vaše položky prosím v Samostatnom Zotere. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero dokáže rozpoznať citáciu na tejto stránke. Kliknutím na ikonku v adresovom riadku uložíte citáciu do svojej knižnice Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky. diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd index fa191a2184..e6637b4ade 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd index ef2fb013b3..5b39c6b473 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,19 +55,21 @@ + + - + - + - + @@ -90,7 +92,7 @@ - + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd index fe5d5c4173..06db6c2c76 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/searchbox.dtd @@ -5,7 +5,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd index c8c16a50f4..53bd3e95f6 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties index 60688327ab..fb7572ea7c 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Na voljo je posodobitev general.upgrade=Posodobi general.yes=Da general.no=Ne +general.notNow=Not Now general.passed=Uspelo general.failed=Ni uspelo general.and=in +general.etAl=idr. general.accessDenied=Dostop zavrnjen general.permissionDenied=Dovoljenje zavrnjeno general.character.singular=znak @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Uporabi privzeto general.openDocumentation=Odpri dokumentacijo general.numMore=Še %S ... general.openPreferences=Odpri nastavitve +general.keys.ctrlShift=Krmilka+dvigalka+ +general.keys.cmdShift=Ukazovalka+dvigalka+ general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča. @@ -176,9 +180,9 @@ pane.tagSelector.rename.title=Preimenuj značko pane.tagSelector.rename.message=Vnesite novo ime za to značko.\n\nZnačka bo spremenjena v vseh povezanih vnosih. pane.tagSelector.delete.title=Izbriši značko pane.tagSelector.delete.message=Ste prepričani, da želite izbrisati to značko?\n\nZnačka bo odstranjena z vseh vnosov. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 značk izbranih -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S značka izbrana -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S značk izbranih +pane.tagSelector.numSelected.none=Izbranih 0 značk +pane.tagSelector.numSelected.singular=Izbrana %S značka +pane.tagSelector.numSelected.plural=Izbranih %S značk pane.tagSelector.maxColoredTags=Samo %S značk v vsaki knjižnici ima lahko dodeljeno barvo. tagColorChooser.numberKeyInstructions=To značko lahko dodate izbranim vnosom s pritiskom tipke $NUMBER na tipkovnici. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Prenašanje podatkov na uskladitveni strežnik sync.status.uploadAccepted=Prenos na strežnik je sprejet - čakanje na uskladitveni strežnik sync.status.syncingFiles=Usklajevanje datotek +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB prostora sync.storage.kbRemaining=%SKB prostora sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S datotek @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=Upravljaja s pogoni iskanja ... standalone.corruptInstallation=Vaša namestitev samostojnega Zotero Standalone je najbrž okvarjena zaradi neuspele samodejne posodobitve. Čeprav bo morda Zotero še naprej deloval, v izogib morebitnim težavam čim prej prenesite najnovejšo različico samostojnega Zotero Standalone z naslova http://zotero.org/support/standalone. standalone.addonInstallationFailed.title=Namestitev dodatka ni uspela standalone.addonInstallationFailed.body=Dodatka »%S« ni mogoče namestiti. Morda je nezdružljiv s to različico Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Zdi se, da uporabljate samostojni Zotero kot korenski uporabnik. To ni varno in lahko prepreči, da bi Zotero deloval, ko ga zaženete iz svojega običajnega uporabniškega računa.\n\n\n\nČe želite nameščati samodejne posodobitve, spremenite programsko mapo Zotero, da bo imel pravico pisanja vanjo tudi vaš običajni uporabniški račun. +standalone.rootWarning.exit=Izhod +standalone.rootWarning.continue=Nadaljuj +standalone.updateMessage=Na voljo je priporočena posodobitev, vendar nimate ustreznih pravic, da bi jo namestili. Če želite samodejno posodobitev, spremenite nastavitev programske mape Zotero, da boste lahko vanjo pisali s svojim uporabniškim računom. connector.error.title=Napaka povezave Zotero connector.standaloneOpen=Dostop do vaše zbirke podatkov ni možen, ker je trenutno odprt Zotero Standalone. Predmete si zato oglejte v njem. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero lahko prepozna sklic na tej strani. Kliknite to ikono v naslovni vrstici, da shranite sklic v svojo knjižnico Zotero. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero omogoča tudi določitev urednikov in prevajalcev. Avtorja lahko spremenite v urednika ali prevajalca z ukazom v tem meniju. diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd index a1ccc2b668..ac1193896d 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties index e648995354..4157dec8a9 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Ажурирања доступна general.upgrade=Надогради general.yes=Да general.no=Не +general.notNow=Not Now general.passed=Успешно general.failed=Неуспешно general.and=и +general.etAl=et al. general.accessDenied=Приступ одбијен general.permissionDenied=Дозвола одбијена general.character.singular=знак @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Зотерова операција се обавља. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index 1e9c9fd5a3..73547cb059 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -22,12 +22,12 @@ - + - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd index a28163e230..ea1d7f696b 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index eb93c0855f..27b6d35edc 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Uppdatering tillgänglig general.upgrade=Uppgradera general.yes=Ja general.no=Nej +general.notNow=Not Now general.passed=Lyckades general.failed=Misslyckades general.and=och +general.etAl=m. fl. general.accessDenied=Åtkomst nekad general.permissionDenied=Saknar behörighet general.character.singular=tecken @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Använd standard general.openDocumentation=Öppna dokumentation general.numMore=%S ytterligare… general.openPreferences=Öppna inställningar +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar. @@ -727,7 +731,7 @@ styles.installStyle=Installera referensstil "%1$S" från %2$S? styles.updateStyle=Uppdatera existerande referensstil "%1$S" med "%2$S" från %3$S? styles.installed=Referensstilen "%S" importerades med lyckat resultat. styles.installError=%S verkar inte vara en giltig mallfil. -styles.validationWarning="%S" är inte en giltig CSL 1.0.1 mallfil och fungerar kanske inte med Zotero.\n\nÄr du säkert på att du vill fortsätta? +styles.validationWarning="%S" är inte en giltig CSL 1.0.1 mallfil och fungerar kanske inte med Zotero.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta? styles.installSourceError=%1$S refererar till en ogiltig eller saknad CSL-file med %2$S som källa. styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill ta bort referensstilen "%1$S"? styles.deleteStyles=Är du säker på att du vill ta bort de valda referensstilarna? @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades \u2014 väntar på synkroniseringsservern sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB återstår sync.storage.kbRemaining=%SKB återstår sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S filer @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=Hantera söktjänster... standalone.corruptInstallation=Din Zotero Standalone-installation tycks vara trasig på grund av en misslyckad automatisk uppdatering. Även om Zotero kan köras bör du så snart som möjligt ladda hem den senaste versionen av Zotero Standalone från http://zotero.org/support/standalone . standalone.addonInstallationFailed.title=Installation av tillägg misslyckades standalone.addonInstallationFailed.body=Tillägget "%S" installerades inte. Det kanske inte fungerar med denna version av Zotero Standalone. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Det verkar som att du kör Zotero Standalone som root. Detta är osäkert och kan förhindra att Zotero fungerar korrekt när det startas från ditt användarkonto.\n\nOm du vill installera en automatisk uppdatering, ändra Zoteros programkatalag så att den är skrivbar från ditt användarkonto. +standalone.rootWarning.exit=Avsluta +standalone.rootWarning.continue=Fortsätt +standalone.updateMessage=Det finns en tillgänglig rekommenderad uppdatering, men du har inte rättigheter för att installera den. För att uppdatera automatiskt, ställ om Zoteros programkatalog så att den är skrivbar med ditt användarkonto. connector.error.title=Zotero Connector-fel connector.standaloneOpen=Din databas kan inte nås eftersom Zotero Standalone är aktivt. Använd Zotero Standalone för att se dina källor. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero känner igen en referens på denna sidan. Klicka på denna ikon i adressraden för att spara referensen i din Zoterokatalog. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny. diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd index 93cdb83094..8d51d7981c 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties index d531f8553d..28f7cc44d4 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=มีรุ่นใหม่ general.upgrade=อัพเกรด general.yes=ใช่ general.no=ไม่ใช่ +general.notNow=Not Now general.passed=ผ่าน general.failed=ล้มเหลว general.and=และ +general.etAl=et al. general.accessDenied=การเข้าใช้งานถูกปฏิเสธ general.permissionDenied=การอนุญาตถูกปฏิเสธ general.character.singular=อักขระ @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=เปิดการทำเอกสาร general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero กำลังดำเนินการอยู่ general.operationInProgress.waitUntilFinished=กรุณารอจนกว่าจะเสร็จ @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=กำลังปรับปรุงข้อมู sync.status.uploadAccepted=ยอมรับการอัพโหลด \u2014 กำลังรอจากเครื่องบริการ sync.status.syncingFiles=เชื่อมประสานแฟ้มข้อมูล +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB ยังคงอยู่ sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S แฟ้ม @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=ตัวเชื่อมต่อ Zotero ผิดพลาด connector.standaloneOpen=ฐานข้อมูลของคุณไม่สามารถเข้าถึงได้ เพราะ Zotero แบบสแตนด์อะโลนกำลังเปิดใช้อยู่ โปรดดูรายการของคุณใน Zotero แบบสแตนด์อะโลน +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero สามารถจดจำเอกสารอ้างอิงในหน้านี้ คลิกไอคอนในแถบที่อยู่เพื่อบันทึกเอกสารอ้างอิงไปยังไลบรารี่ Zotero ของคุณ firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ให้คุณกำหนดบรรณาธิการและผู้แปลด้วย คุณสามารถเปลี่ยนจากผู้แต่งเป็นบรรณาธิการหรือผู้แปลได้โดยเลือกจากเมนูนี้ diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index 78bb104454..174c4a4a31 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -22,14 +22,14 @@ - + - + - + - + @@ -48,34 +48,36 @@ - + - + - - - + + + + + - - + + - + - + - - + + - - + + - + - - + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - + - - + + @@ -167,7 +169,7 @@ - + @@ -181,20 +183,20 @@ - - - + + + - + - - + + - - + + @@ -204,4 +206,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd index 512f4397fe..47e2e7f9b5 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties index d0f55fc4e6..0d271353f1 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties @@ -17,5 +17,5 @@ interval.decade=On Yıl interval.century=Yüzyıl interval.millennium=Binyıl -dateType.published=Yayınlama Tarihi +dateType.published=Yayınlanma Tarihi dateType.modified=Son Değiştirme Tarihi diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index e197cb77a4..cfd690e915 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -9,11 +9,11 @@ - - + + - + @@ -34,7 +34,7 @@ - + @@ -69,32 +69,32 @@ - + - - + + - - - + + + - + - + - - + + - + - + @@ -102,7 +102,7 @@ - + @@ -121,12 +121,12 @@ - + - + @@ -143,13 +143,13 @@ - - - - + + + + - + @@ -158,10 +158,10 @@ - + - + @@ -170,13 +170,13 @@ - + - + @@ -189,7 +189,7 @@ - + @@ -212,8 +212,8 @@ - - + + @@ -223,14 +223,14 @@ - - + + - - + + @@ -239,8 +239,8 @@ - - + + @@ -281,5 +281,5 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 310b2143a7..0ba2813928 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -4,7 +4,7 @@ general.success=Başarılı general.error=Hata general.warning=Uyarı general.dontShowWarningAgain=Bu uyarıyı tekrar gösterme. -general.browserIsOffline=%S'i çevrimdışı kipte. +general.browserIsOffline=%S çevrimdışı kipte. general.locate=Yerini Bul... general.restartRequired=Tekrar Başlatma Gerekiyor general.restartRequiredForChange=Değişikliğin etkili olabilmesi için %S yeniden başlatılmalıdır. @@ -12,46 +12,50 @@ general.restartRequiredForChanges=Değişikliklerin etkili olabilmesi için %S y general.restartNow=Şimdi yeniden başlat general.restartLater=Sonra yeniden başlat. general.restartApp=Yeniden başlat %S -general.quitApp=Quit %S +general.quitApp=%S'dan Ayrıl general.errorHasOccurred=Bir hata meydana geldi. general.unknownErrorOccurred=Bilinmeyen bir hata oluştu. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. -general.restartFirefox=Lütfen %S'i yeniden başlat. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Lütfen %S'i yeniden başlat ve tekrar dene. +general.invalidResponseServer=Sunucudan geçersiz yanıt. +general.tryAgainLater=Lütfen birkaç dakika içinde yeniden deneyiniz. +general.serverError=Sunucu hata verdi. Lütfen yeniden deneyiniz. +general.restartFirefox=Lütfen %S'u yeniden başlat. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Lütfen %S'u yeniden başlat ve tekrar dene. general.checkForUpdate=Güncelleme için kontrol et general.actionCannotBeUndone=Bu işlem geri alınamaz. general.install=Kur general.updateAvailable=Güncelleme var -general.upgrade=Yükseltme +general.upgrade=Yükselt general.yes=Evet general.no=Hayır +general.notNow=Not Now general.passed=Geçildi general.failed=Başarısız general.and=ve +general.etAl=vd. general.accessDenied=Erişim Engellendi general.permissionDenied=İzin Verilmez general.character.singular=karakter general.character.plural=karakter general.create=Oluştur general.delete=Sil -general.moreInformation=More Information +general.moreInformation=Daha Bilgi general.seeForMoreInformation=Daha fazla bilgi için bakınız: %S general.enable=Seçilir Kıl: general.disable=Seçilemez Kıl general.remove=Kaldır general.reset=Sıfırla general.hide=Sakla -general.quit=Quit +general.quit=Ayrıl general.useDefault=Varsayılanı Kullan general.openDocumentation=Bilgilemeyi Aç -general.numMore=%S more… +general.numMore=%S tane daha... general.openPreferences=Tercihleri Aç +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Lütfen bitene kadar bekleyiniz ve tekrar deneyin. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Lütfen bitene kadar bekleyin ve tekrar deneyin. punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" @@ -71,30 +75,30 @@ upgrade.loadDBRepairTool=Veritabanı Tamir Aracını Yükle upgrade.couldNotMigrate=Zotero tüm gerekli dosyaları taşıyamıyor.\nLütfen açık ek dosyalarınızı kapatın ve yükseltmeyi tekrar denemek için %S'u tekrar başlatın. upgrade.couldNotMigrate.restart=Eğer bu iletiyi almaya devam ediyorsanız, bilgisayarınızı tekrar başlatınız. -errorReport.reportError=Hatayı Raporla... -errorReport.reportErrors=Rapor Hataları... -errorReport.reportInstructions=Menü çubuğundan "%S"i seçerek bu hatayı rapor edebilirsiniz. -errorReport.followingErrors=%S başladıktan sonra aşağıdaki hatalar oluştu. +errorReport.reportError=Hatayı Bildir... +errorReport.reportErrors=Hataları Bildir... +errorReport.reportInstructions=Menü çubuğundan Eylemler (dişli) menüsünden "%S"i seçerek bu hatayı bildirebilirsiniz. +errorReport.followingErrors=%S başlatıldığından beri aşağıdaki hatalar oluştu. errorReport.advanceMessage=Zotero geliştiricilerine bir hata raporu göndermek için %S'e basınız. -errorReport.stepsToReproduce=Çoğaltmak için adımlar +errorReport.stepsToReproduce=Bu hatayı yeniden yaratabilmek için adımlar: errorReport.expectedResult=Beklenen sonuç: -errorReport.actualResult=Gerçek sonuç: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection -errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository -errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted +errorReport.actualResult=Gerçekleşen sonuç: +errorReport.noNetworkConnection=Ağ bağlantısı bulunamadı +errorReport.invalidResponseRepository=Depodan geçersiz yanıt +errorReport.repoCannotBeContacted=Depoya ulaşılamıyor. -attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +attachmentBasePath.selectDir=Temel Dizini Seç +attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Yeni Temel Dizini Onayla +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Bu dizin altındaki bağlantılanmış dosya ekleri, göreceli yollar kullanılarak kaydedileceklerdir. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Yeni temel dizin içinde, bir ek bulundu. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Yeni temel dizin içinde, %S ek bulundu. +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Temel Dizin Ayarını Değiştir +attachmentBasePath.clearBasePath.title=Mutlak Yollara Geri Dönüştür +attachmentBasePath.clearBasePath.message=Yeni bağlantılanmış dosya ekleri mutlak yollar kullanılarak kaydedileceklerdir. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Eski temel dizin içinde bulunan bir ek, mutlak yol kullanır duruma dönüştürülecektir. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=Eski temel dizin içinde bulunan %S ek, mutlak yol kullanır duruma dönüştürülecektir. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=Temel Dizin Ayarını Temizle dataDir.notFound=Zotero veri dizini bulunamıyor. dataDir.previousDir=Önceki dizin: @@ -103,27 +107,27 @@ dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz? dataDir.selectedDirEmpty.title=Dizin Boş -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. -dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? -dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. +dataDir.selectedDirEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş. Bir Zotero veri dizinini taşımak için, %1$S kapandıktan sonra, dosyaları bulundukları yerlerden yeni yerlerine kendiniz aktarmalısınız. +dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Yeni Dizini Kullanayım mı? +dataDir.moveFilesToNewLocation=%1$S'u yeniden açmadan önce Zotero veri dizininizdeki dosyaları yeni yerlerine taşıdığınızdan emin olunuz. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=Uyumsuz Veri Tabanı Sürümü +dataDir.incompatibleDbVersion.text=Seçilmiş olan veri dizini Tek Başına Zotero ile uyumlu değildir. Tek Başına Zotero, Firefox 2.1b3 veya sonrası ile çalışan Firefox için Zotero ile bir veri tabanı paylaşabilir.\n\nFirefox için Zotero'nuzu en yeni sürümüne yükseltin, ya da Tek Başına Zotero ile kullanacağınız başka bir veri dizini seçiniz. dataDir.standaloneMigration.title=Varolan Zotero Kitaplığı Bulundu -dataDir.standaloneMigration.description=Bu %1$S'yı ilk kullanımınız olarak gözüküyor. %1$S'ın ayarlarınızı %2$S'dan aktarmasını ve varolan veri dizininizi kullanmak istiyor musunuz? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S veri dizinini en son kullanılmış olan profil ile paylaşacak. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Özel Veri Dizini +dataDir.standaloneMigration.description=Bu %1$S'yu ilk kullanımınız olarak gözüküyor. %1$S'nun ayarlarınızı %2$S'dan aktarmasını ve varolan veri dizininizi kullanmak istiyor musunuz? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S, veri dizinini en son kullanılmış olan profil ile paylaşacak. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Özel Veri Dizini... app.standalone=Tek Başına Zotero app.firefox=Firefox için Zotero -startupError=Zotero'yu başlatırken bir hata vardı. +startupError=Zotero'yu başlatırken bir hata oluştu. startupError.databaseInUse=Zotero veritabanınız şu an kullanımda. Tek bir veritabanını kullanmakta olan sadece bir Zotero kopyası şu anda açılabilir. startupError.closeStandalone=Eğer Tek Başına Zotero açık ise, lütfen kapatıp Firefox'u yeniden başlatın. startupError.closeFirefox=Eğer Zotero eklentili Firefox'unuz açık ise, lütfen onu kapatıp Tek Başına Zotero'yu yeniden başlatın. startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero veritabanı açılamadı. startupError.checkPermissions=Zotero veri dizinindeki tüm dosyalar için yazma iznine sahip olup olmadığınıza emin olunuz. startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero'nun bu sürümü veritabanınızda en son kullandığınız sürümden daha eskidir. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Lütfen zotero.org'dan indirerek son sürüme yükseltiniz. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Lütfen zotero.org'dan indirerek, sürümünüzü en yenisine yükseltiniz. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Şimdiki sürüm: %S startupError.databaseUpgradeError=Veritabanı yükseltme hatası @@ -153,7 +157,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Yeni Kaydedilen Arama pane.collections.savedSearchName=Bu kayıtlı arama için bir isim giriniz: pane.collections.rename=Dermeyi yeniden adlandır: pane.collections.library=Kitaplığım -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=Grup Kitaplıkları pane.collections.trash=Çöp pane.collections.untitled=İsimsiz pane.collections.unfiled=Dosyalanmamış Eserler @@ -173,27 +177,27 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Dermeden Rapor Oluştur... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Kaydedilen Aramadan Rapor Oluştur... pane.tagSelector.rename.title=Lütfen bu konu için yeni bir isim giriniz. -pane.tagSelector.rename.message=Bu konu bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir. +pane.tagSelector.rename.message=Bu etiket için yeni bir ad giriniz.\n\nBu etiket, bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir. pane.tagSelector.delete.title=Bu konuyu silmeyi istediğinize emin misiniz? -pane.tagSelector.delete.message=Bu konu tüm eserlerden kaldırılacatır. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 konu seçildi -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S konu seçildi -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S konu seçildi -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.delete.message=Bu etiketi silmek istediğinize emin misiniz?\n\nBu etiket, tüm eserlerden kaldırılacatır. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiket seçildi +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiket seçildi +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiket seçildi +pane.tagSelector.maxColoredTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabilir. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=Bu etiketi klavyedeki $NUMBER tuşuna basarak seçilmiş maddelere ekleyebilirsiniz. +tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabilir. pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor... -pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI -pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: +pane.items.attach.link.uri.title=URI'ye Bağlantı Ekle. +pane.items.attach.link.uri=Bir URI giriniz: pane.items.trash.title=Çöpe Gönder pane.items.trash=Seçili eseri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz? pane.items.trash.multiple=Seçili eserleri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz? pane.items.delete.title=Sil pane.items.delete=Seçili olan bu eseri silmek istediğinize emin misiniz? pane.items.delete.multiple=Seçili olan bu eserleri silmek istediğinize emin misiniz? -pane.items.menu.remove=Eseri dermeden sil +pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil pane.items.menu.remove.multiple=Eserleri Dermeden Sil pane.items.menu.moveToTrash=Eseri sil... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Eserleri sil @@ -207,15 +211,15 @@ pane.items.menu.reindexItem=Eseri tekrar dizinle pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri tekrar dizinle pane.items.menu.recognizePDF=PDF için Üstveri Al pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF'ler için Üstveri Al -pane.items.menu.createParent=Seçili eserden Üst Öğe Oluştur. -pane.items.menu.createParent.multiple=Seçili eserlerden Üst Öğe Oluştur +pane.items.menu.createParent=Üst Eser Oluştur. +pane.items.menu.createParent.multiple=Üst Eserler Oluştur pane.items.menu.renameAttachments=Üstveriden dosyayı tekrar adlandır. pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Üstveriden dosyaları tekrar adlandır. -pane.items.letter.oneParticipant=Harf %S -pane.items.letter.twoParticipants=Harf %S ve %S -pane.items.letter.threeParticipants=Harf %S, %S ve %S -pane.items.letter.manyParticipants=Harf %S ve tümü. +pane.items.letter.oneParticipant=%S'ye mektup +pane.items.letter.twoParticipants=%S ve %S'ye mektup +pane.items.letter.threeParticipants=%S, %S ve %S'ye mektup +pane.items.letter.manyParticipants=%S vd.'ne mektup pane.items.interview.oneParticipant=Görüşme %S pane.items.interview.twoParticipants=Görüşme %S ve %S pane.items.interview.threeParticipants=Görüşme %S, %S ve %S @@ -223,25 +227,25 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Görüşme %S ve tümü pane.item.selected.zero=Hiçbir Eser Seçilmedi pane.item.selected.multiple=%S Eser seçildi -pane.item.unselected.zero=No items in this view -pane.item.unselected.singular=%S item in this view -pane.item.unselected.plural=%S items in this view +pane.item.unselected.zero=Bu görüntüde hiçbir eser yok +pane.item.unselected.singular=Bu görüntüde %S eser var +pane.item.unselected.plural=Bu görüntüde %S eser var -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. -pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. +pane.item.duplicates.selectToMerge=Birleştirilecek eserleri seç +pane.item.duplicates.mergeItems=%S eser birleştir +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Eser birleştirmek için kitaplığa yazma erişimi gerekmektedir. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Ancak üst-düzey, tam eserler birleştirilebilirler. +pane.item.duplicates.onlySameItemType=Birleştirilen eserlerin hepsi aynı eser türünden olmalıdırlar. -pane.item.changeType.title=Eser tipini değiştir -pane.item.changeType.text=Eser tipini değiştirmek istediğinize emin misiniz?\n\nAşağıdaki alanlar kaybedilecek: +pane.item.changeType.title=Eser türünü değiştir +pane.item.changeType.text=Eser türünü değiştirmek istediğinize emin misiniz?\n\nAşağıdaki alanlar kaybedilecek: pane.item.defaultFirstName=ilk pane.item.defaultLastName=son pane.item.defaultFullName=tam isim pane.item.switchFieldMode.one=Tek alana geç pane.item.switchFieldMode.two=İki alana geç -pane.item.creator.moveUp=Move Up -pane.item.creator.moveDown=Move Down +pane.item.creator.moveUp=Bir Yukarı Çık +pane.item.creator.moveDown=Bir Aşağı İn pane.item.notes.untitled=Başlıksız Not pane.item.notes.delete.confirm=Bu notu silmek istediğinize emin misiniz? pane.item.notes.count.zero=%S not: @@ -257,19 +261,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S ek: pane.item.attachments.count.singular=%S ek: pane.item.attachments.count.plural=%S ek: pane.item.attachments.select=Bir Dosya Seç -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Araçları Kurumlu Değil +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Bu özelliği kullanabilmek için, ilk önce Zotero tercihlerindeki Arama bölmesi altında PDF araçlarını yüklemelisiniz. pane.item.attachments.filename=Dosya adı pane.item.noteEditor.clickHere=buraya tıkla -pane.item.tags.count.zero=%S konu: -pane.item.tags.count.singular=%S konu: -pane.item.tags.count.plural=%S konu: -pane.item.tags.icon.user=Kullanıcının eklediği konu -pane.item.tags.icon.automatic=Otomatik olarak eklenen konu +pane.item.tags.count.zero=%S etiket: +pane.item.tags.count.singular=%S etiket: +pane.item.tags.count.plural=%S etiket: +pane.item.tags.icon.user=Kullanıcının eklediği etiket +pane.item.tags.icon.automatic=Otomatik olarak eklenen etiket pane.item.related.count.zero=%S ilgili: pane.item.related.count.singular=%S ilgili: pane.item.related.count.plural=%S ilgili: -pane.item.parentItem=Ana Eser +pane.item.parentItem=Üst Eser: noteEditor.editNote=Notu Düzenle @@ -290,13 +294,13 @@ itemTypes.webpage=Web Sayfası itemTypes.report=Rapor itemTypes.bill=Kanun önergesi itemTypes.case=Dava -itemTypes.hearing=Kurul ifadesi +itemTypes.hearing=Dinleme itemTypes.patent=Patent itemTypes.statute=Kanun itemTypes.email=E-posta itemTypes.map=Harita -itemTypes.blogPost=Günlük Yazımı -itemTypes.instantMessage=Anında Haberleşme +itemTypes.blogPost=Günlük Yazısı +itemTypes.instantMessage=Anlık İleti itemTypes.forumPost=Forum İletisi itemTypes.audioRecording=Ses Kaydı itemTypes.presentation=Sunum @@ -308,7 +312,7 @@ itemTypes.computerProgram=Bilgisayar Programı itemTypes.conferencePaper=Konferans Bildirisi itemTypes.document=Doküman itemTypes.encyclopediaArticle=Ansiklopedi Makalesi -itemTypes.dictionaryEntry=Sözlük Girişi +itemTypes.dictionaryEntry=Sözlük Girdisi itemFields.itemType=Tür itemFields.title=Başlık @@ -345,11 +349,11 @@ itemFields.seriesText=Dizi Metni itemFields.seriesNumber=Dizi Numarası itemFields.institution=Kurum itemFields.reportType=Rapor Türü -itemFields.code=Kod +itemFields.code=Kanun itemFields.session=Oturum itemFields.legislativeBody=Yasama Organı itemFields.history=Tarihçe -itemFields.reporter=Raporlayan +itemFields.reporter=Raporlayan Kitap itemFields.court=Mahkeme itemFields.numberOfVolumes=Cilt Sayısı itemFields.committee=Kurul @@ -359,7 +363,7 @@ itemFields.priorityNumbers=Öncelik Sayısı itemFields.issueDate=Yayın Tarihi itemFields.references=Kaynakça itemFields.legalStatus=Hukuki Durum -itemFields.codeNumber=Kod Numarası +itemFields.codeNumber=Kanun Numarası itemFields.artworkMedium=Sanat Eseri Ortamı itemFields.number=Numara itemFields.artworkSize=Sanat Eserinin Boyutu @@ -369,15 +373,15 @@ itemFields.interviewMedium=Ortam itemFields.letterType=Tür itemFields.manuscriptType=Tür itemFields.mapType=Tür -itemFields.scale=Boyutlandır +itemFields.scale=Boyutları itemFields.thesisType=Tür itemFields.websiteType=Website Türü itemFields.audioRecordingFormat=Biçim -itemFields.label=Etiket +itemFields.label=Plak şirketi itemFields.presentationType=Tür itemFields.meetingName=Toplantı Adı itemFields.studio=Stüdyo -itemFields.runningTime=Çalışma Zamanı +itemFields.runningTime=Çalma Süresi itemFields.network=Ağ itemFields.postType=Post Türü itemFields.audioFileType=Dosya Türü @@ -393,11 +397,11 @@ itemFields.university=Üniversite itemFields.abstractNote=Özet itemFields.websiteTitle=Web sitesi Başlığı itemFields.reportNumber=Rapor Numarası -itemFields.billNumber=Kanun Numarası -itemFields.codeVolume=Cilt Kodu -itemFields.codePages=Sayfa Kodu +itemFields.billNumber=Kanun Önerge Numarası +itemFields.codeVolume=Kanun Cildi +itemFields.codePages=Kanun Sayfası itemFields.dateDecided=Kesin Tarih -itemFields.reporterVolume=Raportör Kodu +itemFields.reporterVolume=Raporlayon Kitabın Cildi itemFields.firstPage=İlk Sayfa itemFields.documentNumber=Doküman Numarası itemFields.dateEnacted=Kabul Tarihi @@ -449,7 +453,7 @@ creatorTypes.presenter=Sunucu creatorTypes.guest=Konuk creatorTypes.podcaster=Podcast yapan creatorTypes.reviewedAuthor=Eleştirilen Yazar -creatorTypes.cosponsor=Birlikte Destekleme +creatorTypes.cosponsor=Birlikte Destekleyen creatorTypes.bookAuthor=Kitap Yazarı fileTypes.webpage=Web Sayfası @@ -469,7 +473,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyeme ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet ingester.saveToZoteroUsing=Zotero'ya "%S"yı kullanarak kaydet ingester.scraping=Eser kaydediliyor... -ingester.scrapingTo=Saving to +ingester.scrapingTo=Buraya kaydediyor: ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi. ingester.scrapeError=Eser Kaydedilemiyor. ingester.scrapeErrorDescription=Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyiniz. Eğer bu hata kalıcı ise, çevirmen ile bağlantıya geçiniz. @@ -482,7 +486,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Bu site için hep izin ver ingester.importFile.title=Dosyayı İçeri Aktar ingester.importFile.text="%S" dosyasını içeri aktarmak istiyor musunuz?\n\nEserler yeni bir dermeye eklenecektir. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=Yeni dermeye aktar ingester.lookup.performing=Bakma Yapıyor... ingester.lookup.error=Bu eser için bir bakma yaparken bir hata oldu. @@ -496,37 +500,37 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor, ve son yapılan o db.integrityCheck.passed=Veri tabanında hiçbir hata bulunamadı. db.integrityCheck.failed=Zotero veri tabanında hatalar bulundu! db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix'deki veritabanı onarım aracını kullanarak bu hataları düzeltmeyi deneyebilirsiniz. -db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. -db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. -db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S -db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. -db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. -db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. +db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero bu hataları düzeltmeyi deneyebilir. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S'un yeniden başlatılması gerekecektir. +db.integrityCheck.fixAndRestart=Hataları Düzelt ve %S'u Yeniden Başlat +db.integrityCheck.errorsFixed=Zotero veri tabanınızdaki hatalar düzeltildiler. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero, veri tabanınızdaki tüm hataları düzeltmeyi başaramamıştır. +db.integrityCheck.reportInForums=Bu sorunu Zotero Forumları'nda bildirebilirsiniz. zotero.preferences.update.updated=Güncellendi zotero.preferences.update.upToDate=Güncel zotero.preferences.update.error=Hata -zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible +zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Mümkün oldukça PDF dosyalarını ve diğer dosyaları %S içinde aç zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolver bulundu zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S rosolver bulundu zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolver bulundu -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? -zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge -zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. -zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data -zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Zotero Sunucularındaki Ek Dosyalarını Temizleyim mi? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Dosya eşitleme için WebDAV kullanmayı planlıyor ve geçmişte Kitaplığınızdaki ek dosyalarını Zotero sunucuları ile eşitlemiş iseniz, gruplar için depolama kapasitenizi artırmak amacıyla, bu dosyaları Zotero sunucularından temizleyebilirsiniz.\n\nDosyaları istediğiniz zaman zotero.org'daki hesap ayarlarınızı kullanarak temizleyebilirsiniz. +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dosyaları Şimdi Temizle +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Temizleme +zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sıfırlama seçeneklerini kullanmadan önce, %S sekmesinde kullanıcı adı ve parolasını girmelisiniz. +zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Zotero'nun bu kopyasındaki tüm veriler silinecek ve yerlerine Zotero sunucusundaki '%S' kullanıcısına ait veriler konacaktır. +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Yerel Verileri Değiştir +zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Geriye dönme işlemini tamamlamak için Firefox yeniden başlatılmalıdır. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Zotero sunucusundaki '%S' kullanıcısına ait tüm veriler silinecek, ve yerlerine Zotero'nun bu kopyasındaki veriler konacaktır.\n\nKitaplığınızın büyüklüğüne bağlı olarak, sunucuda verilerinizin ulaşılabilirliği için bir süre geçmesi gerekebilir. +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Sunucu Verilerini Değiştir +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tüm dosya eşitleme geçmişiniz silinecek.\n\nDepolama sunucusunda buunmayan yerel ek dosyalarınız bir sonraki eşitlemede yüklenecek. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Indeks'i tekrar oluştur zotero.preferences.search.rebuildWarning=Tüm indeksi tekrar oluşturmak istiyormusunuz? Bu işlem zaman alabilir.\n\nYalnızca indekslenmeyen eserleri indekslemek için, %S kullanınız. zotero.preferences.search.clearIndex=Indeksi Temizle -zotero.preferences.search.clearWarning=Indeks temizlendikten sonra, eklenti içeriği aranabilir olmayacaktır.\n\nWeb bağlantı eklentileri sayfa tekrar ziyaret edilmedikçe tekrar indekslenemez. Web bağlantılarındaki indeksleri bırakmak için %S'i seçiniz. +zotero.preferences.search.clearWarning=İndeks temizlendikten sonra, ek içeriği aranabilir olmayacaktır.\n\nWeb bağlantı ekleri sayfa tekrar ziyaret edilmedikçe tekrar indekslenemez. Web bağlantılarını indeksli bırakmak için %S'i seçiniz. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Web Bağlantıları Hariç Tümünü Temizle zotero.preferences.search.indexUnindexed=İndekslenmeyen Eserleri İndeksle zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S kurulmuştur @@ -546,22 +550,22 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero, Zotero veri dizini zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero bu uygulamaları Zotero veri dizinine otomatik olarak kurabilir. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S yardımcı programını zotero.org'dan indirmeye çalışırken bir hata oluştur. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonra tekrar deneyin, veya elle kurum yönergeleri için belgelere bakınız. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Sitiller +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Stiller zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopya bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen kaynakların panoya kopyalanmasını ya da eserlerin bir web sayfasındaki bir metin kutusuna sürüklenebilmesini sağlar. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopyala bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen kaynakların panoya kopyalanmasını ya da eserlerin bir web sayfasındaki bir metin kutusuna sürüklenebilmesini sağlar. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bibliyografik stiller için, gönderme ve dipnotları, %S tuşuna veya Shift/ÜstKarakter tuşuna basarken eserleri sürükleyerek kopyalayabilirsiniz. zotero.preferences.styles.addStyle=Stil Ekle zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Çevirileri ve Stilleri Sıfırla -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Yeni veya değiştirilmiş çeviri veya sitiller kaybolacak. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Çevirileri Sıfırla -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Yeni veya değiştirilmiş çeviriler kaybolacak +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Yeni veya değiştirilmiş çevirmen veya stiller kaybolacak. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Çevirmenleri Sıfırla +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Yeni veya değiştirilmiş çevirmenler kaybolacak zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stilleri Sıfırla zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Yeni veya değiştirilmiş stiller kaybolacak. -zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted -zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. +zotero.preferences.advanced.debug.title=Hata Ayıklama Çıktısı Gönderildi +zotero.preferences.advanced.debug.sent=Hata ayıklama çıktısı Zotero sunucusuna gönderildi.\n\nHata Ayıklama kimliği D%S. +zotero.preferences.advanced.debug.error=Hata ayıklama çıktısı gönderirken bir hata oluştu. dragAndDrop.existingFiles=Aşağıdaki dosyalar hedef dizinde zaten varlar ve kopyalanmadılar: dragAndDrop.filesNotFound=Aşağıdaki dosyalar bulunamadı ve kopyalanamaz: @@ -572,8 +576,8 @@ fileInterface.import=İçeri Aktar fileInterface.export=Dışarı Aktar fileInterface.exportedItems=Dışarı aktarılan eserler fileInterface.imported=İçeri aktarıldı -fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. -fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… +fileInterface.unsupportedFormat=Seçilen dosya desteklenen bir dosya biçiminde değil. +fileInterface.viewSupportedFormats=Desteklenen Biçimleri Gör... fileInterface.untitledBibliography=Başlıksız Bibliyografya fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliyografya fileInterface.importError=Seçilen dosyayı içeri aktarırken bir hata oluştu. Lütfen dosyanın doğruluğunu kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz. @@ -582,23 +586,23 @@ fileInterface.noReferencesError=Seçtiğiniz eserler hiçbir gönderme içermiyo fileInterface.bibliographyGenerationError=Bibliyografyanızı oluştururken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz. fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluştu. -quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year -quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags -quickSearch.mode.everything=Everything +quickSearch.mode.titleCreatorYear=Başlık, Yaratan, Yıl +quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tüm Alanlar ve Etiketler +quickSearch.mode.everything=Her şey advancedSearchMode=Gelişmiş arama kipi — arama için Enter'e basın. searchInProgress=Arama devam ediyor — lütfen bekleyiniz. -searchOperator.is=olan: -searchOperator.isNot=değil: +searchOperator.is=bu: +searchOperator.isNot=bu değil: searchOperator.beginsWith=başlangıç -searchOperator.contains=içerir -searchOperator.doesNotContain=içermez -searchOperator.isLessThan=küçüktür -searchOperator.isGreaterThan=büyüktür -searchOperator.isBefore=önce -searchOperator.isAfter=sonra -searchOperator.isInTheLast=son +searchOperator.contains=bunu içeriyor: +searchOperator.doesNotContain=bunu içermiyor: +searchOperator.isLessThan=bundan küçük: +searchOperator.isGreaterThan=bundan büyük: +searchOperator.isBefore=bundan önce: +searchOperator.isAfter=bundan sonra: +searchOperator.isInTheLast=bu kadar zaman önce: searchConditions.tooltip.fields=Alanlar: searchConditions.collection=Derme @@ -608,11 +612,11 @@ searchConditions.tag=Etiket searchConditions.note=Not searchConditions.childNote=Alt Not searchConditions.creator=Yaratan -searchConditions.type=Tip +searchConditions.type=Tür searchConditions.thesisType=Tez Türü searchConditions.reportType=Rapor Türü -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Kayıt Biçimi -searchConditions.audioFileType=Ses Dosyası Tipi +searchConditions.videoRecordingFormat=Video Kaydının Biçimi +searchConditions.audioFileType=Ses Dosyası Türü searchConditions.audioRecordingFormat=Ses Kayıt Biçimi searchConditions.letterType=Mektup Türü searchConditions.interviewMedium=Görüşme Ortamı @@ -624,7 +628,7 @@ searchConditions.artworkMedium=Sanat eseri Ortamı searchConditions.dateModified=Değiştirildiği Tarih searchConditions.fulltextContent=Ekin İçeriği searchConditions.programmingLanguage=Programlama Dili -searchConditions.fileTypeID=Ekin Dosya Türü +searchConditions.fileTypeID=Ek Dosya Türü searchConditions.annotation=Açıklama fulltext.indexState.indexed=Dizinlendi @@ -689,8 +693,8 @@ integration.cited=Gönderme Yapılmış integration.cited.loading=Gönderme Yapılmış Eserleri Yüklüyor... integration.ibid=a.g.e. integration.emptyCitationWarning.title=Boş Gönderme -integration.emptyCitationWarning.body=Mevcut seçili biçiminiz belirttiğiniz gönderme için boş olacaktır. Bunu eklemek istediğinize emin misiniz? -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.emptyCitationWarning.body=Mevcut seçili stiliniz belirttiğiniz gönderme için boş olacaktır. Bunu eklemek istediğinize emin misiniz? +integration.openInLibrary=%S'da Aç integration.error.incompatibleVersion=Zotero'nun bu sürümünün kelime işlemci eklentisi ($INTEGRATION_VERSION) Zotero'un şu anki kurulu sürümün firefox eklentisi (%1$S) ile uyumlu değildir. Lütfen her iki bileşenin de en son sürümünü kullandığınızdan emin olunuz. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S %2$S %3$S'i gerektirmektedir. Lütfen, %2$S'in en son sürümünü zotero.org adresinden indiriniz. @@ -704,7 +708,7 @@ integration.error.notInCitation=Bir Zotero göndermesini düzeltmek için imleci integration.error.noBibliography=Mevcut kaynakça biçimi bir kaynakçayı belirtmiyor. Eğer bir kaynakça eklemek istiyorsanız, lütfen başka bir biçim seçiniz. integration.error.deletePipe=Zotero'nun sözlük işlemcisi ile iletişim kurmasını sağlayan boru ilk kullanıma hazırlanamadı. Zotero'nun bu hatayı düzeltmeye çalışmasını ister misiniz? Şifreniz sorulacaktır. integration.error.invalidStyle=Seçtiğiniz stil geçerli gözükmemektedir. Eğer bu stili kendiniz oluşturduysanız, stilinizin http://zotero.org/support/dev/citation_styles adresinde anlatıldığı üzere geçerlilik sınamasını geçtiğinden lütfen emin olunuz. Yoksa, başka bir stil seçmeyi deneyiniz. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero bu belgeyi güncelleştiremiyor, çünkü bu belge uyumsuz bir alan kodlaması olan başka bir sözcük işlemcisi tarafından yaratılmış. Bir belgeyi hem Word hem de OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice ile uyumlu yapmak için belgeyi, yaratmış olan sözcük işlemcisi ile açıp, Zotero Belge Tercihlerinden alan tipini Yer İmine çeviriniz. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero bu belgeyi güncelleştiremiyor, çünkü bu belge uyumsuz bir alan kodlaması olan başka bir sözcük işlemcisi tarafından yaratılmış. Bir belgeyi hem Word hem de OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice ile uyumlu yapmak için belgeyi, yaratmış olan sözcük işlemcisi ile açıp, Zotero Belge Tercihlerinden alan türünü Yer İmine çeviriniz. integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir? integration.missingItem.single=Bu eser Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Benzer bir eser seçmek istermisiniz? @@ -721,145 +725,150 @@ integration.citationChanged=Bu göndermeyi Zotero oluşturduktan sonra değişti integration.citationChanged.description="Evet"i tıklamak, yeni göndermeler eklemeniz, stil değiştirmeniz veya bu göndermenin kaynağını değiştirmeniz durumunda Zotero'nun göndermenizi güncellemesini engelleyecektir. "Hayır"ı tıklamak değişikliklerinizi silecektir. integration.citationChanged.edit=Bu göndermeyi Zotero oluşturduktan spnra değiştirmişsiniz. Yapılacak düzenlemeler tüm değişikliklerinizi yok edecektir. Devam etmek istiyor musunuz? -styles.install.title=Install Style -styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" +styles.install.title=Stili Kur +styles.install.unexpectedError="%1$S"'u kurarken beklenmedik bir hata oluştu. styles.installStyle=Sitil "%1$S" %2$S'den kurulsunmu? styles.updateStyle=Geçerli sitili "%1$S" %3$S den "%2$S" e güncellensinmi? styles.installed=sitil "%S" başarılı olarak kuruldu. styles.installError=%S dosyası geçerli bir biçim dosyası olarak görülmüyor. -styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? +styles.validationWarning="%S", CSL 1.0.1 stilinde geçerli bir dosya değil, ve Zotero ile uygun bir şekilde çalışmayabilir. styles.installSourceError=%1$S, %2$S'de geçersiz olan ya da varolmayan bir CSL dosyasına kaynağı olarak atfediyor. styles.deleteStyle=Bu biçimi silmek istediğinize emin misiniz? "%1$S"? styles.deleteStyles=Seçili biçimleri silmek istediğinize emin misiniz? -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations -styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. -styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. +styles.abbreviations.title=Kısaltmaları Yükle +styles.abbreviations.parseError=Kısaltmalar dosyası "%1$S" geçerli bir JSON değil. +styles.abbreviations.missingInfo=Kısaltmalar dosyası "%1$S", tamamlanmış bir bilgi bloğu belirtmiyor. -sync.sync=Eşle -sync.cancel=Eşlemeyi İptal Et -sync.openSyncPreferences=Eşleme Tercihlerini Aç... -sync.resetGroupAndSync=Grubu Sıfırla ve Eşle -sync.removeGroupsAndSync=Grubu Kaldır ve Eşle +sync.sync=Eşitle +sync.cancel=Eşitlemeyi İptal Et +sync.openSyncPreferences=Eşitleme Tercihlerini Aç +sync.resetGroupAndSync=Grubu Sıfırla ve Eşitle +sync.removeGroupsAndSync=Grubu Kaldır ve Eşitle sync.localObject=Yerel Nesne sync.remoteObject=Uzak Nesne sync.mergedObject=Nesneyi Birleştir sync.error.usernameNotSet=Kullanıcı adı yok -sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. +sync.error.usernameNotSet.text=Zotero sunucusu ile eşitlenebilmek için Zotero tercihleri altında zotero.org kullanıcı adı ve parolanızı girmelisiniz. sync.error.passwordNotSet=Şifre yok sync.error.invalidLogin=Geçersiz kullanıcı veya şifre -sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. +sync.error.invalidLogin.text=Zotero eşitleme sunucusu kullanıcı adınızı ve parolanızı kabul etmedi.\n\nLütfen Zotero eşitleme tercihlerinde zotero.org oturum açma bilgilerinizi doğru girip girmediğinizi kontrol ediniz. sync.error.enterPassword=Lütfen bir şifre giriniz. -sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. -sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Firefox'u kapatın, girişleri yedekleyin ve silin. Zotero Tercihlerinde Eşleme Panelinde ki Zotere giriş bilgisini tekrar giriniz. -sync.error.syncInProgress=Bir eşleme işlemi şu an yürütülüyor. -sync.error.syncInProgress.wait=Birönceki eşlemenin bitmesini bekleyiniz ve Firefox'u tekrar başlatın. -sync.error.writeAccessLost=Zotero gurup '%S' yazma hakkınız yok. Bu sebeple düzenlediğiniz veya eklediğiniz dosyalar sunucuyla eşlenmeyecektir. +sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero oturum açma bilgilerinize erişemiyor. +sync.error.checkMasterPassword=Eğer %S içinde bir ana parola kullanıyorsanız, bu parolayı başarıyla girdiğinize emin olunuz. +sync.error.corruptedLoginManager=Bu, bozulmuş bir %1$S oturum açma yöneticisi verı tabanından da kaynaklanıyor olabilir. Bunu kontrol etmek için, %1$S'u kapatın, %1$S profilinizden signons.*'larınızı yedekleyip silin, ve Zotero tercihlerinizde Eşleme bölmesi altındaki Zotero oturum açma bilgilerinizi yeniden girin. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero sizin oturum açma bilgilerinize ulaşamıyor. Bu, bozulmuş bir %S erişim açma yöneticisi veritabanından kaynaklanıyor olabilir. +sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S'u kapatın, %2$S profilinizden signons.*'larınızı yedekleyin ve silin. Sonra, Zotero Tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde Zotere oturum açma bilgilerinizi tekrar girin. +sync.error.syncInProgress=Bir eşitleme işlemi şu an yürütülüyor. +sync.error.syncInProgress.wait=Bir önceki eşitlemenin bitmesini bekleyin ve %S'u tekrar başlatın. +sync.error.writeAccessLost=Zotero grubu '%S''ye yazma hakkınız yok. Bu nedenle düzenlediğiniz veya eklediğiniz dosyalar sunucuyla eşitlenmeyecektir. sync.error.groupWillBeReset=Eğer devam ederseniz, sunucudaki grup kopyanız sıfırlanacaktır ve esere ait yerel değişiklikleriniz kaybolacak.' -sync.error.copyChangedItems=Eğer değişiklikleri başka bir yere kopyalamak veya grup yöneticisinden yazma hakkı istiyorsanız, eşlemeyi şimdi iptal ediniz. +sync.error.copyChangedItems=Eğer değişiklikleri başka bir yere kopyalamak veya grup yöneticisinden yazma hakkı istiyorsanız, eşitlemeyi şimdi iptal ediniz. sync.error.manualInterventionRequired=Otomatik eşleme bir çelişki ile sonuçlandı bu elle müdahaleyi gerektiriyor. sync.error.clickSyncIcon=Elle eşleme için eşleme simgesine tıklayın. -sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. +sync.error.invalidClock=Sistem saati geçersiz bir zamana kurulmuş. Zotero sunucusu ile eşitlenebilmek için bunu düzeltmeniz gerekiyor. sync.error.sslConnectionError=SSL bağlantı hatası -sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. -sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. -sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. +sync.error.checkConnection=Sunucuya bağlanamıyor. İnternet bağlantınızı kontrol edin. +sync.error.emptyResponseServer=Sunucudan boş yanıt. +sync.error.invalidCharsFilename=Dosya adı '%S''nda geçersiz karakterler var.\n\nDosyaya yeni bir ad verin ve tekrar deneyin. Eğer dosyaya yeni adını İşletim Sisteminiz ile veriyorsanız, tekrar Zotero'ya bağlamak zorunda kalacaksınız. -sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). -sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. -sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. -sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. +sync.lastSyncWithDifferentAccount=Zotero veritabanı, en son şimdikenden ('%2$S') farklı bir zotero.org hesabı ('%1$S') ile eşitlenmiş. +sync.localDataWillBeCombined=Devam ederseniz, yerel Zotero verileriniz sunucuda depolanmış '%S' hesabı verileri ile birleştirileceklerdir. +sync.localGroupsWillBeRemoved1=Yerel gruplar da, tüm değiştirilmiş eserleri dahil olmak üzere, silineceklerdir. +sync.avoidCombiningData=Verilerin kaybı ya da birleştirilmesini önlemek için, '%S' hesabına geri dönün ya da Zotero tercihleri altında Eşitleme bölmesindeki Sıfırla seçeneğini kulanın. +sync.localGroupsWillBeRemoved2=Devam ederseniz, yerel gruplar, tüm değiştirilmiş eserleri dahil olmak üzere, silinecekler ve yerlerine '%1$S' hesabı ile bağlantılı gruplar konacaktır.\n\nGruplara yapılmış yerel değişiklikleri kaybetmemek için, '%1$S' hesabı ile eşitleme yapmadan önce '%2$S' hesabı ile eşitleme yaptığınıza emin olun. -sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. -sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: -sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. -sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. -sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. -sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. -sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. -sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. -sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. -sync.conflict.localVersion=Local version: %S -sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S -sync.conflict.deleted=[Silindi] -sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: -sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. -sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. -sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: -sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: +sync.conflict.autoChange.alert=Son eşitlemeden beri, bir ya da birden çok, yerel olarak silinmiş Zotero %S'i uzaktan değiştirilmiş. +sync.conflict.autoChange.log=Bir Zotero %S'i son eşitlemeden beri hem yerel olarak hem uzakta değiştirilmiş. +sync.conflict.remoteVersionsKept=Uzaktaki sürümler tutuldu. +sync.conflict.remoteVersionKept=Uzaktaki sürüm tutuldu. +sync.conflict.localVersionsKept=Yerel sürümler tutuldu. +sync.conflict.localVersionKept=Yerel sürüm tutuldu. +sync.conflict.recentVersionsKept=En yeni olan sürümler tutuldu. +sync.conflict.recentVersionKept=En yeni olan sürüm, '%S', tutuldu. +sync.conflict.viewErrorConsole=Bu değişikliklerin hepsini görebilmek için %S Hata Konsoluna bakanız. +sync.conflict.localVersion=Yerel sürüm: %S +sync.conflict.remoteVersion=Uzaktaki sürüm: %S +sync.conflict.deleted=[silindi] +sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Son eşitlemeden beri, birden çok bilgisayarda aynı dermeye ait bir ya da birden çok Zotero eseri eklenmiş ya da kaldırılmış. +sync.conflict.collectionItemMerge.log=Son eşitlemeden beri, birden çok bilgisayarda '%S' dermesindeki Zotero eserleri eklenmiş ya da kaldırılmış. Aşağıdaki şu eserler dermeye eklenmiştir: +sync.conflict.tagItemMerge.alert=Son eşitlemeden beri, birden çok bilgisayarda eserlere bir ya da birden çok Zotero etiketi eklenmiş ya da kaldırılmış. Farklı etiket kümeleri birleştirildi. +sync.conflict.tagItemMerge.log=Son eşitlemeden beri, birden çok bilgisayarda eserlere '%S' Zotero etiketi eklenmiş ya da kaldırılmış. +sync.conflict.tag.addedToRemote=Bu, aşağıdaki uzaktaki eserlere eklenmiştir: +sync.conflict.tag.addedToLocal=Bu, aşağıdaki yerel eserlere eklenmiştir: -sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. -sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. -sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. -sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version +sync.conflict.fileChanged=Şu dosya birden çok yerde değiştirilmiştir. +sync.conflict.itemChanged=Şu eser birden çok yerde değiştirilmiştir. +sync.conflict.chooseVersionToKeep=Tutmak istediğiniz sürümü seçin, ve %S'yi tıklayın. +sync.conflict.chooseThisVersion=Bu sürümü seçin -sync.status.notYetSynced=Henüz eşlenmedi -sync.status.lastSync=Son eşleme: -sync.status.loggingIn=Eşleme sunucusuna giriş -sync.status.gettingUpdatedData=Eşleme sunucusundan güncelleme verisi alınıyor -sync.status.processingUpdatedData=Güncellenen veri işleniyor -sync.status.uploadingData=Veri eşleme sunucusuna yükleniyor -sync.status.uploadAccepted=Yükleme kabul edildi -- eşleme sunucusu bekleniyor -sync.status.syncingFiles=Eşlenen dosyalar +sync.status.notYetSynced=Henüz eşitlenmedi +sync.status.lastSync=Son eşitleme: +sync.status.loggingIn=Eşitleme sunucusuna oturum açılıyor +sync.status.gettingUpdatedData=Eşitleme sunucusundan güncelleme verisi alınıyor +sync.status.processingUpdatedData=Eşitleme sunucusundan güncellenen veriler işleniyor +sync.status.uploadingData=Veriler eşitleme sunucusuna yükleniyor +sync.status.uploadAccepted=Yükleme kabul edildi — eşitleme sunucusu bekleniyor +sync.status.syncingFiles=Dosyalar eşitleniyor -sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + +sync.storage.mbRemaining=%SMB kaldı sync.storage.kbRemaining=%SKB kaldı sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S dosya sync.storage.none=Hiç -sync.storage.downloads=Downloads: -sync.storage.uploads=Uploads: +sync.storage.downloads=İndirilenler: +sync.storage.uploads=Yüklenenler: sync.storage.localFile=Yerel Dosya sync.storage.remoteFile=Uzak Dosya sync.storage.savedFile=Kaydedilen Dosya sync.storage.serverConfigurationVerified=Sunucu yapılandırması onaylandı -sync.storage.fileSyncSetUp=Dosya eşleme başarılı olarak kuruldu. +sync.storage.fileSyncSetUp=Dosya eşitleme başarılı olarak kuruldu. sync.storage.openAccountSettings=Hesap Ayarlarını Aç -sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. -sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. +sync.storage.error.default=Dosya eşleme hatası oldu. Yeniden eşlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, %S'unuzu ya da bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin. Hala bu iletiyi alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. +sync.storage.error.defaultRestart=Dosya eşleme hatası oldu. Lütfen, %S'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero Forumlarında yeni bir konu açıp, bir hata raporu gönderin ve Rapor Kimlik Numaranızı ekleyin. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Bu sunucu %S ulaşılamaz. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Belirtilen adreste Zotero dizini yaratmak için izne sahip değilsiniz: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Lütfen, dosya eşleme ayarlarınızı kontrol ediniz veya sunucu yöneticinizle temas kurunuz. -sync.storage.error.verificationFailed=%S onaylama başarısız. Zotero tercihlerinde, Eşleme panosundaki dosya eşleme ayarlarınızı doğrulayınız. -sync.storage.error.fileNotCreated='%S' dosyası Zotero depo dizininde yaratılamadı. -sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Zotero grup '%S' düzenleme hakkına sahip değilsiniz ve yaptığınız ekleme veya düzeltmeler sunucuya eşlenmeyecek. -sync.storage.error.copyChangedItems=Eğer başkabiryerde değişen dosya ve eserlerin kopyalanmasını değiştirmek isterseniz, şimdi eşlemeyi iptal edin. +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Lütfen, dosya eşleme ayarlarınızı kontrol ediniz veya WebDAV sunucusu yöneticinizle temas kurunuz. +sync.storage.error.verificationFailed=%S onaylaması başarısız. Zotero tercihlerinde, Eşitleme bölmesindeki dosya eşitleme ayarlarınızı doğrulayınız. +sync.storage.error.fileNotCreated='%S' dosyası Zotero 'depo' dizininde yaratılamadı. +sync.storage.error.encryptedFilenames='%S' dosyasını oluştururken bir hata oldu.\n\nDaha çok bilgi edinebilmek için http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames adresine bakınız. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Zotero grubu '%S''yi düzenleme hakkına sahip değilsiniz ve yaptığınız ya da düzelttiğiniz dosya eklentileri sunucuyla eşitlenmeyecek. +sync.storage.error.copyChangedItems=Eğer değiştirilmiş dosya ve eserleri başka bir yere kopyalamak istiyorsanız, şimdi eşitlemeyi iptal edin. sync.storage.error.fileUploadFailed=Dosya yükleme başarısız. sync.storage.error.directoryNotFound=Dizin bulunamadı sync.storage.error.doesNotExist=%S mevcut değil sync.storage.error.createNow=Şimdi yaratmak istiyor musunuz? -sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. +sync.storage.error.webdav.default=Bir WebDAV dosya eşitleme hatası oldu. Lütfen yeniden eşitlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero tercihleriniz altındaki Eşitleme bölmesinde WebDAV sunucu ayarlarınızı kontrol edin. +sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Bir WebDAV dosya eşitleme hatası oldu. Lütfen %S'u yeniden başlatın ve tekrar eşitlemeyi deneyin.\n\nBu iletiyi tekrar tekrar alıyorsanız, Zotero tercihleriniz altındaki Eşitleme bölmesinde WebDAV sunucu ayarlarınızı kontrol edin. +sync.storage.error.webdav.enterURL=Lütfen bir WebDAV URL'si giriniz. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S geçerli bir WebDAV URL değildir. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV girdiğiniz kullanıcı ve şifreyi kabul etmiyor. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=WebAV sunucusunda %S erişim iznine sahip değilsiniz. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WeDAV sunucusunda yetersiz yer sebebiyle dosya yükleme başarısız oldu. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WebDAV sunucusundaki yetersiz yer nedeniyle dosya yüklemesi başarısız oldu. sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S bağlanırken SSL sertifika hatası. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S bağlanırken SSL bağlantı hatası. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Daha fazla bilgi için WebDAV URL'nizi tarayıcıya yükleyin. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Daha çok bilgi için sertifika geçersiz kılma belgelemesini görünüz. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Daha çok bilgi için sertifikayı geçersiz kılma belgelemesini görünüz. sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URLsini Yükle -sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. -sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error -sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. +sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=WebDAV sunucunuzda olası bir sorun bulundu.\n\nYeni yüklenmiş bir dosya hemen indirilmek için hazır bulunamamıştır. Dosyalarınızı yüklemeniz ile dosyalarınızın kullanılmaya hazır duruma gelmesi arasında kısa bir gecikme, özellikle bulut depolama hizmetlerini kullanıyorsanız, olabilir.\n\nEğer Zotero dosya eşitlemeleri normal olarak çalışıyorsa, bu iletiye aldırmayın. Ancak sorunlarınız varsa, Zotero Forumlarında bunları bildirin. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV sunucunuz olmayan bir dosyanın ver olduğunu iddia ediyor. WebDAV sunucusu idarecinizden yardım isteyiniz. +sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Sunucu Yapılandırma Hatası +sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV sunucunuz dahili bir hata verdi. -sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. -sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero Dosya Depolama limitinizi ulaştı. Bazı dosyalar yüklenmeyecek. Diğer Zoter verisi ise eşlenmeye devam edecek. +sync.storage.error.zfs.restart=Bir dosya eşitleme hatası oldu. %'unuzu ve/veya bilgisayarınızı yeniden başlatın ve tekrar eşitlemeyi deneyin.\n\nEğer hata geçmiyorsa, bilgisayarınız ya da iletişim ağınızda bir sorun olabilir, özellikle güvenlik yazılımı, vekil sunucusu, VPN, v.s. ile ilgili. Güvenlik yazılımınızı ya da güvenlik duvarınızı etkisizleştirmeyi deneyin veya, kullandığınız bilgisayar bir dizüstü bilgisayarı ise, değişik bir iletişim ağından bağlanmayı deneyin. +sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Çok fazla sırada bekleyen yüklemeniz var. Lütfen %S dakika sonra yeniden deneyin. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero Dosya Depolama kotanıza ulaştınız. Bazı dosyalar yüklenmedi. Diğer Zotero verileri sunucuya eşitlenmeye devam edecek. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Daha fazla depolama seçenekleri için zotero.org hesap ayarlarınıza bakınız. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' grubu zotero Dosya Saklama limitine ulaştı. Bazı dosyalar yüklenmeyecek. Diğer Zotero verileri eşlenmeye devam edecek. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grup sahibi zotero.org'daki saklama ayarları bölümünden grubun depolama kapasitesini arttırabilir. -sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' grubu Zotero Dosya Depolama kotasına ulaştı. Bazı dosyalar yüklenmedi. Diğer Zotero verileri sunucuya eşlenmeye devam edecek. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grup sahibi, zotero.org'daki depolama ayarları bölümünden grubun depolama kapasitesini arttırabilir. +sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota='%S' dosyası Zotero Dosya Depolama kotanızı aşmanıza neden olacaktır sync.longTagFixer.saveTag=Etiketi Kaydet sync.longTagFixer.saveTags=Etiketleri Kaydet @@ -886,7 +895,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor. recognizePDF.noMatches=Uyan bir kaynak bulunamadı. recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı. recognizePDF.limit=Sorgu sınırına ulaşıldı. Sonra tekrar deneyin. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. +recognizePDF.error=Beklenmeyen bir hata oldu. recognizePDF.complete.label=Üstveri Alımı Tamamlandı. recognizePDF.close.label=Kapat @@ -898,20 +907,20 @@ rtfScan.saveTitle=Biçimlendirilmiş dosya için kaydedilecek yeri seçiniz. rtfScan.scannedFileSuffix=(Tarandı) -file.accessError.theFile=The file '%S' -file.accessError.aFile=A file +file.accessError.theFile='%S' adlı dosya +file.accessError.aFile=Dosya file.accessError.cannotBe=cannot be -file.accessError.created=created -file.accessError.updated=updated -file.accessError.deleted=Silindi -file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. -file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. -file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.created=oluşturulamıyor +file.accessError.updated=güncellenemiyor +file.accessError.deleted=silinemiyor +file.accessError.message.windows=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından, yazma erişimine izin verdiğinden ve geçerli bir adı olduğundan emin olunuz. +file.accessError.message.other=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından ve dosyanın yazma erişimine izin verdiğinden emin olunuz. +file.accessError.restart=Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ya da güvenlik yazılımınızı etkinsizleştirmek işe yarayabilir. +file.accessError.showParentDir=Ana Dizini Göster lookup.failure.title=Arama Başarısız lookup.failure.description=Belirtilen tanımlayıcı için Zotero bir kayıt bulamadı. Lütfen tanımlayıcıyı kontrol edin ve tekrar deneyin. -lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. +lookup.failureToID.description=Zotero girdinizde hiçbir tanımlayıcı bulamadı. Girdinizi doğrulayıp bir daha deneyin. locate.online.label=Çevrimiçi Gösteriniz locate.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi gidiniz @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... standalone.corruptInstallation=Tek Başına Zotero kurulumunuz başarısız bir otomatik güncelleme nedeni ile bozulmuş gözüküyor. Zotero çalışmaya devam edebilse de, olabilecek hataları önleyebilmek için, lütfen Tek Başına Zotero'nun en yeni sürümünü en kısa zamanda http://zotero.org/support/standalone adresinden indiriniz. standalone.addonInstallationFailed.title=Eklenti Kurulması Başarısızlıkla Sonuçlandı standalone.addonInstallationFailed.body=Bu eklenti, "%S", kurulamadı. Tek Başına Zotero'nun bu sürümü ile uyumsuz olabilir. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=Tek Başına Zotero'yu kök kullanıcı olarak çalıştırmaktasınız. Bu güvenliğinize aykırı bir davranıştır ve normal kullanıcı hesabınızla Zotero'yu kullanmanızı engelleyebilir.\n\nOtomatik olarak bir güncelleme kurmak istiyorsanız, Zotero program dizinini kullanıcı hesabınızla yazılabilir olacak şekilde değiştirin. +standalone.rootWarning.exit=Çık +standalone.rootWarning.continue=Devam et +standalone.updateMessage=Güncelleme önerilmektedir, ancak bu güncellemeyi kurma izniniz yok. Otomatik olarak bir güncelleme yapabilmek istiyorsanız, Zotero program dizinini kullanıcı hesabınızla yazılabilir olacak şekilde değiştirin. connector.error.title=Zotero Bağlayıcısı Hatası connector.standaloneOpen=Tek Başına Zotero şu an açık olduğundan, veritabanınıza ulaşılamıyor. Eserlere lütfen Tek Başına Zotero'da bakınız. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero bu sayfada bir kaynak tanıdı. Kaynağı, adres çubuğundaki bu simgeyi tıklayarak, Zotero kitaplığınıza ekleyebilirsiniz. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz. diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd index 3dba38dab0..76a8186091 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties index 425da22a3e..32eb4e4fa1 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=Có bản cập nhật general.upgrade=Nâng cấp general.yes=Có general.no=Không +general.notNow=Not Now general.passed=Đạt general.failed=Thất bại general.and=và +general.etAl=et al. general.accessDenied=Access Denied general.permissionDenied=Permission Denied general.character.singular=character @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=Open Documentation general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero Connector Error connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd index 58d4d7f39f..d73ee614fb 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -22,7 +22,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + @@ -126,12 +128,12 @@ - + - - + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd index 212205fba1..14b9b28ceb 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties index 6b5d3ba1e3..b6ea528db1 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=有更新可用 general.upgrade=升级 general.yes=确定 general.no=取消 +general.notNow=Not Now general.passed=通过 general.failed=失败 general.and=和 +general.etAl=et al. general.accessDenied=拒绝访问 general.permissionDenied=拒绝许可 general.character.singular=字符 @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=使用默认 general.openDocumentation=打开文档 general.numMore=%S 更多… general.openPreferences=打开首选项 +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=另一个 Zotero 操作正在进行. general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成. @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=正在上传数据到同步服务器 sync.status.uploadAccepted=接受上传 — 等待同步服务器 sync.status.syncingFiles=正在同步文件 +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB 剩余 sync.storage.kbRemaining=剩余 %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 个文件 @@ -934,13 +943,14 @@ locate.manageLocateEngines=管理检索引擎... standalone.corruptInstallation=由于自动更新失败, Zotero 独立版安装已经损坏. Zotero可能仍然可以运行, 不过为了避免可能的问题, 请尽快从 http://zotero.org/support/standalone 上下载最新的版本. standalone.addonInstallationFailed.title=插件安装失败 standalone.addonInstallationFailed.body="%S"插件无法安装, 它可能与此版本的 Zotero 独立版不兼容. -standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue -standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. +standalone.rootWarning=你似乎是以root身份运行Zotero独立版。这是不安全的,当你以用户账号启动时可能会阻止Zotero正常运行。\n\n如果你希望自动安装更新,修改Zotero程序目录的权限使你的用户帐户有写入的权限。 +standalone.rootWarning.exit=退出 +standalone.rootWarning.continue=继续 +standalone.updateMessage=检测到推送更新,但你没有权限来安装它。要自动更新,修改Zotero程序目录的权限使你的用户帐户有写入的权限。 connector.error.title=Zotero连接器错误 connector.standaloneOpen=由于 Zotero 独立版正在运行, 您无法对数据库进行操作. 请在Zotero 独立版中浏览您的条目. +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero 可以识别该页面中的参考文献. 在地址栏点击该图标, 将参考文献保存在Zotero文献库中. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编辑及译者. 您可以从该菜单选择变更编辑或译者 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd index 4d947b522e..d2c69cb564 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -55,6 +55,8 @@ + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index 90c15554de..a9ac122e95 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -27,9 +27,11 @@ general.updateAvailable=有可用的更新 general.upgrade=升級 general.yes=要 general.no=不要 +general.notNow=Not Now general.passed=通過了 general.failed=失敗了 general.and=與 +general.etAl=et al. general.accessDenied=存取被拒絕 general.permissionDenied=權限被拒絕 general.character.singular=字元 @@ -48,6 +50,8 @@ general.useDefault=Use Default general.openDocumentation=開啟說明文件 general.numMore=%S more… general.openPreferences=Open Preferences +general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ +general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.operationInProgress=Zotero 有動作正在進行中。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候,直到動作完成。 @@ -808,6 +812,11 @@ sync.status.uploadingData=上傳資料到同步伺服器 sync.status.uploadAccepted=上傳被接受了-正在等候同步伺服器 sync.status.syncingFiles=正在同步的檔案 +sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. +sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing + sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=剩下 %SKB sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 檔案 @@ -941,6 +950,7 @@ standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have connector.error.title=Zotero 資料庫連結器錯誤 connector.standaloneOpen=無法存取您的資料庫,因為 Zotero 獨立版目前是開啟的。請於 Zotero 獨立版檢視您的項目。 +connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero 能辨識此頁的參考文獻條。按網址列的這個圖示以將參考文獻條存入 Zotero 圖書館。 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 也讓您指定編者與譯者。您能由此選單選擇將作者轉成編者或譯者。