From 6b93704006740c6e68a2f3f711ecdd163e1bfc4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Mon, 1 Feb 2016 04:41:11 -0500 Subject: [PATCH] Update locales from Transifex --- chrome/locale/ar/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/ar/zotero/csledit.dtd | 4 +- chrome/locale/ar/zotero/cslpreview.dtd | 16 +- chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd | 36 ++--- chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd | 8 +- chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 76 +++++----- chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 148 +++++++++---------- chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 6 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/csledit.dtd | 4 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/cslpreview.dtd | 16 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 6 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 52 +++---- chrome/locale/lt-LT/zotero/csledit.dtd | 4 +- chrome/locale/lt-LT/zotero/cslpreview.dtd | 16 +- chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties | 12 +- chrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd | 36 ++--- chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 26 ++-- chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/csledit.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 72 ++++----- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 30 ++-- chrome/locale/pt-PT/zotero/csledit.dtd | 4 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/cslpreview.dtd | 16 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 78 +++++----- chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 86 +++++------ chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 96 ++++++------ chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties | 6 +- chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd | 62 ++++---- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 6 +- 35 files changed, 470 insertions(+), 470 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd index b1d4caa6cf..5fe2c1f9db 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/csledit.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/csledit.dtd index 88f6c4c83f..fc57471ead 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/csledit.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/csledit.dtd @@ -1,3 +1,3 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/cslpreview.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/cslpreview.dtd index 04396166ef..012a3650b4 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/cslpreview.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/cslpreview.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - + - - - - - - - + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd index c8a6bb9118..8ebb776467 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -16,16 +16,16 @@ - + - + - + @@ -53,8 +53,8 @@ - - + + @@ -107,7 +107,7 @@ - + @@ -116,7 +116,7 @@ - + @@ -125,12 +125,12 @@ - + - + - - + + @@ -145,7 +145,7 @@ - + @@ -162,7 +162,7 @@ - + @@ -182,11 +182,11 @@ - + - + @@ -203,6 +203,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd index a02963bb13..a17e1b54f9 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd index 9f178c90d9..4a879f2d8a 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd @@ -12,12 +12,12 @@ - + - + - + @@ -54,7 +54,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index 8dd0cf8a54..cef15da408 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -4,13 +4,13 @@ - - - - + + + + - - + + @@ -47,7 +47,7 @@ - + @@ -62,22 +62,22 @@ - + - + - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -93,13 +93,13 @@ - + - + @@ -125,9 +125,9 @@ - - - + + + @@ -145,15 +145,15 @@ - + - + - + - + @@ -165,10 +165,10 @@ - + - + @@ -177,7 +177,7 @@ - + @@ -213,11 +213,11 @@ - + - - + + @@ -244,7 +244,7 @@ - + @@ -285,8 +285,8 @@ - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index 5d93326764..db2f28461d 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -11,51 +11,51 @@ general.restartRequiredForChange=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل ا general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغييرات. general.restartNow=إعادة تشغيل الآن general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً -general.restartApp=Restart %S -general.quitApp=Quit %S +general.restartApp=أعادة تشغيل %S. +general.quitApp=انهاء %S general.errorHasOccurred=حدث خطأ. general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف. -general.invalidResponseServer=Invalid response from server. -general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. -general.serverError=The server returned an error. Please try again. +general.invalidResponseServer=خطأ في الاستجابة من الخادم +general.tryAgainLater=اعد المحاولة بعد عدة دقائق. +general.serverError=قام الخادم بارجاع خطأ. الرجاء اعادة المحاولة. general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل %S. general.restartFirefoxAndTryAgain=برجاء أعادة تشغيل %S ثم أعد المحاولة مرة أخرى. -general.checkForUpdate=Check for Update +general.checkForUpdate=البحث عن تحديث general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء. general.install=تنصيب general.updateAvailable=يوجد تحديث -general.noUpdatesFound=No Updates Found -general.isUpToDate=%S is up to date. +general.noUpdatesFound=لا توجد تحديثات +general.isUpToDate=%S محدث general.upgrade=ترقية general.yes=نعم general.no=لا -general.notNow=Not Now +general.notNow=ليس الآن general.passed=نجح general.failed=فشل general.and=و -general.etAl=et al. +general.etAl=إلخ. general.accessDenied=تم رفض الوصول general.permissionDenied=تم رفض الإذن general.character.singular=حرف general.character.plural=أحرف general.create=إنشاء general.delete=Delete -general.moreInformation=More Information +general.moreInformation=المزيد من المعلومات general.seeForMoreInformation=شاهد %S لمزيد من المعلومات. -general.open=Open %S +general.open=فتح %S general.enable=تمكين general.disable=تعطيل -general.remove=حذف -general.reset=Reset +general.remove=ازالة +general.reset=اعادة ضبط general.hide=Hide -general.quit=Quit -general.useDefault=Use Default -general.openDocumentation=Open Documentation -general.numMore=%S more… -general.openPreferences=Open Preferences +general.quit=إنهاء +general.useDefault=استخدم الاعدادات الافتراضية +general.openDocumentation=فتح الوثائق +general.numMore=%S المزيد... +general.openPreferences=فتح التفضيلات general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ -general.dontShowAgain=Don’t Show Again +general.dontShowAgain=لا تعرض مرة اخرى general.operationInProgress=عملية زوتيرو حاليا في التقدم. general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار لحين انتهاء. @@ -85,11 +85,11 @@ errorReport.reportErrors=الإبلاغ عن أخطاء... errorReport.reportInstructions=يمكنك الإبلاغ عن هذا الخطأ باختيار "%S" من قائمة (ترس) عمليات. errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. -errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. +errorReport.advanceMessage=اضغط على %S لارسال التقرير لمطوري زوتيرو errorReport.stepsToReproduce=خطوات لإعادة ظهور الخطأ: errorReport.expectedResult=النتيجة المتوقعة: errorReport.actualResult=النتيجة الفعلية: -errorReport.noNetworkConnection=No network connection +errorReport.noNetworkConnection=لا يوجد اتصال بالشبكة errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted @@ -167,7 +167,7 @@ pane.collections.groupLibraries=Group Libraries pane.collections.trash=سلة المحذوفات pane.collections.untitled=بدون عنوان pane.collections.unfiled=العناصر الغير مصنفة -pane.collections.duplicate=Duplicate Items +pane.collections.duplicate=العناصر المكررة pane.collections.menu.rename.collection=إعادة تسمية مجموعة العناصر... pane.collections.menu.edit.savedSearch=تحرير البحث المخزن @@ -185,7 +185,7 @@ pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=انتاج تقرير من ال pane.tagSelector.rename.title=إعادة تسمية الوسم pane.tagSelector.rename.message=من فضلك ادخل إسماً لهذا الوسم الجديد.\n\nسيتم إعادة تسمية الوسم في جميع العناصر المرتبطة. pane.tagSelector.delete.title=حذف الوسم -pane.tagSelector.delete.message=هل ترغب في حذف هذا الوسم؟\n\nسيتم حذف الوسم من جميع العناصر. +pane.tagSelector.delete.message=هل ترغب في ازالة هذا الوسم؟\n\nسيتم ازالة الوسم من جميع العناصر. pane.tagSelector.numSelected.none=لايوجد أوسمة محددة pane.tagSelector.numSelected.singular=%S أوسمة محددة pane.tagSelector.numSelected.plural=%S وسم محدد @@ -195,7 +195,7 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. pane.items.loading=تحميل قائمة العناصر... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns +pane.items.columnChooser.moreColumns=المزيد من الاعمدة pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”. @@ -205,11 +205,11 @@ pane.items.trash.multiple=هل ترغب في نقل العناصر المحدد pane.items.delete.title=حذف pane.items.delete=هل ترغب في حذف العنصر المحدد؟ pane.items.delete.multiple=هل ترغب في حذف العناصر المحددة؟ -pane.items.remove.title=Remove from Collection +pane.items.remove.title=ازالة من مجموعة العناصر pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? -pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… -pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… +pane.items.menu.remove=ازالة العنصر من المجموعة... +pane.items.menu.remove.multiple=ازالة العناصر من المجموعة... pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash… pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash… pane.items.menu.export=تصدير العنصر المحدد... @@ -226,7 +226,7 @@ pane.items.menu.createParent=إنشاء عنصر رئيسي من العنصر ا pane.items.menu.createParent.multiple=إنشاء عناصر رئيسية من العناصر المحددة pane.items.menu.renameAttachments=إعادة تسمية الملف وفقا للبيانات الوصفية للعنصر الرئيسي pane.items.menu.renameAttachments.multiple=إعادة تسمية الملفات وفقا للبيانات الوصفية للعنصر الرئيسي -pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library +pane.items.showItemInLibrary=عرض العنصر في المكتبة pane.items.letter.oneParticipant=خطاب إلى %S pane.items.letter.twoParticipants=خطاب إلى %S و %S @@ -239,9 +239,9 @@ pane.items.interview.manyParticipants=مقابلة بواسطة %S، وآخ. pane.item.selected.zero=لا توجد عناصر محددة pane.item.selected.multiple=%S عنصر محدد -pane.item.unselected.zero=No items in this view -pane.item.unselected.singular=%S item in this view -pane.item.unselected.plural=%S items in this view +pane.item.unselected.zero=لا توجد عناصر بهذا العرض +pane.item.unselected.singular=%S عناصر بهذا العرض +pane.item.unselected.plural=%S عنصر بهذا العرض pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items @@ -256,8 +256,8 @@ pane.item.defaultLastName=الاسم الأخير pane.item.defaultFullName=الاسم الكامل pane.item.switchFieldMode.one=تحويل لحقل أحادي pane.item.switchFieldMode.two=تحويل لحقل ثنائي -pane.item.creator.moveUp=Move Up -pane.item.creator.moveDown=Move Down +pane.item.creator.moveUp=تحريك لأعلى +pane.item.creator.moveDown=تحريك لأسفل pane.item.notes.untitled=ملاحظة بدون عنوان pane.item.notes.delete.confirm=هل ترغب في حذف هذه الملاحظة؟ pane.item.notes.count.zero=لا توجد ملاحظات: @@ -274,7 +274,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S مرفقات: pane.item.attachments.count.plural=%S مرفق: pane.item.attachments.select=تحديد الملف pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed -pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. +pane.item.attachments.PDF.installTools.text=لاستخدام هذه الخاصية، يجب تنصيب اداة PDF والموجودة في تبويب البحث بتفضيلات زوتيرو. pane.item.attachments.filename=Filename pane.item.noteEditor.clickHere=انقر هنا pane.item.tags.count.zero=لا توجد أوسمة: @@ -479,7 +479,7 @@ fileTypes.document=مستند save.attachment=حفظ اللقطة... save.link=حفظ الرابط... save.link.error=حدث خطأ أثناء حفظ هذا الرابط -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=لا يمكن عمل تعديلات لمجموعة العناصر المحددة حاليا. save.error.cannotAddFilesToCollection=لا يمكن اضافة ملفات لمجموعة العناصر المحددة. ingester.saveToZotero=حفظ في زوتيرو @@ -491,7 +491,7 @@ ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapeComplete=تم حفظ العنصر ingester.scrapeError=تعذر حفظ العنصر ingester.scrapeErrorDescription=حدث خطأ أثناء حفظ العنصر. قم بمراجعة %S لمزيد من المعلومات. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=اكتشاف واصلاح مشاكل المترجمات ingester.scrapeErrorDescription.previousError=فشلت عملية الحفظ بسبب وجود خطأ سابق في زوتيرو. ingester.importReferRISDialog.title=استيراد زوتيرو لملفات RIS/Refer @@ -515,11 +515,11 @@ db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاع db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو! db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء. db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. -db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. -db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S -db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. -db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. -db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. +db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S بحاجة لاعادة التشغيل +db.integrityCheck.fixAndRestart=اصلاح الاخطاء واعادة تشغيل %S +db.integrityCheck.errorsFixed=تم تصحيح الاخطاء بقاعدة بيانات زوتيرو. +db.integrityCheck.errorsNotFixed=لم يستطيع زوتيرو اصلاح جميع الاخطاء بقاعدة بياناتك. +db.integrityCheck.reportInForums=يمكنك الابلاغ عن هذه المشكلة في مدونات زوتيرو. zotero.preferences.update.updated=محدَّث zotero.preferences.update.upToDate=حديث @@ -569,13 +569,13 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على مفاتيح الاختصار (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. -zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. +zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=تم اكتمال التنصيب zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. -zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in -zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in -zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… +zotero.preferences.wordProcessors.install=تنصيب اضافة %S +zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=اعادة تنصيب اضافة %S +zotero.preferences.wordProcessors.installing=جاري تنصيب %S… zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. @@ -662,7 +662,7 @@ fulltext.indexState.partial=مكشف جزئياً exportOptions.exportNotes=تصدير الملاحظات exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات -exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation +exportOptions.useJournalAbbreviation=استخدم اختصار الدورية charset.UTF8withoutBOM=يونيكود (UTF-8 بدون BOM) charset.autoDetect=(التعرف التلقائي) @@ -678,23 +678,23 @@ citation.multipleSources=مصادر متعددة... citation.singleSource=مصدر واحد... citation.showEditor=عرض المحرر... citation.hideEditor=إخفاء المحرر... -citation.citations=Citations -citation.notes=Notes -citation.locator.page=Page -citation.locator.book=Book -citation.locator.chapter=Chapter -citation.locator.column=Column -citation.locator.figure=Figure +citation.citations=استشهادات +citation.notes=ملاحظات +citation.locator.page=صفحة +citation.locator.book=كتاب +citation.locator.chapter=فصل +citation.locator.column=عمود +citation.locator.figure=شكل citation.locator.folio=Folio -citation.locator.issue=Issue -citation.locator.line=Line -citation.locator.note=Note +citation.locator.issue=اصدار +citation.locator.line=سطر +citation.locator.note=ملاحظة citation.locator.opus=Opus -citation.locator.paragraph=Paragraph -citation.locator.part=Part -citation.locator.section=Section +citation.locator.paragraph=فقرة +citation.locator.part=جزء +citation.locator.section=قسم citation.locator.subverbo=Sub verbo -citation.locator.volume=Volume +citation.locator.volume=مجلد citation.locator.verse=Verse report.title.default=تقرير زوتيرو @@ -722,7 +722,7 @@ integration.regenerate.body=سيتم فقدان التغييرات التي أج integration.regenerate.saveBehavior=اتبع دائما هذا الاختيار. integration.revertAll.title=هل ترغب في التراجع عن كافة التعديلات في قائمة المراجع؟ -integration.revertAll.body=اذا اردت المتابعة، فستظهر جميع نصوص الاستشهادات المرجعية الموجودة في قائمة المراجع بنصها الاصلي، وسيتم حذف جميع المراجع المضافة يدويا لقائمة المراجع. +integration.revertAll.body=اذا اردت المتابعة، فستظهر جميع نصوص الاستشهادات المرجعية الموجودة في قائمة المراجع بنصها الاصلي، وسيتم ازالة جميع المراجع المضافة يدويا لقائمة المراجع. integration.revertAll.button=التراجع الكلي integration.revert.title=هل ترغب في التراجع عن هذه التعديلات؟ integration.revert.body=اذا اردت المتابعة، فإن جميع الادخالات الببليوجرافية المقابلة للعنصر او العناصر المحددة ، سيتم استبدالها بنص غير معدل والمعين من قبل النمط الذي تم تحديده. @@ -785,7 +785,7 @@ sync.sync=Sync sync.cancel=إلغاء التزامن sync.openSyncPreferences=فتح تفضيلات التزامن... sync.resetGroupAndSync=إعادة تعيين مجموعات المشاركة و المزامنة -sync.removeGroupsAndSync=حذف مجموعات المشاركة و المزامنة +sync.removeGroupsAndSync=ازالة مجموعات المشاركة و المزامنة sync.localObject=كائن محلي sync.remoteObject=كائن عن بعد sync.mergedObject=كائن مدمج @@ -803,7 +803,7 @@ sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.loginManagerCorrupted2=اغلق %1$S، وقم بإزالة ملفات cert8.dbو key3.db و logins.json من %2$S profile directory، ثم اعد ادخال بيانات الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو. sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل. sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. @@ -859,7 +859,7 @@ sync.status.syncingFiles=جاري مزامنة الملفات sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing +sync.fulltext.upgradePrompt.enable=استخدم مزامنة النص الكامل sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.kbRemaining=تبقى %SKB @@ -936,13 +936,13 @@ proxies.recognized.add=إضافة وكيل recognizePDF.noOCR=لا يحتوي ملف PDF على نصوص OCR محولة. recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found -recognizePDF.fileNotFound=File not found +recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة. +recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف. recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred. -recognizePDF.stopped=Cancelled -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete -recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled +recognizePDF.stopped=تم الالغاء +recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية. +recognizePDF.cancelled.label=تم الغاء استرجاع البيانات الوصفية. recognizePDF.close.label=إغلاق recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. @@ -993,8 +993,8 @@ standalone.corruptInstallation=يبدو أن تثبيت Zotero المستقل ق standalone.addonInstallationFailed.title=فشلت عملية تنصيب الوظيفة الاضافية standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -standalone.rootWarning.exit=Exit -standalone.rootWarning.continue=Continue +standalone.rootWarning.exit=خروج +standalone.rootWarning.continue=استمرار standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. connector.error.title=خطأ في موصل الزوتيرو @@ -1008,8 +1008,8 @@ firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or u firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. -styles.bibliography=Bibliography -styles.editor.save=Save Citation Style +styles.bibliography=قائمة المراجع +styles.editor.save=حفظ نمط الاستشهاد styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties index 5873734e81..6f630d6402 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero samhæfingarþjónninn samþykkti ekki notan sync.error.enterPassword=Vinsamlegast sláðu inn lykilorð sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero getur ekki opnað innskráningarupplýsingarnar þínar. sync.error.checkMasterPassword=Ef þú ert að nota móðurlykilorð í %S, gakktu úr skugga um að þú hafir slegið það rétt inn. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=Þetta gæti einnig verið vegna villu í %1$S innskráningargagnagrunni. Til að ganga ú skugga um það, lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %1$S forstillingarmöppu, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rúðuna í Zotero kjörstillingum. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero getur ekki birt aðgangsupplýsingarnar þínar, sennilega vegna skemmdar í %S innskráningargagnagrunni. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %2$S forstillingarmöppunni, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rammann í Zotero kjörstillingum. sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.writeAccessLost=Þú hefur ekki lengur skrifaðgang að Zotero hóp '%S' og færslur sem þú hefur bætt við eða breytt geta ekki samhæfst þjóni. diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/csledit.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/csledit.dtd index 88f6c4c83f..6bb1953478 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/csledit.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/csledit.dtd @@ -1,3 +1,3 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/cslpreview.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/cslpreview.dtd index 04396166ef..b077c5eb6c 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/cslpreview.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/cslpreview.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - + - - - - - - - + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index f8b687b7a9..4651ba71c9 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -126,8 +126,8 @@ - - + + @@ -165,7 +165,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 43f568f650..94b225d057 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=さらに%S個... general.openPreferences=環境設定を開く general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ -general.dontShowAgain=Don’t Show Again +general.dontShowAgain=二度と表示させない general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。 @@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=現在選択中のコレクションへは ingester.saveToZotero=Zotero に保存 ingester.saveToZoteroUsing="%S"を使って Zotero に保存する -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) +ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=ウェブページとしてZoteroに保存する (スナップショット付) +ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=ウェブページとしてZoteroに保存する(スナップショット無し) ingester.scraping=アイテムを保存しています... ingester.scrapingTo=保存先 ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました @@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=編集者名を表示する... citation.hideEditor=編集者名を表示しない... citation.citations=出典表記 citation.notes=メモ -citation.locator.page=Page -citation.locator.book=Book -citation.locator.chapter=Chapter -citation.locator.column=Column -citation.locator.figure=Figure -citation.locator.folio=Folio -citation.locator.issue=Issue -citation.locator.line=Line -citation.locator.note=Note -citation.locator.opus=Opus -citation.locator.paragraph=Paragraph -citation.locator.part=Part -citation.locator.section=Section +citation.locator.page=ページ +citation.locator.book=本 +citation.locator.chapter=章 +citation.locator.column=コラム +citation.locator.figure=図 +citation.locator.folio=フォリオ +citation.locator.issue=号 +citation.locator.line=行 +citation.locator.note=ノート +citation.locator.opus=作品番号 +citation.locator.paragraph=段落 +citation.locator.part=部 +citation.locator.section=節 citation.locator.subverbo=Sub verbo -citation.locator.volume=Volume -citation.locator.verse=Verse +citation.locator.volume=巻 +citation.locator.verse=連 report.title.default=Zotero レポート report.parentItem=親アイテム: @@ -789,8 +789,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=グループと同期を取り除く sync.localObject=ローカル(手元)のオブジェクト sync.remoteObject=リモート(サーバ側)のオブジェクト sync.mergedObject=統合されたオブジェクト -sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts -sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts +sync.merge.resolveAllLocal=残りの衝突についてすべてローカルの版を採用する +sync.merge.resolveAllRemote=残りの衝突についてすべてリモートの版を採用する sync.error.usernameNotSet=ユーザーネームが指定されていません @@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザ sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください sync.error.loginManagerInaccessible=あなたのログイン情報にアクセスできません。 sync.error.checkMasterPassword=%Sでマスターパスワードを設定している場合、これを正しく入力したか確認してださい。 -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=これも %1$S ログインデータベースが壊れているからかもしれません。確認するためには、%1$Sを閉じて、 あなたの %2$S プロファイルディレクトリから cert8.db、key3.dbと logins.json を除去し、あなたの Zotero ログイン情報をZotero環境設定の同期タブに再入力してください。 +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログインデータベースが壊れているのかもしれません。 +sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$Sを閉じて、 あなたの %2$S プロファイルディレクトリから cert8.db、key3.dbと logins.json を除去し、あなたの Zotero ログイン情報をZotero環境設定の同期タブに再入力してください。 sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。 sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。 sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'への書き込み権限がありません。あなたが追加または編集したファイルをサーバ側と同期させることはできません。 @@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=ファイルが使用中でないか、ファ file.accessError.message.other=ファイルが使用中でないか、またファイルのアクセス権が書き込みを許可していることをご確認下さい。 file.accessError.restart=コンピューターを再起動するか、セキュリティ・ソフトウェアを無効化するとよいかもしれません。 file.accessError.showParentDir=親ディレクトリを表示 -file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. +file.error.cannotAddShortcut=ショートカットファイルを直接追加することができません。オリジナルのファイルを選択してください。 lookup.failure.title=所在確認が失敗しました。 lookup.failure.description=Zotero は指定された認識子に該当するレコードを見つけることができませんでした。認識子をもう一度確認してから再度お試しください。 @@ -1004,9 +1004,9 @@ connector.loadInProgress=スタンドアローン版 Zotero が起動されま firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。 firstRunGuidance.quickFormat=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Ctrl-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 firstRunGuidance.quickFormatMac=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Cmd-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 -firstRunGuidance.toolbarButton.new=ここをクリックしてZoteroを開くか、%S のキーボードショートカットを使用してください +firstRunGuidance.toolbarButton.new=‘Z’ ボタンをクリックするか、キーボードショートカット%Sを利用してZoteroを開いてください。 firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero アイコンは Firefox ツールバーに表示されます。アイコンをクリックしてZoteroを起動するか、%S のキーボードショートカットを使用してください -firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. +firstRunGuidance.saveButton=このボタンをクリックしてどんなウェブページでもZoteroライブラリに保存することができます。一部のページでは、Zoteroは著者名や発行日などの書誌情報も保存することができます。 styles.bibliography=参考文献目録 styles.editor.save=引用スタイルを保存する diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/csledit.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/csledit.dtd index 88f6c4c83f..1b471267f1 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/csledit.dtd +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/csledit.dtd @@ -1,3 +1,3 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/cslpreview.dtd b/chrome/locale/lt-LT/zotero/cslpreview.dtd index 04396166ef..cdd617825c 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/cslpreview.dtd +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/cslpreview.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - + - - - - - - - + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties index 32173d0256..1957fe70e6 100644 --- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties @@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pr ingester.saveToZotero=Įrašyti į Zotero ingester.saveToZoteroUsing=Įrašyti į Zotero naudojant „%S“ -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) -ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) +ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Išsaugoti į Zotero kaip interneto svetainę (su momentine nuotrauka) +ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Išsaugoti į Zotero kaip interneto svetainę (be momentinės nuotraukos) ingester.scraping=Įrašomas elementas... ingester.scrapingTo=Įrašyti į ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas @@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų n sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero negali pasiekti jūsų prisijungimo informacijos. sync.error.checkMasterPassword=Jei dirbdami su %S naudojate pagrindinį slaptažodį, patikrinkite, ar jį teisingai įvedėte. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=Tai taip gali būti dėl sugadintos %1$S prisijungimų duomenų bazės. Kad patikrinti, uždarykite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo 1$S paskyros direktorijos ir įveskite iš naujo savo Zotero prisijungimo informaciją į sinchronizacijos panelę, Zotero nustatymuose. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali pasiekti tavo prisijungimo informacijos, galima dėl sugadintos %S prisijungimų duomenų bazės. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Uždarykite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo %2$S paskyros direktorijos ir įveskite savo Zotero prisijungimo informaciją į sinchronizacijos panelę, Zotero nustatymuose. sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi. sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S. sync.error.writeAccessLost=Jūs nebeturite teisės rašyti į Zotero grupę „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu. @@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Savarankiška Zotero programa paleista, bet nėra pasie firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju. firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Vald+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Čia spragtelėję arba nuspaudę %S klavišus, atversite Zotero. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Spausk „Z“ mygtuką atidaryti Zotero arba naudok %S klaviatūros spartųjį mygtuką. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus. firstRunGuidance.saveButton=Spauskite šį ženkliuką, kad išsaugoti bet kurį interneto puslapį į savo biblioteką. Kai kuriose svetainėse Zotero gali išsaugoti papildomą informaciją, pvz. autoriaus vardą, leidimo datą, ir t.t. diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd index 4defa70302..237e857acb 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/about.dtd @@ -10,4 +10,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd index 6bf6ae3d13..34b8456323 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd @@ -20,12 +20,12 @@ - + - + @@ -53,21 +53,21 @@ - - + + - - - + + + - - - + + + @@ -76,7 +76,7 @@ - + @@ -107,7 +107,7 @@ - + @@ -116,9 +116,9 @@ - + - + @@ -139,10 +139,10 @@ - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties index ca122d9d8b..8f98adbfd0 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties @@ -46,7 +46,7 @@ general.open=Open %S general.enable=Slå på general.disable=Slå av general.remove=Fjern -general.reset=Reset +general.reset=Nullstill general.hide=Hide general.quit=Quit general.useDefault=Use Default diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index f23011bad8..1070bbc528 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -687,7 +687,7 @@ citation.locator.column=Kolumna citation.locator.figure=Ilustracja citation.locator.folio=Folio citation.locator.issue=Issue -citation.locator.line=Line +citation.locator.line=Wiersz citation.locator.note=Notatka citation.locator.opus=Opus citation.locator.paragraph=Akapit @@ -902,11 +902,11 @@ sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Wczytaj swój URL WebDAV w przeglą sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Aby uzyskać więcej informacji zobacz dokumentację dotyczącą wymuszenia certyfikatu. sync.storage.error.webdav.loadURL=Wczytaj URL WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. -sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. +sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Twój serwer WebDAV informuje, że istnieje nieistniejący plik. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z administratorem swojego serwera WebDAV. sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Błąd konfiguracji serwera WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig=Twój serwer WebDAV zwrócił błąd wewnętrzny. -sync.storage.error.zfs.restart=Wystąpił błąd synchronizacji plików. Proszę uruchomić ponownie %S i/lub komputer i spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli błąd się powtarza, być może masz problem z twoim komputerem lub siecią: oprogramowaniem zabezpieczającym, serwerem proxy, VPN itp. Spróbuj wyłączyć aktywne oprogramowanie zabezpieczające lub firewall. Jeśli używasz laptopa, spróbuj synchronizacji z innej sieci. +sync.storage.error.zfs.restart=Wystąpił błąd synchronizacji plików. Proszę uruchomić ponownie %S i/lub komputer i spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli błąd się powtarza, być może masz problem z twoim komputerem lub siecią: oprogramowaniem zabezpieczającym, serwerem pośredniczącym, VPN itp. Spróbuj wyłączyć aktywne oprogramowanie zabezpieczające lub firewall. Jeśli używasz laptopa, spróbuj synchronizacji z innej sieci. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Masz zbyt dużo wysyłań w kolejce. Proszę spróbuj ponownie za %S minut. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Twój limit przechowywania plików w Zotero został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Dla dodatkowych opcji przechowywania plików sprawdź swoje ustawienia konta na zotero.org. @@ -919,20 +919,20 @@ sync.longTagFixer.saveTags=Zapisz etykiety sync.longTagFixer.deleteTag=Usuń etykietę proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Błąd poprawności informacji -proxies.error.scheme.noHTTP=Poprawny schemat proxy musi zaczynać się "http://" lub "https://" -proxies.error.host.invalid=Dla strony udostępnianej przez ten serwer proxy należy podać pełną nazwę hosta (np. jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=Poprawny schemat proxy musi zawierać zmienną ścieżki (%p) lub zmienne katalogu i nazwy pliku (%d i %f). +proxies.error=Niepoprawne ustawienia serwera pośredniczącego +proxies.error.scheme.noHTTP=Poprawny schemat serwera pośredniczącego musi zaczynać się od "http://" lub "https://" +proxies.error.host.invalid=Dla strony udostępnianej przez ten serwer pośredniczący należy podać pełną nazwę hosta (np. jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Schemat multi-site serwera pośredniczącego musi zawierać zmienną serwera (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Poprawny schemat serwera pośredniczącego musi zawierać zmienną ścieżki (%p) lub zmienne katalogu i nazwy pliku (%d i %f). proxies.error.host.proxyExists=Serwer pośredniczący dla hosta %1$S został już zdefiniowany. proxies.error.scheme.invalid=Wprowadzony schemat serwera pośredniczącego (proxy) jest nieprawidłowy, powinien stosować się do wszystkich hostów. -proxies.notification.recognized.label=Zotero wykrył, że uzyskujesz dostęp do tej witryny przez serwer proxy. Czy chcesz automatycznie przekierowywać przyszłe żądania z %1$S przez %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatycznie powiązało tę stronę z poprzednio zdefiniowanym proxy. Przyszłe żądania do %1$S będą przekierowane do %2$S. +proxies.notification.recognized.label=Zotero wykrył, że uzyskujesz dostęp do tej witryny przez serwer pośredniczący. Czy chcesz automatycznie przekierowywać przyszłe żądania z %1$S przez %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero automatycznie powiązało tę stronę z poprzednio zdefiniowanym serwerem pośredniczącym. Przyszłe żądania do %1$S będą przekierowane do %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero automatycznie przekierował twoje żądanie %1$S przez serwer pośredniczący na %2$S. proxies.notification.enable.button=Włącz... -proxies.notification.settings.button=Ustawienia Proxy... +proxies.notification.settings.button=Ustawienia serwera pośredniczącego... proxies.recognized.message=Dodanie tego serwera proxy umożliwi Zotero rozpoznawanie elementów z jego stron i automatycznie przekierowanie przyszłych żądań z %1$S przez %2$S. -proxies.recognized.add=Dodaj proxy +proxies.recognized.add=Dodaj serwer pośredniczący recognizePDF.noOCR=Plik PDF nie zawiera rozpoznanego tekstu OCR. recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF. @@ -976,7 +976,7 @@ locate.online.tooltip=Pokaż ten element online locate.pdf.label=Pokaż PDF locate.pdf.tooltip=Otwórz plik PDF używając wybranej przeglądarki locate.snapshot.label=Pokaż zrzut ekranu -locate.snapshot.tooltip=Pokaż zrzut ekranu dla tego pliku +locate.snapshot.tooltip=Pokaż i adnotuj zrzut ekranu dla tego pliku locate.file.label=Pokaż plik locate.file.tooltip=Otwórz plik używając wybranej przeglądarki locate.externalViewer.label=Otwórz w zewnętrznej przeglądarce diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd index 975076ca97..fcf4a675bd 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/csledit.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/csledit.dtd index 369d72e938..1ef09d8bfc 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/csledit.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/csledit.dtd @@ -1,3 +1,3 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 3189c4fcd2..51dc12d2ab 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -20,16 +20,16 @@ - + - - - - + + + + - - - + + + @@ -49,31 +49,31 @@ - + - - - - - - - + + + + + + + - - + + - + - + - + @@ -96,27 +96,27 @@ - - + + - - + + - + - - + + - + @@ -124,18 +124,18 @@ - + - - + + - - - + + + - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index eab38896e3..3da6712a75 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -1,32 +1,32 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A ferramenta de pesquisa da próxima geração +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A ferramenta de pesquisa de próxima geração general.success=Sucesso general.error=Erro general.warning=Aviso general.dontShowWarningAgain=Não exibir este aviso novamente. -general.browserIsOffline=%S está atualmente em modo offline. +general.browserIsOffline=%S está atualmente em modo desconectado. general.locate=Localizar... -general.restartRequired=Reiniciação necessária -general.restartRequiredForChange=O %S precisa ser reiniciado para que a mudança tenha efeito. -general.restartRequiredForChanges=O %S precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito. +general.restartRequired=É necessário reiniciar +general.restartRequiredForChange=%S precisa ser reiniciado para que a mudança tenha efeito. +general.restartRequiredForChanges=%S precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito. general.restartNow=Reiniciar agora general.restartLater=Reiniciar mais tarde general.restartApp=Reiniciar %S general.quitApp=Sair %S -general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu. -general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu. +general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro. +general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido. general.invalidResponseServer=Resposta inválida do servidor general.tryAgainLater=Por favor tente novamente em alguns minutos. general.serverError=O servidor retornou um erro. Por favor, tente novamente. -general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor, reinicie o Firefox e tente novamente. -general.checkForUpdate=Buscar atualizações +general.restartFirefox=Por favor, reinicie o %S. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor, reinicie o %S e tente novamente. +general.checkForUpdate=Verificar atualizações general.actionCannotBeUndone=Esta ação não pode ser desfeita. general.install=Instalar general.updateAvailable=Atualização disponível general.noUpdatesFound=Nenhuma atualização encontrada general.isUpToDate=%S está atualizado. -general.upgrade=Atualização +general.upgrade=Atualizar general.yes=Sim general.no=Não general.notNow=Agora não @@ -41,7 +41,7 @@ general.character.plural=caracteres general.create=Criar general.delete=Remover general.moreInformation=Mais informação -general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. +general.seeForMoreInformation=Veja %S para maiores informações. general.open=Abrir %S general.enable=Habilitar general.disable=Desabilitar @@ -57,7 +57,7 @@ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.dontShowAgain=Não mostrar novamente -general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso. +general.operationInProgress=Existe uma operação do Zotero atualmente em progresso. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até que ela termine e tente novamente. @@ -66,8 +66,8 @@ punctuation.closingQMark=" punctuation.colon=: punctuation.ellipsis=... -install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido -install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero! +install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido do Zotero +install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) ao Zotero! install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia rápido para aprender a como começar a coletar, gerenciar, citar e partilhar suas fontes de pesquisa. install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar Zotero. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/csledit.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/csledit.dtd index 88f6c4c83f..f0b8bacaed 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/csledit.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/csledit.dtd @@ -1,3 +1,3 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/cslpreview.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/cslpreview.dtd index 04396166ef..99b837d878 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/cslpreview.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/cslpreview.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - + - - - - - - - + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd index c3f6b6bc75..bce95ff971 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -23,8 +23,8 @@ - - + + @@ -34,15 +34,15 @@ - - + + - + @@ -54,7 +54,7 @@ - + @@ -63,9 +63,9 @@ - + - + @@ -77,7 +77,7 @@ - + @@ -96,18 +96,18 @@ - + - + - + @@ -126,73 +126,73 @@ - + - - + + - + - - - + + + - + - + - + - - - + + + - + - + - - - + + + - - - + + + - + - - - + + + @@ -203,6 +203,6 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd index bea3b22de6..e1080407eb 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd @@ -9,7 +9,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd index ed35f55f2f..13be31c492 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/standalone.dtd @@ -19,7 +19,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index aaecee10e0..70a71e01a8 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -1,13 +1,13 @@ - - + + - - + + @@ -20,7 +20,7 @@ - + @@ -32,7 +32,7 @@ - + @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -73,7 +73,7 @@ - + @@ -84,7 +84,7 @@ - + @@ -97,12 +97,12 @@ - - + + - + @@ -124,14 +124,14 @@ - - - - + + + + - + @@ -141,21 +141,21 @@ - - - - + + + + - + - + - + @@ -163,15 +163,15 @@ - + - + - + @@ -217,7 +217,7 @@ - + @@ -247,10 +247,10 @@ - - - - + + + + @@ -258,7 +258,7 @@ - + @@ -266,17 +266,17 @@ - - - - + + + + - - + + @@ -285,8 +285,8 @@ - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index d4e9b1d8a3..e5c72e5806 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Criar general.delete=Remover general.moreInformation=Mais Informação general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. -general.open=Open %S +general.open=Abrir %S general.enable=Activar general.disable=Desactivar general.remove=Remover @@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=Mais %S... general.openPreferences=Abrir Preferências general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ -general.dontShowAgain=Don’t Show Again +general.dontShowAgain=Não Mostrar de Novo general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine. @@ -68,7 +68,7 @@ punctuation.ellipsis=… install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida do Zotero install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Início Rápido para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as suas fontes de investigação. +install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Iniciação Rápida para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as suas fontes de investigação. install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar o Zotero. upgrade.failed.title=Actualização Falhou @@ -108,7 +108,7 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpar a Opção de Directório Base dataDir.notFound=A pasta de dados do Zotero não foi encontrada. dataDir.previousDir=Pasta anterior: -dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfis do Firefox +dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfil %S dataDir.selectDir=Escolher uma pasta de dados para o Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? @@ -121,9 +121,9 @@ dataDir.incompatibleDbVersion.text=O directório de dados presentemente seleccio dataDir.standaloneMigration.title=Biblioteca Zotero Existente Encontrada dataDir.standaloneMigration.description=Parece ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=O %1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado mais recentemente. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados... +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizada... -app.standalone=Zotero Desconectado +app.standalone=Zotero Isolado app.firefox=Zotero para Firefox startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero. @@ -197,19 +197,19 @@ tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por bibliotec pane.items.loading=Carregando lista de itens... pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenação Secundária (%S) -pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. -pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”. +pane.items.attach.link.uri.unrecognized=O Zotero não reconheceu o URI que introduziu. Por favor verifique o endereço e tente de novo. +pane.items.attach.link.uri.file=Para anexar uma ligação a um arquivo, por favor use «%S». pane.items.trash.title=Mover para o Lixo pane.items.trash=Quer mesmo mover o item seleccionado para o Lixo? pane.items.trash.multiple=Quer mesmo mover os itens seleccionados para o Lixo? pane.items.delete.title=Remover pane.items.delete=Quer mesmo remover o item seleccionado? pane.items.delete.multiple=Quer mesmo remover os itens seleccionados? -pane.items.remove.title=Remove from Collection -pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? -pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? -pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… -pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… +pane.items.remove.title=Remover da Colecção +pane.items.remove=Tem a certeza de que quer remover desta colecção o item seleccionados? +pane.items.remove.multiple=Tem a certeza de que quer remover desta colecção os itens seleccionados? +pane.items.menu.remove=Remover Item da Colecção… +pane.items.menu.remove.multiple=Remover Itens da Colecção… pane.items.menu.moveToTrash=Mover Item para o Lixo... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mover Itens para o Lixo... pane.items.menu.export=Exportar Item Seleccionado... @@ -226,7 +226,7 @@ pane.items.menu.createParent=Criar Item Ascendente a partir do Item Seleccionado pane.items.menu.createParent.multiple=Criar Itens Ascendentes a partir dos Itens Seleccionados pane.items.menu.renameAttachments=Dar Novo Nome ao Arquivo a partir dos Metadados Ascendentes pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dar Novos Nomes aos Arquivos a partir dos Metadados Ascendentes -pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library +pane.items.showItemInLibrary=Mostrar Item na Biblioteca pane.items.letter.oneParticipant=Carta para %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta para %S e %S @@ -569,13 +569,13 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Exportação zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Cópia Rápida permite-lhe copiar referências seleccionadas usando uma tecla de atalho (%S) ou arrastar os itens para uma caixa de texto de uma página Web. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=No que respeita a estilos bibliográficos, pode copiar citações ou notas de rodapé pressionando %S ou carregando em Shift antes de arrastar os itens. -zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. -zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. -zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. +zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A instalação teve sucesso. +zotero.preferences.wordProcessors.installationError=A instalação não teve sucesso, pois ocorreu um erro. Por favor assegure-se de que o %1$S está fechado e depois reinicie %2$S. +zotero.preferences.wordProcessors.installed=A extensão %S está já instalada. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in -zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… +zotero.preferences.wordProcessors.installing=Instalando %S… zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. @@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Mostrar Editor... citation.hideEditor=Esconder Editor... citation.citations=Citações citation.notes=Notas -citation.locator.page=Page -citation.locator.book=Book -citation.locator.chapter=Chapter -citation.locator.column=Column -citation.locator.figure=Figure -citation.locator.folio=Folio -citation.locator.issue=Issue -citation.locator.line=Line -citation.locator.note=Note +citation.locator.page=Página +citation.locator.book=Livro +citation.locator.chapter=Capítulo +citation.locator.column=Coluna +citation.locator.figure=Figura +citation.locator.folio=Fólio +citation.locator.issue=Número +citation.locator.line=Linha +citation.locator.note=Nota citation.locator.opus=Opus -citation.locator.paragraph=Paragraph -citation.locator.part=Part -citation.locator.section=Section +citation.locator.paragraph=Parágrafo +citation.locator.part=Parte +citation.locator.section=Secção citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.volume=Volume -citation.locator.verse=Verse +citation.locator.verse=Verso report.title.default=Relatório Zotero report.parentItem=Item Pai: @@ -757,7 +757,7 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação já não existe na integration.missingItem.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas removendo-a da sua bibliografia. integration.removeCodesWarning=A remoção de códigos de campos impedirá o Zotero de actualizar as citações e as bibliografias neste documentos. Quer mesmo continuar? integration.upgradeWarning=O seu documento terá de ser permanentemente actualizado de modo a funcionar com o Zotero 2.0b7 ou outra versão mais recente. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança antes de continuar. Quer mesmo continuar? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.error.newerDocumentVersion=O seu documento foi criado com uma versão do Zotero (%1$S) mais recente do que a que está instalada (%2$S). Por favor actualize o Zotero antes de editar este documento. integration.corruptField=O código de campo Zotero correspondente a esta citação, que indica ao Zotero qual o item na sua colecção que esta citação representa, foi corrompido. Deseja voltar a seleccionar o item? integration.corruptField.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas potencialmente removendo-a da sua bibliografia. integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da sua bibliografia está corrompido. Quer que o Zotero limpe este código de campo e gere uma nova bibliografia? @@ -789,8 +789,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Remover Grupos e Sincronização sync.localObject=Objecto Local sync.remoteObject=Objecto Remoto sync.mergedObject=Objecto Integrado -sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts -sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts +sync.merge.resolveAllLocal=Usar a versão local para todos os restantes conflitos +sync.merge.resolveAllRemote=Usar a versão remota para todos os restantes conflitos sync.error.usernameNotSet=Nome de utilizador por indicar @@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização Zotero não aceitou o sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe. sync.error.loginManagerInaccessible=O Zotero não consegue aceder à sua informação de autenticação. sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar uma palavra-passe mestra em %S, assegure-se de que a introduziu com sucesso. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=Isto pode dever-se a uma base de dados de credenciais %1$S corrompida. Para o verificar, feche o %1$S, remova cert8.db, key3.db e logins.json da sua pasta de perfil %1$S, e reintroduza as suas credenciais do Zotero no painel de Sincronização das preferências do Zotero. +sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue aceder às suas credenciais, possivelmente devido a uma base de dados de credenciais %S corrompida. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db e logins.json da sua pasta de perfil %2$S e reintroduza as suas credenciais do Zotero no separador de Sincronização das preferências do Zotero. sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização. sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox. sync.error.writeAccessLost=Deixou de ter acesso para escrita ao grupo Zotero '%S', por isso os itens que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. @@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Verifique se o arquivo não está em utilizaç file.accessError.message.other=Confirme que o arquivo não está em utilização e que as suas permissões permitem o acesso para escrita. file.accessError.restart=Reiniciar o seu computador ou desactivar as aplicações de segurança também pode ajudar. file.accessError.showParentDir=Mostrar a Pasta Acima -file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. +file.error.cannotAddShortcut=Arquivos de atalho não podem ser adicionados directamente. Por favor seleccione o arquivo original. lookup.failure.title=Procura Falhada lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o identificador especificado. Por favor verifique o identificador e tente de novo. @@ -1004,15 +1004,15 @@ connector.loadInProgress=O Zotero Autónomo foi lançado mas não está acessív firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu. firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. firstRunGuidance.quickFormatMac=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Cmd-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. -firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique aqui para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S. +firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique no botão «Z» para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S. -firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. +firstRunGuidance.saveButton=Clique neste botão para guardar qualquer página Web para a sua biblioteca Zotero. Em algumas páginas, o Zotero será capaz de guardar todos os pormenores, incluindo o autor e a data. -styles.bibliography=Bibliography -styles.editor.save=Save Citation Style -styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. -styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: -styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: -styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations -styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first") -styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. +styles.bibliography=Bibliografia +styles.editor.save=Guardar Estilo de Citação +styles.editor.warning.noItems=Nenhum item seleccionado no Zotero. +styles.editor.warning.parseError=Erro ao processar o estilo: +styles.editor.warning.renderError=Erro ao gerar citações e bibliografia: +styles.editor.output.individualCitations=Citações Individuais +styles.editor.output.singleCitation=Citação Única (com posição «primeira») +styles.preview.instructions=Seleccione um ou mais itens no Zotero e clique no botão «Refrescar» para ver como esses itens são apresentados pelos estilos de citação CSL instalados. diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties index 5cea12429a..0fffb34e29 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Strežnik za usklajevanje Zotero ni sprejel vašega sync.error.enterPassword=Vnesite geslo. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov. sync.error.checkMasterPassword=Če v %S uporabljate glavno geslo, se prepričajte, da ste ga vnesli pravilno. -sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.corruptedLoginManager=Vzrok je lahko tudi okvarjena zbirka podatkov prijav %1$S. Preverite tako, da zaprete %1$S, odstranite datoteke cert8.db, key3.db in logins.json iz svojega profila %1$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov prijav %S okvarjena. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, odstranite datoteke cert8.db, key3.db in logins.json iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera. sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku. sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S. sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in elementov, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom. diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd index 5b49c89244..d9415aa9d7 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd @@ -89,7 +89,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd index 42792b6b1e..c62eca4b28 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -73,39 +73,39 @@ - - - - - + + + + + - + - - - + + + - - - + + + - + - + - - - + + + - + - - - + + + @@ -113,10 +113,10 @@ - + - + @@ -124,16 +124,16 @@ - - - - + + + + - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties index 946dbd8c49..9436337bd3 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -195,7 +195,7 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. pane.items.loading=Tải danh sách các biểu ghi... -pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns +pane.items.columnChooser.moreColumns=Thêm cột pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”. @@ -435,7 +435,7 @@ itemFields.numPages=# of Pages itemFields.programTitle=Program Title itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre +itemFields.genre=Thể loại itemFields.archive=Lưu creatorTypes.author=Tác giả @@ -971,7 +971,7 @@ lookup.failure.title=Lookup Failed lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. -locate.online.label=View Online +locate.online.label=Xem trực tuyến locate.online.tooltip=Go to this item online locate.pdf.label=View PDF locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer