Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
857c42c40b
commit
4645f76b8b
45 changed files with 50 additions and 50 deletions
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=اسم المستخدم أو كلمة المرور غي
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||||||
sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور.
|
sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=لايمكن لزوتيرو الوصول لمعلومات الدخول. وذلك ربما يعود لتلف قاعدة بيانات الدخول.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=لايمكن لزوتيرو الوصول لمعلومات الدخول. وذلك ربما يعود لتلف قاعدة بيانات الدخول.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=اغلق %1$S، وقم بإزالة ملفات cert8.dbو key3.db و logins.json من %2$S profile directory، ثم اعد ادخال بيانات الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل.
|
sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس.
|
sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Невалидно потребитлско име ил
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Моля въведете парола
|
sync.error.enterPassword=Моля въведете парола
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента.
|
sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Emporzhiañ...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Emporzhiañ...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Emporzhiañ diwar ar golver">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Emporzhiañ diwar ar golver">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Ezporzhiañ al levraoueg...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Ezporzhiañ al levraoueg...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Skan RTF...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Skan RTF">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Krouiñ ur red-amzer">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Krouiñ ur red-amzer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Arventennoù...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Arventennoù...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Skoazellerezh ha titouroù">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Skoazellerezh ha titouroù">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Anv-implijer pe ger-tremen fall
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Neket bet asantet gant servijer Zotero hoc'h anv-implijer hag ho ker-tremen.\n\nGwirit bremañ ho peus ebarzhet ho titouroù zotero.org anaout en un doare reizh e-barzh panell arventennoù sinkro Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=Neket bet asantet gant servijer Zotero hoc'h anv-implijer hag ho ker-tremen.\n\nGwirit bremañ ho peus ebarzhet ho titouroù zotero.org anaout en un doare reizh e-barzh panell arventennoù sinkro Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Skrivit ur ger-tremen mar plij.
|
sync.error.enterPassword=Skrivit ur ger-tremen mar plij.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=N'hall ket tizhout Zotero ho titouroù kevreañ, sur-mat abalamour d'ur breinadur %S anaouadurioù diaz-roadennoù.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=N'hall ket tizhout Zotero ho titouroù kevreañ, sur-mat abalamour d'ur breinadur %S anaouadurioù diaz-roadennoù.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Serrit %1$S, dilamit ar restroù cert8.db, key3.db, ha logins.json diwar ho kavlec'h profil %2$S, hag ebarzhit en-dro hoc'h anaouadurioù kevreañ Zotero e panell sinkro arventennoù Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Un oberiadenn sinkro a zo war ober endeo.
|
sync.error.syncInProgress=Un oberiadenn sinkro a zo war ober endeo.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Gortozit ma vefe echu ar sinkro kent pe adloc'hit %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Gortozit ma vefe echu ar sinkro kent pe adloc'hit %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=N'ho peus ket ar gwir skrivañ ken e-barzh ar strollad "%1$S", hag ar cheñchamantoù a zo bet graet ganeoc'h en un doare lec'hel n'hallont ket bezañ pellgaset. Ma kendalc'hit, hoc'h eilenn strollad a vo adlakaet er stad %2$S, ha cheñchamantoù lec'hel d'an elfennoù hag ar restroù a vo kollet.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=N'ho peus ket ar gwir skrivañ ken e-barzh ar strollad "%1$S", hag ar cheñchamantoù a zo bet graet ganeoc'h en un doare lec'hel n'hallont ket bezañ pellgaset. Ma kendalc'hit, hoc'h eilenn strollad a vo adlakaet er stad %2$S, ha cheñchamantoù lec'hel d'an elfennoù hag ar restroù a vo kollet.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronització del Zotero no ha acceptat el vostre nom d'usuari i contrasenya.\n\nComproveu que heu introduït la informació d'inici de sessió correctament en les preferències de sincronització del Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronització del Zotero no ha acceptat el vostre nom d'usuari i contrasenya.\n\nComproveu que heu introduït la informació d'inici de sessió correctament en les preferències de sincronització del Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya.
|
sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=El Zotero no pot accedir a la vostra informació d'inici de sessió, possiblement a causa d'una base de dades de sessió de %S corrupta.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=El Zotero no pot accedir a la vostra informació d'inici de sessió, possiblement a causa d'una base de dades de sessió de %S corrupta.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Tanqueu el %1$S, suprimiu cert8.db, key3.db, i logins.json del directori de perfil del %2$S, i torneu a introduir les credencials de sessió del Zotero en el tauler de sincronització de les preferències.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
|
sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Ja no teniu permisos d'escriptura al grup «%1$S», i els canvis que heu fet localment no es poden pujar. Si continueu, la vostra còpia del grup es reiniciarà al seu estat en %2$S, i els canvis locals als elements i fitxers es perdran.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Ja no teniu permisos d'escriptura al grup «%1$S», i els canvis que heu fet localment no es poden pujar. Si continueu, la vostra còpia del grup es reiniciarà al seu estat en %2$S, i els canvis locals als elements i fitxers es perdran.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Neplatné uživatelské jméno nebo heslo
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Synchronizační server Zotera nerozpoznal vaše uživatelské jméno a heslo.\n\nProsím, zkontrolujte, že jste v Nastavení synchronizace Zotera zadali správné údaje pro přihlášení k zotero.org.
|
sync.error.invalidLogin.text=Synchronizační server Zotera nerozpoznal vaše uživatelské jméno a heslo.\n\nProsím, zkontrolujte, že jste v Nastavení synchronizace Zotera zadali správné údaje pro přihlášení k zotero.org.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo.
|
sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům, může to být z důvodu poškozené databáze přihlašovacích údajů %S.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům, může to být z důvodu poškozené databáze přihlašovacích údajů %S.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete %1$S, smažte cert8.db, key3.db a logins.json ze složky s vaším profilem %2$S a zadejte znovu své přihlašovací údaje do Zotera na panelu Sync v nastavení Zotera.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá.
|
sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Nemáté již práva k zápisu do skupiny ‘%1$S’, změny, které provedete v počítači nemohou být nahrány. Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude resetována do stavu na %2$S a lokální změny položek a souborů budou ztraceny.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Nemáté již práva k zápisu do skupiny ‘%1$S’, změny, které provedete v počítači nemohou být nahrány. Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude resetována do stavu na %2$S a lokální změny položek a souborů budou ztraceny.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Ugyldigt brugernavn eller adgangskode
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsserveren godkendte ikke dit brugernavn og din adgangskode.\n\nTjek, at du har indtastet din zotero.org login-information korrekt i Zotero-synkroniseringsindstillingerne.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsserveren godkendte ikke dit brugernavn og din adgangskode.\n\nTjek, at du har indtastet din zotero.org login-information korrekt i Zotero-synkroniseringsindstillingerne.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode.
|
sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. fejl i %S logindatabase.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. fejl i %S logindatabase.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %2$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniser-ruden under indstillinger.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang.
|
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Du har ikke længere skriveadgang til gruppen "%1$S", og ændringer, du har lavet lokalt, kan ikke oploades. Hvis du fortsætter, vil din kopi af gruppen blive nulstillet til dets tilstand på %2$S, og lokale ændringer til elementer og filer vil gå tabt.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Du har ikke længere skriveadgang til gruppen "%1$S", og ændringer, du har lavet lokalt, kan ikke oploades. Hvis du fortsætter, vil din kopi af gruppen blive nulstillet til dets tilstand på %2$S, og lokale ændringer til elementer og filer vil gå tabt.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht akzeptiert \n \n Bitte überprüfen Sie, ob Sie Ihre zotero.org Anmeldeinformationen in den Einstellung zur Synchronisation von Zotero korrekt eingegeben haben.
|
sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht akzeptiert \n \n Bitte überprüfen Sie, ob Sie Ihre zotero.org Anmeldeinformationen in den Einstellung zur Synchronisation von Zotero korrekt eingegeben haben.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein.
|
sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Zugangsdaten zugreifen, vermutlich wegen einer beschädigten %S-Login-Datenbank.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Zugangsdaten zugreifen, vermutlich wegen einer beschädigten %S-Login-Datenbank.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert8.db, key3.db und logins.json aus Ihrem %2$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den Zotero Einstellungen ein.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert9.db, key4.db und logins.json aus Ihrem %1$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den %1$S Einstellungen ein.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits.
|
sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Sie haben keinen Schreibzugriff mehr auf die Gruppe ‘%1$S’ und Änderungen, die Sie lokal vorgenommen haben, können nicht mehr hochgeladen werden. Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zurückgesetzt werden auf Ihren Zustand am %2$S und lokale Änderungen an Einträgen und Dateien werden verloren gehen.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Sie haben keinen Schreibzugriff mehr auf die Gruppe ‘%1$S’ und Änderungen, die Sie lokal vorgenommen haben, können nicht mehr hochgeladen werden. Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zurückgesetzt werden auf Ihren Zustand am %2$S und lokale Änderungen an Einträgen und Dateien werden verloren gehen.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Εισαγωγή">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Εισαγωγή">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Εισαγωγή από την προσωρινή μνήμη">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Εισαγωγή από την προσωρινή μνήμη">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Δημιουργία χρονοδιαγράμματος">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Δημιουργία χρονοδιαγράμματος">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Προτιμήσεις...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Προτιμήσεις...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Υποστήριξη και Τεκμηρίωση">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Υποστήριξη και Τεκμηρίωση">
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar desde el portapapeles">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar desde el portapapeles">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Escaneado RTF...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Escaneo RTF">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crear una cronografía">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crear una cronografía">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferencias...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferencias...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Soporte y documentación">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Soporte y documentación">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nombre de usuario o contraseña inválidos
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha aceptado tu usuario y contraseña.\n\nPor favor ,verifica que has introducido correctamente la información de inicio de sesión de zotero.org en las preferencias de sincronización de Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha aceptado tu usuario y contraseña.\n\nPor favor ,verifica que has introducido correctamente la información de inicio de sesión de zotero.org en las preferencias de sincronización de Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Por favor, introduce una contraseña.
|
sync.error.enterPassword=Por favor, introduce una contraseña.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a tu información de inicio de sesión, posiblemente debido a una base de datos de inicio de sesión %S dañada.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a tu información de inicio de sesión, posiblemente debido a una base de datos de inicio de sesión %S dañada.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierra %1$S, elimina cert8.db, key3.db y logins.json de tu directorio de perfíl %2$S y vuelve a reintroducir tu información de inicio de sesión de Zotero en el panel Sincronización de las preferencias de Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierre %1$S, elimine los archivos cert9.db, key4.db y logins.json de su directorio de perfil %1$S y reintroduzca su información de inicio de sesión de Zotero en el panel Sincronizar de las preferencias %1$S.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en curso.
|
sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en curso.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Ya no tienes acceso de escritura al grupo ‘%1$S ’, y los cambios que has realizado localmente no se pueden subir. Si continúas, tu copia del grupo se restablecerá a su estado en %2$S y se perderán los cambios locales en los elementos y archivos.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Ya no tienes acceso de escritura al grupo ‘%1$S ’, y los cambios que has realizado localmente no se pueden subir. Si continúas, tu copia del grupo se restablecerá a su estado en %2$S y se perderán los cambios locales en los elementos y archivos.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Anna salasana.
|
sync.error.enterPassword=Anna salasana.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulje %1$S, poista cert8.db, key3.db, ja logins.json %2$S-profiilihakemistostasi ja syötä Zotero-kirjautumistietosi uudelleen Synkronointi-välilehdellä Zoteron asetuksissa.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
|
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Odota edellisen synkronoinnin valmistumista tai käynnistä %S uudelleen.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Odota edellisen synkronoinnin valmistumista tai käynnistä %S uudelleen.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Identifiant ou mot de passe invalide
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.\n \n Veuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.\n \n Veuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe.
|
sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos identifiants de connexion, peut-être à cause d'une corruption de la base de données des identifiants de %S.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos identifiants de connexion, peut-être à cause d'une corruption de la base de données des identifiants de %S.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, supprimez les fichiers cert8.db, key3.db, et logins.json de votre dossier de profil %2$S, puis entrez à nouveau vos identifiants de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des préférences de Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours.
|
sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Vous n'avez plus le droit d'accès en écriture pour le groupe "%1$S", et les modifications que vous avez effectuées localement ne peuvent donc pas être synchronisées vers le serveur. Si vous continuez, votre copie du groupe sera réinitialisée dans sa version sur %2$S, et les modifications locales des documents et des fichiers seront perdues.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Vous n'avez plus le droit d'accès en écriture pour le groupe "%1$S", et les modifications que vous avez effectuées localement ne peuvent donc pas être synchronisées vers le serveur. Si vous continuez, votre copie du groupe sera réinitialisée dans sa version sur %2$S, et les modifications locales des documents et des fichiers seront perdues.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nome de usuario ou contrasinal non válidos
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronización de Zotero non acepta o teu nome de usuario e contrasinal.\n\nComproba nas preferencias de sincronización de Zotero que se introduciran correctamente a información de identificación en zotero.org.
|
sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronización de Zotero non acepta o teu nome de usuario e contrasinal.\n\nComproba nas preferencias de sincronización de Zotero que se introduciran correctamente a información de identificación en zotero.org.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal.
|
sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non é quen de acceder á súa información de acceso. É seguramente por %S accesos unha base de datos de rexistro.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non é quen de acceder á súa información de acceso. É seguramente por %S accesos unha base de datos de rexistro.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Pecha %1$S, elimina cert8.db, key3.db e logins.json do teu cartafol de preferencias %2$S e reintroduce a túa información de acceso no panel de «Sincronización» nas preferencias de Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización.
|
sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Xa non dispós de permisos de escritura no grupo «%1$S» polo que os teus cambios locais xa non se poden subir. Se continúas, a túa copia do grupo reiniciarase ao punto %2$S e os cambios locais a calquera elemento ou ficheiro perderanse.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Xa non dispós de permisos de escritura no grupo «%1$S» polo que os teus cambios locais xa non se poden subir. Se continúas, a túa copia do grupo reiniciarase ao punto %2$S e os cambios locais a calquera elemento ou ficheiro perderanse.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "...העדפות">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "...העדפות">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Impor...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Impor...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Impor dari Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Impor dari Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Ekspor Perpustakaan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Ekspor Perpustakaan...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Buat Garis Waktu">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Buat Garis Waktu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferensi...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferensi...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Dukungan dan Dokuementasi">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Dukungan dan Dokuementasi">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Notandanafn eða lykilorð ógilt
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero samhæfingarþjónninn samþykkti ekki notandanafn þitt og lykilorð.\n\nAthugaðu hvort þú hafir fært réttar upplýsingar um aðgang að zotero.org í samhæfingar kjörstillingum.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero samhæfingarþjónninn samþykkti ekki notandanafn þitt og lykilorð.\n\nAthugaðu hvort þú hafir fært réttar upplýsingar um aðgang að zotero.org í samhæfingar kjörstillingum.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Settu inn lykilorð
|
sync.error.enterPassword=Settu inn lykilorð
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero getur ekki birt aðgangsupplýsingarnar þínar, sennilega vegna skemmdar í %S innskráningargagnagrunni.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero getur ekki birt aðgangsupplýsingarnar þínar, sennilega vegna skemmdar í %S innskráningargagnagrunni.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Lokaðu %1$S, fjarlægðu cert8.db, key3.db, og logins.json úr %2$S forstillingarmöppunni, og sláðu aftur inn Zotero innskráningarupplýsingar í Samhæfingar rammann í Zotero kjörstillingum.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi.
|
sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa dagli appunti copiati">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa dagli appunti copiati">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta libreria...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta libreria...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea indicatore cronologico">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea indicatore cronologico">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Impostazioni...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Impostazioni...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Aiuto e documentazione">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Aiuto e documentazione">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=ユーザーネームまたはパスワードが不正
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。\n \n Zotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。\n \n Zotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。
|
||||||
sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください
|
sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログインデータベースが壊れているのかもしれません。
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログインデータベースが壊れているのかもしれません。
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$Sを閉じて、 あなたの %2$S プロファイルディレクトリから cert8.db、key3.dbと logins.json を除去し、あなたの Zotero ログイン情報をZotero環境設定の同期タブに再入力してください。
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。
|
sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。
|
sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=올바르지 않은 사용자명 또는 비밀번호
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 동기화 서버가 입력하신 계정 이름과 비밀번호를 승인하지 않았습니다.\n\nZotero 동기화 설정에 zotero.org 로그인 정보를 올바르게 입력했는지 확인하세요.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 동기화 서버가 입력하신 계정 이름과 비밀번호를 승인하지 않았습니다.\n\nZotero 동기화 설정에 zotero.org 로그인 정보를 올바르게 입력했는지 확인하세요.
|
||||||
sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요.
|
sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다, %S 로그인 데이터베이스가 손상되었기 때문일 수 있습니다.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다, %S 로그인 데이터베이스가 손상되었기 때문일 수 있습니다.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S 종료 후, %2$S 프로필 디렉토리에서 cert8.db, key3.db, logins.json 파일을 삭제해주세요. 그 후 Zotero 환경설정의 동기화 설정란에 Zotero 로그인 정보를 다시 입력해주세요.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다.
|
sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요.
|
sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=더 이상 ‘%1$S’ 그룹 쓰기 권한을 갖고 있지 않아서, 로컬에서 만든 변경 사항을 업로드할 수 없습니다. 계속 진행하면, 로컬 사본 중 해당 그룹에 속한 항목이 %2$S 상태로 복원되며, 항목 및 파일에 대해 만든 변경 사항을 잃게 됩니다.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=더 이상 ‘%1$S’ 그룹 쓰기 권한을 갖고 있지 않아서, 로컬에서 만든 변경 사항을 업로드할 수 없습니다. 계속 진행하면, 로컬 사본 중 해당 그룹에 속한 항목이 %2$S 상태로 복원되며, 항목 및 파일에 대해 만든 변경 사항을 잃게 됩니다.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų naudotojo vardo ir slaptažodžio.\n\nPatikrinkite, ar Zotero sinchronizavimo parinktyse teisingai įvedėte savo prisijungimo prie zotero.org informaciją.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų naudotojo vardo ir slaptažodžio.\n\nPatikrinkite, ar Zotero sinchronizavimo parinktyse teisingai įvedėte savo prisijungimo prie zotero.org informaciją.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį.
|
sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali nuskaityti prisijungimo informacijos, galbūt sugadinta %S prisijungimų duomenų bazė.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali nuskaityti prisijungimo informacijos, galbūt sugadinta %S prisijungimų duomenų bazė.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Užverkite %1$S, pašalinkite cert8.db, key3.db ir logins.json iš savo %2$S paskyros katalogo ir Zotero nuostatose įveskite savo Zotero prisijungimo duomenis į sinchronizavimo skydelį.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi.
|
sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Jums nebeleidžiama keisti „%1$S“ grupės įrašų bei dokumentų, tad nebegalite įkelti pakeitimų. Jei tęsite, grupės būsena grąžinsima iki %2$S, o vietinius pakeitimus prarasite.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Jums nebeleidžiama keisti „%1$S“ grupės įrašų bei dokumentų, tad nebegalite įkelti pakeitimų. Jei tęsite, grupės būsena grąžinsima iki %2$S, o vietinius pakeitimus prarasite.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter bibliotek...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter bibliotek...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Lag tidslinje">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Lag tidslinje">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillinger...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillinger...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importeren…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importeren…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importeer van klembord">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importeer van klembord">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliotheek exporteren…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliotheek exporteren…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF-scan…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Tijdslijn maken">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Tijdslijn maken">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Voorkeuren…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Voorkeuren…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ondersteuning en documentatie">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ondersteuning en documentatie">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=De Zotero-synchronisatieserver accepteerde niet uw gebruikersnaam en wachtwoord.\n\nControleer of u uw inloginformatie op de juiste wijze heeft ingevoerd bij de Zotero-synchronisatievoorkeuren.
|
sync.error.invalidLogin.text=De Zotero-synchronisatieserver accepteerde niet uw gebruikersnaam en wachtwoord.\n\nControleer of u uw inloginformatie op de juiste wijze heeft ingevoerd bij de Zotero-synchronisatievoorkeuren.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
|
sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw inloginformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S login manager database.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw inloginformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S login manager database.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %1$S, verwijder cert8.db, key3.db en logins.json uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inloginformatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
|
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importuj...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importuj...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importuj ze schowka">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importuj ze schowka">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportuj bibliotekę...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportuj bibliotekę...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Skanowanie RTF...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Skanowanie pliku RTF">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Utwórz oś czasową">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Utwórz oś czasową">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Ustawienia...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Ustawienia...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Wsparcie i dokumentacja">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Wsparcie i dokumentacja">
|
||||||
|
|
|
@ -370,7 +370,7 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zmień nazwę powiązanego pli
|
||||||
pane.item.attachments.rename.error=Podczas zmieniania nazwy pliku wystąpił błąd.
|
pane.item.attachments.rename.error=Podczas zmieniania nazwy pliku wystąpił błąd.
|
||||||
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Nie znaleziono pliku
|
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Nie znaleziono pliku
|
||||||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Nie można znaleźć załączonego pliku.
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Nie można znaleźć załączonego pliku.
|
||||||
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path:
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Nie można znaleźć pliku załącznika w następującej ścieżce:
|
||||||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
|
||||||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
|
||||||
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers.
|
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers.
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ itemFields.conferenceName=Nazwa konferencji
|
||||||
itemFields.encyclopediaTitle=Tytuł encyklopedii
|
itemFields.encyclopediaTitle=Tytuł encyklopedii
|
||||||
itemFields.dictionaryTitle=Tytuł słownika
|
itemFields.dictionaryTitle=Tytuł słownika
|
||||||
itemFields.language=Język
|
itemFields.language=Język
|
||||||
itemFields.programmingLanguage=Prog. Language
|
itemFields.programmingLanguage=Jęz. programowania
|
||||||
itemFields.university=Uniwersytet
|
itemFields.university=Uniwersytet
|
||||||
itemFields.abstractNote=Krótki opis
|
itemFields.abstractNote=Krótki opis
|
||||||
itemFields.websiteTitle=Tytuł strony
|
itemFields.websiteTitle=Tytuł strony
|
||||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Błędna nazwa użytkownika lub hasło
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twojej nazwy użytkownika i hasła.\n\nProszę sprawdź, czy twoje dane logowania zostały poprawnie wpisane w ustawieniach synchronizacji Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twojej nazwy użytkownika i hasła.\n\nProszę sprawdź, czy twoje dane logowania zostały poprawnie wpisane w ustawieniach synchronizacji Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Proszę podać hasło.
|
sync.error.enterPassword=Proszę podać hasło.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich informacji logowania z powodu uszkodzonej bazy danych logowania %S.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich informacji logowania z powodu uszkodzonej bazy danych logowania %S.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, usuń pliki cert8.db, key3.db oraz logins.json ze swojego katalogu profilu %2$S, a następnie ponownie wprowadź swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie.
|
sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Nie masz już prawa zapisu w grupie "%1$S", a więc zmiany których dokonałeś lokalnie, nie mogą zostać przesłane. Jeśli kontynuujesz, twoja kopia grupy będzie przywrócona do stanu na %2$S i wszystkie zmiany lokalne w elementach i plikach zostaną utracone.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Nie masz już prawa zapisu w grupie "%1$S", a więc zmiany których dokonałeś lokalnie, nie mogą zostać przesłane. Jeśli kontynuujesz, twoja kopia grupy będzie przywrócona do stanu na %2$S i wszystkie zmiany lokalne w elementach i plikach zostaną utracone.
|
||||||
|
@ -967,7 +967,7 @@ sync.error.noteEmbeddedImage=Notatki z osadzonymi ilustracjami nie mogą być ob
|
||||||
sync.error.noteTooLong=Notatka “%S” jest zbyt długa, aby ją zsynchronizować. Skróć notatkę i spróbuj ponownie.
|
sync.error.noteTooLong=Notatka “%S” jest zbyt długa, aby ją zsynchronizować. Skróć notatkę i spróbuj ponownie.
|
||||||
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Jeśli ta wiadomość powtarza się wielokrotnie dla elementów zapisanych z danej strony, możesz zgłosić błąd na Forum %S.
|
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Jeśli ta wiadomość powtarza się wielokrotnie dla elementów zapisanych z danej strony, możesz zgłosić błąd na Forum %S.
|
||||||
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
|
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
|
||||||
sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
|
sync.error.invalidDataError.otherData=Inne dane będą dalej synchronizowane.
|
||||||
|
|
||||||
account.unlinkWarning=Odłączenie twojego konta zapobiegnie synchronizacji twoich danych %S.
|
account.unlinkWarning=Odłączenie twojego konta zapobiegnie synchronizacji twoich danych %S.
|
||||||
account.unlinkWarning.removeData=Usuń moje dane %S z tego komputera
|
account.unlinkWarning.removeData=Usuń moje dane %S z tego komputera
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nome de usuário ou senha inválida
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização do Zotero não aceita seu nome de usuário e senha.\n\nPor favor confira que você tenha inserido suas informações de acesso ao zotero.org corretamente nas Preferências de sincronização do Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização do Zotero não aceita seu nome de usuário e senha.\n\nPor favor confira que você tenha inserido suas informações de acesso ao zotero.org corretamente nas Preferências de sincronização do Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Por favor, digite sua senha.
|
sync.error.enterPassword=Por favor, digite sua senha.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue acessar sua informação de login, provavelmente devido a um %S na base de dados de login que se encontra corrompido.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue acessar sua informação de login, provavelmente devido a um %S na base de dados de login que se encontra corrompido.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db, e logins.json de seu %2$S diretório de perfil, e reinsira suas informações de login do Zotero no painel de Sincronização das preferências do Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso.
|
sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nome de utilizador inválido ou palavra-passe inválida.
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização Zotero não aceitou o seu par nome de utilizador e palavra-passe.\n\nPor favor confirme que introduziu correctamente nas preferências de sincronização Zotero as suas credenciais do zotero.org.
|
sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronização Zotero não aceitou o seu par nome de utilizador e palavra-passe.\n\nPor favor confirme que introduziu correctamente nas preferências de sincronização Zotero as suas credenciais do zotero.org.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe.
|
sync.error.enterPassword=Por favor introduza uma palavra-passe.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue aceder às suas credenciais, possivelmente devido a uma base de dados de credenciais %S corrompida.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=O Zotero não consegue aceder às suas credenciais, possivelmente devido a uma base de dados de credenciais %S corrompida.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche %1$S, remova cert8.db, key3.db e logins.json da sua pasta de perfil %2$S e reintroduza as suas credenciais do Zotero no separador de Sincronização das preferências do Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização.
|
sync.error.syncInProgress=Está em curso uma outra operação de sincronização.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Espere pelo fim da operação de sincronização anterior ou reinicie o Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nume de utilizator sau parolă invalide
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Serverul de sincronizare Zotero nu a acceptat numele tău de utilizator și parola.\n\nTe rog să verifici dacă ai introdus corect informațiile de autentificare zotero.org în preferințele de sincronizare Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=Serverul de sincronizare Zotero nu a acceptat numele tău de utilizator și parola.\n\nTe rog să verifici dacă ai introdus corect informațiile de autentificare zotero.org în preferințele de sincronizare Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Te rog să introduci o parolă.
|
sync.error.enterPassword=Te rog să introduci o parolă.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare, din cauza unei autentificări corupte %S la baza de date.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nu poate accesa informațiile tale de autentificare, din cauza unei autentificări corupte %S la baza de date.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide %1$S, șterge cert8.db, key3.db și logins.json din directorul de profil %2$S și reintrodu informațiile tale de autentificare Zotero în panoul Sincronizare din Preferințele Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs.
|
sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Nu mai aveți drepturi de scriere în grupul ‘%1$S’ și schimbările locale pe care le-ați făcut nu mai pot fi încărcate. Dacă veți continua, copia grupului va fi resetată la starea ei pe %2$S și schimbările locale la înregistrări și fișiere vor fi pierdute.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Nu mai aveți drepturi de scriere în grupul ‘%1$S’ și schimbările locale pe care le-ați făcut nu mai pot fi încărcate. Dacă veți continua, copia grupului va fi resetată la starea ei pe %2$S și schimbările locale la înregistrări și fișiere vor fi pierdute.
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.options "Настройки">
|
<!ENTITY zotero.general.options "Настройки">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Расширенные настройки">
|
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Расширенные настройки">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.tools "Инструменты">
|
<!ENTITY zotero.general.tools "Инструменты">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.more "More">
|
<!ENTITY zotero.general.more "Еще">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.loading "Загрузка...">
|
<!ENTITY zotero.general.loading "Загрузка...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.close "Закрыть">
|
<!ENTITY zotero.general.close "Закрыть">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.minimize "Свернуть">
|
<!ENTITY zotero.general.minimize "Свернуть">
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Импортировать…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Импортировать…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Импортировать из буфера обмена">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Экспортировать библиотеку…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Экспортировать библиотеку…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Сканировать RTF…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Поиск ссылок в RTF-документе">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Создать шкалу времени">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Создать шкалу времени">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Настройки…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Настройки…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Поддержка и документация">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Поддержка и документация">
|
||||||
|
|
|
@ -254,7 +254,7 @@ pane.collections.menu.export.feed=Экспортировать новостну
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из коллекции…
|
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из коллекции…
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию на основе отбора…
|
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию на основе отбора…
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.feed=Создать библиографию из ленты новостей…
|
pane.collections.menu.createBib.feed=Создать библиографию из ленты новостей…
|
||||||
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
|
pane.collections.showCollectionInLibrary=Показать коллекцию в библиотеке
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки…
|
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки…
|
||||||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из отбора…
|
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из отбора…
|
||||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Неверное имя пользователя или
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль не приняты сервером синхронизации Zotero.\n\nПроверьте правильность введенных учетных сведений для zotero.org в настройках синхронизации Zotero.
|
sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль не приняты сервером синхронизации Zotero.\n\nПроверьте правильность введенных учетных сведений для zotero.org в настройках синхронизации Zotero.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль.
|
sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно, ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно, ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте %1$S, удалите файлы cert8.db, key3.db и logins.json из каталога вашего профиля %2$S , после чего повторно введите данные учетной записи на вкладке настроек синхронизации в меню конфигурации Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте %1$S, удалите файлы cert9.db, key4.db, и logins.json из каталога вашего профиля %1$S , и введите заново данные для входа в Zotero на панели настроек синхронизации %1$S.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
|
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на запись в группе «%1$S», и локальные изменения на будут выгружена. Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к состоянию на %2$S, и локальные изменения будут утрачены..
|
sync.error.groupWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на запись в группе «%1$S», и локальные изменения на будут выгружена. Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к состоянию на %2$S, и локальные изменения будут утрачены..
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Nesprávne meno alebo heslo
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Synchronizačný server Zotero neprijal vaše užívateľské meno a heslo.\n\nSkontrolujte prosím správne zadanie vašich prihlasovacích údajov pre zotero.org v možnostiach synchronizácie Zotera.
|
sync.error.invalidLogin.text=Synchronizačný server Zotero neprijal vaše užívateľské meno a heslo.\n\nSkontrolujte prosím správne zadanie vašich prihlasovacích údajov pre zotero.org v možnostiach synchronizácie Zotera.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Prosím zdajte heslo.
|
sync.error.enterPassword=Prosím zdajte heslo.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom, pravdepodobne kvôli poškodeniu prihlasovacej databázy %Su.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom, pravdepodobne kvôli poškodeniu prihlasovacej databázy %Su.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z adresára s vaším profilom vo %2$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v table Synchronizácie v možnostiach Zotera.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Sychronizácia už prebieha.
|
sync.error.syncInProgress=Sychronizácia už prebieha.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Počkajte, kým sa predchádzajúca synchronizácia ukončí a reštartujte Firefox.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Počkajte, kým sa predchádzajúca synchronizácia ukončí a reštartujte Firefox.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Nemáte už právo zapisovať do skupiny ‘%1$S’ a lokálne zmeny, ktoré ste urobili, sa už nedajú nahrať na server. Ak budete pokračovať v synchronizácii, vaša kópia skupiny bude obnovená podľa jej stavu na %2$S a všetky lokálne úpravy záznamov sa stratia.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Nemáte už právo zapisovať do skupiny ‘%1$S’ a lokálne zmeny, ktoré ste urobili, sa už nedajú nahrať na server. Ak budete pokračovať v synchronizácii, vaša kópia skupiny bude obnovená podľa jej stavu na %2$S a všetky lokálne úpravy záznamov sa stratia.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Uvozi ...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Uvozi ...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Uvozi z odložišča">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Uvozi z odložišča">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Izvozi knjižnico ...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Izvozi knjižnico ...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Pregled RTF ...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Pregled RTF">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Ustvari časovnico">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Ustvari časovnico">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Nastavitve ...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Nastavitve ...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Podpora in dokumentacija">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Podpora in dokumentacija">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Neveljavno uporabniško ime ali geslo
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Strežnik za usklajevanje Zotero ni sprejel vašega uporabniškega imena in gesla.\n\nPreverite, da ste v nastavitvah usklajevanja Zotero vnesli pravilne prijavne podatke za zotero.org.
|
sync.error.invalidLogin.text=Strežnik za usklajevanje Zotero ni sprejel vašega uporabniškega imena in gesla.\n\nPreverite, da ste v nastavitvah usklajevanja Zotero vnesli pravilne prijavne podatke za zotero.org.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Vnesite geslo.
|
sync.error.enterPassword=Vnesite geslo.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov prijav %S okvarjena.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov prijav %S okvarjena.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, odstranite datoteke cert8.db, key3.db in logins.json iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, odstranite datoteke cert9.db, key4.db in logins.json iz mape svojega profila %1$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah %1$S.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku.
|
sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Nič več nimate dostopa urejanja datotek za skupino ‘%1$S’ in datoteke, ki ste jih krajevno spremenili, ni mogoče naložiti. Če nadaljujete, bo vaša kopija ponastavljena na njihovo stanje na %2$S, krajevne spremembe njenih elementov in datotek pa izgubljene.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Nič več nimate dostopa urejanja datotek za skupino ‘%1$S’ in datoteke, ki ste jih krajevno spremenili, ni mogoče naložiti. Če nadaljujete, bo vaša kopija ponastavljena na njihovo stanje na %2$S, krajevne spremembe njenih elementov in datotek pa izgubljene.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Ogiltigt användarnamn eller lösenord
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsservern godtog inte ditt användarnamn och lösenord.\n\nKontrollera att du har angett rätt inloggningsuppgifter för ditt zotoro.org-konto i Zoteros synkroniseringsinställningar.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsservern godtog inte ditt användarnamn och lösenord.\n\nKontrollera att du har angett rätt inloggningsuppgifter för ditt zotoro.org-konto i Zoteros synkroniseringsinställningar.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Skriv ett lösenord.
|
sync.error.enterPassword=Skriv ett lösenord.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinformation, antagligen på grund av en trasig %S inloggningsdatabas.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinformation, antagligen på grund av en trasig %S inloggningsdatabas.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng %1$S, radera cert8.db, key3.db och logins.json från din %2$S profilmapp och skriv på nytt in dina Zotero inloggningsuppgifter i synkroniseringsrutan i Zoteros inställningar.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång.
|
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=Du har inte längre skrivbehörighet i gruppen ‘%1$S’, vilket innebär att ändringar som du har gjort lokalt inte kan laddas upp. Om du fortsätter återställs din kopia av gruppen till det läge de har på %2$S, lokala ändringar i källor och filer kommer att förloras.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=Du har inte längre skrivbehörighet i gruppen ‘%1$S’, vilket innebär att ändringar som du har gjort lokalt inte kan laddas upp. Om du fortsätter återställs din kopia av gruppen till det läge de har på %2$S, lokala ändringar i källor och filer kommer att förloras.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "İçeri Aktar...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "İçeri Aktar...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Panodan İçeri Aktar">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Panodan İçeri Aktar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Kitaplığı Dışarı Aktar...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Kitaplığı Dışarı Aktar...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Tarama...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Tarama">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Zaman Çizelgesi Oluştur">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Zaman Çizelgesi Oluştur">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Tercihler...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Tercihler...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Destek ve Belgeleme">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Destek ve Belgeleme">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Geçersiz kullanıcı veya şifre
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero eşitleme sunucusu kullanıcı adınızı ve parolanızı kabul etmedi.\n\nLütfen Zotero eşitleme tercihlerinde zotero.org oturum açma bilgilerinizi doğru girip girmediğinizi kontrol ediniz.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero eşitleme sunucusu kullanıcı adınızı ve parolanızı kabul etmedi.\n\nLütfen Zotero eşitleme tercihlerinde zotero.org oturum açma bilgilerinizi doğru girip girmediğinizi kontrol ediniz.
|
||||||
sync.error.enterPassword=Lütfen bir şifre giriniz.
|
sync.error.enterPassword=Lütfen bir şifre giriniz.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero oturum açma bilgilerinize ulaşamıyor. Bu, bozulmuş bir %S oturum açma veritabanından kaynaklanıyor olabilir.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero oturum açma bilgilerinize ulaşamıyor. Bu, bozulmuş bir %S oturum açma veritabanından kaynaklanıyor olabilir.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S'u kapatın, %2$S profil dizininizden cert8.db, key3.db ve logins.json dosyalarını silin ve Zotero oturum açma bilgilerinizi Zotero tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde tekrar girin.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S programını kapatın, cert9.db, key4.db ve %1$S profil dizininizdeki logins.json dosyalarını silin ve Zotero oturum açma bilgilerinizi %1$S tercihlerindeki Eşitleme bölmesinde tekrar girin.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Bir eşitleme işlemi şu an yürütülüyor.
|
sync.error.syncInProgress=Bir eşitleme işlemi şu an yürütülüyor.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Bir önceki eşitlemenin bitmesini bekleyin ve %S'u tekrar başlatın.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Bir önceki eşitlemenin bitmesini bekleyin ve %S'u tekrar başlatın.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=‘%1$S’ adlı gruba yazma erişiminiz artık yok, ve yerel olarak yaptığınız değişiklikler yüklenemeyecek. Eğer devam ederseniz, grubun sizdeki kopyası %2$S üzerindeki haline sıfırlanacak, ve eserler ve dosyalara yapılmış olan yerel değişiklikler kaybolacak.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=‘%1$S’ adlı gruba yazma erişiminiz artık yok, ve yerel olarak yaptığınız değişiklikler yüklenemeyecek. Eğer devam ederseniz, grubun sizdeki kopyası %2$S üzerindeki haline sıfırlanacak, ve eserler ve dosyalara yapılmış olan yerel değişiklikler kaybolacak.
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=Невірне ім'я користувача та па
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Сервер синхронізації Zotero не прийняв ваше ім'я користувача та пароль.\n\nБудь ласка, переконайтеся, що ви ввели реєстраційну інформацію для zotero.org правильно в налаштуваннях синхронізації Zotero .
|
sync.error.invalidLogin.text=Сервер синхронізації Zotero не прийняв ваше ім'я користувача та пароль.\n\nБудь ласка, переконайтеся, що ви ввели реєстраційну інформацію для zotero.org правильно в налаштуваннях синхронізації Zotero .
|
||||||
sync.error.enterPassword=Будь ласка, введіть пароль.
|
sync.error.enterPassword=Будь ласка, введіть пароль.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не може отримати інформацію для входу, можливо, через пошкоджену базу даних %S.
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не може отримати інформацію для входу, можливо, через пошкоджену базу даних %S.
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закрийте %1$S, видалить cert8.db, key3.db і logins.json з вашого %2$S каталогу профілю та введіть заново ваш Zotero логін та пароль в панелі синхронізації налаштувань Zotero.
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=Синхронізація вже виконується.
|
sync.error.syncInProgress=Синхронізація вже виконується.
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Зачекайте завершення попередньої синхронізації або перезапустіть %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=Зачекайте завершення попередньої синхронізації або перезапустіть %S.
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Nhập khẩu...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Nhập khẩu...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Nhập từ Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Nhập từ Clipboard">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Xuất khẩu Thư viện...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Xuất khẩu Thư viện...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Tạo Tuyến thời gian">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Tạo Tuyến thời gian">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Tùy chọn...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Tùy chọn...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Hộ trợ và Tài liệu">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Hộ trợ và Tài liệu">
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=无效的用户名或密码
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密码。\n\n请在Zotero同步选项里检查zotero.org的登录信息是否正确.
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero同步服务器拒绝了您的用户名及密码。\n\n请在Zotero同步选项里检查zotero.org的登录信息是否正确.
|
||||||
sync.error.enterPassword=请输入密码。
|
sync.error.enterPassword=请输入密码。
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 无法访问您的登录信息,可能是由于%s 的登录数据库已损坏。
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 无法访问您的登录信息,可能是由于%s 的登录数据库已损坏。
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭 %1$S,从 %2$S 配置文件目录,删除 cert8.db,key3.db 和 logins.json 并重新输入您的 Zotero 配置同步窗格中 Zotero 的登录信息。
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程。
|
sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程。
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=等待上一次的同步完成或重启%S。
|
sync.error.syncInProgress.wait=等待上一次的同步完成或重启%S。
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=您已不具备群组"%1$S"的写入权限,您在本地所作的更改也无法上传至服务器。如果继续,现有更改和文件将会被群组在 %2$S 时的状态所覆盖。
|
sync.error.groupWriteAccessLost=您已不具备群组"%1$S"的写入权限,您在本地所作的更改也无法上传至服务器。如果继续,现有更改和文件将会被群组在 %2$S 时的状态所覆盖。
|
||||||
|
|
|
@ -945,7 +945,7 @@ sync.error.invalidLogin=無效的使用者名稱或密碼
|
||||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同步伺服器不接受您的使用者名稱與密碼。\n\n請檢查於 Zotero 同步偏好設定是否正確輸入 zotero.org 登入資料。
|
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同步伺服器不接受您的使用者名稱與密碼。\n\n請檢查於 Zotero 同步偏好設定是否正確輸入 zotero.org 登入資料。
|
||||||
sync.error.enterPassword=請輸入一密碼。
|
sync.error.enterPassword=請輸入一密碼。
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 無法存取你的登入資訊,可能是由於 %S 登入資料庫壞掉了。
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero 無法存取你的登入資訊,可能是由於 %S 登入資料庫壞掉了。
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=關閉 %1$S,備份並刪除你 %2$S profile 中的cert8.db、key3.db及 logins.json,並在 Zotero 偏好設定的同步窗格中重新輸入你的 Zotero 登入資訊。
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
|
||||||
sync.error.syncInProgress=同步已在進行。
|
sync.error.syncInProgress=同步已在進行。
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=等候先前的同步作業完成,或重新啟動 %S。
|
sync.error.syncInProgress.wait=等候先前的同步作業完成,或重新啟動 %S。
|
||||||
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue