Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
fc2574f7bf
commit
535d3340e3
99 changed files with 390 additions and 434 deletions
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment au
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
|
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern
|
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=In Zotero als Webseite speichern (mit Schnappschuss)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=In Zotero speichern als Webseite (ohne Schnappschuss)
|
||||||
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
|
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Speichern nach
|
ingester.scrapingTo=Speichern nach
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert.
|
ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert.
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone wurde gestartet, aber es ist kein Zug
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie hier oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie auf die 'Z' Schaltfläche, oder benutzen Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen.
|
firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=No puedes agregar archivos a la actual col
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
|
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Guardar en Zotero usando "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Guardar en Zotero usando "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Guardar en Zotero como página de internet (con una instantánea)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Guardar en Zotero como página de internet (sin una instantánea)
|
||||||
ingester.scraping=Guardando ítem...
|
ingester.scraping=Guardando ítem...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Guardando en
|
ingester.scrapingTo=Guardando en
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado
|
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero autónomo fue lanzado, pero no está accesible.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Ctrl-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Ctrl-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aquí para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic en el botón ‘Z’ para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Clic en este botón para guardar cualquier página de internet a su biblioteca Zotero. En algunas páginas, Zotero será capaz de guardar en detalle, incluyendo autor y fecha.
|
firstRunGuidance.saveButton=Clic en este botón para guardar cualquier página de internet a su biblioteca Zotero. En algunas páginas, Zotero será capaz de guardar en detalle, incluyendo autor y fecha.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -244,7 +244,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Lipik kustutatakse kõigilt kirjetelt.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Lipik kustutatakse kõigilt kirjetelt.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Konflikti lahendamine">
|
<!ENTITY zotero.merge.title "Konflikti lahendamine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
|
<!ENTITY zotero.merge.of " ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Kustututatud">
|
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Kustututatud">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proksi omaks võetud.">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proksi omaks võetud.">
|
||||||
|
|
|
@ -11,13 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=Et muudatus rakenduks on vajalik %Si alglaadimi
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine.
|
general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine.
|
||||||
general.restartNow=Alglaadida nüüd
|
general.restartNow=Alglaadida nüüd
|
||||||
general.restartLater=Alglaadida hiljem
|
general.restartLater=Alglaadida hiljem
|
||||||
general.restartApp=Restart %S
|
general.restartApp=Alglaadida %S
|
||||||
general.quitApp=Quit %S
|
general.quitApp=Quit %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Tekkis viga.
|
general.errorHasOccurred=Tekkis viga.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga.
|
general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga.
|
||||||
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
|
general.invalidResponseServer=Server andis vigase vastuse
|
||||||
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
general.tryAgainLater=Palun mõne minuti pärast uuesti proovida
|
||||||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
general.serverError=Server andis veateate. Palun uuesti proovida.
|
||||||
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
|
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
|
||||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Palun Firefox alglaadida ja siis uuesti proovida.
|
general.restartFirefoxAndTryAgain=Palun Firefox alglaadida ja siis uuesti proovida.
|
||||||
general.checkForUpdate=Uuenduste kontrollimine
|
general.checkForUpdate=Uuenduste kontrollimine
|
||||||
|
@ -46,13 +46,13 @@ general.open=Open %S
|
||||||
general.enable=Lubada
|
general.enable=Lubada
|
||||||
general.disable=Keelata
|
general.disable=Keelata
|
||||||
general.remove=Eemaldada
|
general.remove=Eemaldada
|
||||||
general.reset=Reset
|
general.reset=Lähtestamine
|
||||||
general.hide=Hide
|
general.hide=Hide
|
||||||
general.quit=Quit
|
general.quit=Väljuda
|
||||||
general.useDefault=Use Default
|
general.useDefault=Vaikimisi seaded
|
||||||
general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine
|
general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine
|
||||||
general.numMore=%S more…
|
general.numMore=%S rohkem...
|
||||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
general.openPreferences=Avada eelistused
|
||||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
||||||
|
@ -89,22 +89,22 @@ errorReport.advanceMessage=Veateate saatmiseks Zotero arendajatele vajutage %S.
|
||||||
errorReport.stepsToReproduce=Kuidas viga tekib:
|
errorReport.stepsToReproduce=Kuidas viga tekib:
|
||||||
errorReport.expectedResult=Loodetud tulemus:
|
errorReport.expectedResult=Loodetud tulemus:
|
||||||
errorReport.actualResult=Tegelik tulemus:
|
errorReport.actualResult=Tegelik tulemus:
|
||||||
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
|
errorReport.noNetworkConnection=Puudub võrguühendus
|
||||||
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
|
errorReport.invalidResponseRepository=Repositoorium andis vigase vastuse
|
||||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
|
errorReport.repoCannotBeContacted=Repositoorium ei ole kättesaadav
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
|
attachmentBasePath.selectDir=Baaskataloogi valimine
|
||||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Baaskataloogi kinnitamine
|
||||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Allolevad lingitud manused salvestatakse kasutades suhtelisi viiteid.
|
||||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Uues baaskataloogis leiti üks olemasolev manus.
|
||||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Uues baaskataloogis leiti %S olemasolevat manust.
|
||||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
|
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Baaskataloogi seadete muutmine
|
||||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
|
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Absoluutsetele radadele üleminek
|
||||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
|
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Uued lingitud manused salvestatakse kasutades absoluutseid radasid.
|
||||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
|
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Üks olemasolev manus vanas baaskataloogis lingitakse absoluutse raja kaudu.
|
||||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
|
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S olemasolevat manust vanas baaskataloogis lingitakse absoluutse raja kaudu.
|
||||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
|
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Baaskataloogi seadete kustutamine
|
||||||
|
|
||||||
dataDir.notFound=Zotero andmete kataloogi ei leitud.
|
dataDir.notFound=Zotero andmete kataloogi ei leitud.
|
||||||
dataDir.previousDir=Eelmine kataloog:
|
dataDir.previousDir=Eelmine kataloog:
|
||||||
|
@ -112,12 +112,12 @@ dataDir.useProfileDir=Kasutada Firefoxi profiili kataloogi
|
||||||
dataDir.selectDir=Zotero andmete kataloogi valimine
|
dataDir.selectDir=Zotero andmete kataloogi valimine
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kataloog ei ole tühi
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kataloog ei ole tühi
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Kataloog, mille valisite ei ole ilmselt tühi ja ei ole ka Zotero andmete kataloog.\n\nLuua Zotero failid sellest hoolimata sinna kataloogi?
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Kataloog, mille valisite ei ole ilmselt tühi ja ei ole ka Zotero andmete kataloog.\n\nLuua Zotero failid sellest hoolimata sinna kataloogi?
|
||||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
|
dataDir.selectedDirEmpty.title=Kataloog on tühi
|
||||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
dataDir.selectedDirEmpty.text=Kataloog, mille valisite, on tühi. Et liigutada olemasolev Zotero andmekataloog, on tarvis käsitsi kopeerida failid olemasolevast kataloogist uued asukohta. Selleks on vajalik kõigepealt sulgeda %1$S.
|
||||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
|
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Andmebaasi versioon ei ole toetatud.
|
||||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
|
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valitud andmekataloog ei ole kompatiibel Zotero Standalone versiooniga, toimib alles Zotero for Firefox 2.1b3 või hilisem versioon.\n\nPalun kõigepealt Zotero for Firefox uuendada või valida teine andmekataloog Zotero Standalone tarvis.
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero uuendamise teadaanne
|
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero uuendamise teadaanne
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.description=Paistab, et kasutate esmakordselt %1$St. Kas soovite %1$Si laadida seaded %2$Sst ja kasutada olemasolevat andmete kataloogi?
|
dataDir.standaloneMigration.description=Paistab, et kasutate esmakordselt %1$St. Kas soovite %1$Si laadida seaded %2$Sst ja kasutada olemasolevat andmete kataloogi?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jagab andmete kataloogi viimati kasutatud profiiliga.
|
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jagab andmete kataloogi viimati kasutatud profiiliga.
|
||||||
|
@ -163,11 +163,11 @@ pane.collections.newSavedSeach=Uus salvestatud otsing
|
||||||
pane.collections.savedSearchName=Pange salvestatud otsingule nimi:
|
pane.collections.savedSearchName=Pange salvestatud otsingule nimi:
|
||||||
pane.collections.rename=Nimetage teema ümber:
|
pane.collections.rename=Nimetage teema ümber:
|
||||||
pane.collections.library=Minu raamatukogu
|
pane.collections.library=Minu raamatukogu
|
||||||
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
|
pane.collections.groupLibraries=Jagatud kataloogid
|
||||||
pane.collections.trash=Praht
|
pane.collections.trash=Praht
|
||||||
pane.collections.untitled=Nimeta
|
pane.collections.untitled=Nimeta
|
||||||
pane.collections.unfiled=Teemata kirjed
|
pane.collections.unfiled=Teemata kirjed
|
||||||
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
|
pane.collections.duplicate=Duplikaadid
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Teema ümbernimetamine...
|
pane.collections.menu.rename.collection=Teema ümbernimetamine...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Salvestatud otsingu toimetamine
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Salvestatud otsingu toimetamine
|
||||||
|
@ -189,10 +189,10 @@ pane.tagSelector.delete.message=Soovite kindlasti lipikut kustutada?\n\nLipik ee
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.none=0 lipikut valitud
|
pane.tagSelector.numSelected.none=0 lipikut valitud
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S lipik valitud
|
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S lipik valitud
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S lipikut valitud
|
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S lipikut valitud
|
||||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
|
pane.tagSelector.maxColoredTags=Vaid %S lipikut igas teemakataloogis võivad olla värvilised.
|
||||||
|
|
||||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
|
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Selle lipiku saate lisada kirjetele vajutades klaviatuuril $NUMBER klahvi.
|
||||||
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
|
tagColorChooser.maxTags=Kuni %S lipikut igas teemakataloogis võivad olla värvilised.
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine...
|
pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine...
|
||||||
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
|
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
|
||||||
|
@ -239,15 +239,15 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervjueerijad %S et al.
|
||||||
|
|
||||||
pane.item.selected.zero=Kirjeid ei ole valitud
|
pane.item.selected.zero=Kirjeid ei ole valitud
|
||||||
pane.item.selected.multiple=%S kirjet valitud
|
pane.item.selected.multiple=%S kirjet valitud
|
||||||
pane.item.unselected.zero=No items in this view
|
pane.item.unselected.zero=Selles vaates pole kirjeid
|
||||||
pane.item.unselected.singular=%S item in this view
|
pane.item.unselected.singular=%S kirje selles vaates
|
||||||
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
|
pane.item.unselected.plural=%S kirjet selles vaates
|
||||||
|
|
||||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
|
pane.item.duplicates.selectToMerge=Liidetavate kirjete valimine
|
||||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
|
pane.item.duplicates.mergeItems=%S kirje liitmine
|
||||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Kirjete liitmiseks, on nõutav kataloogi muutmisõigus
|
||||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Liita on võimalik vaid peakirjeid.
|
||||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
|
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Liidetud kirjed peavad olema sama tüüpi.
|
||||||
|
|
||||||
pane.item.changeType.title=Kirje tüübi muutmine
|
pane.item.changeType.title=Kirje tüübi muutmine
|
||||||
pane.item.changeType.text=Soovite kindlasti selle kirje tüüpi muutma?\n\nJärgnevad väljad kustutatakse:
|
pane.item.changeType.text=Soovite kindlasti selle kirje tüüpi muutma?\n\nJärgnevad väljad kustutatakse:
|
||||||
|
@ -256,8 +256,8 @@ pane.item.defaultLastName=Perekonnanimi
|
||||||
pane.item.defaultFullName=Täisnimi
|
pane.item.defaultFullName=Täisnimi
|
||||||
pane.item.switchFieldMode.one=Ühendväli
|
pane.item.switchFieldMode.one=Ühendväli
|
||||||
pane.item.switchFieldMode.two=Eraldi väljad
|
pane.item.switchFieldMode.two=Eraldi väljad
|
||||||
pane.item.creator.moveUp=Move Up
|
pane.item.creator.moveUp=Liigutada üles
|
||||||
pane.item.creator.moveDown=Move Down
|
pane.item.creator.moveDown=Liigutada alla
|
||||||
pane.item.notes.untitled=Nimeta märkus
|
pane.item.notes.untitled=Nimeta märkus
|
||||||
pane.item.notes.delete.confirm=Soovite kindlasti seda märkust kustutada?
|
pane.item.notes.delete.confirm=Soovite kindlasti seda märkust kustutada?
|
||||||
pane.item.notes.count.zero=%S märkust:
|
pane.item.notes.count.zero=%S märkust:
|
||||||
|
@ -273,9 +273,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S manust:
|
||||||
pane.item.attachments.count.singular=%S manus:
|
pane.item.attachments.count.singular=%S manus:
|
||||||
pane.item.attachments.count.plural=%S manust:
|
pane.item.attachments.count.plural=%S manust:
|
||||||
pane.item.attachments.select=Faili valimine
|
pane.item.attachments.select=Faili valimine
|
||||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
|
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools ei ole paigaldatud
|
||||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
|
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF Tools Zotero seadetes.
|
||||||
pane.item.attachments.filename=Filename
|
pane.item.attachments.filename=Faili nimi
|
||||||
pane.item.noteEditor.clickHere=vajutage siia
|
pane.item.noteEditor.clickHere=vajutage siia
|
||||||
pane.item.tags.count.zero=%S lipikut:
|
pane.item.tags.count.zero=%S lipikut:
|
||||||
pane.item.tags.count.singular=%S lipik:
|
pane.item.tags.count.singular=%S lipik:
|
||||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ ingester.saveToZoteroUsing=Salvestada Zoterosse kasutades "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
||||||
ingester.scraping=Kirje salvestamine...
|
ingester.scraping=Kirje salvestamine...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Saving to
|
ingester.scrapingTo=Salvestamine asukohta
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud
|
ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud
|
||||||
ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud
|
ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainformatsiooniks vaadake %S.
|
ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainformatsiooniks vaadake %S.
|
||||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Selle saidi puhul alati lubada
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=Faili importimine
|
ingester.importFile.title=Faili importimine
|
||||||
ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse.
|
ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse.
|
||||||
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
|
ingester.importFile.intoNewCollection=Uude teemakataloogi importimine
|
||||||
|
|
||||||
ingester.lookup.performing=Teostan otsimist...
|
ingester.lookup.performing=Teostan otsimist...
|
||||||
ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga.
|
ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga.
|
||||||
|
@ -514,23 +514,23 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud ja automaatsel
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat.
|
db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead!
|
db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista.
|
||||||
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero võib üritada neid vigu parandada.
|
||||||
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S nõuab alglaadimist.
|
||||||
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Parandada vead ja alglaadida %S
|
||||||
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
db.integrityCheck.errorsFixed=Zotero andmebaasi vead on edukalt parandatud.
|
||||||
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero'l ei õnnestunud vigu parandada.
|
||||||
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
db.integrityCheck.reportInForums=Sellest veast võite Zotero foorimites teada anda.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
|
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Värske
|
zotero.preferences.update.upToDate=Värske
|
||||||
zotero.preferences.update.error=Viga
|
zotero.preferences.update.error=Viga
|
||||||
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
|
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Avada PDF'id ja teised failid kasutades võimaluse korral %S
|
||||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S lahendajat leitud
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S lahendajat leitud
|
||||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S lahendaja leitud
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S lahendaja leitud
|
||||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S lahendajat leitud
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S lahendajat leitud
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Kustutada manused Zotero Serverist?
|
||||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Kui plaanite kasutada WebDAV teenust manuste sünkroniseerimiseks ja eelevalt sünkroniseerisite faile Zotero serveriga, siis võite need failid Zotero serverist kustutada. Selliselt hoiate kokku ruumi gruppide manuste tarvis.\n\nFaile saab kustutada oma kasutaja seadetest Zotero.org keskkonnas.
|
||||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
|
||||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
|
||||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
|
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
|
||||||
|
@ -567,7 +567,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Palun proovige hi
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bibliograafia stiilide tarbeks võite kopeerida viideid vajutades %S või hoides all Shift klahvi, viiteid lohistada.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ fulltext.indexState.partial=Osaline
|
||||||
|
|
||||||
exportOptions.exportNotes=Märkuste eksprot
|
exportOptions.exportNotes=Märkuste eksprot
|
||||||
exportOptions.exportFileData=Failide eksport
|
exportOptions.exportFileData=Failide eksport
|
||||||
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
|
exportOptions.useJournalAbbreviation=Kasutada ajakirja lühendit
|
||||||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilma BOM)
|
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilma BOM)
|
||||||
charset.autoDetect=(automaatne)
|
charset.autoDetect=(automaatne)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -678,8 +678,8 @@ citation.multipleSources=Mitmed allikad...
|
||||||
citation.singleSource=Üks allikas...
|
citation.singleSource=Üks allikas...
|
||||||
citation.showEditor=Toimetaja näidata...
|
citation.showEditor=Toimetaja näidata...
|
||||||
citation.hideEditor=Toimetaja peita...
|
citation.hideEditor=Toimetaja peita...
|
||||||
citation.citations=Citations
|
citation.citations=Viited
|
||||||
citation.notes=Notes
|
citation.notes=Märkused
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=Page
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=Book
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=Chapter
|
||||||
|
@ -802,11 +802,11 @@ sync.error.enterPassword=Palun sisestada salasõna.
|
||||||
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
|
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
|
||||||
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
|
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
|
||||||
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei saa sisse logimisega hakkama, ilmselt salvestatud salasõna %S vea tõttu.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulgege %1$S, eemaldage signons.sqlite oma %2$S profiili kataloogist. Seejärel sisestage enda sisselogimise info uuesti Zotero seadetes.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse.
|
sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine.
|
||||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
|
sync.error.writeAccessLost=Teil ei ole enam ligipääsu Zotero grupp "%S"-le ning lisatud või muudetud faile või viiteid ei ole võimaik serverisse sünkroniseerida.
|
||||||
sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi.
|
sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi.
|
||||||
sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine.
|
sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine.
|
||||||
sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist.
|
sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist.
|
||||||
|
@ -936,12 +936,12 @@ proxies.recognized.add=Proksi lisamine
|
||||||
|
|
||||||
recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti.
|
recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti.
|
||||||
recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda.
|
recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda.
|
||||||
recognizePDF.noMatches=No matching references found
|
recognizePDF.noMatches=Sobivaid vasteid ei leitud.
|
||||||
recognizePDF.fileNotFound=File not found
|
recognizePDF.fileNotFound=Faili ei leitud.
|
||||||
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
|
recognizePDF.limit=Google Scholar'i päringulimiit saavutatud. Palun hiljem uuesti proovida.
|
||||||
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
|
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
|
||||||
recognizePDF.stopped=Cancelled
|
recognizePDF.stopped=Cancelled
|
||||||
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
|
recognizePDF.complete.label=Metaandmete kogumine lõppenud.
|
||||||
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
|
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
|
||||||
recognizePDF.close.label=Sulgeda
|
recognizePDF.close.label=Sulgeda
|
||||||
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
|
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.charset.label "Encodage des caractères">
|
<!ENTITY zotero.charset.label "Encodage des caractères">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Plus d'encodages">
|
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Plus d'encodages">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Conserver les sources en ordre alphabétique">
|
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Trier les sources automatiquement">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Supprimer l'auteur">
|
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Supprimer l'auteur">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Préfixe :">
|
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Préfixe :">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero
|
ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer dans Zotero en utilisant "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer dans Zotero en utilisant "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Enregistrer dans Zotero comme Page Web (avec capture)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Enregistrer dans Zotero comme Page Web (sans capture)
|
||||||
ingester.scraping=Enregistrement du document en cours…
|
ingester.scraping=Enregistrement du document en cours…
|
||||||
ingester.scrapingTo=Enregistrer dans
|
ingester.scrapingTo=Enregistrer dans
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Document enregistré
|
ingester.scrapeComplete=Document enregistré
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone a été démarré mais n'est pas acce
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur".
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur".
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez ici pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez sur le bouton "Z" pour ouvrir Zotero ou utilisez le raccourci clavier %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Cliquez sur ce bouton pour enregistrer n'importe quel page web dans votre bibliothèque Zotero. Sur certaines pages, Zotero pourra enregistrer tous les détails, y compris l'auteur et la date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Cliquez sur ce bouton pour enregistrer n'importe quel page web dans votre bibliothèque Zotero. Sur certaines pages, Zotero pourra enregistrer tous les détails, y compris l'auteur et la date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Crear
|
||||||
general.delete=Eliminar
|
general.delete=Eliminar
|
||||||
general.moreInformation=Máis información
|
general.moreInformation=Máis información
|
||||||
general.seeForMoreInformation=Vexa %S para máis información.
|
general.seeForMoreInformation=Vexa %S para máis información.
|
||||||
general.open=Open %S
|
general.open=Abrir %S
|
||||||
general.enable=Activar
|
general.enable=Activar
|
||||||
general.disable=Desactivar
|
general.disable=Desactivar
|
||||||
general.remove=Remove
|
general.remove=Remove
|
||||||
|
@ -205,9 +205,9 @@ pane.items.trash.multiple=Seguro que quere mover os elementos seleccionados ao l
|
||||||
pane.items.delete.title=Eliminar
|
pane.items.delete.title=Eliminar
|
||||||
pane.items.delete=Seguro que quere eliminar o elemento seleccionado?
|
pane.items.delete=Seguro que quere eliminar o elemento seleccionado?
|
||||||
pane.items.delete.multiple=Seguro que quere eliminar os elementos seleccionados?
|
pane.items.delete.multiple=Seguro que quere eliminar os elementos seleccionados?
|
||||||
pane.items.remove.title=Remove from Collection
|
pane.items.remove.title=Eliminar da colección
|
||||||
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
|
pane.items.remove=Seguro que queres eliminar o elemento escollido desta colección?
|
||||||
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
|
pane.items.remove.multiple=Seguro que queres eliminar os elementos escollidos desta colección?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
|
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
|
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash=Mover os elementos ao lixo...
|
pane.items.menu.moveToTrash=Mover os elementos ao lixo...
|
||||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ pane.items.menu.createParent=Crear un elemento pai do elemento seleccionado
|
||||||
pane.items.menu.createParent.multiple=Crear un elementos pai dos elementos seleccionados
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Crear un elementos pai dos elementos seleccionados
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments=Renomear o ficheiro dos metadatos parentais
|
pane.items.menu.renameAttachments=Renomear o ficheiro dos metadatos parentais
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Cambiar os nomes dos ficheiros dos metadatos parentais
|
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Cambiar os nomes dos ficheiros dos metadatos parentais
|
||||||
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
|
pane.items.showItemInLibrary=Amosar na biblioteca
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
|
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
|
||||||
pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S e %S
|
pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S e %S
|
||||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=As copias rápidas permiten copiar referencias seleccionadas ao portaretallos pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=As copias rápidas permiten copiar referencias seleccionadas ao portaretallos pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina web.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para os estilos de bibliografía, podes copiar as citacións ou os rodapés premento %S ou apretando Shift antes de arrastrar e soltar os elementos.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para os estilos de bibliografía, podes copiar as citacións ou os rodapés premento %S ou apretando Shift antes de arrastrar e soltar os elementos.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A instalación levouse a cabo correctamente.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
|
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
|
||||||
|
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Mostrar o editor
|
||||||
citation.hideEditor=Agochar o editor
|
citation.hideEditor=Agochar o editor
|
||||||
citation.citations=Citacións
|
citation.citations=Citacións
|
||||||
citation.notes=Notas
|
citation.notes=Notas
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=Páxina
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=Libro
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=Capítulo
|
||||||
citation.locator.column=Column
|
citation.locator.column=Columna
|
||||||
citation.locator.figure=Figure
|
citation.locator.figure=Figura
|
||||||
citation.locator.folio=Folio
|
citation.locator.folio=Folio
|
||||||
citation.locator.issue=Issue
|
citation.locator.issue=Número
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=Liña
|
||||||
citation.locator.note=Note
|
citation.locator.note=Nota
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=Opus
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=Parágrafo
|
||||||
citation.locator.part=Part
|
citation.locator.part=Parte
|
||||||
citation.locator.section=Section
|
citation.locator.section=Sección
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||||||
citation.locator.volume=Volume
|
citation.locator.volume=Volume
|
||||||
citation.locator.verse=Verse
|
citation.locator.verse=Verso
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Informe de Zotero
|
report.title.default=Informe de Zotero
|
||||||
report.parentItem=Artigo pai:
|
report.parentItem=Artigo pai:
|
||||||
|
@ -1004,15 +1004,15 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone iniciouse pero non está accesible.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Para abrir Zotero preme aquí ou usa o atallo de teclado %S
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A icona de Zotero pódese atopar na barra de ferramentas do Firefox. Preme na icona de Zotero para abrilo ou usa o atallo de teclado %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A icona de Zotero pódese atopar na barra de ferramentas do Firefox. Preme na icona de Zotero para abrilo ou usa o atallo de teclado %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
styles.bibliography=Bibliography
|
styles.bibliography=Bibliografía
|
||||||
styles.editor.save=Save Citation Style
|
styles.editor.save=Gardar o estilo de citas
|
||||||
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
|
styles.editor.warning.noItems=Non hai elementos seleccionados
|
||||||
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
|
styles.editor.warning.parseError=Erros ao procesar o estilo:
|
||||||
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
|
styles.editor.warning.renderError=Error xerando as citas e a bibliografía:
|
||||||
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
|
styles.editor.output.individualCitations=Citas individuais
|
||||||
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
styles.editor.output.singleCitation=Cita única (coa posición "primeiro")
|
||||||
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
|
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domén/Útvonal">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domén/Útvonal">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pl: wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pl: wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kimeneti formátum">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kimeneti formátum">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Nyelv">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "A gyorsmásolás kikapcsolása, amikor az elemek száma több, mint">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "A gyorsmásolás kikapcsolása, amikor az elemek száma több, mint">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Hivatkozás">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Hivatkozás">
|
||||||
|
|
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Nyelv:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Kimeneti metódus:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Kimeneti metódus:">
|
||||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S more…
|
||||||
general.openPreferences=Beállítások megnyitása
|
general.openPreferences=Beállítások megnyitása
|
||||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
general.dontShowAgain=Ne mutassa újra
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
|
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
|
||||||
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiv
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba
|
ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával
|
ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Mentés weboldalként a Zoteroba (képernyőképpel)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Mentés weboldalként a Zoteroba (képernyőkép nélkül)
|
||||||
ingester.scraping=Elem mentése...
|
ingester.scraping=Elem mentése...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Mentés
|
ingester.scrapingTo=Mentés
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Elem elmentve.
|
ingester.scrapeComplete=Elem elmentve.
|
||||||
|
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése...
|
||||||
citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése...
|
citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése...
|
||||||
citation.citations=Hivatkozások
|
citation.citations=Hivatkozások
|
||||||
citation.notes=Jegyzetek
|
citation.notes=Jegyzetek
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=Oldal
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=Könyv
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=Fejezet
|
||||||
citation.locator.column=Column
|
citation.locator.column=Oszlop
|
||||||
citation.locator.figure=Figure
|
citation.locator.figure=Ábra
|
||||||
citation.locator.folio=Folio
|
citation.locator.folio=Foliáns
|
||||||
citation.locator.issue=Issue
|
citation.locator.issue=Szám (lapszám)
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=Sor
|
||||||
citation.locator.note=Note
|
citation.locator.note=Jegyzet
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=Mű
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=Bekezdés
|
||||||
citation.locator.part=Part
|
citation.locator.part=Rész
|
||||||
citation.locator.section=Section
|
citation.locator.section=Szakasz
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||||||
citation.locator.volume=Volume
|
citation.locator.volume=Kötet
|
||||||
citation.locator.verse=Verse
|
citation.locator.verse=Versszak
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Zotero jelentés
|
report.title.default=Zotero jelentés
|
||||||
report.parentItem=Szülő elem:
|
report.parentItem=Szülő elem:
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Ctrl-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Ctrl-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Cmd-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Cmd-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Lén/Slóð">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Lén/Slóð">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.d. wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.d. wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Útkeyrslusnið">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Útkeyrslusnið">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Tungumál">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Afvirkja Flýtiafrit þegar færðar eru meira en">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Afvirkja Flýtiafrit þegar færðar eru meira en">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Tilvísun">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Tilvísun">
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "til frekari upplýsinga.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "til frekari upplýsinga.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Virkja framvísun leppa">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Virkja framvísun leppa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Sjálvirk auðkenning á leppagögnum">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Sjálvirk auðkenning á leppagögnum">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Tilkynna þegar framsent er gegnum staðgengil (proxy)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Afvirkja framvísun leppa þegar mitt nafn á léni inniheldur">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Afvirkja framvísun leppa þegar mitt nafn á léni inniheldur">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Stilltir leppar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Stilltir leppar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nafn hýsitölvu">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nafn hýsitölvu">
|
||||||
|
@ -162,7 +162,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Ítarlegt">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Ítarlegt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Skrár og möppur">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Skrár og möppur">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Flýtivísanir">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Staðsetja">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Staðsetja">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Stýring á greinaleitarvél">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Stýring á greinaleitarvél">
|
||||||
|
@ -203,6 +203,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Senda til Zotero netþjóns">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Senda til Zotero netþjóns">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Opna um: stillingar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Opna um: stillingar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Breyta stíl">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Forskoðun stíls">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Opna um: minni">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Opna um: minni">
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Eyða">
|
<!ENTITY zotero.general.delete "Eyða">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi">
|
<!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við">
|
<!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
|
<!ENTITY zotero.general.refresh "Endurnýja">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
|
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Vista sem...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero.">
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja við slóð á URL">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja slóð á URI...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -125,9 +125,9 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Varpa texta">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Varpa texta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Stafagerð titils">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Stafagerð titils">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Stafagerð setninga">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Stafagerð setninga">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
|
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Skipta á for-/eftirnafni">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
|
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Skoða nettengt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
|
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Afrita sem URL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd">
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Tungumál:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:">
|
||||||
|
@ -287,6 +287,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður vistuð í þínu safni í staðinn.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður vistuð í þínu safni í staðinn.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfæri í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfæri í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
|
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Hengja slóð á URI">
|
||||||
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
|
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Slóð:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
|
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Titill:">
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Skapa
|
||||||
general.delete=Eyða
|
general.delete=Eyða
|
||||||
general.moreInformation=Frekari upplýsingar
|
general.moreInformation=Frekari upplýsingar
|
||||||
general.seeForMoreInformation=Sjá %S til frekari upplýsinga
|
general.seeForMoreInformation=Sjá %S til frekari upplýsinga
|
||||||
general.open=Open %S
|
general.open=Opna %S
|
||||||
general.enable=Virkja
|
general.enable=Virkja
|
||||||
general.disable=Lama
|
general.disable=Lama
|
||||||
general.remove=Fjarlægja
|
general.remove=Fjarlægja
|
||||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S fleiri...
|
||||||
general.openPreferences=Opna kjörstillingar
|
general.openPreferences=Opna kjörstillingar
|
||||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
general.dontShowAgain=Ekki sýna aftur
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu.
|
general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið.
|
||||||
|
@ -197,19 +197,19 @@ tagColorChooser.maxTags=Allt að %S tög í hverju safni geta verið lituð.
|
||||||
pane.items.loading=Flyt inn færslur...
|
pane.items.loading=Flyt inn færslur...
|
||||||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fleiri dálkar
|
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fleiri dálkar
|
||||||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Víkjandi röðun (%S)
|
pane.items.columnChooser.secondarySort=Víkjandi röðun (%S)
|
||||||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
|
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero kannaðist ekki við URI sem þú valdir. Vinsamlegast athugaðu slóðina og reyndu aftur.
|
||||||
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
|
pane.items.attach.link.uri.file=Til að hengja slóð á skrá, notið “%S”.
|
||||||
pane.items.trash.title=Færa í ruslið
|
pane.items.trash.title=Færa í ruslið
|
||||||
pane.items.trash=Ertu viss um að þú viljir flytja valda færslu í ruslið?
|
pane.items.trash=Ertu viss um að þú viljir flytja valda færslu í ruslið?
|
||||||
pane.items.trash.multiple=Ertu viss um að þú viljir færa valdar færslur í ruslið?
|
pane.items.trash.multiple=Ertu viss um að þú viljir færa valdar færslur í ruslið?
|
||||||
pane.items.delete.title=Eyða
|
pane.items.delete.title=Eyða
|
||||||
pane.items.delete=Viltu örugglega eyða valdri færslu?
|
pane.items.delete=Viltu örugglega eyða valdri færslu?
|
||||||
pane.items.delete.multiple=Viltu örugglega eyða völdum færslum?
|
pane.items.delete.multiple=Viltu örugglega eyða völdum færslum?
|
||||||
pane.items.remove.title=Remove from Collection
|
pane.items.remove.title=Fjarlægja úr safni
|
||||||
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
|
pane.items.remove=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda færslu úr þessu safni?
|
||||||
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
|
pane.items.remove.multiple=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valdar færslur úr þessu safni?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
|
pane.items.menu.remove=Fjarlægja færslu úr safni...
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
|
pane.items.menu.remove.multiple=Fjarlægja færslur úr safni...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash=Henda færslu í ruslatunnu...
|
pane.items.menu.moveToTrash=Henda færslu í ruslatunnu...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Henda færslum í ruslatunnu...
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Henda færslum í ruslatunnu...
|
||||||
pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu...
|
pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu...
|
||||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ pane.items.menu.createParent=Búa til móðurfærslu
|
||||||
pane.items.menu.createParent.multiple=Búa til móðurfærslur
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Búa til móðurfærslur
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments=Endurnefna skrá í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránni
|
pane.items.menu.renameAttachments=Endurnefna skrá í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránni
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Endurnefna skrár í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránum
|
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Endurnefna skrár í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránum
|
||||||
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
|
pane.items.showItemInLibrary=Sýna færslu í safni
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.letter.oneParticipant=Bréf til %S
|
pane.items.letter.oneParticipant=Bréf til %S
|
||||||
pane.items.letter.twoParticipants=Bréf til %S og %S
|
pane.items.letter.twoParticipants=Bréf til %S og %S
|
||||||
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Þú getur ekki bætt skrám við safnið
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Vista í Zotero
|
ingester.saveToZotero=Vista í Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (með skjáskoti)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (án skjáskots)
|
||||||
ingester.scraping=Vista færslu...
|
ingester.scraping=Vista færslu...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Vista á
|
ingester.scrapingTo=Vista á
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð
|
ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð
|
||||||
|
@ -569,15 +569,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Flytja út snið
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hægt er að afrita færslur í minni með því að ýta á %S eða draga þær inn á textasvæði á vefsíðu.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hægt er að afrita færslur í minni með því að ýta á %S eða draga þær inn á textasvæði á vefsíðu.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=í stíl heimildaskráa er hægt að afrita tilvísanir eða neðanmálstexta með því að ýta á %S og halda niðri Shift takka á meðan færslur eru dregnar.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=í stíl heimildaskráa er hægt að afrita tilvísanir eða neðanmálstexta með því að ýta á %S og halda niðri Shift takka á meðan færslur eru dregnar.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Uppsetning heppnaðist.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Uppsetningin kláraðist ekki vegna villu. Vinsamlegast fullvissaðu þig um að %1$S er lokað, og endurræstu %2$S.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S viðbótin er nú þegar uppsett.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
|
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S er ekki uppsett.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
|
zotero.preferences.wordProcessors.install=Setja upp %S viðbót
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
|
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Enduruppsetja %S viðbót
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
|
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Set upp %S...
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S samræmist ekki útgáfum %3$S eldri en %4$S. Vinsamlegast fjarlægðu %3$S, eða náðu í nýjustu útgáfuna frá %5$S.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S krefst %3$S %4$S eða seinni til að virka. Vinsamlegast náðu í nýjustu útgáfu af %3$S frá %5$S.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Bæta við stíl
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Bæta við stíl
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Show Editor...
|
||||||
citation.hideEditor=Hide Editor...
|
citation.hideEditor=Hide Editor...
|
||||||
citation.citations=Tilvitnanir
|
citation.citations=Tilvitnanir
|
||||||
citation.notes=Athugasemd
|
citation.notes=Athugasemd
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=Síða
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=Bók
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=Kafli
|
||||||
citation.locator.column=Column
|
citation.locator.column=Dálkur
|
||||||
citation.locator.figure=Figure
|
citation.locator.figure=Mynd
|
||||||
citation.locator.folio=Folio
|
citation.locator.folio=Tvíblöðungur
|
||||||
citation.locator.issue=Issue
|
citation.locator.issue=Hefti
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=Lína
|
||||||
citation.locator.note=Note
|
citation.locator.note=Athugasemd
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=Tónverk
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=Málsgrein
|
||||||
citation.locator.part=Part
|
citation.locator.part=Partur
|
||||||
citation.locator.section=Section
|
citation.locator.section=Hluti
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=Undirmál
|
||||||
citation.locator.volume=Volume
|
citation.locator.volume=Bindi
|
||||||
citation.locator.verse=Verse
|
citation.locator.verse=Vers
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Zotero skýrsla
|
report.title.default=Zotero skýrsla
|
||||||
report.parentItem=Móðurfærsla:
|
report.parentItem=Móðurfærsla:
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ integration.missingItem.multiple=Færsla %1$S í upplýstu tilvísuninni er ekki
|
||||||
integration.missingItem.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihald þessa færslu og varðveita tilvísunartextann en eyða honum úr heimildaskránni.
|
integration.missingItem.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihald þessa færslu og varðveita tilvísunartextann en eyða honum úr heimildaskránni.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=Þegar svæðiskóðar eru fjarlægðir getur Zotero ekki uppfært tilvísanir og heimildaskrár í þessu skjali. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
|
integration.removeCodesWarning=Þegar svæðiskóðar eru fjarlægðir getur Zotero ekki uppfært tilvísanir og heimildaskrár í þessu skjali. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Skjalið þitt var búið til með nýrri útgáfu af Zotero (%1$S) en þeirri sem nú er í notkun (%2$S). Vinsamlegast uppfærðu Zotero áður en þú breytir þessu skjali.
|
||||||
integration.corruptField=Zotero svæðiskóðarnir sem svara til þessarar tilvitnunar, sem segja Zotero hvaða færsla í þínu safni á við þessa tilvitnun, hafa skemmst. Viltu endurvelja færsluna?
|
integration.corruptField=Zotero svæðiskóðarnir sem svara til þessarar tilvitnunar, sem segja Zotero hvaða færsla í þínu safni á við þessa tilvitnun, hafa skemmst. Viltu endurvelja færsluna?
|
||||||
integration.corruptField.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihalda þessa færslu og varðveita tilvitnunartextann en eyðir þeim hugsanlega úr heimildaskránni.
|
integration.corruptField.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihalda þessa færslu og varðveita tilvitnunartextann en eyðir þeim hugsanlega úr heimildaskránni.
|
||||||
integration.corruptBibliography=Zotero svæðiskóðinn í heimildaskrá þinni er skemmdur. Viltu að Zotero eyði þessum svæðiskóða og skapi nýja heimildaskrá?
|
integration.corruptBibliography=Zotero svæðiskóðinn í heimildaskrá þinni er skemmdur. Viltu að Zotero eyði þessum svæðiskóða og skapi nýja heimildaskrá?
|
||||||
|
@ -789,8 +789,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Fjarlægja hópa og samhæfa
|
||||||
sync.localObject=Staðbundinn hlutur
|
sync.localObject=Staðbundinn hlutur
|
||||||
sync.remoteObject=Fjartengdur hlutur
|
sync.remoteObject=Fjartengdur hlutur
|
||||||
sync.mergedObject=Sameinaður hlutur
|
sync.mergedObject=Sameinaður hlutur
|
||||||
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
|
sync.merge.resolveAllLocal=Notaðu staðarútgáfuna til að forðast alla viðbótar árekstra
|
||||||
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
|
sync.merge.resolveAllRemote=Notaðu fjartengdu útgáfuna til allra viðbótar árekstra
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint
|
sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint
|
||||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun, hvo
|
||||||
file.accessError.message.other=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun og hvort hún hafi skrifheimildir.
|
file.accessError.message.other=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun og hvort hún hafi skrifheimildir.
|
||||||
file.accessError.restart=Endurræsing tölvu eða aftenging öryggisforrita gæti einnig virkað.
|
file.accessError.restart=Endurræsing tölvu eða aftenging öryggisforrita gæti einnig virkað.
|
||||||
file.accessError.showParentDir=Sýna móðurmöppu
|
file.accessError.showParentDir=Sýna móðurmöppu
|
||||||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
file.error.cannotAddShortcut=Ekki er hægt að bæta flýtiskrám beint við. Vinsamlegast veldu upprunalegu skrána.
|
||||||
|
|
||||||
lookup.failure.title=Leit tókst ekki
|
lookup.failure.title=Leit tókst ekki
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero gat ekki fundið skrá með tilgreindu auðkenni. Vinsamlegast yfirfarið auðkennið og reynið aftur.
|
lookup.failure.description=Zotero gat ekki fundið skrá með tilgreindu auðkenni. Vinsamlegast yfirfarið auðkennið og reynið aftur.
|
||||||
|
@ -1004,15 +1004,15 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone var opnað en ekki aðgengilegt. Ef
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leyfir þér einnig að tilgreina ritstjóra og þýðendur. Þú getur breytt höfundi í ritstjóra eða þýðanda í þessum valskjá.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leyfir þér einnig að tilgreina ritstjóra og þýðendur. Þú getur breytt höfundi í ritstjóra eða þýðanda í þessum valskjá.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Ýttu hér til að opna Zotero, eða notaðu %S flýtitakka.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Ýttu á ‘Z’ takkann til að opna Zotero, eða notaðu %S flýtileið á lyklaborði.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero táknið mun nú sjást á Firefox tólaslánni. Ýttu á táknið til að opna Zotero eða notaðu %S flýtitakka.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero táknið mun nú sjást á Firefox tólaslánni. Ýttu á táknið til að opna Zotero eða notaðu %S flýtitakka.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Ýttu á þennan takka til að vista hvaða vefsíðu sem er í Zotero safnið þitt. Zotero getur á sumum síðum vistað allar upplýsingar, að meðtöldum höfundi og dagsetningu.
|
||||||
|
|
||||||
styles.bibliography=Bibliography
|
styles.bibliography=Ritaskrá
|
||||||
styles.editor.save=Save Citation Style
|
styles.editor.save=Vista tilvísunarstíl
|
||||||
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
|
styles.editor.warning.noItems=Engar færslar valdar í Zotero
|
||||||
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
|
styles.editor.warning.parseError=Villa þáttunarstíll:
|
||||||
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
|
styles.editor.warning.renderError=Villa við að útbúa tilvísanir og ritaskrá:
|
||||||
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
|
styles.editor.output.individualCitations=Sjálfstæðar tilvísanir
|
||||||
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
styles.editor.output.singleCitation=Ein tilvísun (staðsett "fremst")
|
||||||
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
|
styles.preview.instructions=Veldu eina eða fleiri færslur í Zotero og ýttu á "Endurnýja" takkann til að sjá hvernig þær birtast í uppsettum CSL tilvísunarstílum.
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។
|
firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다.
|
firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Sritis/kelias">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Sritis/kelias">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pvz., vikipedija.lt)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pvz., vikipedija.lt)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Išvedimo formatas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Išvedimo formatas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Kalba">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Neleisti greitai kopijuoti, jei tempiama daugiau kaip">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Neleisti greitai kopijuoti, jei tempiama daugiau kaip">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citavimas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citavimas">
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link ".">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link ".">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Įgalinti įgaliotojo serverio nukreipimą">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Įgalinti įgaliotojo serverio nukreipimą">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatiškai aptikti įgaliotųjų serverių šaltinius">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatiškai aptikti įgaliotųjų serverių šaltinius">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Rodyti perspėjimą kai nukreipiama per proxy serverį">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Uždrauti įgaliotojo serverio nukreipimą, jei mano srities pavadinime yra">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Uždrauti įgaliotojo serverio nukreipimą, jei mano srities pavadinime yra">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Sukonfigūruoti įgaliotieji serveriai">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Sukonfigūruoti įgaliotieji serveriai">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Serveris">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Serveris">
|
||||||
|
|
|
@ -126,8 +126,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes">
|
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
|
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Rodyti Internete">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
|
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopijuoti URL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba">
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Sukurti citavimą/bibliografiją">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Sukurti citavimą/bibliografiją">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citavimo stilius:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citavimo stilius:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Kalba:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Išvedimo veiksena:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Išvedimo veiksena:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Išvedimo būdas:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Išvedimo būdas:">
|
||||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=dar %S...
|
||||||
general.openPreferences=Atverti nuostatas
|
general.openPreferences=Atverti nuostatas
|
||||||
general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+
|
general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+
|
general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+
|
||||||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
general.dontShowAgain=Daugiau Nerodyti
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
|
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
|
||||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ itemFields.ISBN=ISBN
|
||||||
itemFields.publicationTitle=Leidinys
|
itemFields.publicationTitle=Leidinys
|
||||||
itemFields.ISSN=ISSN
|
itemFields.ISSN=ISSN
|
||||||
itemFields.date=Data
|
itemFields.date=Data
|
||||||
itemFields.section=Skyrius
|
itemFields.section=Skirsnis
|
||||||
itemFields.callNumber=Šifras
|
itemFields.callNumber=Šifras
|
||||||
itemFields.archiveLocation=Vieta archyve
|
itemFields.archiveLocation=Vieta archyve
|
||||||
itemFields.distributor=Platintojas
|
itemFields.distributor=Platintojas
|
||||||
|
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Rodyti rengyklę...
|
||||||
citation.hideEditor=Slėpti rengyklę...
|
citation.hideEditor=Slėpti rengyklę...
|
||||||
citation.citations=Citavimai
|
citation.citations=Citavimai
|
||||||
citation.notes=Pastabos
|
citation.notes=Pastabos
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=Puslapis
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=Knyga
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=Skyrius
|
||||||
citation.locator.column=Column
|
citation.locator.column=Stulpelis
|
||||||
citation.locator.figure=Figure
|
citation.locator.figure=Iliustracija
|
||||||
citation.locator.folio=Folio
|
citation.locator.folio=Foliantas
|
||||||
citation.locator.issue=Issue
|
citation.locator.issue=Leidimas
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=Eilutė
|
||||||
citation.locator.note=Note
|
citation.locator.note=Pastaba
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=Opus
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=Pastraipa
|
||||||
citation.locator.part=Part
|
citation.locator.part=Dalis
|
||||||
citation.locator.section=Section
|
citation.locator.section=Skirsnis
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||||||
citation.locator.volume=Volume
|
citation.locator.volume=Tomas
|
||||||
citation.locator.verse=Verse
|
citation.locator.verse=Posmas
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Zotero ataskaita
|
report.title.default=Zotero ataskaita
|
||||||
report.parentItem=Viršesnis įrašas:
|
report.parentItem=Viršesnis įrašas:
|
||||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Patikrinkite, ar failo šiuo metu nenaudoja kit
|
||||||
file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti.
|
file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti.
|
||||||
file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas.
|
file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas.
|
||||||
file.accessError.showParentDir=Parodyti aukštesnio lygio katalogą
|
file.accessError.showParentDir=Parodyti aukštesnio lygio katalogą
|
||||||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
file.error.cannotAddShortcut=Failų nurodos negali būti įkeltos į Zotero. Prašome tiesiogiai pasirinkti failą į kurį ši nuoroda yra nukreipta.
|
||||||
|
|
||||||
lookup.failure.title=Rasti nepavyko
|
lookup.failure.title=Rasti nepavyko
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero neranda įrašo su nurodytu identifikatoriumi. Patikrinkite identifikatorių ir bandykite iš naujo.
|
lookup.failure.description=Zotero neranda įrašo su nurodytu identifikatoriumi. Patikrinkite identifikatorių ir bandykite iš naujo.
|
||||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nP
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ – tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Čia spragtelėję arba nuspaudę %S klavišus, atversite Zotero.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Čia spragtelėję arba nuspaudę %S klavišus, atversite Zotero.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Spauskite šį ženkliuką, kad išsaugoti bet kurį interneto puslapį į savo biblioteką. Kai kuriose svetainėse Zotero gali išsaugoti papildomą informaciją, pvz. autoriaus vardą, leidimo datą, ir t.t.
|
||||||
|
|
||||||
styles.bibliography=Bibliografija
|
styles.bibliography=Bibliografija
|
||||||
styles.editor.save=Įrašyti citavimo stilių
|
styles.editor.save=Įrašyti citavimo stilių
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wy
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
|
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Zapisz w Zotero jako stronę internetową (dołącz zrzut)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Zapisz w Zotero jako stronę internetową (bez zrzutu)
|
||||||
ingester.scraping=Zapisywanie elementu...
|
ingester.scraping=Zapisywanie elementu...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Zapisywanie do
|
ingester.scrapingTo=Zapisywanie do
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Element zapisano.
|
ingester.scrapeComplete=Element zapisano.
|
||||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ citation.locator.issue=Issue
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=Line
|
||||||
citation.locator.note=Notatka
|
citation.locator.note=Notatka
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=Opus
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=Akapit
|
||||||
citation.locator.part=Część
|
citation.locator.part=Część
|
||||||
citation.locator.section=Sekcja
|
citation.locator.section=Sekcja
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ styles.install.unexpectedError=Podczas instalacji "%1$@" napotkano nieoczekiwany
|
||||||
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
|
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
|
||||||
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
|
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
|
||||||
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
|
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
|
||||||
styles.installError=%S nie jest poprawnym stylem.
|
styles.installError=%S nie jest poprawnym plikiem stylu.
|
||||||
styles.validationWarning="%S" nie jest poprawnym plikiem stylu CSL 1.0.1 i może nie działać poprawnie w Zotero.\n\nCzy na pewno kontynuować?
|
styles.validationWarning="%S" nie jest poprawnym plikiem stylu CSL 1.0.1 i może nie działać poprawnie w Zotero.\n\nCzy na pewno kontynuować?
|
||||||
styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniejącego pliku CSL jako swojego źródła.
|
styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniejącego pliku CSL jako swojego źródła.
|
||||||
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
|
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
|
||||||
|
@ -1004,9 +1004,9 @@ connector.loadInProgress=Samodzielny program Zotero został uruchomiony, ale nie
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Ctrl-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Ctrl-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Cmd-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Cmd-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Kliknij tutaj, aby otworzyć Zotero lub użyj skrótu klawiaturowego %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Kliknij przycisk "Z" aby otworzyć Zotero lub użyj skrótu klawiaturowego %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonę Zotero znajdziesz teraz w pasku narzędzi Firefoksa. Kliknij ikonę, aby uruchomić Zotero lub użyj skrótu klawiaturowego %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonę Zotero znajdziesz teraz w pasku narzędzi Firefoksa. Kliknij ikonę, aby uruchomić Zotero lub użyj skrótu klawiaturowego %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Kliknij ten przycisk aby zapisać stronę internetową w swojej bilbliotece Zotero. Dla niektórych stron Zotero będzie w stanie zapisać wszystkie szczegóły, włączając w to autora i datę.
|
||||||
|
|
||||||
styles.bibliography=Bibliografia
|
styles.bibliography=Bibliografia
|
||||||
styles.editor.save=Zapisz styl cytowania
|
styles.editor.save=Zapisz styl cytowania
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domeniu/Cale">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domeniu/Cale">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ex. wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ex. wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Stil de formatare">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Stil de formatare">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Limbă">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Dezactivează Copierea rapidă în timpul tragerii a mai mult de">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Dezactivează Copierea rapidă în timpul tragerii a mai mult de">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citează">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citează">
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "pentru mai multe informații.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "pentru mai multe informații.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Reamintește automat resursele proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Reamintește automat resursele proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Recunoaște automat resursele proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Recunoaște automat resursele proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Afișează notificările la redirecționarea printr-un proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Dezactivează redirectarea proxy când numele meu de domeniu conține ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Dezactivează redirectarea proxy când numele meu de domeniu conține ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Servere proxy configurate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Servere proxy configurate">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nume gazdă">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nume gazdă">
|
||||||
|
@ -162,7 +162,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avansate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avansate">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fișiere și dosare">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fișiere și dosare">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Scurtături">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizează">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizează">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager pentru motorul de căutare a articolelor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager pentru motorul de căutare a articolelor">
|
||||||
|
@ -203,6 +203,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Trimitere către serverul Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Trimitere către serverul Zotero">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Deschide about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Deschide about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Deschide Editorul de stil">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Deschide Previzualizare stil">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Deschide about:memory">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Deschide about:memory">
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Ștergere">
|
<!ENTITY zotero.general.delete "Ștergere">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
|
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.cancel "Anulare">
|
<!ENTITY zotero.general.cancel "Anulare">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
|
<!ENTITY zotero.general.refresh "Reîmprospătare">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
|
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Salvare ca...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Aceasta ar putea include mesaje fără legătură cu Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Aceasta ar putea include mesaje fără legătură cu Zotero.">
|
||||||
|
@ -125,9 +125,9 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformă text">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformă text">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Litere de Titlu">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Litere de Titlu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Majusculă ca la propoziție">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Majusculă ca la propoziție">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
|
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Schimbă Prenume/Nume">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
|
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Vezi online">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
|
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiază ca URL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Notă nouă">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Notă nouă">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Notă independentă nouă">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Notă independentă nouă">
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Creează citare/bibliografie">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Creează citare/bibliografie">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stil de citare:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stil de citare:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Limbă:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mod de ieșire:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mod de ieșire:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metodă de ieșire:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metodă de ieșire:">
|
||||||
|
@ -287,6 +287,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexele nu pot fi salvate în biblioteca selectată. Această înregistrare va fi salvată în schimb în biblioteca ta.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexele nu pot fi salvate în biblioteca selectată. Această înregistrare va fi salvată în schimb în biblioteca ta.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pentru a folosi această facilitate, trebuie să instalezi mai întâi uneletele PDF în preferințele Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pentru a folosi această facilitate, trebuie să instalezi mai întâi uneletele PDF în preferințele Zotero.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
|
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Anexează link la URI">
|
||||||
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
|
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
|
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Titlu:">
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Creează
|
||||||
general.delete=Ștergere
|
general.delete=Ștergere
|
||||||
general.moreInformation=Mai multe informații
|
general.moreInformation=Mai multe informații
|
||||||
general.seeForMoreInformation=Vezi %S pentru mai multe informații.
|
general.seeForMoreInformation=Vezi %S pentru mai multe informații.
|
||||||
general.open=Open %S
|
general.open=Deschide %S
|
||||||
general.enable=Activare
|
general.enable=Activare
|
||||||
general.disable=Dezactivare
|
general.disable=Dezactivare
|
||||||
general.remove=Șterge
|
general.remove=Șterge
|
||||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S mai mult…
|
||||||
general.openPreferences=Deschide Preferințe
|
general.openPreferences=Deschide Preferințe
|
||||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
general.dontShowAgain=Nu afișa din nou
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în desfășurare.
|
general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în desfășurare.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie.
|
||||||
|
@ -197,19 +197,19 @@ tagColorChooser.maxTags=Până la %S etichete în fiecare bibliotecă pot avea a
|
||||||
pane.items.loading=Încarcă lista înregistrărilor...
|
pane.items.loading=Încarcă lista înregistrărilor...
|
||||||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mai multe coloane
|
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mai multe coloane
|
||||||
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sortare secundară (%S)
|
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sortare secundară (%S)
|
||||||
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
|
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero nu a recunoscut URI introdusă. Te rog să verifici adresa și să încerci din nou.
|
||||||
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
|
pane.items.attach.link.uri.file=Pentru a anexa un link la un fișier, te rog să folosești „%S”.
|
||||||
pane.items.trash.title=Mută în coșul de gunoi
|
pane.items.trash.title=Mută în coșul de gunoi
|
||||||
pane.items.trash=Sigur vrei să muți înregistrarea selectată în coșul de gunoi?
|
pane.items.trash=Sigur vrei să muți înregistrarea selectată în coșul de gunoi?
|
||||||
pane.items.trash.multiple=Sigur vrei să muți înregistrările selectate în coșul de gunoi?
|
pane.items.trash.multiple=Sigur vrei să muți înregistrările selectate în coșul de gunoi?
|
||||||
pane.items.delete.title=Șterge
|
pane.items.delete.title=Șterge
|
||||||
pane.items.delete=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrarea selectată?
|
pane.items.delete=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrarea selectată?
|
||||||
pane.items.delete.multiple=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrările selectate?
|
pane.items.delete.multiple=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrările selectate?
|
||||||
pane.items.remove.title=Remove from Collection
|
pane.items.remove.title=Șterge din colecție
|
||||||
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
|
pane.items.remove=Sigur vrei să ștergi înregistrarea selectată din această colecție?
|
||||||
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
|
pane.items.remove.multiple=Sigur vrei să ștergi înregistrările selectate din această colecție?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
|
pane.items.menu.remove=Șterge înregistrarea din Colecție...
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
|
pane.items.menu.remove.multiple=Șterge înregistrările din Colecție...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash=Mută înregistrările în coșul de gunoi...
|
pane.items.menu.moveToTrash=Mută înregistrările în coșul de gunoi...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mută înregistrările în coșul de gunoi...
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mută înregistrările în coșul de gunoi...
|
||||||
pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea...
|
pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea...
|
||||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ pane.items.menu.createParent=Creează înregistrare părinte
|
||||||
pane.items.menu.createParent.multiple=Creează înregistrări părinte
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Creează înregistrări părinte
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments=Redenumește fișier din metadatele părinte
|
pane.items.menu.renameAttachments=Redenumește fișier din metadatele părinte
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Redenumește fișiere din metadatele părinte
|
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Redenumește fișiere din metadatele părinte
|
||||||
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
|
pane.items.showItemInLibrary=Afișează înregistrarea în Bibliotecă.
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.letter.oneParticipant=Scrisoare către %S
|
pane.items.letter.oneParticipant=Scrisoare către %S
|
||||||
pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S și %S
|
pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S și %S
|
||||||
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Nu poți adăuga fișiere în colecția se
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Salvează în Zotero
|
ingester.saveToZotero=Salvează în Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Salvezi în Zotero folosind "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Salvezi în Zotero folosind "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Salvează în Zotero ca pagină web (cu instantaneu)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Salvează în Zotero ca pagină web (fără instantaneu)
|
||||||
ingester.scraping=Salvează înregistrarea...
|
ingester.scraping=Salvează înregistrarea...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Salvare în
|
ingester.scrapingTo=Salvare în
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată
|
ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată
|
||||||
|
@ -569,15 +569,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formate de export
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îți permite să selectezi referințele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îți permite să selectezi referințele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pentru stilurile bibliografice, poți copia citări sau note de subsol apăsând %S sau ținând apăsată tasta Shift înainte de a trage înregistrările.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pentru stilurile bibliografice, poți copia citări sau note de subsol apăsând %S sau ținând apăsată tasta Shift înainte de a trage înregistrările.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalarea s-a realizat cu succes.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalarea nu a putut fi completată din cauza unei erori apărute. Te rog asigură-te că %1$S este închis și apoi repornește %2$S.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Suplimentul %S este instalat deja.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
|
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Suplimentul %S nu este instalat acum.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
|
zotero.preferences.wordProcessors.install=Instalează suplimentul %S
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
|
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstalează suplimentul %S
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
|
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Se instalează %S...
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S este incompatibil cu versiunile %3$S înainte de %4$S. Te rog să ștergi %3$S sau să descarci ultima versiune de la %5$S.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S are nevoie de %3$S %4$S sau mai recentă pentru a funcționa. Te rog să descarci ultima versiune de %3$S de la %5$S.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Adaugă stil
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Adaugă stil
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Afișează editor...
|
||||||
citation.hideEditor=Ascunde editor...
|
citation.hideEditor=Ascunde editor...
|
||||||
citation.citations=Citări
|
citation.citations=Citări
|
||||||
citation.notes=Note
|
citation.notes=Note
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=Pagină
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=Carte
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=Capitol
|
||||||
citation.locator.column=Column
|
citation.locator.column=Coloană
|
||||||
citation.locator.figure=Figure
|
citation.locator.figure=Figură
|
||||||
citation.locator.folio=Folio
|
citation.locator.folio=Filă
|
||||||
citation.locator.issue=Issue
|
citation.locator.issue=Număr
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=Linie
|
||||||
citation.locator.note=Note
|
citation.locator.note=Notă
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=Opus
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=Paragraf
|
||||||
citation.locator.part=Part
|
citation.locator.part=Parte
|
||||||
citation.locator.section=Section
|
citation.locator.section=Secțiune
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||||||
citation.locator.volume=Volume
|
citation.locator.volume=Volum
|
||||||
citation.locator.verse=Verse
|
citation.locator.verse=Verset
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Raport Zotero
|
report.title.default=Raport Zotero
|
||||||
report.parentItem=Înregistrare părinte:
|
report.parentItem=Înregistrare părinte:
|
||||||
|
@ -757,7 +757,7 @@ integration.missingItem.multiple=Înregistrarea %1$S din această citare nu mai
|
||||||
integration.missingItem.description=Dacă se apasă „Nu”, va fi șters câmpul condificat pentru citările care conțin această înregistrare, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta.
|
integration.missingItem.description=Dacă se apasă „Nu”, va fi șters câmpul condificat pentru citările care conțin această înregistrare, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=Ștergerea codurilor câmpului va face imposibilă actualizarea de către Zotero a citărilor și bibliografiilor din acest document. Sigur vrei să continui?
|
integration.removeCodesWarning=Ștergerea codurilor câmpului va face imposibilă actualizarea de către Zotero a citărilor și bibliografiilor din acest document. Sigur vrei să continui?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Documentul tău trebuie să fie actualizat definitiv pentru a lucra cu Zotero 2.1 sau mai nou. Se recomandă să faci o copie de siguranță înainte de a proceda la această operațiune. Sigur vrei să continui?
|
integration.upgradeWarning=Documentul tău trebuie să fie actualizat definitiv pentru a lucra cu Zotero 2.1 sau mai nou. Se recomandă să faci o copie de siguranță înainte de a proceda la această operațiune. Sigur vrei să continui?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Documentul tău a fost creat cu o versiune de Zotero (%1$S) mai nouă decât versiunea instalată acum (%2$S). Te rog să actualizezi Zotero înainte de a modifica acest document.
|
||||||
integration.corruptField=Codul de câmp Zotero corespunzător acestei citări, care îi spune lui Zotero cărei înregistrări din biblioteca ta îi corespunde această citare, a fost corupt. Vrei să reselectezi înregistrarea?
|
integration.corruptField=Codul de câmp Zotero corespunzător acestei citări, care îi spune lui Zotero cărei înregistrări din biblioteca ta îi corespunde această citare, a fost corupt. Vrei să reselectezi înregistrarea?
|
||||||
integration.corruptField.description=Dacă se apasă „Nu” va fi șters câmpul codificat pentru citările care conțin această înregistrare, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta.
|
integration.corruptField.description=Dacă se apasă „Nu” va fi șters câmpul codificat pentru citările care conțin această înregistrare, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta.
|
||||||
integration.corruptBibliography=Câmpul codificat din Zotero pentru bibliografia ta este corupt. Ar trebui ca Zotero să golească acest câmp codificat și să genereze o nouă bibliografie?
|
integration.corruptBibliography=Câmpul codificat din Zotero pentru bibliografia ta este corupt. Ar trebui ca Zotero să golească acest câmp codificat și să genereze o nouă bibliografie?
|
||||||
|
@ -789,8 +789,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Șterge Grupuri și Sincronizare
|
||||||
sync.localObject=Obiect local
|
sync.localObject=Obiect local
|
||||||
sync.remoteObject=Obiect la distanță
|
sync.remoteObject=Obiect la distanță
|
||||||
sync.mergedObject=Obiect unificat
|
sync.mergedObject=Obiect unificat
|
||||||
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
|
sync.merge.resolveAllLocal=Folosește versiunea locală pentru toate conflictele rămase.
|
||||||
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
|
sync.merge.resolveAllRemote=Folosește versiunea la distanță pentru toate conflictele rămase.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
sync.error.usernameNotSet=Nume de utilizator neconfigurat
|
sync.error.usernameNotSet=Nume de utilizator neconfigurat
|
||||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Verifică dacă fișierul nu e folosit în aces
|
||||||
file.accessError.message.other=Verifică dacă fișierul nu e curent în uz și dacă permisiunile sale permit accesul de scriere.
|
file.accessError.message.other=Verifică dacă fișierul nu e curent în uz și dacă permisiunile sale permit accesul de scriere.
|
||||||
file.accessError.restart=Repornirea calculatorului sau dezactivarea software-ului de securitate poate de asemenea să ajute.
|
file.accessError.restart=Repornirea calculatorului sau dezactivarea software-ului de securitate poate de asemenea să ajute.
|
||||||
file.accessError.showParentDir=Arată directorul părinte
|
file.accessError.showParentDir=Arată directorul părinte
|
||||||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
file.error.cannotAddShortcut=Scurtăturile la fișiere nu pot fi adăugate direct. Te rog să selectezi fișierul original.
|
||||||
|
|
||||||
lookup.failure.title=Eroare la căutare
|
lookup.failure.title=Eroare la căutare
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero nu a putut găsi o înregistrare pentru identificatorul specificat. Verifică te rog identificatorul și încearcă din nou.
|
lookup.failure.description=Zotero nu a putut găsi o înregistrare pentru identificatorul specificat. Verifică te rog identificatorul și încearcă din nou.
|
||||||
|
@ -1004,15 +1004,15 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone a fost lansat dar nu este accesibil.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Cmd-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi numărul de pagină odată cu căutarea termenilor, pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Cmd-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi numărul de pagină odată cu căutarea termenilor, pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aici pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de la tastatură %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Fă click pe butonul 'Z' pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de tastatură %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Iconița Zotero poate fi găsită acum în bara de instrumente Firefox. Clic pe iconiță pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de la tastatură %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Iconița Zotero poate fi găsită acum în bara de instrumente Firefox. Clic pe iconiță pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de la tastatură %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Fă clic pe acest buton pentru a salva orice pagină web în biblioteca ta Zotero. Pe anumite pagini, Zotero va putea să salveze detaliile complete, inclusiv autorul și data.
|
||||||
|
|
||||||
styles.bibliography=Bibliography
|
styles.bibliography=Bibliografie
|
||||||
styles.editor.save=Save Citation Style
|
styles.editor.save=Salvează stilul de citare
|
||||||
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
|
styles.editor.warning.noItems=Nicio înregistrare nu este selectată în Zotero.
|
||||||
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
|
styles.editor.warning.parseError=Eroare la analiza stilului:
|
||||||
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
|
styles.editor.warning.renderError=Eroare la generarea citărilor și bibliografiei:
|
||||||
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
|
styles.editor.output.individualCitations=Citări individuale
|
||||||
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
styles.editor.output.singleCitation=Sitare unică (cu poziția „prima”)
|
||||||
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
|
styles.preview.instructions=Selectează una sau mai multe înregistrări în Zotero, apoi fă clic pe butonul „Reîmprospătare” pentru a vedea cum apar aceste înregistrări în stilurile de citare CSL instalate.
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и трансляторов. Вы можете превратить автора в редактора или в транслятора, сделав выбор в меню.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и трансляторов. Вы можете превратить автора в редактора или в транслятора, сделав выбор в меню.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Nemôžete pridať súbory do práve vybra
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Uložiť do Zotera
|
ingester.saveToZotero=Uložiť do Zotera
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Uložiť do Zotera cez "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Uložiť do Zotera cez "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Uložiť do Zotera ako webstránku (so snímkou)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Uložiť do Zotera ako webstránku (bez snímky)
|
||||||
ingester.scraping=Ukladám položku...
|
ingester.scraping=Ukladám položku...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Ukladá sa do
|
ingester.scrapingTo=Ukladá sa do
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Položka bola uložená
|
ingester.scrapeComplete=Položka bola uložená
|
||||||
|
@ -975,8 +975,8 @@ locate.online.label=Zobraziť online
|
||||||
locate.online.tooltip=Prejsť na túto položku na internete
|
locate.online.tooltip=Prejsť na túto položku na internete
|
||||||
locate.pdf.label=Zobraziť PDF
|
locate.pdf.label=Zobraziť PDF
|
||||||
locate.pdf.tooltip=Otvoriť PDF vo vybranom zobrazovači
|
locate.pdf.tooltip=Otvoriť PDF vo vybranom zobrazovači
|
||||||
locate.snapshot.label=Zobraziť snímok
|
locate.snapshot.label=Zobraziť snímku
|
||||||
locate.snapshot.tooltip=Zobraziť a pripojiť snímok pre túto položku
|
locate.snapshot.tooltip=Zobraziť a pripojiť snímku pre túto položku
|
||||||
locate.file.label=Zobraziť súbor
|
locate.file.label=Zobraziť súbor
|
||||||
locate.file.tooltip=Otvoriť súbor vo vybranom zobrazovači
|
locate.file.tooltip=Otvoriť súbor vo vybranom zobrazovači
|
||||||
locate.externalViewer.label=Otvoriť externý zobrazovač
|
locate.externalViewer.label=Otvoriť externý zobrazovač
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone bolo spustené, ale nie je dostupné.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Otvorte Zotero kliknutím sem alebo pomocou klávesovej skratky %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonu Zotera je teraz možné nájsť v nástrojovej lište Firefoxu. Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonu Zotera je teraz možné nájsť v nástrojovej lište Firefoxu. Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Kliknutím na toto tlačidlo uložte ľubovoľnú webstránku do svojej knižnice Zotera. Na niektorých stránkach bude Zotero schopné uložiť všetky podrobnosti, vrátane autora a dátumu.
|
firstRunGuidance.saveButton=Kliknutím na toto tlačidlo uložte ľubovoľnú webstránku do svojej knižnice Zotera. Na niektorých stránkach bude Zotero schopné uložiť všetky podrobnosti, vrátane autora a dátumu.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/pot">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/pot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(npr. wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(npr. wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Izhodna oblika">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Izhodna oblika">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Jezik">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Onemogoči Hitro kopiranje ob vleki več kot">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Onemogoči Hitro kopiranje ob vleki več kot">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citiraj">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citiraj">
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "kjer najdete več informacij.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "kjer najdete več informacij.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Omogoči preusmeritev posredovalnih strežnikov">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Omogoči preusmeritev posredovalnih strežnikov">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Samodejno prepoznaj posredovane vire">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Samodejno prepoznaj posredovane vire">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Pokaži obvestilo ob preusmerjanju prek posredniškega strežnika">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Onemogoči preusmerjanje s posredovanjem, če ime moje domene vsebuje">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Onemogoči preusmerjanje s posredovanjem, če ime moje domene vsebuje">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Nastavljeni posredovalni strežniki">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Nastavljeni posredovalni strežniki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ime gostitelja">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ime gostitelja">
|
||||||
|
|
|
@ -126,8 +126,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velike Začetnice">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velike Začetnice">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Kot v stavku">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Kot v stavku">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zamenjaj ime/priimek">
|
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zamenjaj ime/priimek">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
|
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Pokaži na spletu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
|
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiraj kot URL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova opomba">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova opomba">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova samostojna opomba">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova samostojna opomba">
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Ustvari bibliografijo">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Ustvari bibliografijo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Slog navajanja:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Slog navajanja:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jezik:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Izhodni način:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Izhodni način:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Izhodna metoda:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Izhodna metoda:">
|
||||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=Še %S ...
|
||||||
general.openPreferences=Odpri nastavitve
|
general.openPreferences=Odpri nastavitve
|
||||||
general.keys.ctrlShift=Krmilka+dvigalka+
|
general.keys.ctrlShift=Krmilka+dvigalka+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Ukazovalka+dvigalka+
|
general.keys.cmdShift=Ukazovalka+dvigalka+
|
||||||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
general.dontShowAgain=Ne pokaži več
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero.
|
general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča.
|
||||||
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Trenutno izbrani zbirki ne morete dodajati
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Shrani v Zotero
|
ingester.saveToZotero=Shrani v Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Shrani v Zotero s pomočjo »%S«
|
ingester.saveToZoteroUsing=Shrani v Zotero s pomočjo »%S«
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Shrani v Zotero kot spletno stran (s posnetkom)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Shrani v Zotero kot spletno stran (brez posnetka)
|
||||||
ingester.scraping=Shranjevanje vnosa ...
|
ingester.scraping=Shranjevanje vnosa ...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Shranjevanje v
|
ingester.scrapingTo=Shranjevanje v
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Vnos shranjen
|
ingester.scrapeComplete=Vnos shranjen
|
||||||
|
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Pokaži urejevalnik ...
|
||||||
citation.hideEditor=Skrij urejevalnik ...
|
citation.hideEditor=Skrij urejevalnik ...
|
||||||
citation.citations=Citati
|
citation.citations=Citati
|
||||||
citation.notes=Opombe
|
citation.notes=Opombe
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=Stran
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=Knjiga
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=Poglavje
|
||||||
citation.locator.column=Column
|
citation.locator.column=Stolpec
|
||||||
citation.locator.figure=Figure
|
citation.locator.figure=Slika
|
||||||
citation.locator.folio=Folio
|
citation.locator.folio=Folija
|
||||||
citation.locator.issue=Issue
|
citation.locator.issue=Številka
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=Vrstica
|
||||||
citation.locator.note=Note
|
citation.locator.note=Opomba
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=Opus
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=Odstavek
|
||||||
citation.locator.part=Part
|
citation.locator.part=Del
|
||||||
citation.locator.section=Section
|
citation.locator.section=Odsek
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
||||||
citation.locator.volume=Volume
|
citation.locator.volume=Letnik
|
||||||
citation.locator.verse=Verse
|
citation.locator.verse=Verz
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Poročilo Zotero
|
report.title.default=Poročilo Zotero
|
||||||
report.parentItem=Starševski vnos:
|
report.parentItem=Starševski vnos:
|
||||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Preverite, da datoteka trenutno ni v uporabi, d
|
||||||
file.accessError.message.other=Preverite, da datoteka trenutno ni v uporabi in da dovoljuje dostop s pisanjem.
|
file.accessError.message.other=Preverite, da datoteka trenutno ni v uporabi in da dovoljuje dostop s pisanjem.
|
||||||
file.accessError.restart=Pomaga lahko tudi ponoven zagon vašega sistema ali izklop varnostnega programja.
|
file.accessError.restart=Pomaga lahko tudi ponoven zagon vašega sistema ali izklop varnostnega programja.
|
||||||
file.accessError.showParentDir=Pokaži nadrejeno mapo
|
file.accessError.showParentDir=Pokaži nadrejeno mapo
|
||||||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
file.error.cannotAddShortcut=Datotek z bližnjicami ni mogoče dodati neposredno. Izberite izvorno datoteko.
|
||||||
|
|
||||||
lookup.failure.title=Poizvedba ni uspela
|
lookup.failure.title=Poizvedba ni uspela
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero ne more najti zapisa za navedeni identifikator. Preverite identifikator in poskusite znova.
|
lookup.failure.description=Zotero ne more najti zapisa za navedeni identifikator. Preverite identifikator in poskusite znova.
|
||||||
|
@ -1004,9 +1004,9 @@ connector.loadInProgress=Samostojni Zotero je bil zagnan, a ni dosegljiv. Če st
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero omogoča tudi določitev urednikov in prevajalcev. Avtorja lahko spremenite v urednika ali prevajalca z ukazom v tem meniju.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero omogoča tudi določitev urednikov in prevajalcev. Avtorja lahko spremenite v urednika ali prevajalca z ukazom v tem meniju.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite krmilka-↓ za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite krmilka-↓ za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite Cmd-↓ za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Za iskanje sklica vnesite naslov ali avtorja.\n\nKo ste opravili izbor, kliknite oblaček ali pritisnite Cmd-↓ za dodajanje številk strani, predpon ali pripon. Z iskanimi nizi lahko neposredno vnesete tudi številko strani.\n\nNavedke lahko uredite neposredno v dokumentu urejevalnika besedil.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Kliknite sem, da odprete Zotero, ali uporabite kombinacijo tipk %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Kliknite gumb Z, da odprete Zotero, ali uporabite kombinacijo tipk %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikono Zotero zdaj najdete v orodni vrstici Firefox. Kliknite ikono, da odprete Zotero, ali uporabite kombinacijo tipk %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikono Zotero zdaj najdete v orodni vrstici Firefox. Kliknite ikono, da odprete Zotero, ali uporabite kombinacijo tipk %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Kliknite ta gumb, da shranite poljubno spletno stran v svojo knjižnico Zotero. Na nekaterih straneh Zotero ne more shraniti vseh podrobnosti, vključno z avtorji in datumom.
|
||||||
|
|
||||||
styles.bibliography=Bibliografija
|
styles.bibliography=Bibliografija
|
||||||
styles.editor.save=Shrani slog citiranja
|
styles.editor.save=Shrani slog citiranja
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,4 +10,4 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Särskilt tack:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Särskilt tack:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Stäng">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Stäng">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Vi vill också tacka...">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Vi vill också tacka...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citering och källförteckningsbearbetning">
|
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Referens och källförteckningsbearbetning">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapportera felaktiga källfångare">
|
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapportera felaktiga källfångare">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillåt zotero.org att justera innehåll beroende på installerad Zoteroversion">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillåt zotero.org att justera innehåll beroende på installerad Zoteroversion">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Visa för zotero.org vilken version av programmet jag använder">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Visa för zotero.org vilken version av programmet jag använder">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Använd Zotero för att ladda ner BibTeX/RIS/Refer-filer">
|
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Använd Zotero för nedladdade BibTeX/RIS/Refer-filer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta automatiskt lokala kopior när källor skapas av hemsidor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta automatiskt lokala kopior när källor skapas av hemsidor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Bifoga automatiskt associerade PDF:er och andra filer när källor sparas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Bifoga automatiskt associerade PDF:er och andra filer när källor sparas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Lägg automatiskt till etiketter med nyckelord och ämnesord">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Lägg automatiskt till etiketter med nyckelord och ämnesord">
|
||||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Kopiera">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Kopiera">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiera citering">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiera referens">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiera källförteckning">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiera källförteckning">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Klistra in">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Klistra in">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
|
|
|
@ -163,7 +163,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Ångra">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Ångra">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Ok">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Ok">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa citering/källförteckning">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa referens/källförteckning">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referensstil">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referensstil">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Språk:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Språk:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Utmatningsläge">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Utmatningsläge">
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumentinställningar">
|
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumentinställningar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Lägg till/redigera källhänvisning">
|
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Lägg till/redigera källhänvisning">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Redigera källförteckning">
|
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Redigera källförteckning">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Citering med snabbformat">
|
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Referera med snabbformat">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.progress.title "Förlopp">
|
<!ENTITY zotero.progress.title "Förlopp">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Dölj författare">
|
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Dölj författare">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
|
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
|
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Varning: Om du redigerar ett citat i redigeraren så kommer det inte längre uppdateras för att spegla förändringar i databasen eller citeringsstilen.">
|
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Varning: Om du redigerar en referens i redigeraren så kommer den inte längre uppdateras för att spegla förändringar i databasen eller referensstilen.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
|
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fet">
|
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fet">
|
||||||
|
@ -220,7 +220,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE-tidskriftsförkortningar genereras automatiskt från tidskriftstitlarna. Tidskriftsförkortningsfältet ignoreras.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE-tidskriftsförkortningar genereras automatiskt från tidskriftstitlarna. Tidskriftsförkortningsfältet ignoreras.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Lagra referenserna i dokumentet">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Lagra referenserna i dokumentet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "När du lagerar referenserna i dokument ökar filstorleken något, men det ger dig möjligheten att dela dokumentet till andra utan att använda en Zotero-grupp. Zotero 3.0 eller senare krävs för att redigera dokument som skapats med detta tillval.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "När du lagrar referenserna i ett dokument ökar filstorleken något, men det ger dig möjligheten att dela dokumentet med andra utan att använda en Zotero-grupp. Zotero 3.0 eller senare krävs för att redigera dokument som skapats med detta tillval.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Visa redigerare">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Visa redigerare">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassisk vy">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassisk vy">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan inte lägga till filer i den valda
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Spara i Zotero
|
ingester.saveToZotero=Spara i Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Spara i Zotero med "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Spara i Zotero med "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Spara till Zotero som webbsida (med ögonblicksbild)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Spara till Zotero som webbsida (utan ögonblicksbild)
|
||||||
ingester.scraping=Sparar källa...
|
ingester.scraping=Sparar källa...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Spara till
|
ingester.scrapingTo=Spara till
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Källa sparad
|
ingester.scrapeComplete=Källa sparad
|
||||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Felsök problem med källfångare
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Sparandet misslyckades p.g.a. ett tidigare Zotero-fel.
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Sparandet misslyckades p.g.a. ett tidigare Zotero-fel.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.text=Vill du importera källor från "%1$S" till Zotero?\n\nDu kan stänga av automatisk RIS/Refer-import under Åtgärder > Inställningar.
|
ingester.importReferRISDialog.text=Vill du importera källor från "%1$S" till Zotero?\n\nDu kan stänga av automatisk RIS/Refer-import i Zoteros inställningar.
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Tillåt alltid för denna sida
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Tillåt alltid för denna sida
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=Importera fil
|
ingester.importFile.title=Importera fil
|
||||||
|
@ -567,7 +567,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Var vänlig pröv
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referensstilar
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referensstilar
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformat
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformat
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering låter dig kopiera valda referenser till urklipp genom att trycka på en genvägstangent (%S) eller genom att dra källorna till ett textfält på en webbsida.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering låter dig kopiera valda referenser till urklipp genom att trycka på en genvägstangent (%S) eller genom att dra källorna till ett textfält på en webbsida.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=För källförteckningsstilar kan du kopiera citeringar och fotnoter genom att trycka %S eller hålla ner Shift innan du drar källorna.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=För källförteckningsstilar kan du kopiera referenser och fotnoter genom att trycka %S eller hålla ner Shift innan du drar källorna.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installationen lyckades.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installationen lyckades.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installationen blev inte klar eftersom ett fel uppstod. Se till att %1$S är stängt, starta sedan om %2$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installationen blev inte klar eftersom ett fel uppstod. Se till att %1$S är stängt, starta sedan om %2$S.
|
||||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ citation.multipleSources=Flera källor...
|
||||||
citation.singleSource=En källa...
|
citation.singleSource=En källa...
|
||||||
citation.showEditor=Visa redigeraren...
|
citation.showEditor=Visa redigeraren...
|
||||||
citation.hideEditor=Göm redigeraren...
|
citation.hideEditor=Göm redigeraren...
|
||||||
citation.citations=Citeringar
|
citation.citations=Refereringar
|
||||||
citation.notes=Anteckningar
|
citation.notes=Anteckningar
|
||||||
citation.locator.page=Sida
|
citation.locator.page=Sida
|
||||||
citation.locator.book=Bok
|
citation.locator.book=Bok
|
||||||
|
@ -711,7 +711,7 @@ annotations.expand.tooltip=Öppna kommentar
|
||||||
annotations.oneWindowWarning=Kommentarer till en lokalt sparad webbsida kan bara öppnas i ett webbläsarfönster åt gången. Den här lokalt sparade webbsidan kommer att öppnas utan kommentarer.
|
annotations.oneWindowWarning=Kommentarer till en lokalt sparad webbsida kan bara öppnas i ett webbläsarfönster åt gången. Den här lokalt sparade webbsidan kommer att öppnas utan kommentarer.
|
||||||
|
|
||||||
integration.fields.label=Fält
|
integration.fields.label=Fält
|
||||||
integration.referenceMarks.label=Referensmärken
|
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
|
||||||
integration.fields.caption=Det är mindre risk att Microsoft Word-fält ändras oavsiktligt, men de fungerar inte i OpenOffice.
|
integration.fields.caption=Det är mindre risk att Microsoft Word-fält ändras oavsiktligt, men de fungerar inte i OpenOffice.
|
||||||
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet måste sparas i formaten .doc eller .docx.
|
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet måste sparas i formaten .doc eller .docx.
|
||||||
integration.referenceMarks.caption=Det är mindre risk att OpenOffice ReferenceMarks ändras oavsiktligt, men de fungerar inte i Microsoft Word.
|
integration.referenceMarks.caption=Det är mindre risk att OpenOffice ReferenceMarks ändras oavsiktligt, men de fungerar inte i Microsoft Word.
|
||||||
|
@ -725,13 +725,13 @@ integration.revertAll.title=Är du säker på att du vill återställa alla änd
|
||||||
integration.revertAll.body=Om du fortsätter så kommer alla källor som du refererar till i texten att synas i källförteckningen med sin originaltext, och alla manuellt tillagda källor kommer att tas bort från källförteckningen.
|
integration.revertAll.body=Om du fortsätter så kommer alla källor som du refererar till i texten att synas i källförteckningen med sin originaltext, och alla manuellt tillagda källor kommer att tas bort från källförteckningen.
|
||||||
integration.revertAll.button=Återställ
|
integration.revertAll.button=Återställ
|
||||||
integration.revert.title=Är du säker på att ångra denna ändring?
|
integration.revert.title=Är du säker på att ångra denna ändring?
|
||||||
integration.revert.body=Om du väljer att fortsätta så kommer valda poster i källförteckningen att uppdateras med vald referensmall.
|
integration.revert.body=Om du väljer att fortsätta, så kommer texten i källförteckningen för de valda objekten ersättas med omodifierad text i enlighet med den valda referensstilen.
|
||||||
integration.revert.button=Återställ
|
integration.revert.button=Återställ
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=Den valda källan refereras till i ditt dokument.
|
integration.removeBibEntry.title=Den valda källan refereras till i ditt dokument.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Är du säker på att du vill utesluta den från källförteckningen?
|
integration.removeBibEntry.body=Är du säker på att du vill utesluta den från källförteckningen?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Citerad
|
integration.cited=Refererad
|
||||||
integration.cited.loading=Laddar citeringar...
|
integration.cited.loading=Laddar refererade källor...
|
||||||
integration.ibid=ibid
|
integration.ibid=ibid
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.title=Tom källhänvisning
|
integration.emptyCitationWarning.title=Tom källhänvisning
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.body=Källhänvisningen som du valt kommer att bli tom i den nu valda referensmallen. Är du säker på att du vill lägga till den?
|
integration.emptyCitationWarning.body=Källhänvisningen som du valt kommer att bli tom i den nu valda referensmallen. Är du säker på att du vill lägga till den?
|
||||||
|
@ -748,7 +748,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zoterofält kan inte sättas in här.
|
||||||
integration.error.notInCitation=Du måste sätta markören i en Zoteroreferens för att ändra den.
|
integration.error.notInCitation=Du måste sätta markören i en Zoteroreferens för att ändra den.
|
||||||
integration.error.noBibliography=Den nuvarande referensstilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil.
|
integration.error.noBibliography=Den nuvarande referensstilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil.
|
||||||
integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord.
|
integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Annars kan du välja en annan stil.
|
integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Annars kan du välja en annan stil.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kunde inte uppdatera detta dokument eftersom att det skapas i ett annat ordbehandlingsprogram med en inkompatibel fältuppsättning. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlaren det skapades i och byt fälttyp till "Bokmärken" i Zoteros dokumentinställningar.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kunde inte uppdatera detta dokument eftersom att det skapas i ett annat ordbehandlingsprogram med en inkompatibel fältuppsättning. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlaren det skapades i och byt fälttyp till "Bokmärken" i Zoteros dokumentinställningar.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Byt ut detta Zoterofält?
|
integration.replace=Byt ut detta Zoterofält?
|
||||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ integration.corruptField.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkodern
|
||||||
integration.corruptBibliography=Fältkoden för din källförteckning har blivit skadad. Ska Zotero radera denna fältkod och skapa en ny källförteckning?
|
integration.corruptBibliography=Fältkoden för din källförteckning har blivit skadad. Ska Zotero radera denna fältkod och skapa en ny källförteckning?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=Alla källor som hänvisats till i texten kommer att hamna i den nya källförteckningen, men ändringar du gjort i "Redigera källförteckning" kommer att försvinna.
|
integration.corruptBibliography.description=Alla källor som hänvisats till i texten kommer att hamna i den nya källförteckningen, men ändringar du gjort i "Redigera källförteckning" kommer att försvinna.
|
||||||
integration.citationChanged=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Vill du behålla dina ändringar och förhindra framtida uppdateringar?
|
integration.citationChanged=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Vill du behålla dina ändringar och förhindra framtida uppdateringar?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Om du klickar "Ja" så förhindras Zotero att uppdatera denna citering om du lägger till fler källor, byter referensstil, eller ändrar referensen. Om du klickar "Nej" tas dina tidigare ändringar bort.
|
integration.citationChanged.description=Om du klickar "Ja" så förhindras Zotero att uppdatera denna referens om du lägger till fler källor, byter referensstil, eller ändrar refereringen. Om du klickar "Nej" tas dina tidigare ändringar bort.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Om du redigerar den tas dina ändringar bort. Vill du fortsätta?
|
integration.citationChanged.edit=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Om du redigerar den tas dina ändringar bort. Vill du fortsätta?
|
||||||
|
|
||||||
styles.install.title=Installera stil
|
styles.install.title=Installera stil
|
||||||
|
@ -1002,9 +1002,9 @@ connector.standaloneOpen=Din databas kan inte nås eftersom Zotero Standalone ä
|
||||||
connector.loadInProgress=Zotero Standalone startades men är inte tillgängligt. Om ett fel uppstod när Zotero Standalone startades, starta om Firefox.
|
connector.loadInProgress=Zotero Standalone startades men är inte tillgängligt. Om ett fel uppstod när Zotero Standalone startades, starta om Firefox.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-↓ för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera refereringen direkt i ordbehandlaren.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nSedan du gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Cmd-↓ för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera refereringen direkt i ordbehandlaren.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicka här för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicka på "Z"-knappen för att öppna Zotero, eller använd kortkommandot %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonen ligger nu i Firefoxs verktygsrad. Klicka på ikonen för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonen ligger nu i Firefoxs verktygsrad. Klicka på ikonen för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Klicka på denna knapp för att spara en webbsida i ditt Zotero-bibliotek. För vissa sidor kan Zotero spara alla uppgifter, inklusive författare och datum.
|
firstRunGuidance.saveButton=Klicka på denna knapp för att spara en webbsida i ditt Zotero-bibliotek. För vissa sidor kan Zotero spara alla uppgifter, inklusive författare och datum.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1012,7 +1012,7 @@ styles.bibliography=Källförteckning
|
||||||
styles.editor.save=Spara referensstil
|
styles.editor.save=Spara referensstil
|
||||||
styles.editor.warning.noItems=Inga källor markerade i Zotero.
|
styles.editor.warning.noItems=Inga källor markerade i Zotero.
|
||||||
styles.editor.warning.parseError=Fel vid tolkning av stil:
|
styles.editor.warning.parseError=Fel vid tolkning av stil:
|
||||||
styles.editor.warning.renderError=Fel vid generering av citering och källförteckning.
|
styles.editor.warning.renderError=Fel vid generering av referens och källförteckning.
|
||||||
styles.editor.output.individualCitations=Individuella citeringar
|
styles.editor.output.individualCitations=Individuella refereringar
|
||||||
styles.editor.output.singleCitation=Enskild citering (med positionen "först")
|
styles.editor.output.singleCitation=Enskild referens (med positionen "första")
|
||||||
styles.preview.instructions=Markera en eller flera källor i Zotero och klicka på Uppdatera-knappen för att se hur dessa källor framställs i de installerade CSL-stilarna.
|
styles.preview.instructions=Markera en eller flera källor i Zotero och klicka på Uppdatera-knappen för att se hur dessa källor framställs i de installerade CSL-stilarna.
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ให้คุณกำหนดบรรณาธิการและผู้แปลด้วย คุณสามารถเปลี่ยนจากผู้แต่งเป็นบรรณาธิการหรือผู้แปลได้โดยเลือกจากเมนูนี้
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ให้คุณกำหนดบรรณาธิการและผู้แปลด้วย คุณสามารถเปลี่ยนจากผู้แต่งเป็นบรรณาธิการหรือผู้แปลได้โดยเลือกจากเมนูนี้
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Ctrl-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผคำได้โดยตรง
|
firstRunGuidance.quickFormat=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Ctrl-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผคำได้โดยตรง
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Cmd-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผลคำได้โดยตรง
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Cmd-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผลคำได้โดยตรง
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyeme
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet
|
ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Zotero'ya "%S"yı kullanarak kaydet
|
ingester.saveToZoteroUsing=Zotero'ya "%S"yı kullanarak kaydet
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Zotero'ya Web Sitesi Olarak (Anlık Görüntülü) Kaydet
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Zotero'ya Web Sitesi Olarak (Anlık Görüntüsüz) Kaydet
|
||||||
ingester.scraping=Eser kaydediliyor...
|
ingester.scraping=Eser kaydediliyor...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Buraya kaydediyor:
|
ingester.scrapingTo=Buraya kaydediyor:
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi.
|
ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi.
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Tek Başına Zotero başlatıldı, ama Tek Başına Zot
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Ctrl-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Ctrl-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero'yu başlatmak için buraya tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero'yu açmak için 'Z' düğmesine basınız, ya da %S klavye kısayolunu kullanınız.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero simgesi, artık Firefox araç çubuğunda buulunabilir. Zotero'yu başlatmak için bu simgeye tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero simgesi, artık Firefox araç çubuğunda buulunabilir. Zotero'yu başlatmak için bu simgeye tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Bu düğmeye basarak herhangi bir web sayfasını Zotero kitaplığınıza ekleyiniz. Zotero, bazı sayfalarda, yazar ve tarih dahil olmak üzere, tüm detayları kaydedebilecektir.
|
firstRunGuidance.saveButton=Bu düğmeye basarak herhangi bir web sayfasını Zotero kitaplığınıza ekleyiniz. Zotero, bazı sayfalarda, yazar ve tarih dahil olmak üzere, tüm detayları kaydedebilecektir.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Ви не можете додати фай
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Зберегти в Zotero
|
ingester.saveToZotero=Зберегти в Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Зберегти в Zotero використовуючи "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Зберегти в Zotero використовуючи "%S"
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Зберегти в Zotero як веб-сторінку (зі знімком)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Зберегти в Zotero як веб-сторінку (без знімку)
|
||||||
ingester.scraping=Збереження документу...
|
ingester.scraping=Збереження документу...
|
||||||
ingester.scrapingTo=Зберегти в
|
ingester.scrapingTo=Зберегти в
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Документ збережено
|
ingester.scrapeComplete=Документ збережено
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone був запущений, але н
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero також дозволяє вказати редакторів і перекладачів. Ви можете перетворити автора в редактора чи перекладача, вибравши з цього меню.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero також дозволяє вказати редакторів і перекладачів. Ви можете перетворити автора в редактора чи перекладача, вибравши з цього меню.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Введіть назву або автора для пошуку посилання.\n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Ctrl-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n \nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового редактора.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Введіть назву або автора для пошуку посилання.\n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Ctrl-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n \nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового редактора.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введіть назву або автора для пошуку посилання. \n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Cmd-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n\nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового реактора.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введіть назву або автора для пошуку посилання. \n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Cmd-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n\nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового реактора.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Натисніть тут, щоб відкрити Zotero або використайте комбінацію клавіш %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Натисніть кнопку ‘Z’, щоб відкрити Zotero або використайте комбінацію клавіш %S.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Значок Zotero тепер можна знайти на панелі інструментів Firefox. Клацніть по значку, щоб відкрити Zotero або використовуйте комбінацію клавіш %S.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Значок Zotero тепер можна знайти на панелі інструментів Firefox. Клацніть по значку, щоб відкрити Zotero або використовуйте комбінацію клавіш %S.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Натисніть цю кнопку, щоб зберегти будь-яку веб-сторінку в бібліотеку Zotero. На деяких сторінках, Zotero зможете зберегти повну інформацію, в тому числі автора і дати.
|
firstRunGuidance.saveButton=Натисніть цю кнопку, щоб зберегти будь-яку веб-сторінку в бібліотеку Zotero. На деяких сторінках, Zotero зможете зберегти повну інформацію, в тому числі автора і дати.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "域/路径">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "域/路径">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "输出格式">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "输出格式">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "语言">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "禁用便捷复制, 当拖动项超过">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "禁用便捷复制, 当拖动项超过">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用">
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link " 获取更多的信息.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link " 获取更多的信息.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "启用代理转接">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "启用代理转接">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自动识别代理的资源">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自动识别代理的资源">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "当通过代理重定向时显示通知">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "禁用代理转接, 当域名包含">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "禁用代理转接, 当域名包含">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "已设置的代理">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "已设置的代理">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "域名">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "域名">
|
||||||
|
|
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "创建引文目录">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "创建引文目录">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引文样式:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引文样式:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "语言:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "输出模式:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "输出模式:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "引文目录">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "引文目录">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "输出方法:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "输出方法:">
|
||||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S 更多…
|
||||||
general.openPreferences=打开首选项
|
general.openPreferences=打开首选项
|
||||||
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||||
general.dontShowAgain=Don’t Show Again
|
general.dontShowAgain=不要再显示
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=另一个 Zotero 操作正在进行.
|
general.operationInProgress=另一个 Zotero 操作正在进行.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成.
|
||||||
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=您无法在当前选中的分类中添加
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=保存到Zotero
|
ingester.saveToZotero=保存到Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=使用"%S"保存到 Zotero
|
ingester.saveToZoteroUsing=使用"%S"保存到 Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=以 Web 页格式保存到 Zotero (带快照)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=以 Web 页格式保存到 Zotero (不带快照)
|
||||||
ingester.scraping=保存条目...
|
ingester.scraping=保存条目...
|
||||||
ingester.scrapingTo=保存到
|
ingester.scrapingTo=保存到
|
||||||
ingester.scrapeComplete=条目已保存
|
ingester.scrapeComplete=条目已保存
|
||||||
|
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=显示编辑器...
|
||||||
citation.hideEditor=隐藏编辑器...
|
citation.hideEditor=隐藏编辑器...
|
||||||
citation.citations=引文
|
citation.citations=引文
|
||||||
citation.notes=笔记
|
citation.notes=笔记
|
||||||
citation.locator.page=Page
|
citation.locator.page=页
|
||||||
citation.locator.book=Book
|
citation.locator.book=书籍
|
||||||
citation.locator.chapter=Chapter
|
citation.locator.chapter=篇章
|
||||||
citation.locator.column=Column
|
citation.locator.column=栏目
|
||||||
citation.locator.figure=Figure
|
citation.locator.figure=图形
|
||||||
citation.locator.folio=Folio
|
citation.locator.folio=对开本
|
||||||
citation.locator.issue=Issue
|
citation.locator.issue=期号
|
||||||
citation.locator.line=Line
|
citation.locator.line=行
|
||||||
citation.locator.note=Note
|
citation.locator.note=注释
|
||||||
citation.locator.opus=Opus
|
citation.locator.opus=作品编号
|
||||||
citation.locator.paragraph=Paragraph
|
citation.locator.paragraph=段落
|
||||||
citation.locator.part=Part
|
citation.locator.part=部分
|
||||||
citation.locator.section=Section
|
citation.locator.section=章节
|
||||||
citation.locator.subverbo=Sub verbo
|
citation.locator.subverbo=见某词条
|
||||||
citation.locator.volume=Volume
|
citation.locator.volume=卷
|
||||||
citation.locator.verse=Verse
|
citation.locator.verse=节
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Zotero 报告
|
report.title.default=Zotero 报告
|
||||||
report.parentItem=父条目:
|
report.parentItem=父条目:
|
||||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=请确保文件没有被占用, 并且具有写
|
||||||
file.accessError.message.other=确保文件没有被占用, 并且具有写入的权限.
|
file.accessError.message.other=确保文件没有被占用, 并且具有写入的权限.
|
||||||
file.accessError.restart=重启电脑或禁用安全软件也可能解决问题.
|
file.accessError.restart=重启电脑或禁用安全软件也可能解决问题.
|
||||||
file.accessError.showParentDir=显示上一级目录
|
file.accessError.showParentDir=显示上一级目录
|
||||||
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
|
file.error.cannotAddShortcut=不能通过文件快捷方式直接添加。请选择原始文件。
|
||||||
|
|
||||||
lookup.failure.title=检索失败
|
lookup.failure.title=检索失败
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero 无法找到指定标识符的记录. 请检查标识符, 然后再试.
|
lookup.failure.description=Zotero 无法找到指定标识符的记录. 请检查标识符, 然后再试.
|
||||||
|
@ -1004,9 +1004,9 @@ connector.loadInProgress=Zotero 独立版启动后不可用. 如果您在启动Z
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编辑及译者. 您可以从该菜单选择变更编辑或译者
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编辑及译者. 您可以从该菜单选择变更编辑或译者
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Ctrl-↓ 添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Ctrl-↓ 添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Cmd-↓ 添加页码, 前缀或后缀.您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Cmd-↓ 添加页码, 前缀或后缀.您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=点击这里打开Zotero,或者使用快捷键 %S 。
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=单击 'Z' 按钮以打开 Zotero,或使用键盘快捷键 %s。
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero图标可以在Firefox工具栏找到。点击图标打开Zotero,或者使用快捷键 %S 。
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero图标可以在Firefox工具栏找到。点击图标打开Zotero,或者使用快捷键 %S 。
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
|
firstRunGuidance.saveButton=单击此按钮可将任何 web 页保存到您的 Zotero 图书馆。在一些页上,Zotero 将能够保存完整的详细信息,包括作者和日期。
|
||||||
|
|
||||||
styles.bibliography=参考书目
|
styles.bibliography=参考书目
|
||||||
styles.editor.save=保存引文样式
|
styles.editor.save=保存引文样式
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||||
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
|
|
||||||
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">
|
||||||
|
|
|
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=您不能將檔案加到目前所選的文
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=儲存到 Zotero
|
ingester.saveToZotero=儲存到 Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=用「%S」來存到 Zotero
|
ingester.saveToZoteroUsing=用「%S」來存到 Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=以網頁形式儲存到 Zotero (含桌面快照)
|
||||||
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
|
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=以網頁形式儲存到 Zotero (不含桌面快照)
|
||||||
ingester.scraping=儲存項目中…
|
ingester.scraping=儲存項目中…
|
||||||
ingester.scrapingTo=儲存至…
|
ingester.scrapingTo=儲存至…
|
||||||
ingester.scrapeComplete=項目己儲存
|
ingester.scrapeComplete=項目己儲存
|
||||||
|
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero 獨立版已啟動,但無法存取。若開啟
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 也讓您指定編者與譯者。您能由此選單選擇將作者轉成編者或譯者。
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 也讓您指定編者與譯者。您能由此選單選擇將作者轉成編者或譯者。
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。
|
firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.new=按此以開啟 Zotero,或用 %S 快鍵。
|
firstRunGuidance.toolbarButton.new=按「Z」鍵或是使用 %S 快捷鍵來開啟Zotero
|
||||||
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Firefox 工具列上可看到 Zotero 圖示了。按圖示以開啟 Zotero,或用 %S 快鍵。
|
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Firefox 工具列上可看到 Zotero 圖示了。按圖示以開啟 Zotero,或用 %S 快鍵。
|
||||||
firstRunGuidance.saveButton=點擊此鈕可儲存任何網頁至您的Zotero資料庫中,且於某些網頁中Zotero可以儲存所有包含作者及日期的內容
|
firstRunGuidance.saveButton=點擊此鈕可儲存任何網頁至您的Zotero資料庫中,且於某些網頁中Zotero可以儲存所有包含作者及日期的內容
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue